Professional Documents
Culture Documents
UNIT 1:
DIDACTIC EVOLUTION OF LANGUAGES. PRESENT-DAY APPROACHES
TO THE TEACHING OF ENGLISH. THE COMMUNICATIVE
APPROACHES
1. INTRODUCTION
5. CONCLUSION
6. BIBLIOGRAPHY
1
UNIT 1
1. INTRODUCTION
The need for instruction in other languages has led to a variety of educational
approaches which are aimed at fostering L2 acquisition.
Approaches designed to promote L2 acquisition which have been used since
last century have tended to reflect different views on how a foreign language is
best learned.
2
UNIT 1
3
UNIT 1
It was developed in the United States during World War II. At that time there
was a need for people to learn foreign languages rapidly for military purposes.
This approach was strongly influenced by a belief that the fluent use of a language
was essentially a set of “habits” which could be developed with a lot of practice.
The principles of this method are the following:
• Teachers want their students to be able to use the target language
communicatively.
• The teacher directs and controls the language behaviour of his/her
students.
• New vocabulary and structures are presented through dialogues that are
learned through imitation and repetition. Grammar is induced from the
examples given.
• There is a student-to-student interaction in chain drills or when students
take different roles in dialogues. Most of the interaction is between teacher
and students and it is initiated by the teacher.
• The natural order of skills presentation is adhered to listening, speaking,
reading and writing.
• Evaluation: Students might be asked to distinguish between words in a
minimal pair, for example, or to supply an appropriate verb form in a
sentence.
4
UNIT 1
• The teacher should give the students only what they need to promote their
learning.
• Students begin their study of the language through its basic building
blocks, its sounds.
• The teacher sets up situations that focus students’ attention on the structure
of the language.
• Student-student verbal interaction is encouraged.
• The teacher assesses student learning all the time. The teacher must be
responsive to immediate learning needs and help them overcome negative
feelings.
• Students’ errors are considered an indispensable part of the learning
process. They are used as a basis for deciding whether further work is
necessary. The teacher works with the students in getting them to self-
correct
3. 3. Suggestopedia
Suggestopedia, the application of the study of suggestion to pedagogy, has
been developed to help students eliminate the feeling that they cannot be
successful, and thus, help them overcome the barriers of learning.
The principles of this method are the following:
• The teacher is the authority in the classroom. The students must trust and
respect him/her.
• There is a relaxing environment available. So the students do not need to
try hard to learn the language.
• Posters displaying grammatical information about the target language are
hung around the room.
• The students work with handouts containing lengthy dialogues in the target
language.
5
UNIT 1
• After listening to the dialogue and reading it, students will realize some
activities to gain facility with the new material: dramatizations, games,
songs, question-and-answer exercises…
• Vocabulary is emphasized. Grammar is dealt with explicitly but minimally.
It is believed that students will learn best if their conscious attention is
focused on using the language.
• Evaluation is usually conducted on students’ normal class performance and
not through formal tests.
6
UNIT 1
7
UNIT 1
8
UNIT 1
when British applied linguists began to call into question some of the theoretical
assumptions underlying Situational Language teaching in different senses, such as:
1. The fact that the current standard structural theories of language did not
account for the fundamental characteristic of language: its creativity.
The work of the Council of Europe at the beginning of the 1 970’s: a group
of linguists used studies of the needs of European language learners and British
linguist D. A. Wilkins proposed (1972) a functional or communicative definition
of language that could be used as a basis for developing communicative
syllabuses for language teaching. He organised language around systems of
meanings that lay behind the communicative uses of language.
9
UNIT 1
4. 2. Appropriacy
This is the notion that our choice of language is crucially determined by the
setting in which the language is used, the speaker’s relationship with the listener,
and similar matters.
So important is this that appropriacy is the real goal of language teaching.
English has a wealth of colloquial, slang and taboo expressions, for instance,
whose use is regulated by complex restrictions. This is an area where the
Communicative Approach has contributed a great deal to the coverage of our
teaching.
The teaching of lexis has certainly been greatly improved by the recent
concern with communicative competence. Teachers and course designers are
more aware than before of the vast range of conventional and idiomatic
10
UNIT 1
4. 4. Syllabus Design
Defective language learning is often attributed to defective syllabus design: the
student does not learn the language properly because we do not teach the right
things, or because we organize what we teach in the wrong way. Recently the
11
UNIT 1
attention of linguists has been focused on meaning and it has come to be widely
believed that the secret of successful language teaching lies in incorporating
meaning properly into our syllabuses.
Traditional language courses taught forms, but did not teach what the forms
meant or how to use them. They may indeed have failed to teach people to do
some important things with language. It is also true that many traditional courses
adopted a very mechanical approach to drilling what was taught, that is to say,
meaning was often neglected during the practice phase of a lesson.
Traditional courses taught one kind of meaning (that found in the grammar and
dictionary), but did not teach another kind (the communicative value that
utterances actually have in real-life exchanges). It is this second kind that we
really need to teach.
Traditional courses failed to teach students how to express or do certain things
with language. We must incorporate these things (notions, functions, strategies)
into our syllabuses.
Even if older structure-based language courses taught meanings as well as
forms, they did so very untidily and inefficiently. A communicative syllabus
approaches the teaching of meaning systematically.
For many people, the central idea in “communicative teaching” is probably
that of a “semantic syllabus”. In a course based on a semantic syllabus, it is
meanings rather than structures that are give priority, and which form the
organizing principle or “skeleton” of the textbook. Lessons deal with such matters
as “greetings, agreeing and disagreeing, comparisons” and so on.
Unfortunately, grammar has not become any easier to learn since the
communicative revolution. Some points of grammar are difficult to learn and need
to be studied in isolation before students can do interesting things with them.
When deciding what to teach to a particular group of learners, we need to take
into consideration several different meaning categories and several different
formal categories. We must make sure that our students are taught to operate key
functions such as, for example, greeting, agreeing or warning. They are also
taught basic notions such as size, definiteness, texture or ways of moving, and to
12
UNIT 1
discuss topics which correspond to their main interests and needs (music,
football…). At the same time we shall need to draw up lists of phonological
problems that will need attention, as well as lists of high-priority structures and
vocabulary that our students will need to learn.
A great deal of language does involve knowing what is conventionally said in
familiar situations (interrupting, asking for something, correcting oneself and so
on). This stereotyped, idiomatic side of language accounts for a substantial
proportion of the things we say, and this is the area in which the Communicative
Approach is perhaps mainly concerned.
Not all language, of course, is stereotyped. Students need to learn to say new
things as well as old things. To sum up, one might say that there are two kinds of
language: “stereotyped” and “creative”. Semantic syllabuses are needed to help us
teach the first; only structural lexical syllabuses will enable us to teach the
second.
Language work should involve genuine exchanges, and classroom discourse
should correspond as closely as possible to real-life use of language.
4. 5. Methodology
Each individual in a class already possess a vast private store of knowledge,
opinions and experiences, and each individual has an imagination which is
capable of creating whole scenarios at moment’s notice.
In fact, it is obviously desirable to use both scripted and authentic material at
different points in a language course for different reasons. Scripted material is
useful for presenting specific language items economically and effectively: the
course designer has total control over the input, and can provide just the linguistic
elements he/she wishes. Authentic material gives students a taste of real language
in use, and provides them with valid linguistic data for their unconscious
acquisition processes to work on.
5. CONCLUSION
13
UNIT 1
To sum up, I would like to say that the theories of learning and teaching
languages I have mentioned here must lead us to the conclusion that a sensible
methodological approach to the teaching of languages should take into account
both input practice and communicative output. While students need a lot of
input, and while there must be an emphasis on communicative activities that
improve the students’ ability to communicate, there is also place for controlled
presentation of input and semi-controlled practice. What is required in the
classroom is a balanced approach of input and output. This balance is the
essential ingredient of the methodology, both for pedagogical reasons and for our
student’s continuing interests in foreign language learning.
6. BIBLIOGRAPHY
Brumfit, C. and Johnson, K. The Communicative Approach to Language Teaching.
OUP. Oxford, 1981.
Harmer, J. The Practice of English Language Teaching. Longman. London, 1983.
Howatt, A.P.R. A History of English Language Teaching. OUP. Oxford, 1981
Johnson, K. Communicative Syllabus Design and Methodology. OUP. Oxford,
1982,
Littlewood, W. Communicative Language Teaching. CUP. Cambridge, 1981.
Stem H. H. Fundamental Concepts in language teaching, OLJP 1983.
14