Professional Documents
Culture Documents
For Year 7
Chapter 1
1.1) What is Sanskrit?
Sanskrit texts that survive until today are almost 3,500 years old.
speaking it. Imagine speaking English the way you do now, but writing
2
Modern English (now!) And there were shepherds living out in the
Early Modern English (400 years ago): And there were in the same
flocke by night.
Old English (1000 years ago): and hyrdas wæron on þam ylcan rice
about:
3
1.2) Sanskrit is not regularly spoken any more today. So mostly, we
texts. But when we learn to read it, why should we not also speak it?
Some of the Sanskrit words have signs or little bits that English does
ā: the line over the ‘a’ means this is a long sound, as in star.
ī: the line over the ‘i’ means this is a long sound, as in feel.
At first, the people who spoke Sanskrit in ancient India did not write
down anything. If they felt a text was important, they memorised it!
4
Some people wanted to write down the most important texts.
In the Sanskrit writing system, you know exactly how each word is
ie, ea, e and ei are all pronounced the same in these words.
used for example by Hindi. You can recognise it by the line that
5
If we made English writing more like Sanskrit writing, it would look
1 2 3
3) Last, draw the line at the top, following the line on the paper.
You just wrote ‘ta’ in Sanskrit. Can you find it in the words below?
6
1.6) Here are some new devanāgarī characters for you to learn.
न त
Devanāgarī Transliteration Devanāgarī Transliteration
na ta
प pa ित ti
ग ga तु tu
ज ja : ḥ
tu
7
1.7) Learn how to write these characters: first trace the characters
that are already there. On the next line, try writing each at least
ten times without help.
8
1.8) Which of the devanāgarī characters below do you already know?
Circle them and write their transliteration next to them. (There are
28 – find at least 15.)
न घ त उ श ग ज
ित प क घ त भ ित
न ण तु औ ऊ त फ
ल न अ तु त स ज
ित ध प ब ग ज ऋ
के ग थ त र कै न
ित आ प ई ष तु द
9
1.10) Here are new Sanskrit words for you to memorise.
Nouns
Sanskrit English Sanskrit English
gajaḥ ‘elephant’ naraḥ ‘man’
janaḥ ‘person’ khagaḥ ‘bird’
janakaḥ ‘father’
Verbs
Sanskrit English Sanskrit English
vadati ‘says, speaks’ tudati ‘hits’
patati ‘falls, flies’ likhati ‘writes’
1.11) Can you spot the new Sanskrit words in this grid? Circle them,
and write them down below.
10
1.12) Draw lines to match up these words with their translations.
likhati ‘person’
janaḥ ‘bird’
vadati ‘hits’
gajaḥ ‘man’
patati ‘father’
khagaḥ ‘writes’
janakaḥ ‘elephant’
1.13) Word search: Can you find the new words in this grid?
K U L A T U D A T I Words:
H Ā P I M A N U I T khagaḥ,
gajaḥ,
A R C E K O U A B A
janaḥ,
G A J A Ḥ H A H K T
janakaḥ,
A S I T A I A P Ā A naraḥ
tudati,
Ḥ R U J N Ā M T R P
patati,
J A N A K A Ḥ V I Ś
likhati,
M S O N B I U Ā N L vadati
A I N A R A Ḥ U I A
N A U Ḥ V A D A T I
11
Sanskrit in the UK
Sanskrit was
spoken and
written in India,
but it started
being studied by
Europeans almost
400 years ago. If
you want to learn
about Sanskrit in
the UK, you can do so at several great universities, for example
Edinburgh, SOAS in London, Cambridge and Oxford. And you can learn
it at St James.
1.14) Word scrambles: Can you identify these Sanskrit words? Write
the letters in the right order. Then translate each word.
ḤANAJ
JAKNAAḤ
IVDATA
NRAAḤ
LTHKIAI
PAIATT
JGAAḤ
TTADUI
12
1.15) Identify and transliterate the devanāgarī syllables in the words
below. Translate the words. Fill in at least eight fields.
Transliteration Translation
khaगः
गजः
जनः
जनka:
नra:
तुdaित
पतित
likhaित
13
1.16) Crossword Puzzle: Fill in the Sanskrit words in transliteration.
1 5
3 4
Down: Across:
1) ‘falls, flies’ 5) ‘bird’
2) ‘man’ 6) ‘elephant’
3) ‘father’ 7) ‘writes’
4) ‘hits’ 8) ‘says, speaks’
9) ‘person’
14
Sanskrit and Latin
Sanskrit is related to the languages
we call ‘Indo-European’ because
they are spoken in large parts of
India and Europe and some of the
areas in between. Learning Sanskrit
helps you learn, for example, Latin.
This book will show you how. Watch
out for the ‘Sanskrit and Latin’
sections in the next chapters.
______________________ ________________________
______________________ ________________________
______________________ ________________________
______________________
15
1.18) Some Review
any of them?
16
Chapter 2
What you will learn in this chapter:
New devanāgarī characters New Sanskrit words
क ka श śa
ख kha ता tā
द da ती tī
म ma तू tū
2.2) Trace the characters that are already there. On the next line,
try writing each at least ten times without help.
17
A stamp from India
featuring Pāṇini. He lived
about 2,400 years ago. His
grammar sums up all of
Sanskrit in around 4,000
rules. Some people who
study Sanskrit with the
help of Pāṇini’s grammar
aim to memorise all of
those rules.
18
2.3) Which of the devanāgarī characters below do you already know?
Circle them and write their transliteration next to them. (There are
29 – find at least 15.)
न व तु त र प ष
ग ध ल ई ज क य
ित थ ख भ श इ द
म ऋ दु मु गु िज मा
ग आ प ित अ ज तु
त न घा म फ द ध
श ह क ष ख िप य
ऊ ण द दा
19
2.5) Here are some new Sanskrit words for you to learn.
Nouns
Sanskrit English Sanskrit English
kākaḥ ‘crow’ muniḥ ‘sage, seer’
bālakaḥ ‘boy’ nārī ‘woman’
śaśakaḥ ‘rabbit’
Verbs
Sanskrit English Sanskrit English
carati ‘walks’ jānāti ‘knows’
khādati ‘eats’ dadāti ‘gives’
gāyati ‘sings’ dhāvati ‘runs’
2.6) Word search: Can you find the new words in this grid?
B Ā L A K A Ḥ D C Ś Words:
O K H Ā D A T I U A śaśakaḥ,
muniḥ,
B Ā A I A M J L Ḥ Ś
kākaḥ,
Ḥ K Ī Ḥ Ā C U A E A
nārī,
C A R A T I G N C K bālakaḥ,
khādati,
I Ḥ N U T Ḥ Ā O I A
gāyati,
J Ā N Ā T I Y U A Ḥ
jānāti,
M A D E R O A N Ḥ P dadāti,
C A Ḥ U A Ī T Ā U C dhāvati,
carati
D H Ā V A T I A E Ḥ
20
2.7) Word scrambles: Can you identify these Sanskrit words? Write
JĀNĀTI
NĀRĪ
RTACAI
GĀYTIA
KĀAKḤ
ADDĀIT
HDĀAVTI
HKĀDIAT
BĀLAAKḤ
An example of Sanskrit
calligraphy. Calligraphy
means ‘beautiful writing’.
The aim of calligraphy is to
write something good or
important in a way that is
beautiful to look at.
(This is the word śānti,
which means ‘peace’.)
21
2.8) Draw lines to match up these words with their translations.
śaśakaḥ ‘woman’
jānāti ‘knows’
muniḥ ‘walks’
khādati ‘sings’
kākaḥ ‘boy’
nārī ‘eats’
dadāti ‘crow’
bālakaḥ ‘rabbit’
gāyati ‘gives’
22
2.9) Reading Exercise: Identify and transliterate the devanāgarī
syllables in the words below. Translate the words. Fill in at least 10
fields.
Transliteration Translation
शशकः
मुिनः
काकः
नाrī
bālaकः
खादित
गाyaित
jāनाित
ददाित
dhāvaित
caraित
23
2.10) CASES
Sanskrit nouns have several different forms, used for the different
roles they play in a sentence.
The elephant hits the rabbit. The man sees the boy.
Form
janakaḥ
naraḥ naram
24
2.12) Sanskrit, like English, has different forms for the singular and
the plural of nouns. Below are the singular and plural forms of the
nominative case.
Nominative Nominative
Singular Meaning Plural Meaning
naraḥ man (subject) narāḥ men (subject)
(subject)
Nominative Nominative
Meaning Meaning
Singular Plural
bālakaḥ bālakāḥ
25
2.14) VERB FORMS
Sanskrit verbs, like English verbs, have different forms in the singular and
plural. Plural subjects go together with plural verbs. Compare the following
examples:
So far, we have only seen singular forms of Sanskrit verbs. These singular
forms all end in -ati or -āti. Look at the plural forms below: they all end
in -anti.
vadati vadanti
likhati
khādati
26
2.16) Crossword Puzzle: Fill in the Sanskrit words in transliteration.
1 2 Down:
1) ‘boy’
4
2) ‘sage, seer’
3) ‘knows’
Across:
5 4) ‘crow’
5) ‘walks’
3 ’6) ‘gives’
7) ‘woman’
6 8) ‘eats’
9) ‘sings’
7 Bonus question:
Can you identify
8
the word from our
new vocabulary
9 that is missing
here?
Do you see how similar the endings of those words are? They go
back to the same source.
27
2.17) Translate at least seven of these sentences into English.
_________________________ _______________________
_________________________ _______________________
______________________________________
_________________________ _______________________
_________________________ _______________________
_____________________________________
_________________________ _______________________
28
2.18) The Foolish Lion and the Clever Rabbit
Once upon a time, there lived a cruel lion in a dense forest. He was very
powerful, ferocious and arrogant. He used to kill the animals of the forest
to satisfy his hunger. Thus, many forest animals were afraid of the lion:
They were worried that, after some time, none of them would be left alive.
One day, as they had planned, all the animals of the forest gathered under
a big tree. They invited the King Lion to attend the meeting. At the
are attending this meeting”. The King Lion thanked them and replied, “What
is the matter? Why have we gathered here?”
All the animals started looking at each other. They were gathering courage.
One of the animals stood up and said, ”Sir, it is natural that you have to kill
us for your food. But, killing more than what is required is not a good
approach. If you go on killing the animals without any purpose, very soon a
day will come when there will be no animal left in the forest.” The King
Lion roared, “So what do you want?”
One of the animals replied, “Your Majesty, we have already discussed the
29
This will also save you from the trouble of hunting.” The lion replied, “Fine.
I agree to this proposal, but make sure that the animal must reach me in
time. Otherwise, I will kill all the animals of the jungle." The animals agreed
to this proposal.
From that day onwards, each day an animal was sent to the lion to become
his food. The lion was very happy to have his food right before him without
taking the trouble of hunting. So every day it was the turn of one of the
animals. Once, it was the turn of a rabbit to go to the lion’s den. The rabbit
was old and wise. He was unwilling to go, but the other animals forced him
to go. The rabbit thought of a plan which would save his life and the lives
of other animals of the forest. He took his time to go to the lion and
reached the lion’s den a little later than the usual time.
The lion was getting impatient when he did not see an animal by the usual
time. The lion got extremely furious when he saw a small rabbit for his
meal. He swore to kill all the animals. The rabbit hesitatingly explained,
“Your Majesty. I am not to be blamed for that. Actually, six rabbits were
sent to make your meal, but five of them were killed and devoured by
another lion. He also claimed to be the king of the forest. Somehow, I
The king lion howled in great anger and said, “Impossible, there cannot be
another king of this forest. Tell me. Who is he? I’ll kill him. Take me to the
place where you saw him.” The intelligent rabbit agreed and took the lion
towards a deep well, filled with water. When they reached the well, the
rabbit said,” This is the place where he lives. He might be hiding inside.”
The lion looked into the well and saw his own reflection. He thought it was
the other lion. The lion was furious and started growling. Naturally the
image in the water, the other lion, was also equally angry. In order to kill
30
the other lion, he jumped into the well. The lion darted his head against the
rocks and drowned in the deep well.
With a sigh of relief, the wise rabbit went back to the other animals and
told them the whole story. All the animals got happy and praised the rabbit
for his wit. Thus, the jubilant rabbit saved all the animals from the proud
Questions:
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
31
What did the lion do in reaction?
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
32
Chapter 3
What you will learn in this chapter:
New devanāgarī characters New Sanskrit words
अ ऋ
Devanāgarī Transliteration Devanāgarī Transliteration
a ṛ
आ ā य ya
इ i र ra
ई ī ल la
उ u व va
ऊ ū ष ṣa
3.2) Here are the new devanāgarī characters for you to learn. First,
trace the characters that are already there. On the next line, try
writing them without help.
33
34
Buddhism
The Buddha was a prince
who grew up surrounded
only by wealth, health
and happiness. One day,
he was confronted with
old age, sickness and
death. This made him
very unhappy. He began
to reflect on what he
An image of the Buddha meditating.
had seen, and realised:
life is suffering, because we desire the wrong things. Yet we can end
this suffering if we understand what truly matters (for example: the
well-being of our selves, not depending on material wealth) and live
accordingly. Those who follow the Buddha’s teachings are called
Buddhists. There are around 500 million Buddhists around the world.
The early Buddhist texts are written in Sanskrit.
35
3.3) Which of the devanāgarī characters below do you already know?
Circle them and write their transliteration next to them. (There are
34 – find at least 20.)
ष ञ क ऊ को ऋ न
ण आ व र ध ड अ
ख ढ ई ठ य थ ब
स ल उ इ टे त तु
औ ए ट षु कौ ङ भ
ठै यी फ घ ओ श गा
ला िज के ऐ ती ढौ ज
36
3.5) Here are new words for you to memorise.
Nouns
Sanskrit English Sanskrit English
acalaḥ ‘mountain’ ṛṣabhaḥ ‘bull’
rathaḥ ‘chariot’ ṛṣiḥ ‘sage, seer’
kapiḥ ‘monkey’ āhāraḥ ‘food’
gaṇaḥ ‘group’ īśaḥ ‘lord’
nṛpaḥ ‘king’
Verbs
Sanskrit English Sanskrit English
namati ‘bows’ upaviśati ‘sits down’
4 9 7) ‘chariot’
8) ‘sage,
seer’
9) ‘bull’
10
10) ‘group’
11) ‘sits
down’
11
37
3.7) Reading Exercise: Transliterate the devanāgarī syllables in the
words below. Translate the words. Fill in at least 12 fields.
Transliteration Translation
अcaलः
ṛषbha:
गṇa:
रtha:
ऋिषः
किपः
nṛपः
उपिवशित
नमित
आhāरः
ईशः
38
3.8) Do you remember any of these words from Chapter 2?
Translate as much as you can into English.
nārī nārīm
———–————- ———–————-
bālakaḥ bālakāḥ
———–————- ———–————-
———–————————– ———–————————–
———–————————– ———–————————————–
39
3.9) Word search: Can you find the new words in this grid?
A N A Ṛ M S C R J D Words:
Ḥ V Ṛ Ṣ A B H A Ḥ S acalaḥ,
ṛṣabhaḥ,
A D Ṣ P C Ḥ Ṛ T I D
gaṇaḥ,
R S I C A V A H P N
rathaḥ,
Ā J Ḥ Ś L Ḥ V A A A ṛṣiḥ,
kapiḥ,
H S Ī D A D V Ḥ K M
nṛpaḥ,
Ā J V C Ḥ V A J C A
upaviśati,
U P A V I Ś A T I T āhāraḥ,
Ḥ A Ś D M Ṛ S Ṇ A I īśaḥ,
namati
O M J L Ḥ A Ṇ A G E
3.10) Word scrambles: Can you identify these Sanskrit words? Write
ḤAŚĪ
NMAATI
GAṆAḤ
RTAHAḤ
PRṆAḤ
40
ĀHĀRAḤ
KIPAḤ
UVPAIŚATI
ṚṢIḤ
3.11) Can you spot the new Sanskrit words in this grid? Circle them,
and write them down below.
_________________, _________________
41
3.12) Draw lines to match up these words with their translations.
acalaḥ ‘food’
namati ‘group’
ṛṣabhaḥ ‘lord’
gaṇaḥ ‘bows’
īśaḥ ‘chariot’
āhāraḥ ‘bull’
ṛṣiḥ ‘monkey’
upaviśati ‘mountain’
rathaḥ ‘king’
considered a mantra. A
mantra is a sound, a word
or a saying which some
42
3.13) The Dative Case
In the previous chapter, we learned the nominative case that is used for
the subject, and the accusative case that is used for the object. Sanskrit
The dative case expresses ‘to’ or ‘for’: She gives the book to the boy.
The man bows to the king.
For example:
43
3.14) Complete this table.
khagāya
śaśakaḥ śaśakāya
___________________________ ________________________
___________________________ ________________________
___________________________ ________________________
44
kākaḥ gāyati. kākāḥ gāyanti.
___________________________ ________________________
___________________________ ________________________
___________________________ ________________________
___________________________ ________________________
45
Chapter 4
4.1) Here are new devanāgarī characters for you to learn.
ब भ
Devanāgarī Transliteration Devanāgarī Transliteration
ba bha
ण ṇa थ tha
स sa ध dha
4.2) Trace the characters that are already there. On the next line,
46
An image of the Battle of Kurukṣetra, a central scene in the
Mahābhārata epic: the warrior Arjuna asks Krishna, his charioteer,
how it could possibly be right for him to kill others fighting in this
war. Krishna’s answers to Arjuna’s questions are known as the
Bhagavad Gītā.
47
4.3) Which of the devanāgarī characters below do you already know?
Circle them and write their transliteration next to them. (There are
33 – find at least 20.)
नृ ङ ण कै ञ ब ट कौ
ऊ फ अ ध ड थ यु ओ
ल ढौ भा के ख भ य म
ई औ घ ध घ स ऐ ढ
प ज ित ऋ ठ ष क उ
श तु ए इ र ग थी व
48
4.4) Reading Exercise: Identify and transliterate the devanāgarī
syllables in the words below. Translate the words. Fill in at least 12
fields.
Transliteration Translation
शरः
यमः
िपबित
भवित
जननी
तारका
नदी
नािसका
पृिथवी
जीवित
49
4.5) Treasure Hunt
How many familiar Sanskrit signs can you spot in
these words? Circle or underline them and write
their transliteration below or above them.
Sanskrit
and
Latin
50
4.6) Here are new Sanskrit words for you to memorise.
Nouns
Sanskrit English Sanskrit English
śaraḥ ‘arrow’ nadī ‘river’
yamaḥ ‘death’ pṛthivī ‘earth’
nāsikā ‘nose’ jananī ‘mother’
tārakā ‘star’
Verbs
Sanskrit English Sanskrit English
pibati ‘drinks’ bhavati ‘is, becomes’
jīvati ‘lives’
4.7) Word search: Can you find the new words in this grid?
I S R J I T A B I P Words:
T T G U R J N I L M śaraḥ,
bhavati,
A Ā A G H Ā R A Ṅ U
jananī,
V R O V S Y O U D L
tarakā,
Ī A T I A S D A Ṣ Ī nadī,
nāsikā,
J K K E C H B U K N
pṛthivī,
G Ā G M E D B C G A
jīvati,
S D Ḥ A R A Ś L H N pibati
A U A F I M N J Ñ A
X P Ṛ T H I V Ī I J
51
4.8) Can you spot the new Sanskrit words in this grid? Circle them,
_________________
52
4.9) Word scrambles: Can you identify these Sanskrit words? Write
BATHAVI
YMAḤA
PTIABI
NANAJĪ
IĪVTJA
PṚIĪVTH
TRĀAĀK
ĀKISĀN
ĪDAN
jīvati ‘nose’
tārakā ‘mother’
pṛthivī ‘star’
nadī ‘earth’
pibati ‘drinks’
jananī ‘lives’
śaraḥ ‘river’
nāsikā ‘arrow’
53
4.11) Crossword Puzzle: Fill in the Sanskrit words in transliteration.
1 2 3 4
10
Down: Across:
1) ‘nose’ 7) ‘star’
2) ‘mother’ 8) ‘death’
5) ‘earth’
6) ‘river’
54
4.12) The Genitive Case
The genitive case expresses the meaning ‘of’:
acalaḥ mountain
rathaḥ chariot
ṛṣabhaḥ of a bull
gaṇaḥ gaṇasya
nṛpaḥ
āhāraḥ of food
lord īśasya
55
4.14) Translate at least eight of the following sentences into English.
_________________________ _______________________
_________________________ _______________________
_________________________ _______________________
_________________________ _______________________
_________________________ _______________________
_______________________________
_________________________ _______________________
_______________________________
56
All the material introduced in this book: Overview
Devanagari Signs
1 2
न na त ta क ka श śa
प pa ित ti ख kha ता tā
ग ga तु tu द da ती tī
ज ja : ḥ म ma तू tū
3 4
अ a ऋ ṛ ब ba भ bha
आ ā य ya ण ṇa थ tha
इ i र ra स sa ध dha
ई ī ल la
उ u व va
ऊ ū ष ṣa
57
Vocabulary
Chapter 1 Chapter 2
Nouns Nouns
gajaḥ ‘elephant’ naraḥ ‘man’ kākaḥ ‘crow’ muniḥ ‘sage’
janaḥ ‘person’ khagaḥ ‘bird’ bālakaḥ ‘boy’ nārī ‘woman’
janakaḥ ‘father’ śaśakaḥ ‘rabbit’
Verbs Verbs
vadati ‘says’ tudati ‘hits’ carati ‘walks’ jānāti ‘knows’
patati ‘falls, flies’ likhati ‘writes’ khādati ‘eats’ dadāti ‘gives’
gāyati ‘sings’ dhāvati ‘runs’
Chapter 3
Nouns
acalaḥ ‘mountain’ ṛṣabhaḥ ‘bull’
rathaḥ ‘chariot’ ṛṣiḥ ‘sage, seer’
kapiḥ ‘monkey’ āhāraḥ ‘food’
gaṇaḥ ‘group’ īśaḥ ‘lord’
nṛpaḥ ‘king’
Verbs
namati ‘bows’ upaviśati ‘sits down’
Chapter 4
Nouns
śaraḥ ‘arrow’ nadī ‘river’
yamaḥ ‘death’ pṛthivī ‘earth’
nāsikā ‘nose’ jananī ‘mother’
tārakā ‘star’
Verbs
pibati ‘drinks’ bhavati ‘is, becomes’
jīvati ‘lives’
58
Forms
Chapter 2: The Nominative and Accusative Singular Cases, and the
Nominative Plural Case
Singular Plural
Form carati caranti
Meaning he/she/it walks they walk
59
If you have any questions or suggestions, or would like to
know anything else about Sanskrit, please email the
author of this book, Antonia Ruppel, at
cambridge.sanskrit@gmail.com.