HEATH-CHICAGO LATIN SERIES
CAROLUS et MARIA
BY MARJORIE J. FAY
The Laboratory Schools, The University of Chicago
ILLUSTRATIONS BY
RUTH UPHAM
D.C. HEATH AND COMPANY
BOSTON NEW YORK CHICAGO LONDON
ATLANTA DALLAS SAN FRANCISCOCOPYRIGHT, 1983
BY THE UNIVERSITY OF CHICAGO
part of the material covered by this copyright may
N
be reproduced in any form without written permiason
of the publisher.
4D7
PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICAAUTHOR’S FOREWORD
Carolus et Maria, a Latin reader for beginners, has grown
out of a need for very easy reading material at the first-year
level. The vocabulary, selected from Lodge’s Vocabulary of
High School Latin, consists of 588 words chosen for their fre-
quency in classical Latin. For convenience the words were
divided into six groups as follows:
Group I—words used 1,000 times or more
Group II—words used 500-999 times
Group III—words used 100-499 times
Group IV—words used 50-99 times
Group V—words used 25-49 times
Group VI—words used 5-24 times
Words not appearing on the Lodge list are also used to get
familiar situations into the story. They appear asGroup VII.
In the basic vocabulary immediately following the story
the words are grouped according to chapters. In most cases
each chapter, in addition to its own words, includes those of
the preceding chapter. The repetitious character of the
reading material is an essential factor in providing for mas-
tery of vocabulary.
The author is indebted to Professor Chas. H. Judd, dean of
the Department of Education; to Professor H. C. Morrison,
formerly director of the Laboratory Schools; and to Miss
Elsie M. Smithies, head of the Department of Latin of the
University High School, all of the University of Chicago, for
the opportunity of trying the material of the story with
classes of the University High School; to Miss Mima Maxey,
the author’s colleague in the Department of Latin of the
University High School, for her encouragement and criticismiv AUTHOR’S FOREWORD
in the writing of the story and her help in preparing the
manuscript; to Miss Gladys E. Gaylord, the author’s friend,
for her interest in the development of the work and her as-
sistance in preparing the material for publication.
AUTHOR’S FOREWORD TO PUPILS
Charles and Mary, an American boy and girl, wish to
share with you some of their experiences and to present a few
of their friends. When I consented to write their adventures
in an ancient language, they were pleased. We hope you may
enjoy them.
Carolus et Maria vos salutant!TABLE OF CONTENTS
PAGE
1
CarotuserManta . . 2 ee ee
Bastc VocasuLary Suowine Worp Vatues tn Eaco Lesson . . 77
o . &
Latin-Enqtisa VocaBuuarr .1
Hic ost puer. Hie puer est-bonus. Parvus quoque est.
Magnus non est. Altus non est. .Pulcher ndn est. Hic puer
est discipulus. Discipulus bonus quoque est. Puer est dis-
cipulus bonus. Non est magnus. Puer est discipulus parvus.
Non est pulcher. Salvé, puer.
Haec est puella. Haec puella est bona. Parva quoque est.
Haec puella est discipula quoque. Puella est discipula parva
et pulchra. Non est alta et magna. Puer ndn est magnus.
Puella ndn est magna. Puer non est pulcher. Puella est
pulchra. Salvé, puella. Salvéte, puer et puella.
Haec non est puella. Haec est magistra. Fémina quoque
est. Magistra est magna et alta quoque. Magistra est bona
1 ;2 CAROLUS ET MARIA
et pulchra quoque. Haec fémina non est magister. Magistra
est femina. Magister non est fémina. Hacc est fémina. Salve,
femina. Salvéte, puer et puella et magistra. Salvéte, dis-
cipull.
Pues; ndn sum. Puella non sum. Magistra non sum. Hic
est puer. Haec est puella bona et pulchra.quoque. Haec est
fémina bona et pulchra. Valé, puer. Valé, puella. Vale,
magistra. Valéte, discipuli et magistra.
i ANSWER IN ENGLISH
1. Quis est hic puer?
2. Quis est haec puella?
3. Quilis discipulus est hic puer?
4, Estne puella magna et alta?
5. Quélis fémina est magistra?I
Salvéte, discipulf. Nunc hic sunt Maria et Carolus. Hic
est Carolus, discipulus bonus. Magnus non est. Altus non
est. Carolus est discipulus parvus. Haec est Maria, discipula
bona et pulchra et parva quoque. Maria est soror Caroli.
Carolus est friter Mariae. Haec fémina est mater pueri et
34 CAROLUS ET MARIA
puellae. Fémina est Jilia. Idlia est femina, sed ndn est mag-
istra.
Carolus Mariam amat, et Maria Carolum amat. Puer et
puella Jaliam amant. Ilia puerum et puellam amat. Caro-
lus est filius Iiliae. Maria est filia Itliae. Itlia est mater
bona et pulchra quoque. Fémina magna et alta quoque est
Jélia. Iilia non est magistra. Discipula non est. Mater est.
Magistra Iiliam et puerum et puellam amat. Salvéte, Ilia
et Maria et Carole.
Talia nén est mater tua. Mater Caroli et Mariae est. Estne
Maria soror tua? Maria non est soror tua, sed est soror Caro-
li. Carolus nén est frater meus. Estne Carolus frater tuus?
Carolus nén est frater tuus. Non est filius tuus. Non est
filius meus. Amatne magistra Iiliam? Ita, et Iulia magis-
tramamat. Magistra filium et filiam Iiiliae amat. Magister ct
magistra sordrem et fratrem et matrem amant.
liliam amd. Carolum amd. Carolus non est friter meus.
Filius meus non est, sed puerum amé. Maria non est soror
mea, sed puellam amd. Jilia non est mater mea, sed Idliam
amo.
Valéte, soror et frater. Valé, Iilia. Valéte, discipull.
ANSWER IN ENGLISH
1. Quis est Maria?
2. Quis est Carolus?
3. Quis est Iiilia?
. Quilis fémina est Itlia?
4.
5. Amatne magistra fritrem et sorérem et matrem?Il
Hic est America, terra magna et pulchra. Carolus, frater
Mariae, Americam amat. Amatne Maria Americam? Ita.
America est patria Caroli et Mariae. Frater et mater et
soror Americam amant. Fama Americae est magna. Nunc
fortiina quoque Americae est magna et bona. America non
est insula. Terra longa est. Terra longa et magna et pulchra
est. Cuba est insula. Cuba non est patria mea, sed Cubam
amd. Britannia quoque est Insula. Hibernia et Sicilia et
Australia sunt insulae. Italia non est insula. Hacc terra est
longa et pulchra. Fama Italiae est magna. Fortiina Italiae
nunc est bona. Italia est antiqua, sed America non est an-
tiqua. America est nova.
Americam amd. America est patria mea quoque. Estne
patria tua? Amantne filius tuus et filia tua Americam?
Italiam quoque amd. Terram longam amé. Hi discipuli
Americam et Italiam et insulis amant. Viae Americae sunt
bonae. Hae viae non sunt antiquae. Viae Americae sunt no-
vae. Viae Italiae sunt bonae. Longae et pulchrae sunt. Viae
Italiae non sunt novae. Antiquae viae sunt.
ANSWER IN ENGLISH
1. Quélis terra est America?
. Estne America patria tua?
. Suntne Hibernia et Sicilia insulae?
. Amantne Carolus et Maria Americam?
. Suntne viae Italiae antiquae?
. Quiilés vids America habet?
- Quilem fortiinam habet America?
Pon
NonIV
s est hic? Hie est pater Caroli et Mariae. Nunc est
s lactus. Maria quoque est laeta. Cir sunt puer et
nunc? Haecest causa: laeti sunt quod pater est in
Caroli et Mariae est nauta. Agricola non est. In
Qui:
Carolu:
puella laeti
casi. Pater
agro non laborat. Magister non est et in schold non labdrat.
In terra non labrat. Hic nauta est magnus et bonus. Fama
non est magna et fortiina est parva. Patria nautae non est
insula, Cuba. Non est Britannia, Hibernia, Italia. America
est patria nautae et nauta patriam amat. Pater filium et fili-
= a _aiam quoque amat, et laetus est quod nunc est in
quoque est laeta quod nautam amat. -
6CAROLUS ET MARIA 7
Suntne puer et puella nunc in casa? Nunc in casa non sunt.
Ubisunt? Ht discipulf sunt in scholé. Magistra quoque est in
schold. Schola est nova et pulchra. Fama nén est magna
quod non est antiqua. Maria et Carolus in schola esse non
cupiunt. Haec est causa: hi discipuli in casi esse cupiunt.
quod pater est in casa. In schol nova labérdre non cupiunt,
sed nunc labérant. Magistra'quoque laborat.
Nunc discipuli et magistra ndn sunt in schola. Ubi sunt?
In vid longa et pulchra sunt. Filius et filia nautae quoque
sunt in vid et laetisunt. Haecest epistula. Carolus epistulam
habet. Carolus epistulam in vid portat. Epistula magistrae
est. In epistula sunt haec: “Hic puer, Carolus, in schold non
laborat. In casi ubi est pater esse cupit.” Pater intellegit.
Filius patrem cupit. Laetus est nauta quod filium et filiam
in casa esse cupit. Pater laetus est quod intellegit.
Nunc Iulia laborat. Cénam parat. Carolus, filius bonus,
labdrire cupit. Mater est laeta quod filius laborare cupit.
Talia c@nam bonam parat quod pater cénam bonam cupit.
ANSWER IN ENGLISH
1, Cir nune sunt Carolus et Maria lacti?
2. Estne pater pueri ct puellae agricola?
3. Ubi pater laborat?
4. Quilis schola est schola Caroli et Mariae?
5. Car Carolus cpistulam portat?
§. Intellegitne pater epistulam?Vv
Hic est schola. Discipulf in schola labdrant.
Macrstra: Salvéte, discipult.
Disciputi: Salvé, magistra.
Macrsrra: Quis, Carole, est pater tuus?
Carouus: Nauta est pater meus.
Maaistra: Bene est. Labératne pater tuus in Americ&?
Caro.us: Interdum, sed nén semper in America laborat.
Maaistra: Cir non semper in America laborat?
Carouus: Haec est causa: pater non semper in Ameried
laborat quod est nauta.
Maaisrra: Ubi, puer, habitas?
Carotvs: In parva casa habits.
Macisrra: Estne pater tuus nunc in casa?
Carouus: Ita, magistra, pater meus est nunc in casi, sed
udn est semper in casi. Saepe non est in America.
Macisrra: Bene est. Videtne pater tuus multds terras?
Carotus: Multds terras et Insulis videt. Multés virds et
féminas videt. Cubam et Siciliam et Hiberniam videt et
laudat. Hae sunt insulae. Multas insulas videt.
Macistra: Estne pater tuus Americanus?
Carouus: Ita, Americinus est, sed ndn semper in America
habitat.
Macisrra: Incola Italiae, discipuli, est Italus. Incola Bri-
tanniae est Britannus; incola Hispaniae est Hispanus. Hi-
bernus est incola Hiberniae. Intellegitisne, discipuli? Ameri-
cani surnus. Incolae Americae sumus. America est patria.
Americam amamus. Quis, Carole, est amicus tuus?
Canrowvs: Cassius est amicus meus.
Macisrra: Quis, Cassi, est pater tuus?
8CAROLUS ET MARIA 9
Cassius: Agricola bonus est pater meus. Agrum parat et
in agré labérat. Interdum in agrd labord. Aquam porté et
labdrd. Ager est magnus et longus. Pater est laetus quod
filius in agr6 laborare cupit. Interdum peciiniam habed quod
in agr6 labord. Peciiniam habére cupid.
Maaistra: Amicum bonum habed quoque. Poéta est.
Italus est. Magnam peciiniam non habet. Fama-non est
Iagna, sed bene scribit. Amicum meum non saepe video.
Epistulas scribd et poéta epistulds scribit. Has epistulas
laudd. Habésne amicds, Maria?
Maria: Ita, multas habed.
Maaisrra: Estne vita nautae periculdsa?
Carotus: Non semper est. Interdum est. Vitam nautae
lauds.
Nune céna in casis est pardta et discipuli non labérant. In
casis sunt,
fo ANSWER IN ENGLISH
. Ubi nunc discipulf laborant?
. Cir pater Caroli non semper in Americ& labdrat?
. Videtne nauta multas terris?
. Qui sunt incolae Americae? Britanniae? Hiberniae?
. Quis est Cassius?
Ubi Cassius interdum labdrat?
. Cir est vita nautae periculdsa?
NooswneVI
Nunc est magistra laeta. Haec est causa: Laeta est quod
epistulam longam et bonam habet. Haec est epistula poétae,
amici magistrae. Poéta in Italia habitat. Italus est. Incolas
Ttaliae amo. Poéta non est Americanus. Potta multas epis-
tulds bene scribit. Magistra his epistulas in schol legit. Dis-
cipull epistulas pottae laudant. Poétam vidére cupiunt. In
hac epistula est pictira. Pictiira parva est. Pictira casae
poétae est. Hic habitat hic vir. Aqua quoque est in pictira.
Magistra pictiram spectat et discipulis ostendit. Interdum
epistulas discipulis ostendit...- ~ B, wed. dec. Der,
Maria quoque epistulam habet. Pater Mariae hanc epis-
tulam scribit. Maria est laeta ubi pater epistulas scribit. In
hac epistula est fabula longa. Haec fabula vitam periculésam
nautae monstrat. Pater fabulds saepe narrat. Maria epistulam
legit et Carold ostendit. Iilia et Maria et Carolus epistulam
legunt et patrem vidére cupiunt. Fabulas dé vita nautae
semper laudant.
Carolus epistulam non habet. Donum habet. Donum est
pectinia et puer est laetus. Itiliae donum ostendit. Iiilia quo-
que ddnum habet. Dodnum Iiliae est pictira magna et
pulchra. Nauta Iiliae et Carold dina dat.
Nunc Carolus haec scribit: “Tibi, mi pater, gratias ago,
quod mihi donum pulchrum das. E multis terris peciiniam
habére cupid. Ego sum discipulus et multa non vided. Ti es
nauta et multa vidés. Britannds, Hispainds, Hibernés vides.
Fabulas tuis in epistulis tuis semper legd et laudd. Bene
seribis. Valé, pater.”
E casa Carolus dénum portat. Nunc Maria quoque epistu-
lam é casa portat, et magistrae donum et epistulam puer et
puella ostendunt,
10PNOaPone
CAROLUS ET MARIA ll
ANSWER IN ENGLISH
. Cir nunc est magistra laeta?
. Ubi posta habitat?
. Qualis pictiira est in epistulA podtee?
Habetne Maria epistulam?
Narr& dé epistuli Mariae.
. Quale dinum Carolus habet?
. Quale est dénum Iiliae?
. Quis haec dina dat?VII
In silva est casa parva et pulchra. Ibi habitat Helena,
amica Mariae. Helena est filia pulchra agricolae boni,. Fra-
trés et sordrés habet. Agricola est pater benignus. Clarus non
est quod fima est parva, sed Helenae est benignus. Hic vir
magnam peciniam non habet. Helena saepe cum Maria in
silva ambulat. Silva est alta et magna. Puellae silvam lau-
dant quod puellis silva est grita. Maria Helenam amat.
Maria Helenae fabulas dé Italia narrat et amicae pictiras
Italiae monstrat. Ex fenestra Maria silvam videt, et saepe
casam Helenae spectare cupit, sed silva est magna.
Nune Maria fenestram aperit. Laeta est quod ibi rosis
videt. Helena rosas habére cupit. Maria in vid ambulat et
ross portat. Maria Helenae rosas ostendere cupit et Helena
est lacta. Hae puellae sunt amicae cfirae. Helenae rosae sunt
gratae quod ross in casi ndn habet. Ianua Helenae est aper-
ta. Nunc ibi est Helena,
12CAROLUS ET MARIA 13
Manta: Salvé, Helena.
~Hewena: Salvé, Maria.
Maazta: Hoc est dénum. Tibi rosis do.
Hetena: Tibi gritids agd. Semper ross cupid. Ties mihi
benigna. :
Mania: Té amd, quod ti es amica mea cfra.
Hewena: Habésne multis rosis? Cirasne ti rosis?
Maria: Ita, multis habed. Ego rosis cird. Interdum
rosis Carolus ciirat. Rosae sunt mihi gratae et his ciirire
cupid.
ITevena: Cir Carolus rosis ciirdre non cupit?
Mania: Carolus est puer et rosae ndn semper pucris gritac
sunt. Friter meus fabulds legere cupit et in silva cum viris
laborat. Interdum cum amicé, Cassid, ambulat. Cassius
Carolé est carus qu {hi dunt amici. Ti es mihi cfira quod ti
es amica mea. Valé, elend~_
Hevena: Valé, Maria.
Helena ianuam claudit.
i ANSWER IN ENGLISH
+ Quis est Helena?
. Ubi est casa Helenae?
. Qualis est pater Helenae?
. Cir est Maria laeta?
. Cir Helena Mariae gratias agit?
. Ciratne Carolus rosis saepe?
'. Cir?
NOupwoneVIIL
Nunc amicus noster, Carolus, ex fenestra spectat. Cassium
xspectat. Nunc Cassius in vid in silva properat quod cum
Carols ad scholam ambulare cupit. Carolus amicum videt et
januam aperit. Pueri ad scholam properant. Rosas portant et
magistrae rosas dant. Magistra benigna amicés nostrés ex-
spectat. Hi discipuli magistrae griti sunt et ciri quod dis-
cipuli bont sunt et bene laborant. : il
Nune discipuli in schola sunt et laborant. Magistra iinuam
claudit. Discipuli magni linguam Latinam discunt. Carolus
et Cassius sunt parvi et linguam Latinam nén discunt. Ma-
gistra fabulas scribit, et pueri et puellae cum magistra legunt.
Interdum discipuli fabulis nadrrant. Magistra pictiras os-
tendit. Hic pictirae insulae, Cubae, sunt. In his pictiiris
multi viri in vils ambulant. Multa portant. Est aqua in pic-
tarts. Carol hoc’est gritum quod pater est nauta et Carolus
vitam nautae laudat. Ibi sunt casae parvae. Idnuae casirum
sunt apertae, et in casis féminae et pucllae cénam parant.
Viri quoque in his casis habitant. Hi sunt patrés et fratrés.
puellérum. :
In scholé quoque est pictiira magnae scholae Britanniae.
Ibi est pictiira silvae clarae. Magistra his pictiiras cirat quod:
discipuli has vidére saepe cupiunt.
Nunc discipuli é schol properant et magistra ndn laborat.
4 ANSWER IN ENGLISH
1. Car Cassius nunc in via properat?
2. Quis puerds exspectat?
3. Qualés discipuli sunt hi?
4. Qui linguam Latinam discunt?
5. Quiles pictiirae sunt in schola?
6. Car magistra has Pictiras bene ciirat?
14Ix
Carolus noster ndn est laetus. Ad scholam ndn properat.
In casa sdlusest. Amicus noster nin labdrat. Non legit. Non
acribit. Miser est. Haec est causa: aeger est. Mater quoque
est misera quod filius est aeger. Iilia puerd aquam dat et
Carolus mitri gratias agit. Carolus est sdlus in casi quod
miter & casi ambulat et rosis cirat. Maria est in schola et
rosis non cirat. Pueri magni nunc linguam Latinam in
schola discunt, sed Carolus cum discipulis nén labdrat.
Nocti puer aeger ex fenestra spectat. Lina est clara et
1516 CAROLUS ET MARIA
a. Stellae quoque sunt pulchrae. Puer linam et stellas
Interdum est lina obscira, et stellae quoque sunt
arae. Nunc medicus ad casam ambulat. Puer medicum
ss ctat, sed medicus est tardus. Tardus nén saepe est.
ae silva magna ambulat, lina est obsciira et viam non
videt. Ubi ex silva properat, stellae et lina sunt clarae et
bene est quod medicus properat. Medicus est vir benignus.
Amicus puerorum est, et benignus pueris. Nunc idnua casae
nautae est aperta et medicus puerum aegrum spectat.
Jnterdum Maria epistulas ad fratrem portat. Hae epistulae
sunt gratae. Cassius hance epistulam scribit. In epistuld sunt
magni
spectat.
haec:
Miser sum, amlce cfire, quod tO nn es in scholé. Esne aeger? Estne
medicus in casi tua? In schol& discipulf sunt miserf quod ti es aeger.
Fabulés legimus et narrimus. Pueri magni linguam Latinam bene discunt.
Nunc ego epistulam scribd. Vale, Carole.
ANSWER IN ENGLISH
. Car est Carolus miser?
. Cur est Carolus sdlus?
. Ubi est medicus?
. Cir medicus viam non cliré videt?
- Quis epistulam seribit?
}. Quis epistulam ad Carolum portat?
Qapwoex
Nox ndn est. Liina et stellae non videntur. Obsciirae sunt.
Vesper est. Cum vesper est, agricolae ex agris ad casds pro-
perant. Féminae in casis cénam parant. Discipult i in viis ad
casas properant cum est vesper. «
In cas& Jiiliae Carolus vidétur quod ianua est aperta. Ibi
Carolus stat et discipulds exspectat. Hodié miser non est.
Laetus est. Hodié in casa est sed non est aeger. Heri medicus
erat in casa et puerd medicinam dabat. Heri puer crat acger.
Cum pueri sunt aegri, non sunt impigri. Hodié Carolus non
est acger et miser. Impiger est. Legere et scribere cupit, sed
ad scholam non ambulat quod via est longa. Hodié non est
sdlus. Carolus cum mitre rosis carat. Nunc est vesper.
Puer in casa stat et sordrem et discipulés exspectat. Maria
est tarda quod cum amicd, Helena, ad aquam ambulat.
Maria epistulam magistrae portat et Carolus hance epistulam
exspectat.
Heri medicus puerd peciiniam dedit. Nunc puer peciiniam
habet. Cir medicus peciiniam dedit? Haec est causa: medi-
cina puerd non erat grata, et medicinam habére non cupiébat.
Medicus puerum esse aegrum vidébat et puerum medicinam
habére cupiébat. Puerd peciiniam dedit et puer erat bonus.
Pecinia non erat magna. Puer medicé gratias agébat.
Nunc Carolus in casa stat. Discipulés exspectat et lactus
est.
iM ANSWER IN ENGLISH
1. Cir heri medicus Carols peciniam dedit?
WwxI
Aestiis est. Aestate Carolus et Maria in schola non semper
laborant. Hodié in casi ndn manent. In silva et agrd non
ent. In vid ad oppidum ambulant. Laeti sunt quod est
ae Ex vid silvam pulchram vident. Ibi técta magna non
vident, sed taberndcula sunt in silva. Aestate pueri, amict
)
hme
a \ nie
Caroli, in tabernaculis manent quod técta oppiddrum ndn
sunt grita, Haec taberndcula sunt parva sed puerds tegunt.
Carolus tabernacula videt et laudat.
Heri Carolus non erat aeger sed impiger non erat. Hodié
validus est quod heri medicus medicinam ad casam portavit.
Laeti sunt puer et puella quod cum mitre ad oppidum ambu-
lant. Did in oppidé manent quod multa vidére cupiunt. Vids
18CAROLUS ET MARIA 19
et técta magna et multés virds et féminds spectare cupiunt.
Cum in vid stant, Maria dona multa et pulchra in fenestris
magnis videt. Maria saltat quod est laeta. Dona habére
cupit, sed magnam peciiniam non habet.
Did in oppidé miter et filius et filia manent. Cum vesper
est, ad casam properant. In vid mater hoc dicit: “Hodié ti,
Carole, puer bonus in oppidé eras. Hoc est praemium.”’ Caro-
lus est laetus et saltat. Quid est praemium? Praemium est
peciinia.
Mater hoc quoque dicit: “Hodié ti quoque, Maria, puella
bona eras. Tibi quoque praemium do.” Quid est praemium
puellae? Hoc praemium est pictiira magna et pulchra. Puel-
la est laeta et saltat. Puer et puella “Tibi, mater, gratias
magnis agimus,” respondent.
ANSWER IN ENGLISH
. Quid herl Carolus et Maria faciébant?
. Cor erant tabernicula in silva?
. Quid puer et puella in oppidd vidtbant?
+ Quid erat praemium Mariae?
. Quid mfter Carold dabat?
. Cir mater haec praemia dabat?
eSanenXII
ubi aestis est et agricolae in agris labdrant,
dum, i Y
diecpul in schold manére nén cupiunt. Did ex fenestris sil-
aes Post scholam est aqua et ibi puerl et puellae
esse cupiunt. Carolus et Cassius taberndculum habent sed
hoc est dom!. ‘Mox tabernaculum erit in silva. Tabernaculum
est validum et puerds tegit. Tabernaculum est praemium
quod hi puert multds h6ris aquam ad agricolas portabant.
Heri vesperi Carolus et Cassius domum non iérunt. Ad
aquam iérunt. Did ibi minsérunt. Multum dé tabernaculd,
dé horis }ratis aestatis dixérunt. Post tinam héram magistra
hoc dixit: “Boni puerf domum eunt, sed mali puerf post
scholam in aqué manent.” Magistra sdla in oppidum iit.
Non erat laeta; non saltavit, :
In tactis puerdrum matrés erant miserae. Dit puerds ex-
spectavérunt, sed filiés suds non vidérunt. sad
“Ubi est filius meus?” dixit mater Caroli. Maesta erat et
did lacrimabat. Horae erant longae quod puerum exspecta-
bat. Mox Carolum vocavit. Didi vocibat.
Maria, soror Caroli, sola domum iit. “Ubi est frater tuus?”
dixit mater. i
“Cum Cassid ad aquam iit,” respondit puella.
Mater domo iit et ubi idnua técti clausa erat, puerum vo-
cavit. “Carole! Carole!” Dit mater vocabat.
Nune pueri sunt in silva. Nox est et liina est obsciira. Vi-
am non vident. Maesti sunt et lacrimant. Mater quoque
lacrimat quod filium suum non videt. ”
‘Maitrem meam vidére cupi6,” dicit Carolus.
Mater ad silvam ambulat. Mox puerds videt et vocat.
20CAROLUS ET MARIA 21
’ if
Nunc puerf ndn sunt maest! et non lacritpant quod miatrem
Carolf vident. Laeti sunt et saltant.
Nunc vesperi pueri post scholam ndn manent.
ANSWER IN ENGLISH
1. Quid cupiunt discipull ubi aestis est?
2. Ubi est aqua?
3. Ibantne Carolus et Cassius domum cum Mari&?
4. Cor?
5. Quid post dnam héram magistra dixit?
6. Cir erant matrés miserae?
7. Quid miter dixit ubi Maria domum vénit?
8. Ubi erant pueri?
9. Viditne miter puerds ibi?XxIIr
rortus Ioliae. Ibi ilia alba. Hor-
agua Jaliae. Ibi sunt rosae et lilia albe
Gratus est ae In oppid6 non sunt multi horti. Hortus
re est. Hortus medici'est. Filiae medicf in
rtd non laborant. Rosae et multi alif flérés sunt in
hdc ho :
hortd medici. Hieme niillf florés sunt in hortis. Aestdte mul-
t6s florés ibi vidémus. a
Claudius est vir qui hortum medici cirat. Multas horas ibi
laborat. Mox hiems erit, sed Claudius hiemem non laudat.
Tum Claudius mdestus erit quod nillés florés suds videbit,
sed nén lacrimabit. Claudius non est agricola nunc. Diii in
ilva habitabat et erat agricola. Aeger erat et in silva manére
22CAROLUS ET MARIA 23
ndn cupiébat. Nunc in oppidd habitat et labdrat. Saepe
Clatdius silvam et agrés vidére cupit. Claudius est amicus
agricolae, patris Cassi, et saepe ad téctum agricolae it, Tum
mutta dé oppidd et dé horté narrat. Tum gollogatum: est
longum. Cassius colloquium gratum audit et est laetus.
Agricola multum frimentum in agrd habet quod duds
equés habet. Pater Cassi Claudié frimentum et equés suds
monstrat. Hieme in agrd nillum frimentum est. Aestate
ibi est multum friimentum. Hi equi frimentum cupiunt.
Cassilis equis frimentum dat, sed inus ex equis nén stat cum
Cassius frimentum dat. Equus malus est. Cassium audit et
timet. Nillum pcriculum est, sed equus hoc non intellegit.
Cassius hunc malum equum timet.
Nunc est nox et quiés est in terri. Viri et equi non labd-
rant. Equi in stabulé stant et quigtem capiunt. Agricola et
Claudius cénam edunt. Post cénam fabulis narrant. Ubi
quiétem cupit, Claudius dom6 agricolae ad domum medict it.
Sdlus' est et multa audit, sed non timet.
ANSWER IN ENGLISH
1 Quis est Claudius?
2. Quid facit?
3. Cir nunc in oppidé laborat?
4. Quid Claudius et agricola faciunt ubi in casi agricolae sunt?
5. Quid agricola Claudid monstrat?
6. N&rri dé ind equé agricolae.XIV
Heri ntultas hdras nauta domi manébat. Sdlus non erat.
‘Amicus cum patre Caroli manébat. i
Hic amicis est miles validus. In:bellis pugnat. Dux mifli-
tum est et .milités hune ducem. laudant. Arma militis sunt
gladius et galéa: Multa téla habet sed haec in casd nautae n6n
sunt. Domi sunt. Carolus et Maria militem laudant. Hic
dux qui multa dé bellis Romanis narrat est miles Italus.
Arma Romana antiqua erant gladii, Sciita, galeae, ‘pila. ‘Alia
arma quoque hab¢bant Romani. | Castra Romana erant
magna et longa et ae leas milités in castris manébant
quod erant défessi et quiétem cupiébant.
Multi ducts Romani erant boni. Alii erant mali. Tum
milités hs ducés non laudabant. Caesar erat dux Romanus
bonus. Consilia Caesaris crant bona et saepe grata. Inter-
dum, ubi Romani in belld erant, Caesar cum militibus pug-
nabat. Gladium et scitum portabat. Equi quoque erant in
bellis. Periculum equis nén gratum erat. Carolus fabulas
militis audit et laudat.
Viri Americdni interdum sunt milités. Multa téla habent,
Sciita non habent. Romani antiqui sciitis magnis et faitis
tegébantur. Sciita 4 ducibus et militibus portabantur. Ameri-
cAni sciitis non teguntur. ;
Miles Italus horfum Iiliae laudat. Rosas et lilia alba et
alids florés laudat. Dé floribus Italiae narrat sed nillum hor-
tum habet. ;
Miles et nauta ad domum agricolae eunt. Agricola his
amicis duds equés ménstrat. In stabulé sunt equi. Miles
multa dé equis intellegit et malum equum agricolae non
timet. Nillum periculum est. Miles huic equé frimentum
‘ 24CAROLUS ET MARIA 25
dat. Virf ab hdc equé nén timentur, sed pueri nn sunt gratt.
Duo equi frimentum cupiunt. Nunc miles et nauta et agri-
cola cénam edunt. Post cénam miles et nauta ad domum
nautae eunt. .
Cum hiems est, miles domi est. In Italia habitat. Tum
Carolus colloquium militis et patris nn audit sed epistulas
militis legit et laetus est. Italiam vidére cupit.
“Vitam militis laud6,” inquit puer.
ANSWER IN ENGLISH
. Cdr herl pater domi mantbat?
Quae sunt arma militis?
. Dé quibus miles narrabat? (Multa nirr.)
. Quid miles laudat?
. Timetne miles inum malum equum agricolae?
. Car?
OoeeneXV
dig Carolus et Cassius et Maria et Helena in cas& nautae
i t. Fabuldslegunt et pictiras spectant. In ind pictira
are puerl Romani qués Carolus et Cassius maximé lau-
sl eae . ree :
dant. |A winistra est primus puer, Marius nomine. Manlius
ost nomen Secundi puerf qui est puer medius quoque. A
dextra est ter tis qui est parvus. Hic est Licius. Nunc Cas-
sius fabulam legit: “Carolus et puellae audiunt.
trés pueri milités esse cupiunt, sed non sunt magni.
Numquam in bells fuérunt, sed patrés puerdrum multis in
bellis fuérunt. Marius quattuor fratrés qui in bellé pugna-
26 PaCAROLUS ET MARIA 27
bant habet. Licius est filius ducis boni. Romani antiqut
bellum et arma et téla laudant. Hieme nédn pugnant sed
aestate vita militum est saepe periculésa, Interdum milités
sunt ‘Aegii et défessi. Saepe domés vidére cupiunt.
anu uid primus puer, Marius, fgcit? Marius est dux militum
qui didi longum sed non ft portat. In eius capite est
galea. Sciitd togitist A sinistra. est gladiys eius.. Manlius
quoque arma et tala | portat. Sciitum et’ ‘pilum habet. Liicius
est sagitthtYus et sagittds capit. Animal nigrum quod post
puerds stat est equus ducis. Mox equus ducem ad hortum ubi
sunt castra portabit. Mox erit bellum magnum.”
Hace fabula est grata pucris, Carold et Cassio, qui mox ad
stabulum agricolae eunt. Mox cum cqué et armis et télis ad
hortum eunt. Ibi sunt milités sed nallum periculum est.
“Nunc, milités,” inquit dux, Cassius, “est periculum mag-
num. Consilium bonum habed. Cénsilium mcum minstrare
cupid.”
Maria ct Helena eds fabulis nin laudant. Nunc cae non
sunt. milités sed féminaec. Casam ciirant et cénam parvam
quac est nunc in méns& parant. Sdlac in casi conam edunt.
ANSWER IN ENGLISH
1. Qui sunt Licius, Marius, Manlius?
2. Ubi hi trés pucri stant?
3. Cir hi pueri arma portant?
4, Quac arma sunt hacc?
5. Quid mox pueri facient?
6. Cir pueri milités esse cupiunt?XVI
dié faciunt Carolus et Cassius? Herf Carolus ad
Cassi invitatus est,, _Vesperi per agrum ambulabat.
Le equum habébat. Arcum, dénum patris, et quattuor
Nollum a tabat quod’ nine cum Cassi6 per silvam fre et
a nimnlia capere cupiébat. Mane pueri sunt leet.
eat omnés rés sunt pardtae. Cassius equum nigrum et car-
rum habet. In carro multae rés portantur. Sagittae, frimen-
tum, arciis, cena puerdrum sunt in carrd. Iacula nén portant,
quod nunc sagittarif, ndn milités, sunt.
“Valete,” inquit mater.
“Vale,” inquiunt pueri qui nune in carrd sunt. Equus niger,
cuius nomen est “Pulcher,” validus est. Per agrés in viis latis
properat. A dextra et & sinistri ommnés rés pueris sunt gratae.
Subitd equus é via currit.” -
“Pulcher aliquid’ videt et timet,” inquit Cassius. “Quid
est?”
Tum trans viam primum parvum animal currit. Carrum et
equum videt et timet et per agrum properat. Mox secundum
et tertium animal trans viam ante equum currunt.
Nune equus in vid non ‘fortiter currit quod tria animilia
timet. In media via stat et currere non cupit. Pueri non ti-
ment et “Propera, Pulcher,” inquiunt. “Nillum est periculum.
Es tutus.” Ubi animilia nén videntur, Pulcher bene currit.
i Post dnam héram prope puerés est aedificium. “Habitatne
aliquis ibi?” inquit Carolus ubi ad aedificium venit.*
‘Numquam ibi virds et {éminds vidi,” respondet Cassius.
Ubi in tectum pueri veniunt, omnia spectant. Hic est ménsa.
In ills locé est pictira militis qui in capite galeam habet. Sci-
tum et iaculum et gladium habet. Hic aliquis habitavit. Did
23
Quid hoCAROLUS ET MARIA 29
puert in aedificid manent. Hic cénam edunt. Post cénam ex
aedificid currunt et in manibus arciis et sagittaés portant.
Animalia vident sed nillum capiunt. Mox est vesper et pueri
défessi domum eunt. Equus nunc domum et ad stabulum, in
quo frimentum est, laeté currit.
“Ubi,” inquit mater, “sunt animalia?” Pueri nune in téc-
tum veniunt et omnia narrant.
“Multa vidimus sed nillum cépimus,” respondent pueri.
“Multas horas in aedificid manébamus. Mox erat vesper
et défessi erdmus.””
Mox Carolus domum it. In manibus sagittis sed nillum
animal portat. Ubi Carolus ad téctum Cassi invitatur, lactus
est.
+ ANSWER IN ENGLISH
. Cir Carolus ad casam Cassi it?
. Quid portat?
. Quid puert i in carrd portant}
. Cir equus & vid currit? “
Narra dé aedificis. *
Cépéruntne puer! multa animélia?
oe eoa XVII
arolus in carro per silvam fbat. Ubi domum cum
gittis vénit, laetus erat quod miles Italus erat in
digs ibi miles manébat. Multds rés dé Romanis
antiquis et dé Gallis ‘narrabat. Pictaras puerd ct. puellac
ostendit quoque- Galli erant finitimi Germanorum. i In Gal-
lid prope Germanos habitabant. Germini erant finitimt Gal-
Jorum, sed Galli et Germani non semper erant amici. Semper
Germani bellum cupicbant. Si Galli satis magnas cdpids non
habébant, saepe in periculd erant.
Romani socids habébant. Socii erant amici Rémainérum.
Si Romani auxilium habére.débébant, socif auxilium dare
semper pariti erant. Si socil in periculd erant, auxilium Ré-
mands rogabant. Tum dux ‘“Nune, incolae Rémae,” inquit,
“hr sunt socii nostri. Auxilium socifs dare débémus.” Tum
iterum copiae R6manae ad socids trans agrds properibant.
Hae fabulae gritae erant pucrd qui vitam militis semper
laudibat. “Miles fortis,” inquit, “esse cupid. Ubi vir erd,
miles erd, et per téla, per multa pericula cum duce med pro-
perabd. Equum habébé, Paratum némine. SI periculum erit
magnum et milités omnibus in locis morientur, socids nostrés
auxilium rogabd. Socids dé periculd nostré montbd. Ego et
Parditus ad oppidum socidrum ibimus et epistulam in manibus
meis portib6. Ante socids stébd et cdpiam frimenti rogabd.
Si fortés erimus, ego et Pardtus, dux nébis praemium dabit.
Equum bonum habére débed. Equus bonus in belld fortiter
curret et titus erd. Incolae nostri post bellum mé laudabunt
et fama mea multis in terris erit magna. Aliquis mé ducem
magnum vocabit,””
Heri C:
arca et Sa
casa. Multos
30CAROLUS ET MARIA 31
Subitd post has fabulds Carolus “Cupisne cris his fabulas
Cassid, amicd med, narrare?” rogabat.
“Ita,” inquit miles. “Si ita cupiés, mane posterd dié ad
scholam ibd et omnibus discipulis fabulas dé patria mea, dé
aedificiis oppidi mei, dé bellis antiquis narribs.”
Nunc est nox. Diés in terri ndn manet. Puer, amicus nos-
ter, est laetus quod mine posterd dié miles ad scholim venire
invitatur. Fabulae omnibus discipulis erunt gratae.
ANSWER IN ENGLISH
1, Car erat Carolus laetus ubi domum vénit?
. Qui erant Galli?
. Qualés finitimi erant Germini?
. Quid socii faciébant si erant in periculd?
. Quid Carolus faciet ubi miles fortis erit?
. Quem ad locum miles invitatur?
. Car?
NOaewnXVIII
3 Italus scholam visitavit. Posterd dig domum iit.
Posted discipuli multas rés dé bellis antiquis et novis lege-
in silva post scholam omnés erant milités. Hi
bant, SaePt americdni, hostés Italérum. Hi pro Italia, ill
erant Itall, ili AmericAni, hostés Italérum. Hi pr Italia,
pro Americ& pugndbant, ow
Heri multi Italt vulnerti sunt et sdcids auwcilium rogabant.
In magn periculd nillus erat timidus. Mnitimt auxilium da-
pant. Dux Italus, Cassius, sagitta hostis paene necatus est.
De periculé ab amicis monitus est, sed castra in periculd
erant et paene sdlus dux prope castra pugnabat. Multds
milités aliis in locis esse necesse erat.
“Car auxilium ab amicis non accipid?” rogabat dux vulne-
ratus. “Amici mei pardti esse auxilium dare débent, quod
ego sum dux, paene necitus. Neque arma habed neque satis
magnae copiae adsunt. Auxilium non adest. Si hostés mé
sine auxilid vidébunt, mox mé nec&bunt et hic sdlus moriar.”
Tum per agrés iinus é sociis ducem vidit et vénit. “Ecce!”
inquit dux vulneratus. “(Nunc sine auxilid non manébd. So-
cius meus adest. Cras huic socid praemium dabé.”
Prope castra Americana ille dux, Carolus, erat vulneratus.
Oculi gladid hostis vulnerati sunt. “Nunc,” inquit ille dux,
“maestus sum quod caecussum. Numquam iterum agrés meds
videbs. Neque iterum patriam meam vidébd neque téla in
manibus por tabo et pro patria pugnabd. Necesse erit semper
cum amicis ambulare.”
ee auxilium esse prope nén putabat. Sé caecum
peta at, Se caecum semper futdrum esse putabat. Mox
Posten a est et posterd dié medicus oculds ciiravit
non erat caecus.
32
Mile:CAROLUS ET MARIA 33
Heri, cum Carolus epistulam accépit, haec légit: “Iterum
poster& aestate in America aderd.’’ Quam laeti Carolus et
Cassius illum diem exspectant.
ANSWER IN ENGLISH
1, Qui in hic fabuld erant Italf et Americani?
2. Cir dux Italus sdlus prope castra pugnabat?
' 3. Quid hic dux dixit?
4. Car cris dux Italus socié praemium dabit?
5. Cir erat dux Americinus maestus?
6. Eritne semper caecus?XIX
Aests est. Quis est in schola? Omnés absunt, quod aestate
janua scholae clausa est, et magistra discipulique non adsunt.
Ubi nunc sunt Carolus Mariaque? Ad Eurdpam cum patre
matreque eunt. Multés dits terram nin vidébunt. Neque
terram neque aedificia ee Cum pater rogibat, “Cu-
pitisne mécum ad Eurdpam Tre? ta respondérunt, “Tta,
hoc est gratum. Hoe désideramus. Eurdpam visitire cupi-
mus.”
Multés diés domi puer puellaque multas rés dé Eurépa
legébant. Has rés legébant: Gallia erat terra magna ubi
hostés R6manérum antiquorum habitabant. Galli vocdban-
tur. Romani cum Gallis dcriter pugnadbant. Multi vulnera-
bantur et necibantur. Alii erant cacci. Romani agrds Gal-
lérum vastibant et oppida occupabant. Posted, ubi Romani
auxilium désiderabant, hoc 4 Gallis postulabant. Alias rés dé
Roma Carolus legébat. Roma erat oppidum antiquum. Fli-
men per Roémam fluit. Circum Rémam antiquam erat mirus.
Romani hdc miiré ab hostibus tegébantur. Multi hostés ad
mirum veniébant quod Rémam désiderabant. Iacula, pila,
sagittas iacitbant. Romani erant fortés. Milités ndn erant
timidi. Auxilium & socifs saepe postulabant et accipiébant.
Has rés dé Britannia legébant: Romani antiqui ad Britan-
nlam vénérunt. Britanni erant irti. Rodmini agrés Britan-
niae occupabant, Hoe Britanni non désiderabant. Téla in
Rominds iaciébant sed propter ducem bonum Roman! erant
eh Patria deriter pugnabant., Maria aliud flimen in
i A aadanals cupit. Hoc est flimen pulchrum, cuius nomen
us. Inter Gallds antiqués et Germanés fluit. Prope
34CAROLUS ET MARIA 35
flimen sunt aedificia grata. “Illud flimen,” inquit Maria,
“mihi erit gritum.”
Carolus vitam nautae esse bonam putat et difi cum nautis
colloquium habet. Mater acgra didi fuit. Iterum terram vi-
dére cupit. Oculf sunt défessi quod mater semper aquam
spectat. Mater non est nauta bonus. Timida quoque est.
“Paene,” inquit Maria, “terram vided, sed ibi nullés ami-
cds vidébd. Sine amicis nin lacta erd.”” Tum Maria paene
lacrimat, sed non lacrimat.
Carolus respondet, “Puellae semper lacrimant. Amicds
non désiderd. Multis et novds terras visitibd, et hoc est
satis.”
Subitd aliquis climat. “Ecce! Ecce!” inquit. “Terra est!
Est Britannia!’ Omnés pardti esse iubentur et mox Carolus
et Maria in terri nova stant. Quam laeti sunt omnés!
ANSWER IN ENGLISH
1. Ubi nunc sunt Carolus Mariaque?
2, Dé quibus rébus puer puellaque legébant?
3. Car erat Roma valida?
4, Cir erant Britanni irati?
5. Cir mater non est laeta?
6. Cir Maria paene lacrimat?
7. Quid sliquis clamat?xX
Js qui in illd loc6 stat est avunculus pueri puellaeque. Est
frater Jaliae. Avunculus Iiliam et nautam et Carolum et
Mariam dia exspectat. Undique circumspectat et nunc cds
videt. Avunculus omnés saliitat. Mox omnés ad’ domum
avunculi eunt. Puer puellaque multa rogant et avunculus
multa narrat. Téctum avunculi parvum sed gratum vidétur.
Inter téctum et viam est hortus pulcher. Circum hortum est
mirus qui hortum tegit si aliquis eum vistare cupit. Flimen
Parvum prope téctum fluit.
Posteré dié omnés & técté avuncull eunt. Ruinds miri
antiqui vident. Olim Romani ad hanc insulam vénérunt quod
Scl6s novds désiderabant. Hic erat mirus antiquissimus
‘Saris qui erat dux Rémandrum. Insulam oppugnare et
36CAROLUS ET MARIA 37
occupare cupiébat. Armati erant Britannf.et, ubi hostés, Rd-
manés, vidébant, frati erant. Itaque dit ROmani ad terram
ab aqua venire nén audébant. Did in aqua manébant. Su-
bitd vir fortis, qui periculum vidébat, climabat. “Properate,
milités!” inquit. “Britannds armatds oppugnate!” Ita mi-
lités iubébat. Itaque milités dcriter pugndbant. Posted
Caesar milités probibat quod hoc audébant. Roman! iacula
et alia téla iacitbant et Britannds superabant. Propter peri-
culum magnum huius belli socii ab Europa vénérunt et
Caesarem iiivérunt. Populus Romanus multis alias terris oc-
cupavit. Quamquam Caesar erat dux bonus, tamen multéds
inimicds Romae habébat. Posted hi eum neciivérunt.
Undique pater materque circumspectant. Flimina et alias
rés Britanniae laudant. ‘““Habetne nunc Britannia hostés qui
insulam occupare et vastdre cupiunt?” rogat Carolus.
~ “Minimé,” respondet avunculus, “sed posted propter
hostés 4 sociis auxilium postulabant.”
Mox Carolus et Maria 4 Britannia aberunt. In alia terra,
Germania, erunt.
ANSWER IN ENGLISH
. Quis Americinés salitat?
. Quale est téctum avunculi?
. Ubi sunt hortus et mirus et flimen?
. Qui mirum antiquissimum fécérunt?
. Narra fibulam dé duce Rominé qui alids milités properire et oppug-
ni bébat.
. Quid Carolus rogat?
Quid avunculus respondet?
oP wD
noxxl
Ubi est avunculus? Is abest. Domf in Britanni& manet.
Jtaque sine amicis quattuor Americani per Germaniam eunt.
Ibi nalli amici eds saliitant, sed omnés Germaniam probant
quod populus est benignus et Americdnis nén est inimicus.
Quamquam agri et silvae sunt grata, et Americani ris lau-
dant, oppida, quoque, sunt pulchra. Per terram Germand-
rum flimen Rhénus fluit. Si Carolus undique circumspectat
multés agr6s prope fliimen videt. Ruinis aedifici antiqui vi-
det. Carolus fibulas dé Germania legit.
Olim Germ4ni erant barbari qui cum Romanis pugnabant.
Trans flimen Galli qui erant Germinis)inimici habitabant.
Illi barbari agrés Galliae saepe oppugnabant occupibantque
et oppida edrum délére cupiébant, nam hostés erant. Inter-
dum Galli 4 RdmAnis auxilium postulabant, nam soli cum
barbaris sine satis magnis cépiis pugnare ndn audébant.
Posted Caesar barbarés superavit et multés in vincula iécit.
Galli Caesarem iuvérunt. Ubi Carolus has rés dé Caesare et
barbaris legit eum omnés rés dé bell6 scire putat.
In vid oppidi in qué Carolus nunc manet vir caecus saepe
stat. Olim erat miles Germanus. Nunc non est armatus.
Celeriter non ambulat. Tardus et caecus est. Sine amicis et
pecinié vita eius ndn est semper grata. Quamquam pe-
ciniam non postulat, Carolus, tamen, ef peciiniam dat.
Cur es caecus?” rogat puer.
‘Nocte ubi milités dormiébant, castra nostra ab hostibus
expugnabantur,” respondet vir. “Pacne déléta sunt. Sine
auxilid prope ruinds aedificl manébimus. Socif periculum
Dostrum esse magnum non sciébant. Dit auxilium socidrum
exspectabamus,”
38CAROLUS ET MARIA 39
Quis té servavit?” rogat Carolus.
“Socius meus qui aderat mé servavit,” inquit vir, “et mé
ab hostibus mivit. Nds non vidébamur quod erat nox.
Quamquam oculi mei vulnerdti erant, tamen socius meus mé
iuvabat et ab hostibus non capti sumus.”’
Miles caecus socium suum semper laudat.
ANSWER IN ENGLISH
. Habentne Americin} multés amicés in Germania?
Q lim erant Germini?
Quid dlim facere cupi¢bant?
. Cir Galli 4 Romanis auxilium postulabant?
. Cir est hie vir caccus?
. Quis hune virum iuvibat?
SarwneXXII
Nune post multéds diés Carolus inum amfcum novum in
rmanid habet. Amicus est servus qui téctum medici cirat.
Servus linguam Caroli intellegit nam lim in America habita-
vit. Hodié non labdrat, sed cum Carold per silvam errat.
Puerl duds equés nigrés habent. Et celeriter ad silvam cur-
runt. Carolus equum suum incitat quod ire celeriter cupit.
Via est lata et facilis et mox pueri in silvé sunt. Nillae
béstiae periculdsae hic errant nam silva non est locus pericu-
Iosus. Béstiae ferae, sed parvae per totam silvam errant.
Servus nomina omnium béstidrum scit. Gratum est Carold
cum amicé novo per silvam errare. Ubi riri est, laetus est.
Totum diem servus et Carolus in silva manent. Cum est
tempus domum ire, pueri alia vii eunt. Servus locum qui
dlim erat domus barbarérum ménstrat. Ubi barbari dormié-
bant, oppidum antiquum expugnatum et délétum est. Multi
barbarf vulnerati et nec&ti sunt. Céterf qui servati sunt in
vincula iacta sunt. Carolus has fabulas laudat et servé alias
fabulas dé barbaris qui lim in patria sua habitabant narrat.
Nune equi nigri sé non celeriter movent. Diés longus fuit
sed gratus. Servus 4 Carolé ad Americam invitatur. Facile
non erit ad Americam ire, nam servus magnam peciniam
non habct.
i Nocte Carolus epistulam ad Cassium seribit. Haec dicit:
"Mox Italiam visitabimus. Italia erit mihi omnium terrérum
gratissima. Céteras terras laud6, sed Italiam amd. Amicus
Meus novus est puer Germanus quem laudo. Nunc est tem-
pus ad Italiam fre parare. Valé, Cassi.”
40CAROLUS ET MARIA
ANSWER IN ENGLISH
. Quis est amicus novus Caroli?
. Ubi Carolus et servus errant?
. Estne silva locus periculdsus?
. Car?
. Quid puer! vidébant ubi domum veniébant?
. Cor non erit facile servum ad Americam Ire?
. Quem locum mox Americ&ni visitabunt?
41XXII
Hodié omnés Americani laeti sunt quod in Italia sunt. Hic
miles, amicus patris, et poéta, amicus magistrae, habitant.
Hi duo virl Romae técta habent et paucds diés Americaini
Romae manent. Téctum militis est magnum et ex miteria
factum. Téctum multds rés pulchris habet. Pater militis
multds servos habet. Pater non est dominus diirus. Omnés
servi, igitur, eum laudant. Nillus servus perfidus inter servés
est. Cum dominus imperat, omnés statim parent.
Antiquis temporibus Romani multés servés habébant.
Ita miles narrat. Multas rés faci¢bant. Labor cérum non crat
semper facilis. Lignum portibant: agrés curibant; cénas
parabant; pauci servi erant magistri puerdrum puellarumque.
Alii erant servi qui in belld capti sunt. Si servi erant perfidi,
interdum didi in vinculis tenébantur. Servis perfidis vincula
non erant grata. Pauct necabantur. Tum céteri servi maesti
et timidi erant. Facile ndn erat servum bonum esse, si domi-
nus malus dirusque erat. Interdum 4 téctd domini servi mit-
tébantur. Saepe sé in fugam dabant. Tum sine auxilid per
totam terram erribant. Interdum cum béstiis feris pugndre
iubébantur. Interdum servi 4 ducibus incitabantur et postca
bellum erat. Animus servi boni prd dominé sud pugnare
semper paritus erat. Si dominus et servus in periculé erant,
Servus ndn sé, sed dominum servabat. Multi servi vitam
daram agébant ubi domini erant saevi.
“Servés in America ndn habémus,” inquit Maria.
“Olim servés habébatis,” respondet miles. “Servi vestri
ane Africni et dominf saepe erant saevi.”
‘Tta, sed dnus vir, dux magnus, repertus est. Is servis non
erat inimicus,” respondet Maria. “Bcllum magnum, tamen,
42CAROLUS ET MARIA 43
inter populds terrae nostrae erat. Hodié omnés sunt amici.
Incolae inter sé animd bond sunt. Hoc bellum memoria
tenére n6n cupid.”
Nocte Maria omnés rés quis hodié vidit et audivit in epi-
stula scripsit. Eam ad magistram misit.
ANSWER IN ENGLISH
1, Qui amic! Americindrum Romae habitant?
2. Quéle téctum pater militis habet?
3. Quélis dominus est hic?
4, Narri dé vité servoérum Rémanérum qui antiquis temporibus
Romae habitabant.
5, Habébantne dlim Americdni servos?
6. Quid erat ndmen ducis qui erat amicus servrum?XXIV
Téctum pottae est casa parva, ex materia facta. Paucds
di¢s Carolus et Maria hic manére cupiunt. Roma est urbs
pulcherrima. Urbs antiqua etiam pulchrior erat quam haec.
Carolus et Maria per viis Romae cum posta errant et dé
amicd, magistra, dicunt putantque.
In Gnd locd erant técta antiquérum régum Romae. In-
terdum hi régés erant domini dri quibus populus, servi régis,
Parére nén cupigbat. Pauct viri erant perfidi et si perfidf esse
Teperti sunt, posted nén liberi erant. Didi in vinculis mané-
bant et posted neciti sunt. Etiam nunc Roma régem habet.
1¢ réx magnum téctum et milités quoque habet. Vita régis
44CAROLUS ET MARIA 45
non est semper facilis, nam réx non est hom liber. Labor eius
quoque non est facilis. Servus populi Rémani est. Servi num-
quam hominés liberi sunt. Hic réx in populum Réminum
animé bons est. Dirus et saevus non est. Populd Romano
magna cum ciira imperat. Populus, igitur, ré¢gem laudat.
Interdum prope flimen Tiberim, quod per urbem fluit, hi
trés amici errant. Poéta fabulds narrat: “Olim trans flamen
hostés R6manGdrum quibuscum Romani saepe in bellis pugna-
bant habitaébant. Posted Romani eds superavérunt. Fugam
edrum memoria tenére semper est gritum.” Dé dnseribus
quoque, qui milités convocibant et Romam servabant, poéta
narrat. Semper Romini his dnserés laudant. Nunc poéta et
eius amici prope Tiberim stant. A tergd climor auditur.
“Aliquis climat,” inquit Carolus. Omnés undique circum-
spectant.
“Réx est! Réx venit!” climat poéta. Undique hominés
properant. Carolus et poéta sine mora currunt, sed Maria
sola manet.
“Heu!” inquit puella. “Sdla sum et timida. Ubi sunt potta
et Carolus? Parva sum et régem non facile vidébd.”
Equi régis sunt pulcherrimi. Milités prope régem ambu-
lant. Gladids portant. A dextri et 4 sinistri régis sunt
milités. A tergd multi milités veniunt. Parati sunt téla coni-
cere si periculum est. Climodrés hominum sunt magni. Puella
parva lacrimat et fratrem vocat.
Carolus statim audit et mox manum sororis tenet. Ubi Ma-
ria esse tiita reperta est, non lacrimat. In alté locé trés stant
et régem vident.
“Tn patria vestra nillus réx est, et populus sibi imperat.
Estne hoc consilium bonum?” rogat poéta.
“Ita,” respondet Carolus. “Ubi populus sibi imperat, lae-
tior est.”
ANSWER IN ENGLISH
1. Cir Maria lacrimat?XXV
Paucis ante diébus Carolus et Maria régem vidérunt. Mox
iterum laeti erunt quod nviculam poétae vidére poterunt.
Haec est in flimine parvo sed non est prope Rémam. Itaque
hance urbem relinquere necesse est. Post tempus longum
Americdni flimen parvum vident. Prope ripam fliminis est
navicula, parva sed nén angusta. Magna navis non est.
Pauci tind tempore in navicula sedére possunt. Sine mora
omnés viam relinquunt et ad ripam properant.
Vesper est. Undique sunt rés pulchrae. Ibi anserés natant
et ‘clamorés edrum audiri possunt. Alid in locd sunt navés.
In medié flimine sunt saxa in quibus paucl! pueri sedent. Ef
dit natavérunt et nunc corpora edrum sunt défessa. Homd
qui in rip& stat est pater inius pueri. Omnés puerds convocat.
Post tergum praemium habet. Quis hoc accipiet?
Quamquam miter est timida, cum poéta, tamen, it. Caro-
lus prope poétam manet et Maria ante fritrem sedet. Pater
materque in locd tits sedent. Navicula quae vinculis tené-
batur nunc est libera. Ripam relinquit et mox est in medid
flimine. Clamérés hominum qui animalia convocant audiun-
tur. In summé colle hom6 casam aedificat. Nunc domum it.
Poéta fabulas dé Roma narrat. Dé Horatid, duce forti, qui
etiam sdlus hostés oppugnabat, narrat. Is hostés superavit.
Posted in Tiberim sé iécit et ad ripam titd natavit. Itaque
urbs erat libera. Pueri Romani bene natadre poterant et cor-
pora valida habébant.
Subité undique sunt saxa. Via, quae inter saxa est, angusta
et periculdsa est. Poéta omnia dé naviculis fliminibusque
intellegit. Mater, tamen, periculum timet et in rip& esse cu-
pit. Nunc inter saxa ndvicula non tam celeriter sé movet.
46CAROLUS ET MARIA 47
_ “Heul Heu!” exclamat mater. ‘“‘Mox aut vulnerabimur aut
necibimur, quod nén omnés natamus.”
“Minimé,” inquit pater, “titi erimus. Saepe haec navicula
per haec saxa tiita vénit.”
Post tempus longum omnés iterum ad ripam veniunt.
Poéta in terram vincula quibus navicula tenétur conicit.
Laetissima est mater quod iterum libera periculé est.
Prope naviculam est casa parva poétae. Hic multis rés
poéta scribit. Tétam noctem omnés in casi manent. Did
hanc noctem memoria tenébunt.
Paucis diébus necesse erit Roémam relinquere. Maesti
Americani Rdmam et poétam et militem relinquent.
ANSWER IN ENGLISH
1. Cir necesse est Rémam relinquere?
2. Qualis est poétae navicula?
3. Quid vesperi in flimine poéta et eius amicf vident?
4. Ubi in navicula sedent?
5. Quis erat Horatius et quid faciébat?
6. Car subitd mater timet?
7. Estne periculum inter saxa? Cir?
8. Qué tempore iterum est miter laeta?XXVI
Prima lix est. Non iam est nox, sed lix non est clara.
Avés non iam quiétem capiunt. Omnés excitantur. Iam
arborés ubi per tdtam noctem dormiébant relinquunt. Non
iam avés silent. Undique audiri possunt. Ad agrés prope-
rant. Ibi est cdpia frimenti et avés cibum désiderant. Prima
lice collés Rémae sunt obsciiri. Nunc Carolus et Maria et
pater et mater in summé colle Rémae stant. Undique circum-
spectant. Urbs semper natiira pulchra nunc etiam pulchrior
est. Fliimen nin longé abest. Ibi paucae navés naviculaeque
vidéri possunt. Caelum nunc clarius vidétur. Ibi nillae ni-
bés sunt et diés erit pulcher. Diti Americ&ni silent ubi urbem
spectant. Maesti sunt quod hdra appropinquat ubi necesse
est Romam relinquere. Ubi antiquas ruinas vident, dé tem-
poribus antiquis putant: dlim Romani antiqui in illd flimine
natabant et corpora valida habébant. In illé locé régés técta
sua aedificabant. Ibi milités Romani bellum parabant.
“Ubi est urbs tam pulchra quam Roma?” rogat Tilia.
“Nilla pulchrior est in tota Europa.”
Subits vir huic locé appropinquat. Quis est? Poéta amicés
suds salitat. Iam lix est clarior et urbs claré vidétur. Omnis
in saxd sedent. Colloquium non est longum quod paene est
tempus Romani relinquere. Mox poéta cum suis amicis vid
angusté dé summo colle properat. Prope ripam ‘Tiberis
omnés “Valéte” inquiunt. Posted poéta sdlus domum it.
Nunc Americdni ab urbe properant. “Nilla urbs erit
gratior aut pulchrior quam Roma,” inquit Maria. “Alia ex-
empla urbium antiqudrum vidére cupid.”
+ Aedificia urbis non iam vidéri possunt. Collés urbis parvi
videntur. A sinistra et 4 dextra sunt agri et silvae.
48CAROLUS ET MARIA 49
“Omnium terriérum,” inquit Tilia, “Italia est mihi gritis-
sima,”
ANSWER IN ENGLISH
1. Qué tempore nauta et Talia et Carolus et Maria in summ colle stant?
2. Cir hic sunt?
3. Quid dé Rom antiqué putant?
4. Quis appropinquat?
6. Ubi omnés “Valéte” dicunt?XXVII
Carolus et Maria in Hispania sunt. [bi nillds amicds ha-
bent neque linguam Hispaniae intellegunt. Multa et nota
loca huius terrae tamen vidére cupiunt. Iam laetitiam mag-
nam sentiunt quod terra est tam pulchra. Ubique in. arbori-
bus sunt avés. Caelum est semper clarum. Multa oppida
parva inter collés célantur. In his oppidis Americini manére
cupiunt quod ibi quiétem capere possunt. In oppidis magnis
hominés semper properant. Semper excitati sunt.
Olim Hispania régés habébat.: Interdum régés in urbe non
manébant, sed riri habitabant. Saepe téctum quod riri erat
magnum erat. Circum téctum erat mirus altus. Hodié Caro-
lus et eius pater in via prope miirum ambulant. Portae sunt.
apertae, per quas pater filiusque hortum et téctum inter arbo-
rés vident.
“Antiquis temporibus,” inquit pater, “milités circum ianu-
am stabant.”
“Car hoc fécérunt?” rogat Carolus.
“Sic ef régés 4 periculd rapiébant,” respondet pater.
“Saepe régés inimicds qui eds etiam necare audébant habé-
bant. Saepe pictiirais in quibus erant pila quae pauci ex
militibus portabant vidi. Galeds et gladids quoque porta-
bant. Haec erant arma splendida. Signa in quibus erant
figirae avium aut animalium portabantur. Ti exempla bona
hdrum signérum antiquérum Romae vidisti. Milités Romani
quoque signa in proeliis portabant. Sic in medid proelid
milités loca sua ndscébant.”
Nox iam appropinquat et lix diéi post collés célatur. Ex
gummé colle nauta et filius eius nibés spectant. Omnés rés
natira silent, quod tempus paene est hominés animaliaque
‘ 50CAROLUS ET MARIA 51
dormire. Hispania est terra grata. Collés sunt pulchri.
Populus Hisp4nus est amicus. Cibus est bonus. Ubique lae-
titia incolirum vidétur. Quamquam Hispania est terra bona
et nota, Carolus et Maria laetitiam nunc sentiunt quod cris
domum ibunt. Prima lice Hispfniam relinquent.
ANSWER IN ENGLISH
1, Cir Americini Hispiniam laudant?
2. Cir Carolus et pater dé régibus colloquium habent?
3. Narra dé signis militum.XXVHI
Prima lice Carolus excitatus est. Clamorés nautérum qu!
multds rés parabant Carolum excitaébant. Puer non iam
dormire poterct. E fenestra spectabat. Ibi portum magnum
Americae vidébat. Laetitiam novam sentiébat quod iterum
gentem suam vidébat. Aedificia urbis non iam célabantur et
Carold splendida nunc vidébantur. Etiam figirae hominum in
terra vidébantur. Puer nautas spectare constituit. Itaque sine
mora mitrem patremque reliquit et ad locum in qué nautae
laborabant properavit. Ubique multa portaébantur. Unus ex
nautis, qui aliis imperabat et insigni splendid6 ducis drnaba-
tur, Carolum novit quod pater pueri erat ndtus ef. Ubi nauta
puerum vidit, “Hic veni!” inquit. “Esne laetus quod Ame-
ricae appropinquémus?” rogavit.
“Tta,” respondit puer. “Dit ab America aful et omnium
terrdrum America est mihi gratissima et carissima. Géns
bona et magna est, et per omnés terras fama eius est magna.
Civis Americdnus sum et gentem meam amd.”
“Civis Americinus ndn sum,” inquit nauta. “Britannus
sum sed patriam tuam amd. Olim Britanni erant hostés
Americae et inter has duds gentés erat bellum longum. Sed
hoc memoria tenére non bonum est.”’
“Hoe scid,” respondit Carolus. “Multi et fortés milités
multis in proeliis pugnabant et Britanni et Americani. Pater
mihi fabulas dé duce Americind maximé narravit. Hieme
ubi milités perterriti erant et défessi quoque et hostés multas
rés rapiébant, hic dux milités parvis navigifs trans flimen
portavit. Illis temporibus ducés nén erant ignavi. Sic semper
magnas rés faciébant et sic ndti omnibus erant.”
Nunc navis magna in porti stabat. Primum ef quf in sum-
52CAROLUS ET MARIA 53
m& navi stabant amicés qui in terri exspectabant saliitavé-
runt. Signum dabatur. Deinde dé navi ad terram iérunt.
Ubi per portas ambulaverant, tandem cum amicis omnés laeté
stibant.
ANSWER IN ENGLISH
1.. Quid Carolum excitabat?
2. Cir Carolus laetitiam novam sentiébat?
3. Qudcum Carolus colloquium habébat?
4. Quid crat némen huius belli?
5. Quis erat dux Americdnus qui hieme milités trans flimen navigiia
parvis dicébat?XXIX
Heri mine primum pater, “Hic venite,” inquit, “Carole
et Maria. Mox necesse erit mé et matrem iter facere. Paucds
digs aberimus. Cupitisne vés cum finitimd nostrd manére?”
Carolus erat laetus quod filius finitimi miles est. Hic miles
patrem matremque nunc visitabat. Deinde, ubi omnés rés
cOnstitiitae et paritae erant, omnés domum reliquérunt.
Filius finitimi in castris cum aliis militibus habitat. Hic
habitat pars exercitiis Americini. Exercitus semper paritus
est si bellum ab aliis gentibus paratur. Facile ndn semper est
sed dirum in his castris laborare. Carolus fabulas fili finitimi
laeté audit. Haec miles narrat. Ante portas castrérum duo
vigilés stant. E castris prospectant et si periculum vident
smilités monent:. Saepe horae vigilibus longae videntur. Cas-
tra sunt magna. Ubique sunt milités. In hic parte sunt
tabernacula et técta militum et ducum. In alii parte sunt
‘agri magni quo in locd viri milités esse parant. Alii moenia
aedificant, alit vallum parant. Ubique sunt nintii, servi du-
cum, qui epistulas portant. In proelid milités agmen longum
faciunt et ad moenia hostium iter faciunt et impctum mag-
num faciunt. Hostés aut sé post vallum célant quod perterriti
sunt aut agmen nostrum 4 tergd oppugnant. Facile nén sem-
per est militem in exerciti esse. Per noctés et diés longds
laborant. Saepe finis didi est eis gritus. Si militts 4 duce
insigni splendid6 drnantur, laeté labdrant. Ignavi non sunt.
Prope castra nostra est aqua. In parv6d porti sunt pauca
navigia. Hic post horas longis diéi milités veniunt et quié-
tem capiunt.
* Post paucés diés Carolus domi est. Nocte ubi dormit,
milités videt. Ante vallum est vigil Gallicus qui undique
54CAROLUS ET MARIA 55
préspectat. Vigil hostés videt et audit. Quamquam nox est,
Insignia hostium vidéri possunt, nam lina est clara. Primum
vigil milités et civés suds excitat. Deinde ei ad moenia cur-
runt. Proelium est dirum, sed tandem Gallict castra sua
servant.
Posterd dié Carolus et Cassius in hortd sunt milités.
ANSWER IN ENGLISH
1, Car herf erat Carolus laetus?
2. Car filius finitim! ndn dom! habitat?
3. Narra dé castris in quibus is habitat.
4. Ubi Carolus vigilem Gallicum videt?XXX
Longé 4 schola est mins parvus. Quamquam iter est lon-
gum et necesse est in carris ire, hodié tétum diem ibi discipuli
cum magistré manent. Mons est locus gritus et diés est
iddneus ad iter. Quamquam mons non est altus, é summd
monte oppidum vidétis, si caelum est clarum et nillae niibés
sunt in caelé. Prope montem est flimen parvum in qué disci-
puli natant et paucae niviculae videntur. A dextra et trins
flimen oppidum vidétis. In ulteridre ripa et inter oppidum
et flimen sunt agri et collés parvi.
Dit magistra et discipuli errant. Pars edrum défessa est
quod diii in flimine natat. Itaque pauci in saxd magnd se-
dent. “Hic est locus ad cénam idéneus,” inquit magistra.
“Cupitisne hic cénam ésse?” Omnés ita cupiunt. Post cénam
discipuli fabulam désiderant. Prim6d magistra silet. Deinde
haec narrat:
“Undique circumspectate, discipuli; prope hunc montem
est fliimen quod Tiberis appellatur. In ulteridre rip& sunt
agri Etriscdrum, hostés Romanérum, qui in illd locd moenia
habent. Impetum in Rom4nés facere cupiunt. Vigilés qui é
vallé préspectant prope portds castrorum stant. Etriisci quo-
que sunt. Ubique nintii currunt.”
“Ecce! Ecce!” clamant pueri; “Romani sumus. Agmen
longum hostium, qui ad urbem nostram iter faciunt, paene
vidémus.”
“Siléte,” inquit magistra, “et audite. Illis temporibus
Roma non erat magna sed moenia bona habébat. Roma civés
et milités magnae virtiitis habébat. Exercitus erat magnae
virtiitis. Etrisci quoque erant fortés. R6mam occupare cu-
piébant. Unus collis, Ianiculum appellatus, ab Etriscis occu-
56| CAROLUS ET MARIA 57
patus erat. Civés perterritf erant. Ab Etriiscis superabantur.
Deds auxilium rogabant. Ipsum patrem dedrum auxilium
rogabant. Illis temporibus dei ipsf in belld cum viris pugna-
bant. Ita Romani putabant. Etriscf domum magnam prae-
dam portare pardti erant, sed. posted, ubi Etrisci supcrati
sunt, Romani deds sé itivisse sciébant.”
“Hos Etriiscds barbards nén prob,” inquit tinus puer
parvus.
“Barbarf non erant,” respondet magistra. “Aedificia pul-
chra habébant. Pulchrae erant pictirae edrum. Régis et ex-
ercitum habébant. Def Etriscdrum erant multi et Etrisct
consilia dedrum semper sciébant.”
Vesper est. Tempus domum Ire est. Hic est finis fabulae.
ANSWER IN ENGLISH
1. Ubi sunt discipuli in hac fabula?
2. Cir est fibula magistrae discipulis tam grita?
3. Qualés finitim! erant Etrisci? (Omnia narra.)XXXI
Aestite Cassius domf est et cum patre in agris labdrat.
Dom nin saepe abest quod in agris multis rés facere necesse
est. Si puer abest, pater sdlus labdrat. Aestite, igitur, Cas-
sius amicés non saepe videt. Heri pater hoc dixit: * “Tt, mi
fili, bene labordavisti et praemium tibi dab6. Per totum diem
non necesse est labdrare. Si ita cupis, ad oppidum i.”
Hoc consilium erat gratum puerd. Posted eddem dié Cas-
sius oppidd appropinquavit. Deinde in aedificium magnum
vénit. Ibi viri et feminae pictiras spectavérunt. Ante Cassium
in pictiris erant milités qui multas rés facitbant. Imperator,
Tilius appellatus, erat vir magnae virtiitis. Multés milités
diicébat. Ante imperatdrem erat legid magna quae tria milia
militum habébat. Milités arma et signum portabant et hostés
‘vincere parati erant. Dux imperdbat et legid in duds partés
divisa est. Alia ad dextram iter faciébat, alia ad sinistram.
Trans flimen alii milités castra sub monte ulteridre, locd
iddned, ponébant. Imper@tor illius legidnis non erat idem.
Ile impertor erat hostis. Primus imperdtor ipse milités dé
pericul6 monébat. Deinde legidnem ad hostés dixit. Proe-
lium erat dirum et iniquum quod magna erat legio primi im-
peratoris. Undique erat nix alta quod erat hiems. Per nivem
altam iter facere non est facile. Hostés legisnem parvam
habébant. Ex dudbus milibus militum circiter mille milités
necati sunt. Magna erat praeda. Reliqui hostés, qui non
vulnerati sunt, per silvas collésque properabant. Fuga edrum
erat grata legidni magnae. In proelid hostés victi sunt. Post
proelium imperator magnae legidnis, “O milités,” inquit,
“auxilid ipsdrum dedrum et virtite vestré vicimus. Eadem
virtiite gentem nostram per omnés terras ndtam faciémus.
58CAROLUS ET MARIA 59
Haec et alids rés imperator dixit et milités laetitiam sinsé-
runt.
Dit Cassius spectabat. Iterum ciisdem pictirds vidit. Su-
bitd erant nillae pictiirae, et ubique in aedificid lix erat
clara. Puer undique circumspectabat et ecce! ném6 vidéba-
tur, nam sdlus erat Cassius. Paene timidus erat. Ex aedi-
ficid cucurrit. Iter pueri erat longum sed pater eum in vidi
exspectibat.
ANSWER IN ENGLISH
1. Quem ad locum hodié Cassius it? Car?
2. Quialis imperator est Itilius?
3. Cir erat proclium dirum iniquumque?
4. Qui superiti sunt?
5. Cir poste Cassius paene timidus erat?XXXII
Carolus et Cassius erunt milités ubi erunt viri. Sic déside-
rant. Itaque fabulas magistrae dé bellis antiquis laeté audi-
unt. Hodié quod nix est alta et diés non est gritus, in schola
discipuli manent. Magistra haec legit. Legid Romana inter-
dum circiter tria milia militum habébat. Exercitus multés
ducés habébat. Alii erant légati, alii erant centuridnés. Im-
perator omni exercitul imperabat. Centuridnés centum mi-
lités diicébant.. Totus exercitus dcriter pugnabat ubi pericu-
lum erat grave. Si imperitor hostés vincébat, interdum coro-
nam 4 civitate excipiébat. Haec erat praemium. Sic Romani
imperatdrés bonds laudabant.
Omnés discipuli has fabulds laudant. Aestate ei in silva
sunt et milités sunt. In duds partés divisi sunt. Una pars
agmen facit et ad flimen prdcédit. Sub colle quidam ex disci-
pulis castra ponunt. Locus non est iniquus. Reliqui multas
rés faciunt. Alii sunt nintii, alii sunt vigilés. Alia pars disci-
puldrum est exercitus hostium. Signum datur et hostés ap-
propinquant. Téla iaciunt et niintids in omnés partés mit-
tunt. Carolus et eius comités vallum celeriter aedificant quod
impetiis hostium timent. Post hoc vallum sé célant. Téla
hostium 4 comitibus Caroli excipiuntur et iterum eadem ad
hostés mittuntur. Proelium graviter pugnatur. Légati centu-
ridnésque bene diicunt. Tandem fuga hostium est grata
Carold et eius comitibus. Némé interficitur. Subitd sig-
num auditur. Magistra vocat. Discipuli respondent. Finis
proeli est.CAROLUS ET MARIA 61
\
i
at
y
Dr
f
A
ANSWER IN ENGLISH
1. Quot milités legis Rominé habébat?
2. Quis omnf exercitul imperabat?
3. Qui erant centuridnés?
4, Cir posteré dié discipulf in duds partés divis! sunt?
5. Qui vicérunt?XXXII
Paucis ante diébus Iilia epistulam accépit. Amfca Iiliae
quae in urbe habitat eam vidére maximé vult. Itaque mater
Caroli et Mariae ad téctum amicae invitatur. Lacta est quod
diii amicam nén vidit. Quamquam via est longa et paucds
diés aberit, iter facere constituit.
Tandem omnia sunt pardta et Ilia 4 casa discédit et ad
urbem procédit. Nunc némé est in casa. Omnés absunt.
Pater in navigid est. Per noctés Carolus cum Cassid, Maria
cum Helena manet. Itaque nocte némé domi est. “Eruntne
omnia tiita?”’ rogat Maria. “Ita,” respondet miter, “quod
Claudius saepe hiic ex oppid6 veniet et casam défendet. Non
est necesse timére.”” Deinde iinuam casae claudit.
In urbe amica Jiliam salitat. Laetae sunt hae amicae ubi
dé temporibus quibus erant puellae colloquium habent.
Amica urbem suam laudat et multa loca Jiliae monstrare
vult. In an6 aedificis sunt téla et rés antiquae belli. Itlia
haec laudat et dé filid sud putat. Téla quibus légati et centu-
ridnés, qui centum milités diicébant, sé et civititem défendé-
runt, Iiilia laudat. Cordnam, quam dux fortis excépit, videt.
Dit inter rés antiquas Iiilia et amica manent. Deinde iterum
per vids urbis ire volunt. Iilia dona ad filium filiamque ferre
vult. Dona erunt grata. Quod Carolus et comités eius bellum
saepe in hortd gerunt, lilia hastds et quaedam alia téla fert.
His télis enim pueri sé ab hostibus défendent. Hastae sunt
longae et gravés, sed militem bene défendunt. Difficile est has
iacere. Difficile est has excipere et iterum ad hostés mittere.
Dé his omnibus Tilia putat et laeta est.
. Tandem “Valéte” Ilia et amica eius dicunt, et Idlia
domum pricédit. Magna cum lactitid puer puellaque matrem
62CAROLUS ET MARIA 63
in oppidé accipiunt. Ubi omnés casae appropinquant, Maria,
“Aliquis ante iinuam nostram stat!” inquit. Omnés ad casam
currunt.
“Claudius sum,” inquit vir; “casam tuam, Tilia, défendé.
Heri nocte in via ambulabam. Subit6 licem in casa vidi et
aliquem ibj esse scivi. Quod latrdnés timébam, finitimés cele-
riter vocivi. Ego et pauci finitimi latronés é casa expulimus.
Quidam é latronibus vulnerati sed non interfecti sunt. Posted
pauci capti sunt. Per reliquam noctem hic mansimus, quod
idnua claudi ndn potest. Heu! Paucae rés é casa portatae
sunt.”
lilia Claudié gratids agit ubi ille 4 casi discédit. Peciinia
quae erat in méns4 reperiri non potest. Latronés hanc ha-
bent, sed parva est et miter ndn est maesta. Iterum omnés
sunt laeti quod nunc omnés domi sunt.
ANSWER IN ENGLISH
. Quod iter Iulia in hac fabula facit?
. Quis casam Iiliae défendit?
- Quale acdificium Tilia et amica visitant?
. Qualia dona Tilia domum fert?
. Cir Claudius ante idnuam casae stat?
. Quid latronés rapiunt?
QOaRrwoneXXXIV
Hert vir ad casam nautae vénit. Ubi sonitus pedum eius
auditus est, Maria ad ianuam cucurrit quod finitimum
exspectabat. Ibi avunculus qui in Britannia habitat stabat.
Némd eum exspectibat quod nillam epistulam miserat.
Omnés, tamen, erant laeti. Trans mare in magna urbe in qua
sunt multa pericula avunculus habitat. Avunculus, vir fortis,
urbem défendit. Multi latrdnés enim hiic veniunt. Tum est
nilla pax et civés sé défendere et urbem minire necesse est.
Civés latronés expellere maximé volunt. Hoc saepe difficile
est et civés sdli hoc facere nén possunt. Auxilium habére
volunt. Avunculus et comités eius hoc auxilium ferunt. In-
terdum proelia cum latrénibus geruntur. Sic enim necesse est,
pacem facere. Téla avunculi sunt bona quamquam hastae
gravés atque gladii ndn sunt. Latrénés quoque téla habent.
Si latrdnés sé capi putant, civés interdum interficiunt. Nocte
ubi civés somnd sé dant, latronés per vids celeriter ambulant.
Técta non semper miinita sunt. Fenestrae sunt apertae.
Quod civés sonitum pedum latrénum nén semper audiunt,
némd latrdnés, qui multds rés é téctis portant, videt. La-
tronés igitur discédunt. Mane posterd dié avunculus et co-
mités eius vocantur et diii per vias errant. Si latronés ca-
piuntur, hi viri mali diti in vinculis tenentur aut interficiun-
tur.
Nunc Maria quae in grimine sub umbra arboris et ante
pedés avunculi iacet fabulas tantdrum periculérum audit.
“Non tanta pericula sunt, ut putd, in nostris urbibus,” inquit
puella. Avunculus “Maiora pericula,” respondet, “in urbibus
vestris quam trans mare reperiuntur. In urbe mea pauci civés
& latronibus interficiuntur.”CAROLUS ET MARIA
ANSWER IN ENGLISH
1. Quis her! ad casam nautae vénit?
2. Cir Iilia eum non exspectabat?
3. Quid is facit ubi dom! est?
4. Cir-necesse est téla bona habére?
5. Quid Maria dé urbibus Americae putat?XXXV
Fuistisne umquam Romae? Scitisne multis rés dé ré pib-
licié. ROmand? Pauca dé his omnibus Maria in schola discit.
Nunc in gramine iacet. Umbra arboris est grata quod est
aestas. Ex libré haec legit:
Primé régis Rémam regtbant. Posted Réma duds consulés habébat.
Ei rem piblicam regébant. Consul erat primus magistratus Romae et
multa officia habébat. Consulés haec officia numquam neglegébant nisi
perfidi erant. Multi consults erant virl magnae virtitis. Bella cum hosti-
bus terri marique ger¢ébant. Alii picem petébant. His temporibus Romae
sonitus armérum atque pedum militum nén auditbatur. Félix erat res
publica, ut saepe dicitur, cuius cdnsul picem petébat. Si umquam rés
publica ab hostibus in bellé premébatur, consulés erant imperitorés exerci-
tis et summum imperium habébant.
Alius magistritus rei piblicae Romanae crat quacstor. Non crat primus
magistritus ct eius officia nén erant tanta. Unum ex officiis quacstiris crat
peciinids piblicis servare.
Olim, ubi urbs 4 civibus malis premébitur, consul urbem vigilibus atque
militibus minivit. Il]é tempore neque somnus civium bondrum neque
vitae magistratuum erant tiitae. Sub umbra noctis pauci qui cum necire
volébant ad téctum cdnsulis procédébant. Consul sé atque urbem diligen-
ter défendit. Félix erat Roma quae a tantd pcriculd & cdnsule servita est.
Maria linguam Latinam discere cupit quod haec est lingua
huius gentis maximae. “Ipsa quae consul dixit legere po-
terd,” inquit puella. “Consulem qui tantum periculum ex
urbe expulit semper memoria tenébd.””
ANSWER IN ENGLISH
1, In qué locd Maria nunc librum suum legit?
2. Quae officia consul habébat?
3. Quid erat inum officium quaestoris?
4, Narr& dé ané consule qui urbem 4 periculd servivit?
66XXXVI
Quamquam finis diéi est, discipuli statim domum non cunt.
Altera pars discipulorum est exercitus qui saliitem civitatis
défendit. Altera pars est exercitus latroénum qui in silva habi-
tant et urbem saepe oppugnant. Numerus utriusque exerci-
tiis est parvus, sed discipuli numerum esse magnum putant.
Nunc septem milités ad silvam properant. In silva septem
alif discipulf (latrénés) milités exspectant. In silva est castel-
lum latrdnum. Intra castellum latrénés latent. Consul ipse,
primus magistratus civitatis, mflités dicit. Bonus est et
officium numquam neglegit. Saliitem rei piblicae défendit.
Civés bene regit. Semper picem petit, sed si hostés umquam
eds premunt, consul hostés 4 finibus suis repellit. Summum
imperium habet. Félicés sunt milités cuius imperator est cdn-
sul. Ubi milités castells appropinquant cdnsul explorat6rem
6768 CAROLUS ET MARIA
mittit. Necesse est exploratdrem cdnsilia latronum cognd-
scere. Hoc, autem, est difficile. Quaestor est vir magnae vir-
titis. Consul eum mittit.
Inter milités et castellum latronum est parvum flimen.
Nisi pins 4 latronibus défendétur, mox milités trans pontem
sub colle erunt. Dia signum exploratdris exspectant. Post
arborem prope castellum quaestor stat. Consilia latronum
audit. Subitd milités aliquid albi vident. Hoc est signum.
Trans pontem cdnsul milités dicit. E castell téla iaciuntur,
sed alia téla 4 militibus mittuntur. Mox imperator latronum
@ castelld properat. Milités repellere non potest quod comités
igndvi sunt. Pacem petit. Imperatérés inter sé dicunt. Alter
imperat, alter paret. Latronés capiuntur et didi in vinculis
manent. Multds annds per tétam terram est pix. Rés pib-
lica tandem libera est.
Subitd sonitus auditur. Quid est? Hoc est signum 4 ma-
gistra datum. Non est signum ad oppugnandum. Tempus
est domum ire. Utraque pars discipulérum sign6 paret. Uter-
que imperator hoc dicit: “Hic est finis belli. Cris iterum
milités atque latronés erimus.” :
ANSWER IN ENGLISH
. Qui sunt latrdnés?
. Qualis exercitus est altera pars discipuldrum?
. Quis milités dicit? :
. Qualis vir est dux?
. Cir consul exploratérem mittit? Quis est?
. Qué tempore impertor milités trans pontem dicit?
'. Quis primum pfcem petit? Car?
NoaponweXXXVII
Paucis ante diébus vir ad casam nautae pervénit. Ubi Iilia
eum non esse validum, sed défessum aegrumque cogndvit,
virum in casam invitavit. Didi vir maestus silébat. Maria ef
cibum atque aquam dedit. Post quiétem longam vir fabulam
dé vita sua narravit:
“Quamquam nunc exsul sum, dlim, tamen, laetus in patria
mea habitabam. Semper paratus eram saliitem patriae atque
régem défendere. Septem annés in exercitii régis eram ex-
plorator. Explorator ante exercitum it et vids cognéscit. Per
exploritorés imperator locum hostium cognéscit. Nihil timé-
bam, non etiam hostés fortissimés. Quidam ex civibus, autem,
erant inimici régis. ‘Liberi esse cupimus,’ inquiunt. ‘Sine
rége regémus. Si sapiéns eris nobiscum veniés et cdpias régis
repellémus. Exercitus noster victdriam habébit. Hoc modd
liberi esse poterimus. Victdria nostra per omnés terriis erit
nota.’
“Intra moenia urbis vécés inimicdrum irdtérum audiri
poterant. Tandem proelium parvum gestum est. Multa téla
iécimus. At cdpiae nostrae ndn erant satis magnae et legid
régis magna vi finem belli celeriter fécit. Posted réx irdtus
omnés inimicds convocivit et sic dixit: ‘Inimicds meds in
eddem patrid mécum manére non sinam. Cum bonis civibus
eds habitdre ndn sinam. Réx sapiéns sum. Statim exsulés
eritis. Salis patriae meae est cara mihi.’ ”
“Qué modé hic pervénisti?” rogavit Maria.
“Mé in fugam dedi et multds diés intra castellum anti-
quum prope pontem latébam,” vir miseré vice respondit.
“Néms mé vidit. Navem exspectavi. In ea navi labdravi.
Mare transivi. Nihil nunc habed et did per terram errivi et
6970 CAROLUS ET MARIA
cibum peciiniamque rogivi. Quandé iterum domum vidébs?
Hoe non spérd. Nihil spérd. Tantum mare patriam meam ab
hac terri dividit. Félix non sum. Sapiéns non eram ubi in
numero hostium eram. Si umquam iterum patriam vidébé,
quanta erit laetitia mea! Iterum perfidus nén erd.”
Eaddem nocte agricola nautam visitavit. Virum miserum
vidit et fabulam eius audivit. ““Mox,” inquit agricola, ‘‘auxi-
lium désideribd quod in agris necesse est multis rés facere.
Cupisne mécum labdrare?”
“Hoc maximé vold,” respondit vir. Nunc uterque erat
laectus; alter quod auxilium habitirus erat; alter quod
labdrare cupivit.
ANSWER IN ENGLISH
. Quands vir ad casam nautse pervénit?
. Qualis vir erat?
. Eratne hic vir semper perfidus?
Car perfidus fitbat?
. Cir erat exsul?
. Qué modé sentiébat?
. Qué mod6 agricola auxilium dabat?
NoarwnreXXXVIII
Nox est et in casa os est agricola, pater Cassi. Omnés
prope focum sedent et virl fabulis narrant. Haec est fabula
agricolae. i i
“Olim multis ante annis ad oppidum frimentum ferébam.
Illis temporibus oppidum longé aberat. Equi erant tardi et
saepe necesse erat séré hora per silvam redire. Ubi in oppi-
dum pervéni, multi alii agricolae hiic convénerant et collo-
quium erat longum et omnibus gratum. Vesper appropinqua-
bat et erat tempus domum redire. Tandem cum pecinia
quam pro friiments accéperam iter facere coepi. Nihil timé-
bam. Nihil periculi in cdnspectii erat. Ubique erat pix.
Lina erat magna et cléra. Quandé pontem transire coepi,
subitd 4 dextra et 4 sinistra duo viri erant in cénspecti. Alter
corpus parvum sed vécem magnam habébat; alter erat vir
magni vi. Carré statim appropinquévérunt. Vir parvus
magna voce hic modo climavit: “Sti! Quantam peciiniam
habés? Eam nobis da. Propera. Si id non faciés, té occi-
démus.
“Primé nihil respondi neque féci. Deinde, quod illi virt
magna vi vidébantur et impetum edrum timui, cénsilium
celeriter cépi. Hdc modé mécum dixi: ‘Nilla arma habed
et nullds socids. Nihil conicere possum. Sic mé défendere non
possum. Saliitem in fugd petam. Paene exsul sum. At si ego
homé sapiéns sum, peciiniam meam rapi non sinam. Equi
soli mé servabunt.’
“Nunc latronés in summé carrd stabant. Subitd equos
meds incitavi. Latronés, qui id non exspectabant, non iam in
carr6 stire poterant. Subitd in gramine iacébant. Tergum
meum verti et é cdnspectii edrum properdvi. Celeriter equi
a72 CAROLUS ET MARIA
mei currébant. Dit, autem, vocés latronum audivi. Did cla-
moérés edrum mé perterrébant. Pontem titd trinsieram.
Etiam equi periculum impetiis sentire vidébantur. Usque ad
ia@nuam stabuli magna vi cucurrérunt. Victoria mea erat
grata, Amici mei mé nobilem fortemque putabant.”
Agricola finem fabulae facit. Sérd & cdnspectii nautae et
casae eius agricola domum redit. Focus est locus gratus
Carolé et Mariae qui agricolam mox reditiirum esse spérant.
Circum focum multas horas laetds puer et puella agunt.
ANSWER IN ENGLISH
1. Ubi omnés sedent?
2. Cir agricola séré per silvam veniébat?
8. Qualés viri erant latrdnés?
4. Quid parvus vir dixit?
5. Qué modé agricola sé défendit?XXXxIX
Paucis ante diébus discipulf castellum aedificire cdnstitud-
runt. Altera pars materiam pardbat, altera castcllum aedi-
ficfre coepit. Quidam pueri in silvam précédébant. Seciirés
siimébant quod cdpiam miteriae habére necesse crat. Secii-
ribus paucds arborés parvas caedébant. Cum arboribus ad
scholam redibant. Hc altera pars discipulérum omnia dis-
ponébat. Quandé omnia disposita erant et castellum factum
erat, septem discipuli in castellum convénérunt. Dé impetii
barbardrum moniti erant et omnés agricolae domés suis reli-
querant et hic saliitem petébant.
Duo é discipulis, viri nobilés magna vi, ducés facti sunt.
Necesse erat ducés huius generis habére. Trans flimen é cas-
tell6 taberndcula barbardrum facile vidébantur. (Ibi erant
nilli barbari, sed céteri discipuli.) Heri agricolae pontem fré-
gérunt. Ita enim barbarés flimen transire non posse putd-
bant. Sed barbari naviculas habébant. Agricolae castellum
relinquere ndlébant neque audébant nam barbari ad impetum
faciendum parati erant.-
Intered usque ad flimen agmen barbardrum iter faciébat.
Naviculis flimen transibat. Barbari castelld appropinqua-
bant. Terga non vertébant et ubi ad castellum succédébant,
impetum fécérunt. Proelium erat longum. Agricolae intra
castellum acriter pugnabant sed barbarés 4 castelld pellere
non poterant. Castellum huius generis nén erat validum.
Barbari idnuam castelli frangébant. Usque in castellum véné-
runt et agricolas perterrités expulérunt. Multi occisi erant.
Subitd in cdnspecti agricolarum agmen socidrum vidébatur.
Apud agricolas laetitia erat magna. Quamquam séri erant
socii (paene prima vigilia erat) agricolas servabant. Agmen
7374 CAROLUS ET MARIA
ad castellum succédébat. Statim dux socidrum periculum vi-
dit. Signa verti iussit et barbarés ante sé pepulit.
Post proclium discipulf castellum restituérunt. Fenestrae
et ifnuae fractae restitiitae sunt. Cris aliud proelium erit.
ANSWER IN ENGLISH
. Quid paucis ante diébus discipuli constituérunt?
. Ubi agricolae manébant?
. Qui erant trans flimen?
. Cir agricolae castellum relinquere ndlébant?
» Qui agricolis servibant?
. Cir post proelium castellum restituere necesse erat?
OPO pe
ryXL
Olim vesperf magistra cum discipulis ad silvam iit. Cénam
portavérunt. Seciirés simpsérunt. Puert arborés parvis se-
ciribus suis cecidérunt frégéruntque quod ignem facere vo-
luérunt. Post cénam omnés circum ignem sé disposuérunt.
Interea discipuli fabulam postulavérunt. Hoc mod6 magistra
nirrare incépit:
“Multis ante annis per his ipsds silvas prim! incolae
Americini errabant. Barbari ab hostibus Britannis appclla-
bantur. Saepe apud hésincolasignés huius generis vidébantur.
Apud Britannés cdnspectus edrum ignium signum periculi
esse putabitur, quandé ips! aut fugiébant aut in castella sé
recipiébant et per vigilias noctis sine quiéte sé défendébant.
Saepe Britanni secirés simébant et arborés caedébant. Tum
castella valididra faciébant.
“Multi barbari, autem, erant benign! et alids incolis occi-
dere nélébant, sed saepe iniiiriae hostium edrum erant
magnae. Posted ubi barbari € régnd sud ab hostibus pellé-
bantur ips! saevi et dirt fiébant. Semper pauci ex barbaris
cum hostibus pacem restituere volébant. Tum hostés edrum
ad ignem magnum invitabantur et erat pax. At interea hostés
erant perfid!. Tum barbari impetiis magnés facere cdnstitué-
bant. Usque ad castella hostium succédébant et castella cir-
cumveniébant. Hostés é castellis exire nén poterant quod un-
dique castella circumventa sunt.
“Barbari ndn semper pugnabant. Saepe cantabant et
saltabant. Interdum animalia capiébant. Equés validés ha-
bébant et boni equités in summé hondre habébantur. Nonne
vos etiam nunc in animis vestris sonitum pedum equérum
paene auditis?”
7576 CAROLUS ET MARIA
Did omnés siluérunt. P..strémd “Habébanturne féminae in
summé honore?” rogavit Maria.
“Minimé,” respondit magistra. “Féminae, autem, non
erant semper miserae quamquam officia efrum erant magna
difficiliaque.””
Post finem fabulae Maria “Utra est gratior vite,” rogavit,
“nostra an vita barbardrum?”
“Nostra,” clamavérunt puellae. At pueri ita non putavé-
runt.
ANSWER IN ENGLISH
Qué mod3 discipull ignem faciébant?
Quid Britanni fécérunt quand6 ignés barbardrum vidébantur?
Erantne Cmnés barbari saevi?
Qué modé pax cum hostibus edrum restitiita est?
Quilis erat vita barbarérum quandd non pugnabant?
Narré dé féminis edrum.
Se PONEIl
Tl
Iv
Ill
et
hic
sum
magnus
noo
altus
bonus
parvus
puer
pulcher
(hic)
meus
nunc
tuus
LESSON VOCABULARIES
(Roman numerals denote classes of words as explained
in Author’s Foreword)
LESSON I
Vil
LESSON II
LESSON II
Iv
quilis
quoque
valed
fémina
discipula
discipulus
magister
magistra
puella
salvé
frater
miter
soror
amd
filius
fortina
novus
patria78
tl
Tl
IV
VI
CAROLUS ET MARIA
antiquus Britannia
fama Cuba
insula Hibernia
. Italia
America Sicilia
Australia
LESSON IV
in VI cupid
causa big
labor5,
habed
quis porto
quod VIL agricola
ubi casa
ager ee
: epistula
intellego schola
laetus
* par
LESSON V
(bene) laudd
multus nauta
vided peciinia
vir periculdsus
vita. posta
scribd
pana VIL Americinus
eee Britannus
fone Hibernus
aqua Hispinus
habitd incola
interdum Ttalus‘Il
Ill
Il
VI
VI
II
Ill
Ul
ego
ago
ds
6, ex
pater
ca
donum
gratia
ostendd
cum
silva
aperid
clarus
ibi
cirus
claudd
ad
noster
exspectd
nox
(mocta)
CAROLUS ET MARIA 79
LESSON VI
VI
VII
LESSON VII
VII
“ESSON VIII
VI
vu
LESSON Ix
<
lego
monstr6
narro
spectd
fibula
pictira.
eird
gratus
idnua
ambuld
benignus
fenestra
rosa
discd
lingua
proper
Latinur
sdlus
miser82
Il
ul
Iv
Ul
Iv
IIL
omnis
rés
ante
locus
manus
per
venid
aliquis
fortis
(fortiter)
prope
copia
diés
socius
auxilium
(fortis)
(parftus)
débed
finitimus
hostis
ille
neque
prd
quam
CAROLUS ET MARIA
LESSON XVI
v
VI
VII
LESSON XVII
VI
VII
LESSON XVIII
Iv
tueor
(tiitus)
sedificium
arcus
carrus
currd
invitd
subitd
trins
mine
iterum
morior
posterus
satis
moned
necesse
Togo
cris
accipioO
oculus
putd
sine
adsumIl
Ill
caecus
ecce
necd
paene
-que
inter
iubed
circum
flimen
propter
absum
Bcer
(acriter)
occupd
postuld
populus
tamen
superd
(videor)
armd
(arm&tus)
auded
itaque
undique
CAROLUS ET MARIA 83
VII
LESSON XIX
VI
vi
LESSON XX
posted,
timidus
vulnerd
visitd
clamd
désiderd
flud
iacid
iratus
mirus
visto
Eurdpa
Gallia
Gallus
Rhénus
iuvd
dlim
oppugnd
probd
quamquam
ruina
avunculus
circumspect?
inimicus
saliitdIV
Il
IV
I
pag
suus
celer
(celeriter)
nam
barbarus
moved
(nox)
tempus
totus
céterl
animus
mittd
tened
vester
fuga
labor
dirus
imperd
memona
etiam
homd
urbs
CAROLUS ET MARIA
LESSON XXI
acid
servo
VI déled
expugnd
ris
vinculum
VIL dormis
LESSON XXII
V errd
VI incitd
servus
VII bestia
ferus
LESSON XXIII
paucl
reperid
VI dominus
igitur
pared
saeVUS
statim
VII lignum
LESSON XXIV
IV r&<
Ill
clamor
eonicid
heu
ber
tergum
aut
navis
possum
relinqud
corpus
sic
proelium
signum
ndscd
(nétus)
sentid
CAROLUS ET MARIA
VI
vu
LESSON XXV
VIL
LESSON XXVI
VII
mora
convocd
Bnser
aedificd
angustus
tipa
seded
natd
navicula
appropinqué
arbor
avis
cibus
collis
excitd
niibés
siled
cls
laetitia
rapid
ubique
figira
splendidus86
IV
Ill
IV
Il
Iv
Il
(hic)
civis
constitud
gens
portus
~deinde
tandem
exercitus
finis
pars
agmen
iter
moenia
deus
ipse
virtis
mons
appelld
Idem
legis
Teliquus
CAROLUS ET MARIA
LESSON XXVIII
VI
VII
LESSON XXIX
VAI
LESSON XXX
VI
VII
LESSON XXXI
Iv
Insigne
6rnd
perterred
Gallicus
ignivus
navigium
impetus
nintius
porta
vallum
prospect®
vigil
iddneus
praeda
ulterior
Etriscus
Roma
diicd
imperitor
mille
pond
subIt
I
Il
circiter
némd
vined
clvitas
legs
(légitus)
gravis
(graviter)
interficid
ferd
gerd
volo
(maximé)
enim
(gravis)
atque
ut
tantus
mare
minis
CAROLUS ET MARIA
VI
VII
LESSON XXXII
v
vi
LESSON XXXIII
VI
LESSON XXXIV
VII
dividd
nix
iniquus
centum
comes
quidam
centurid
cordna
excipid
liber
proctdd
défendd
discéd6
difficilis
expelld
hasta
latrd
pes
somnus
umbra
iaced
sonitus
grimen
87Im
|
imperium
petd
publicus
ensul
nisi
premd
alter
annus
autem
cogniscd
numerus
salis
uterque
modus.
at
quantus
trinsed
vox
coep!
convenid
vertd
CAROLUS ET MARIA
LESSON XXXV
VI
LESSON XXXVI
VI
LESSON XXXVII
LESSON XXXVIII
felix
magistratus
neglegd
officium
quaestor
regi
umquam
castellum
explorate.
intrs
lated
pons
repelld
septem
perveniS
sperd,
victoria
exsul
quandS
sapiéns
sind
cOnspectus
nobilis
occidd
reded
sérus
usqueapud
genus
interea
pelld
caedd
dispond
eques
honor
veeipid
Péqaum
CAROLUS ET MARIA
LESSON XXXIX
LESSON XL
frangd
ndls
restituS
seciris
succédd
sams
an
incipid
inidria
circumveni6
exed
fugid
uterLATIN-ENGLISH VOCABULARY
(For adjectives and some pronouns the forms of the three genders are indi-
cated, for nouns and personal pronouns the forms of the nominative and geni-
tive cases, for verbs the principal parts. For other words the part of speech is
named.)
A
A prep. away from, by, variant of ab
ab prep. away from, by
absum, abesse, afui, afutirus be
away
accipio, accipere, accépi, acceptum re-
ceive
Acer, Acris, acre keen, sharp
Acriter adv. keenly, sharply
ad prep. to, toward
adsum, adesse, adfui, adfutirus be
present.
aedificium, aedifici n. building
aedificé, -dre, -Avi, -Atum build
aeger, aegra, aegrum sick
aestas, aestatis f. summer
Africanus, -i m. an African
ager, agri m. field
agmen, agminis n. line of march «
ago, agere, égi, actum drive; do; say;
spend (time)
agricola, -ae m, farmer
albus, -a, -um white
aliquis, aliquid pro. some one, some
thing
alius, alia, aliud another, other
alter, altera, alterum the other (of
two);alter....altertheone....
the other
altus, -a, -um high, deep
ambuls, -are, -avi, -Atum walk
America, -ae f. America
Americanus, -i m. an American
amicus, -i m. friend
am6, amare, amivi, amatum love
90
an conj. or?
angustus, -a, -um narrow
animal, animdlis n. animal
animus, -i m. mind
annus, -i m. year
anser, anseris m. goose
ante prep. before, in front of
antiquus, antiqua, antiquum ancient
aperid, aperire, aperui, apertum open
appellé, -dre, -Avi, -Atum call
appropinqué, -dre, -Avi, -Atum ap-
proac!
apud prep. among; at the house of
aqua, -ae f, water
arbor, arboris f. tree
arcus, -iis m. bow
arma, armérum n. pl. arms
armatus, -a, -um armed
at conj. but
atque conj. and
auded, audére, ausus sum dare
audié, -ire, -ivi, -itum hear
Australia, -ae f. Australia
aut conj. or; aut... . aut, either...
or
autem conj. moreover
auxilium, -{ 7. aid, help
avis, avis f. bird
avunculus, -i m. uncle (maternal)
B
barbarus, -i m. a barbarian
bellum, -i n. war
bene adv. wellCAROLUS ET MARIA 91
benignus, -a, -um kind
béstia, -ae f. beast
bonus, -a, -um good
Britannia, -ae f. Great Britain
Britannus, -i m. an Englishman
c
caecus, -a, -um blind
caedo, -ere, cecidi, caesum cut, kill
caelum, -i n. sky
cantd, -dre, -Avi, -Atum sing
capié, capere, cépi, captum take
caput, capitis n. head
carrus, -i m. wagon, cart
cArus, -a, -um dear
casa, -ae f. cottage
castellum, -i n. fort
castra, castrérum n. pl. camp
causa, -ae f. cause, reason
celer, celeris, celere swift
celeriter adv. swiftly, quickly
cél6, -dre, -dvi ,-atum conceal
céna, -ae f. dinner
centum a hundred
centurié, centuridnis m. centurion
céteri, -ae, -a the rest of
cibus, -i m. food
circiter adv. about
circum prep. around
circumspecté, -are, -Avi, -Atum look
around
circumvenié, -ire, -véni, -ventum
come around, surround
civis, civis m. citizen, fellow-citizen
civitds, civitatis f. state
clamo, -dre, -avi, -Atum shout
clamor, claméris m. shout
clarus, -a, -um clear, famous
claud6, -ere, clausi, clausum close
coepi, coepisse, coeptum began
cognéscé, -ere, cognévi, cognitum be-
come acquainted with, learn —
collis, collis m. hill.
colloquium, colloqui n. conversation
comes, comitis m. comrade, compan-
10D
nae conicere, coniéci, coniectum
url
cdnsilium, cénsili n. plan, advice
cénspectus, -tis m. view, sight
” cénstitué, -ere, cénstitui, cénstititum
decide, establish
consul, cénsulis m. consul .
convenié, -ire, convéni; conventum
come together, meet
convocé, -dre, -Avi, -dtum call to-
gether
copia, -ae f. supply; pl. troops
coréna, -ae f. wreath
corpus, corporis n. body
cras adv. tomorrow,
Cuba, -ae f. Cuba
cum prep. with
cum conj. when
cupid, cupere, cupivi, cupitum desire
cir adv, why?
ciré, -are, -Avi, -Atum take care of,
care for
curré, currere, cucurri, cursum run
D
dé prep. down from, concerning
débed, débére, débui, débitum owe,
ought
défendd, -ere, défendi, défénsum de-
fend
défessus, -a, -um tired
deinde adv. then, next
déled, -ére, -évi, -étum destroy
désiderd, -are, -dvi, -Atum long for,
desire greatly
deus, -i m. god
dexter, dextra, dextrum right
dicé, dicere, dixi, dictum say
diés, diéi m. day
difficilis, -e difficult
diligenter adv. carefully, diligently
discédé, -ere, discessi, discessum go
away, depart92 CAROLUS ET MARIA
discipula, -ae f. pupil (girl)
discipulus, -i m. pupil (boy)
discd, discere, didici learn
dispénd, -ere, disposui, dispositum
place at intervals
did adv. for a long time
dividd, -ere, divisi, divisum divide
dd, dare, dedi, datum give
dominus, -i m. master
domus, -iis f. home, house
dénum, -i n. gift
dormi6, -ire, -ivi, -itum sleep
dicé, -ere, dixi, ductum lead
duo, duae, duo two
darus, -a, -um hard
dux, ducis m, leader
E
& prep. out from, variant of ex
ecce interj. behold!
ed3, ésse, édi, sum eat
ego, mei I
enim conj, for
e6, ire, ii or ivi, itum go
epistula, -ae f. letter
eques, equitis m. horseman, knight
equus, equi m. horse
err6, -aire, -Avi, -Atum wander
et conj. and
etiam adv. even, also
Etriscus, -i m. an Etruscan
Europa, -ae f. Europe
ex prep. out from
excipid, -ere, excépi, exceptum take
out, take up, relieve, receive
excitd, -dre, -Avi, -Atum rouse
exemplum, -i n. example
exeo, -ire, -ii or -ivi, -itum go out
exercitus, -Os m. army
expelld, ere, expuli, expulsum drive
ou’
expldrator, explératéris m. scout
expugné, -are, -dvi, -Atum take by
storm, capture
exspectd, -dre, -Avi, -Atum wait for,
expect
exsul, exsulis m. exile
F
fibula, -ae f. story
facilis, facile easy
facid, facere, féci, factum make, do
fama, -ae f. fame
félix, félicis happy, lucky
fémina, -ae f. woman
fenestra, -ae f. window
ferd, ferre, tuli, latum bear
ferus, -a, -um wild
figira, -ae f. form, shape
filia, -ae f. daughter
filius, fili m. son
finis, finis m. end; pl. territory
finitimus, -a, -um neighboring
finitimus, -i m. a neighbor
fi6, fieri, factus sum become
flés, fldris m. flower
flimen, fliminis n. river
flué, fluere, flixi flow
focus, -i m. hearth, fireplace
fortis, forte brave, strong
fortiter adv. bravely
fortina, -ae f. fortune
frangé, frangere, frégi, fractum break
frater, fratris m. brother
frimentum, -i n. grain
fuga, -ae f. flight
fugid, -ere, figi, fugitirus flee
G
galea, -ae f. helmet
Gallia, -ae f. Gaul
Gallicus, -a, -um Gallic
Gallus, -i m. a Gaul
géns, gentis f. tribe
genus, generis n. birth, origin, kind
Germania, -ae f. Germany
Germanus, -i m. a GermanCAROLUS ET MARIA 93
gerd, -ere, gessi, gestum carry, man-
age, wage (bellum)
gladius, gladi m. sword
gramen, graminis n. grass
gratia, -ae f. thanks, gratitude
gratus, -a, -um pleasing
gravis, grave heavy, earnest
graviter adv. heavily, severely
> H
habe6, habére, habui, habitum have
habité, -dre, -vi, -Atum live
hasta, -ae f. spear
heri adv. yesterday
heu interj. alas!
Hibernia, -ae f. Ircland
Hibernus, -i m. an Irishman
hic, haec, hoc this
hic adv. here
hiems, hiemis f. winter
Hispania, -ae f. Spain
Hispanus, -i m. a Spaniard
hodié adv. today
homé, hominis m, man
honor, honéris m. honor
héra, -ae f. hour
hortus, -i m. garden
hostis, hostis m. enemy
hic adv. to this place
1
iaced, -ére, iacui lie
iacid, iacere, iéci, iactum throw
iaculum, -i 7. javelin
iam adv. now, already
Taniculum, -f n. one of the hills of
Rome
iapua, -ae f. door
ibi adv. there
Idem, eadem, idem the same
iddneus, -a, -um suitable
igitur conj. therefore
ignavus, -a, -um cowardly
ignis, ignis m. fire
ille, illa, illud that
imperator, imperatéris m. general,
commander
imperium, imperi n. command, pow-
er, control
imper6, -dre, -Avi, -Atum command
impetus, -is m. attack, charge
impiger, impigra, impigrum active,
industrious
in prep. in; into
incipid, -ere, incépi, inceptum begin
incité, -are, -Avi, -Atum rouse, stir up
incola, -ae m. an inhabitant
inimicus, -a, -um unfriendly, hostile
inimicus, -i m. enemy
iniquus, -a, -um uneven, unfair
inidria, -ae f. wrong
inquam verb say
insigne, insignis n. badge, decoration
insula, -ae f. island
intellegé, intellegere, intelléxi, intel-
léctum understand
inter prep. between, among
interdum adv. sometimes
interea adv. meanwhile
ates -ere, interféci, interfectum
intra prep. within
invitd, -dre, -Avi, -itum invite
ipse, ipsa, ipsum himself, herself, itself
iratus, -a, -um angry
, ea, id this; that; he, she, it
ita adv. 80
Italia, -ae f. Italy
Italus, -i m. an Italian
itaque conj. therefore
iter, itineris n. journey, march
iterum adv. again
iubed, iubére, iussi, iussum order
iuv6, iuvare, idvi, idtum help, aid
L
labor, labdris m. labor, toil
labdrd, labdrare, labdravi, laboratum
work94 CAROLUS ET MARIA
lacrim6, -&re, -dvi, -Atum cry
laetitia, -ae f. happiness
laetus, -a, um happy
lated, -ére, latui lie hid
Latinus, -a, -um Latin
latré, latronis m. robber
latus, -a, -um wide
laud6, -are, -Avi, -Atum praise
légatus, -i m. lieutenant, ambassador
legié, legidnis f. legion
legé, legere, légi, léctum gather; catch
(with eye or ear); read
liber, libera, liberum free
liber, libri m. book
lignum, -i x, wood
lilium, lili n. lily
lingua, -ae f. tongue, language
locus, -i m.; pl. loca, locérum n. place
longus, -a, -um long
lana, -ae f. moon
lax, lacis f. light
M
maestus, -a, -um sad
magister, -tri m. teacher (man)
magistra, -ae f. teacher (woman)
magistratus, -is m. public office; pub-
lic official
magnus, -a, -um great, large
malus, -a, -um bad
mane6, manére, mansi, mansum stay,
Temain
mane adv. early, in the morning
manus, -is f. hand; band
mare, maris n. sea
miter, matris f. mother
materia, -ae f. timber
maximé adp. especially
medicina, -ae f. remedy, medicine
medicus, -i m. physician
medius, -a, -um middle, middle of
memoria, -ae f. memory
ménsa, -ae f. table
meus, -a, -um my, mine
miles, militis m. soldier
mille indeclinable a thousand; pl.
moilia, milium
minimé adv. by no means
miser, misera, miserum miserable
mitt, mittere, misi, missum send
modus, -i m. manner, kind
moenia, moenium n. pl. walls, fortifi-
cations “
moned, monére, monui, monitum
warn, advise
méns, montis m. mountain
ménstr6, -are, -Avi, -Atum point out
mora, -ae f. delay
morior, mori or moriri, mortuus sum
ie
moved, movére, mévi, métum move
mox adv. soon
multus, -a, -um much; pl. many
mini, -ire, -ivi, -itum fortify
maiurus, -i m. wall
N
nam conj. for
narré, -are, -Avi, -Atum relate, tell
natd, -are, -dvi, -Atum swim
natira, -ae f. nature
nauta, -ae m. sailor
navicula, -ae f. boat
navigium, -i n. boat.
navis, navis f. ship
-ne enclitic sign of question
necesse necessary
necé, -are, -avi, -dtum kill
neglegd, -ere, negléxi,
neglect,
némé, némini (dat.), néminem (acc.)
m. Do one
neque conj. and .... not, nor; neque
«++. neque neither... . nor
niger, nigra, nigrum black
nihil nothing
nisi conj. if not, unless
ni, nivis f. snow
negléctumCAROLUS ET MARIA 9|
ndbilis, -e well known, distinguished,
noble
nocti at night
nd16, nélle, nélui be unwilling
némen, néminis n. name
nén adv. not
nénne the interrogative nén expecting
an affirmative answer
ndscé, -ere, névi, ndtum know
noster, nostra, nostrum our, ours
nétus, -a, -um known, famous
novus, -a, -um new
nox, noctis f. night
nibés, nibis f. cloud
nillus, -a, -um no, none
numerus, -i m. number
numquam adv. never
nunc adv. now
nintius, -i m. messenger; message
oO
O interj. O! ob
obscirus, -a, -um dark, obscure
occidé, -ere, occidi, occisum cut
down, kill
occupé, -are, -Avi, -Atum seize
oculus, -i m. eye
officium, -i n. (work-doing), duty
olim adv. at that time; once upon a
time
omnis, omne all, every
oppidum, -i n. town
oppugné, -are, -avi, -dtum attack
6rné, -are, -Avi, -Atum adorn
ostendd, -ere, ostendi, ostentum
show ;
P
paene adv. almost
paratus, -a, -um prepared, ready
pared, -ére, parui obey
paré, parare, pardvi, partum prepare
pars, partis f. part
parvus, -a, -um small
pater, patris m. father
patria, -ae f. fatherland
pauci, -ae, -a few, a few
pax, pacis f. peace
pecinia, -ae f. money
pelld, -ere, pepuli, pulsum drive
per prep. through
periculdsus, -a, -um dangerous
periculum, -i n. danger
perterreé, -ére, -ui, -itum terrif,
thoroughly \
pervenié, -ire, pervéni, perventum
come through, arrive
pés, pedis m. foot.
peté, -ere, petivi or petii, petitum sec!
pictira, -ae f. picture
pilum, -i n. javelin
poéta, -ae m. poet
pond, -ere, posui, positum place, put,
pitch (castra)
pons, pontis m. bridge
Populus, -i m. a people
porta, -ae f. gate
ports, portére, portavi, portatum carry
portus, -iis m. harbor
Possum, posse, potui be able
post prep. after, behind
posted adv. afterward
posterus, -a, -um next, later
postrém6 adb. finally
postuld, -are, -dvi, -Atum demand
praeda, -ae f. booty
praemium, -i n. reward
premd, -ere, pressi, pressum press,
press hard
primus, -a, -um first
pré prep. in front of, in behalf of
probé, -are, -fvi, -Atum prove; ap-
prove
procédé, -ere, précessi, processum go
forward :
proelium, -i n. battle
prope prep. near
proper®, -are, -avi, -Atum hasten
propter prep. on account of, because of96 CAROLUS ET MARIA
préspectd, -dre, -Avi, -Atum look forth
publicus, -a, -um public
puella, -ae f. girl
puer, -I m. boy
pugnd, -are, -Avi, -Atum fight
pulcher, pulchra, pulchrum beautiful
putd, putare, putdvi, putdtum think
Q
quaestor, quaestiris m. quaestor,
treasurer
qualis, quale of what sort?
quam conj. how! as; than
quamquam conj. although
quandé adv. and conj. when? when;
since
quantus, -a, -um how great
quattuor four
~que conj. and
qui, quae, quod who, which, that
quidam, quaedam, quoddam a certain
quiés, quiétis f. rest, quiet, sleep
quis, quid who? what?
quod conj. because
quoque adv. also
quot how many?
R
rapid, -ere, rapui, raptum seize
recipié, -ere, recépi, receptum take
back, receive
redeé, -ire, -ii or -ivi, -itum go back,
return
régnum, -in. kingship, kingdom
regd, -ere, réxi, réctum rule
relinqué, -ere, reliqui, relictum leave,
abandon
teliquus, -a, -um remaining, rest of
tepelld, -ere, reppuli, repulsum drive
back
teperié, -ire, repperi, repertum find
és, rei f. thing
tesponded, respondére, respondi, re-
spénsum reply
restitué, -ere, restitui, restititum re-
store
réx, régis m. king
Rhénus, -i m. the Rhine
tipa, -ae f. bank (of river)
rogd, -Are, -Avi, -Atum ask
Roma, -ae f. Rome
Rdmanus, -a, -um Roman
Tosa, -ae f. rose
Tuina, -ae f. downfall, collapse, ruin
ras, raris n. country -
s
saepe adv. often
saevus, -a, -um fierce, savage
Sagitta, -ae f. arrow
Sagittirius, -i m. archer
saltd, -dre, -Avi, -Atum dance
salis, salitis f. safety
salité, -dre, -dvi, -Atum greet, salute
salvé, salvéte hail
sapiéns, sapientis wise
satis cnough
saxum, -i n. rock
schola, -ae f. school
scid, scire, scivi, scitum know
scribé, scribere, scripsi, scriptum
write
scitum, -i n. shield
secundus, -a, -um second
seciiris, -is f. ax
sed conj. but
seded, sedére, sédi, sessum sit
semper adv. always
sentid, -ire, sénsi, sénsum feel
septem seven
sérus, -a, -um late
serv6, -are, -avi, -Atum save
servus, -i m. slave, servant
si conj. if
Sicilia,
signum, -i n. sign, signal, standard
siled, silére, silui be silent
silva, -ae f. woods, forestCAROLUS ET MARIA
sine prep. without
sinister, sinistra, sinistrum left
sin6, -ere, sivi or sii, situm permit
socius, -i m. ally
sdlus, -a, -um alone, only
somnus, -i m. sleep
sonitus, -iis m. sound
soror, soréris f. sister
specté, -dre, -Avi, -Atum look at
spérd, -dre, -Avi, -Atum hope
splendidus, -a, -um shining
stabulum, -i n. (standing-place), stall,
stable
statim adv. immediately
stella, -ae f. star
std, stare, steti, statirus stand
sub prep. under, from under, up to
subitd adv. suddenly
succédd, -ere, successi, successum
go up to, come next, succeed
sui gen. of himself, of herself, of it-
self; of themselves
sum, esse, fui, futirus be
summus, -a, -um highest; top of
simé, -ere, simpsi, simptum take
up, take
super6, -are, -dvi, -itum overcome
-um above, upper
um his (own), her (own)
its (own), their (own)
T
tabernaculum, -i n. tent
tam adv. so
tamen conj. however, nevertheless
tandem adp. at last
tantus, -a, -um so great
tardus, -a, -um slow, lingering
téctum, -i n. house
tegd, tegere, téxi, tectum cover
télum, -I n. weapon
tempus, temporis n. time
tened, tenére, tenui, tentum hold
tergum, -i n. back
97
terra, -ae f. land
tertius, -a, -um third
Tiberis, Tiberis m. the river Tiber
timed, -ére, timui fear
timidus, -a, -um fearful, timid
totus, -a, -um whole
trans prep. across
trinsed, -ire, -ii or -ivi, -itum go
across
trés, tria three
ta, tui you
tum adv, then
tatd adv. safely
titus, -a, -um safe
tuus, -a, -um your, yours
U
ubi adv. where?
ubi conj. when, where
ubique adv. everywhere
ulterior, ulterius farther
umbra, -ae f. shade
umquam adv. ever
undique adv. from all sides; on all sides
tinus, -a, -um one
urbs, urbis f. city
usque adv. all the way, up to
ut conj. as, when
uter, utra, utrum which (of two)?
uterque, utraque, utrumque each (of
two)
v
valed, valére, valui, valitirus be
strong; valé, valéte farewell
validus, -a, -um strong
vallum, -i n. earthworks
vastd, -dre, ~Avi, -Atum lay waste
venid, venire, véni, ventum come
verté, -ere, verti, versum turn
vesper, vesperi m. evening
vester, vestra, vestrum your, yours
(referrin, erring to more than one person)
via, -ae f. road98 CAROLUS ET MARIA
victdria, -ae f. victory
vided, vidére, vidi, visum see; pass.
seem
vigil, vigilis m. watchman
vigilia, -ae f. watch
vincé, -ere, vici, victum conquer
vinculum, -i n. bond, chain
vit, viri m. man
virtis, virtitis f. manliness, courage
vis, vis f. force, strength, energy
visit, -dre, -Avi, -dtum visit
vita, -ae f. life
voc6, -dre, -avi, -dtum call
vold, velle, volui wish
v6x, vocis f. voice
vulnerd, -are, -avi, -Atum wound