Professional Documents
Culture Documents
1 INSTALACJA ...................................................................................................................................2
1.0 LOKALIZACJA .........................................................................................................................2
1.1 MYCIE ......................................................................................................................................3
1.2 OGÓLNE ..................................................................................................................................3
1.3 TABLICZKA ZNAMIONOWA .................................................................................................4
1.4 DANE TECHNICZNE ..............................................................................................................5
1.5 DANE TECHNICZNE ..............................................................................................................6
2 OBSŁUGA .......................................................................................................................................7
2.0 OGRANICZENIA WYKOŻYSTANIA I USYTUOWANIA...........................................................7
2.1 ZALECENIA .............................................................................................................................7
2.2 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI.......................................................................................................8
2.3 OGRANICZENIA .....................................................................................................................8
3 KONSERWACJA .............................................................................................................................8
3.0 MYCIE ......................................................................................................................................9
3.1 SPRAWDZENIE .......................................................................................................................9
3.2 SPECJALNE SPRAWDZENIE ...............................................................................................10
Przed rozpoczęciem użytkowania, chcielibyśmy podziękować za okazane nam zaufanie i polecamy zapoznać się i
wykonać czynności opisane szczegółowo w instrukcji.
TEST SPRAWNOŚCI
Zakupione urządzenie zostało sprawdzone i przygotowane do eksploatacji podczas rygorystycznych
testów.
Uwaga:
fotografie, które pojawiają się w podręczniku są tylko przykładem i mogą nie odpowiadać zakupionemu modelowi.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania modyfikacji w produkcie, bez konieczności informowania
klienta o jego zmianach.
1
1 INSTALACJA
1.0 LOKALIZACJA
A: KORPUS NOGI
B ŚRUBA
Kręcąc w lewo unosisz szafę
Kręcąc w prawo opuszczasz
2
1.1 MYCIE
Każde nowe urządzenie przed pierwszym uruchomieniem i przystąpieniem do eksploatacji, należy
umyć za pomocą wilgotnej szmatki z neutralnym detergentem. Powierzchnie zewnętrzne należy
przetrzeć środkiem przeznaczonym do konserwacji stali nierdzewnej.
Nie wolno stosować szorstkich środków czyszczących oraz środków zawierających chlor i jego
związki.
Pamiętaj aby przy załadunku, pozostawić wolne przestrzenie dla krążącego pomiędzy
produktami schłodzonego powietrza.
3
1.3 TABLICZKA ZNAMIONOWA
NUMBER DESCRIPTION
1 Nazwa producenta
2 MODEL
3 Nr. Serii - fabryczny
4 Moc elktryczna
5 Napiecie zasilania
6 Czestotliwość
7 Obciązenie elektryczne
8 Typ zastosowanego gazu chłod.
9 Gramatura gazu w urzadzeniu
10 Klasa klimatyczna (N=4) (T=5)
11 STANDARD
MODEL WYMIARY
GASTRO SZER. GŁĘB. WYS.
AFP-800, AEP-800, AFN-800, AF-800-P, -C, AF-802-2C,3C 693 829 2008
AFP-1600, AEP-1600, AF-1600-MIX, AF-1600-P,C,/2, AFN-1600 1388 829 2008
SNACK
AFP-700, AEP-700, AFN-700, AF-700-P,-C 693 729 2067
AFP-1400, AEP-1400, AF-1400-MIX, AF-1400-P,C,/2, AFN-1400 1388 729 2067
AFP-2100, AEP-2100, AF-2100-C, AFP-2100-P 2083 729 2067
RYBY
AP-700 760 729 2005
PIEKARNICZE
APP-700 760 729 2005
ADVANCE
AFP-800, AFN-800 653 796 1996
AFP-1600, AFN-1600, AFP-1600/2, AF-1600 MIX 1318 796 1996
4
UMIEJSCOWIENIE AWARYJNEGO ODPŁYWU
1.4 START
5
1.5START
• Po umyciu szafy podłącz ją do zasilania i włącz wyłącznik 0/1
• Sterownik szafy wyświetli temperaturę wewnątrz urządzenia
• Trzy minuty po załączeniu wyłącznika na 1 kompresor zostanie uruchomiony
• Na początku pracy wyświetlana jest temperatura wewnątrz szafy i podczas pracy kompresora
i przy zamkniętych drzwiach, będzie stopniowo spadać do osiągnięcia temperatury
zaprogramowanej przez użytkownika
• W ciągu 2 godzin ciągłej pracy, zaprogramowana temperatura zostanie osiągnięta.
Szafa musi być zamknięta przez cały czas aż zostanie osiągnięta zaprogramowana
temperatura. Dopiero po jej osiągnięciu, może zostać załadowana.
Ważne: nie wolno do urządzenia wstawiać gorącego towaru, każdy produkt musi być
opakowany, a produkty przeznaczone do przechowywania w szafie mroźniczej, muszą zostać
wstępnie schłodzone przed załadunkiem.
Panel sterujący
6
2 OBSŁUGA
W celu zmiany nastawy temperatury, naciśnij jednokrotnie przycisk SET i podczas gdy wyświetlana wartość
temperatury miga dokonaj nastawy żądanej temperatury za pomocą przycisków ze strzałkami GÓRA/DÓŁ.
To urządzenie musi być przechowywane w pomieszczeniu chronionym przed deszczem i promieniami słonecznymi.
Producent nie bierze odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowej lokalizacji urządzenia.
OSTRZEŻENIE: To urządzenie jest przeznaczone do stosowania przez ludzi (w tym dzieci) Ktore zapoznaly
się z niniejsza instrukcją. Nie należy używać urzadzenia bez odpowiedniego przeszkolenia Dzieci muszą być
nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem
OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że wszystkie kratki wentylacyjne w pomieszczeniu, w którym urządzenie ma się
znajdować, lub w obudowie struktury IT, są utrzymywane w czystości.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj żadnych mechanicznych narzędzi w celu przyspieszenia procesu rozmrażania.
OSTRZEŻENIE: Pamietaj towar ładowany do urządzenia mroźniczego musi być wstepnie schlodzony i
Opakowany.
Zakupione urządzenie ma na celu zachowanie świeżości i dobrych walorów przechowywanych produktów.
Nie wolno umieszczać wewnątrz gorących produktów, oraz pojemników z żrącymi substancjami
chemicznymi
W zależności od zakupionej szafy i osiąganej temperatury możemy sklasyfikować urządzenia następująco:
2.1 Zalecenia
1) Dla lepszego działania, nie umieszczaj w komorze ciepłych i nie opakowanych produktów i napoi bez
przykrycia
2) Produkty wydzielające zapach sortuj i umieszczaj w systemach plastikowych naczyń.
3) Otwieraj drzwi tylko wtedy gdy jest to konieczne i nigdy nie pozostawiaj ich otwartych bez potrzeby.
4) Nigdy nie ładuj nadmiernych ilości produktów na
poszczególne półki. Utrudni to .prawidłowy obieg
powietrza wewnątrz komory i zmniejszy wydajność.
5) W przypadku tymczasowego braku zasilania, trwającego ni dłużej niż 30 min. zmniejsz do minimum
otwieranie drzwi.
Jeśli jednak brak zasilania utrzymuje się przez dłuższy czas kontroluj temperaturę produktów, aby
zapobiec ich zniszczeniu.
W razie awarii urządzenia zabezpiecz przechowywane produkty przekładając je do innego urządzenia.
Firma Fagor nie ponosi odpowiedzialności za produkty zniszczone w wyniku awarii urządzenia
7
Minimalne temperatury po przekroczeniu których żywność może ulec zepsuciu.
2.3 Ograniczenia
3 Konserwacja
8
3.0 Czyszczenie przez użytkownika.
Przed przystąpieniem do czyszczenia szafy, ustaw wyłącznik w pozycję OFF i odłącz wtyczkę
kabla zasilającego.
Każda szafa posiada na dole korek umożliwiający swobody odpływ płynów zbierających się w
komorze. Wyjmij korek, oczyść go i całe wnętrze umyj wilgotną szmatką z odpowiednim nie
agresywnym i rysującym powierzchnię detergentem.
Zachowaj ostrożność przy pracach związanych ze skraplaczem, ze względu na
występowanie wysokich temperatur i możliwością oparzenia.
Sprawdź temperaturę pomieszczenia, czy nie przekracza +38 ºC, co jest max. temperature
pracy (dla Advance + 43 ºC).
Sprawdź czy skraplacz jest czysty, jego czystość pozwala na oszczędność energii i
prawidłowa pracę urządzenia. Częstotliwość czyszczenia jest zależna od warunków pracy
urządzenia. Odkurzaj sukcesywnie skraplacz, lub zgłoś konieczność czyszczenia technikowi
serwisu, który wykona czyszczenie odpłatnie.
Podczas czyszczenia skraplacza zwróć uwagę, aby nie pogiąć aluminiowych żeberek pomiędzy
którymi ma swobodnie przepływać powietrze chłodzące. Ich uszkodzenie może skutkować
poważną awarią, nawet do wyłączenia odpowiedzialności gwarancyjnej włącznie.
Czysty skraplacz
9
c) w przypadku dziwnego nadmiernego hałasu.
sprawdź wypoziomowanie urządzenia i poprawność zamykania drzwi.
Sprawdź czy jakieś obce element nie stykają się z obudową urządzenia.
10
Obsługa sterowników
Sterownik Carell
ZMIANA PUNKTU NASTAWY CARELL
- -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sterownik Carell Advance
3. • zwiększ lub zmniejsz wartość wodzącą używając klawiszy, aż osiągniesz pożądaną wartość;
Aby właczyć urzadzenie nacisnij przycisk przez ok 3 sek. Wyswietlacz zostanie podswietlony i zostanie
pokazana temp. Wewnatrz urzadzenia.
Przycisk słuzy do optymalizacji pracy urzadzenia w prypadku np. Wyjazdu i nie kozystaniu z urzadzenia w
którym znajdujesie towar.
Przycisk słuzy do zwiekszania nastaw temperatury, oraz do załaczenia trybu pracy ciagłej, np. Po nowym
załadunku towaru.
12
13
W RAZIE NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU URZĄDZENIA, ZGŁOŚ USZKODZENIE DROGĄ MAILOWA
LUB FAX, NA PODANE PONIŻEJ ADRESY:
FAX – 22 312 00 11
MAIL – serwis@fagor-gastro,pl
www.fagor-gastr.pl
14
15
16