You are on page 1of 17

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

SZAF CHŁODNICZYCH I MROŹNICZYCH


**************

Cod: 6023050036 v0.2


SPIS TREŚCI

1 INSTALACJA ...................................................................................................................................2
1.0 LOKALIZACJA .........................................................................................................................2
1.1 MYCIE ......................................................................................................................................3
1.2 OGÓLNE ..................................................................................................................................3
1.3 TABLICZKA ZNAMIONOWA .................................................................................................4
1.4 DANE TECHNICZNE ..............................................................................................................5
1.5 DANE TECHNICZNE ..............................................................................................................6
2 OBSŁUGA .......................................................................................................................................7
2.0 OGRANICZENIA WYKOŻYSTANIA I USYTUOWANIA...........................................................7
2.1 ZALECENIA .............................................................................................................................7
2.2 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI.......................................................................................................8
2.3 OGRANICZENIA .....................................................................................................................8
3 KONSERWACJA .............................................................................................................................8
3.0 MYCIE ......................................................................................................................................9
3.1 SPRAWDZENIE .......................................................................................................................9
3.2 SPECJALNE SPRAWDZENIE ...............................................................................................10

Przed rozpoczęciem użytkowania, chcielibyśmy podziękować za okazane nam zaufanie i polecamy zapoznać się i
wykonać czynności opisane szczegółowo w instrukcji.

Niniejszy podręcznik ma na celu zapewnienie informacji niezbędnych do instalacji, uruchomienia i konserwacji


szaf chłodniczych i mroźniczych.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych techników.

TEST SPRAWNOŚCI
Zakupione urządzenie zostało sprawdzone i przygotowane do eksploatacji podczas rygorystycznych
testów.

Uwaga:
fotografie, które pojawiają się w podręczniku są tylko przykładem i mogą nie odpowiadać zakupionemu modelowi.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania modyfikacji w produkcie, bez konieczności informowania
klienta o jego zmianach.

1
1 INSTALACJA

1.0 LOKALIZACJA

Urządzenie musi być transportowane w pozycji pionowej, dopuszcza sie jego


przechylanie, jedynie w stronę zaznaczoną na opakowaniu (jeśli takie
oznaczenie zostało umieszczone). Po transporcie i rozpakowaniu, pierwsze
uruchomienie jest możliwe po odczekaniu co najmniej 30 minut

Po dostarczeniu do miejsca instalacji, zdejmij opakowanie i zdemontuj


paletę transportową, zwracając uwagę na nogi urządzenia. Przy
przesuwaniu szafy należy ją lekko unosić, tak aby nie spowodować wygięcia
lub wyłamania nóg.

Pomieszczenie w ktorym dokonujemy montażu szafy, musi być czyste i


wolne od pyłów i kurzu. W przeciwnym razie nieczystości mogą być
wciągnięte przez wentylator chłodzący i mogą osadzić się na skraplaczu, co
spowoduje znaczne zmniejszenie wydajności urządzenia, a w skrajnych
przypadkach do jego nie gwarancyjnej awarii.

Po ustawieniu szafy w miejscu docelowym, wypoziomuj urządzenie za pomocą wykręcanych nóg.

A: KORPUS NOGI
B ŚRUBA
Kręcąc w lewo unosisz szafę
Kręcąc w prawo opuszczasz

Pomieszczenie w którym dokonujesz montażu, musi być odpowiednio


wentylowane aby zapewnić w pomieszczeniu temp. nie większa niż 40ºC. Należy
pamiętać ze czym wyzsza temperatura pomieszczenia, tym mniejsza sprawność
urządzenia.

Pozostaw z tylu 50 mm wolnej przestrzeni od ściany i po 30 mm od boków. Perferowane osłony i


dopływy świeżego powietrza do chłodzenia elementów roboczych nie mogą być zasłaniane.

2
1.1 MYCIE
Każde nowe urządzenie przed pierwszym uruchomieniem i przystąpieniem do eksploatacji, należy
umyć za pomocą wilgotnej szmatki z neutralnym detergentem. Powierzchnie zewnętrzne należy
przetrzeć środkiem przeznaczonym do konserwacji stali nierdzewnej.
Nie wolno stosować szorstkich środków czyszczących oraz środków zawierających chlor i jego
związki.

1.2 PODŁACZENIE DO ZASILANIA


Przed podłączeniem szafy do zasilania elektrycznego, upewnij się czy posiadane źródło zasilania
odpowiada danym podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Gniazdo zasilające musi posiadać bolec ochronny i musi być zabezpieczone wyłącznikiem
różnicowoprądowym 30 mA oraz bezpiecznikiem o odpowiedniej mocy, pozwalającym na stabilna
prace urządzenia.

NAPIĘCIE NOMINALNY MOC BEZPIECZNIK ZABEZPIECZENIE


SZAFA ZASILANIA PRĄD (A) (W) RÓZNICOWE
AFN-700, AFN-800 230v 50Hz 3,7 851 4 30 mA
AFP-700, AFP-800 230v 50Hz 1,7 398 2 30 mA
AFP-700/2, AFP-800/2 230v 50Hz 2,6 598 4 30 mA
AF-702-P, AF-802-P 230v 50Hz 2,6 598 4 30 mA
AF-702-C, AF-802-C 230v 50Hz 4,4 1005 6 30 mA
AFP-1400, AFP-1600 230v 50Hz 2,6 598 4 30 mA
AFP-1400-P, AFP-1600-P 230v 50Hz 3,1 713 4 30 mA
AF-1400-C, AF-1600-C 230v 50Hz 4,8 1104 6 30 mA
AFN-1400, AFN-1600 230v 50Hz 5,8 1334 10 30 mA
AF-1400/MIX, AF-1600/MIX 230v 50Hz 5,4 1249 10 30 mA
AFP-2100 230v 50Hz 3,3 761 4 30 mA
AF-2100 (Cámara) 230v 50Hz 3,3 759 4 30 mA
AF-2100-P 230v 50Hz 4,6 1063 6 30 mA
AF-2100-C 230v 50Hz 6,4 1465 10 30 mA
AP-700 230v 50Hz 2,2 515 4 30 mA
APP-700 230v 50Hz 2,2 515 4 30 mA
AFP-800 Advance 230v 50Hz 1,6 368 2 30 mA
AFN-800 Advance 230v 50Hz 3,6 828 4 30 mA
AFP-1600 Advance 230v 50Hz 2,5 575 4 30 mA
AFN-1600 Advance 230v 50Hz 5,7 1311 10 30 mA
AFP-1600/2 ADVANCE 230v 50Hz 3,2 736 4 30 mA
AF-1600 ADVANCE MIXT 230v 50Hz 5,2 1196 10 30 mA

• Istnieją wersje 220V 60Hz i 115v 60 Hz, sprawdź na tabliczce znamionowej.


• Szafy sa dostarczane w rożnych wersjach przewodów zasilających H typ(Wielka Brytania)
B typ (Stany Zjednoczone)

Pamiętaj aby przy załadunku, pozostawić wolne przestrzenie dla krążącego pomiędzy
produktami schłodzonego powietrza.

3
1.3 TABLICZKA ZNAMIONOWA

WIDOK TABLICZKI ZNAMIONOWEJ

NUMBER DESCRIPTION
1 Nazwa producenta
2 MODEL
3 Nr. Serii - fabryczny
4 Moc elktryczna
5 Napiecie zasilania
6 Czestotliwość
7 Obciązenie elektryczne
8 Typ zastosowanego gazu chłod.
9 Gramatura gazu w urzadzeniu
10 Klasa klimatyczna (N=4) (T=5)
11 STANDARD

Uwaga: Ta płyta jest tego przykładem.

WYMIARY W MM POSZCZEGOLNYCH MODELI

MODEL WYMIARY
GASTRO SZER. GŁĘB. WYS.
AFP-800, AEP-800, AFN-800, AF-800-P, -C, AF-802-2C,3C 693 829 2008
AFP-1600, AEP-1600, AF-1600-MIX, AF-1600-P,C,/2, AFN-1600 1388 829 2008
SNACK
AFP-700, AEP-700, AFN-700, AF-700-P,-C 693 729 2067
AFP-1400, AEP-1400, AF-1400-MIX, AF-1400-P,C,/2, AFN-1400 1388 729 2067
AFP-2100, AEP-2100, AF-2100-C, AFP-2100-P 2083 729 2067
RYBY
AP-700 760 729 2005
PIEKARNICZE
APP-700 760 729 2005
ADVANCE
AFP-800, AFN-800 653 796 1996
AFP-1600, AFN-1600, AFP-1600/2, AF-1600 MIX 1318 796 1996

Szafy na ryby musza zostać podłączone do odpływu kanalizacyjnego z zastosowaniem


zasyfonowania, oraz przepisów obowiązujących w kraju instalacji.

4
UMIEJSCOWIENIE AWARYJNEGO ODPŁYWU

1.4 START

5
1.5START
• Po umyciu szafy podłącz ją do zasilania i włącz wyłącznik 0/1
• Sterownik szafy wyświetli temperaturę wewnątrz urządzenia
• Trzy minuty po załączeniu wyłącznika na 1 kompresor zostanie uruchomiony
• Na początku pracy wyświetlana jest temperatura wewnątrz szafy i podczas pracy kompresora
i przy zamkniętych drzwiach, będzie stopniowo spadać do osiągnięcia temperatury
zaprogramowanej przez użytkownika
• W ciągu 2 godzin ciągłej pracy, zaprogramowana temperatura zostanie osiągnięta.
Szafa musi być zamknięta przez cały czas aż zostanie osiągnięta zaprogramowana
temperatura. Dopiero po jej osiągnięciu, może zostać załadowana.

Ważne: nie wolno do urządzenia wstawiać gorącego towaru, każdy produkt musi być
opakowany, a produkty przeznaczone do przechowywania w szafie mroźniczej, muszą zostać
wstępnie schłodzone przed załadunkiem.

Panel sterujący

6
2 OBSŁUGA

W celu zmiany nastawy temperatury, naciśnij jednokrotnie przycisk SET i podczas gdy wyświetlana wartość
temperatury miga dokonaj nastawy żądanej temperatury za pomocą przycisków ze strzałkami GÓRA/DÓŁ.

2.0 LOKALIZACJA I OGRANICZENIA DOTYCZACE UŻYTKOWANIA

To urządzenie musi być przechowywane w pomieszczeniu chronionym przed deszczem i promieniami słonecznymi.
Producent nie bierze odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowej lokalizacji urządzenia.

OSTRZEŻENIE: To urządzenie jest przeznaczone do stosowania przez ludzi (w tym dzieci) Ktore zapoznaly
się z niniejsza instrukcją. Nie należy używać urzadzenia bez odpowiedniego przeszkolenia Dzieci muszą być
nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem

OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że wszystkie kratki wentylacyjne w pomieszczeniu, w którym urządzenie ma się
znajdować, lub w obudowie struktury IT, są utrzymywane w czystości.

OSTRZEŻENIE: Nie używaj żadnych mechanicznych narzędzi w celu przyspieszenia procesu rozmrażania.

OSTRZEŻENIE: Zawsze pakuj przechowywaną żywność

OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać urządzeń elektrycznych wewnątrz komory zaprojektowanej do


przechowywania żywności.

OSTRZEŻENIE: Pamietaj towar ładowany do urządzenia mroźniczego musi być wstepnie schlodzony i
Opakowany.
Zakupione urządzenie ma na celu zachowanie świeżości i dobrych walorów przechowywanych produktów.
Nie wolno umieszczać wewnątrz gorących produktów, oraz pojemników z żrącymi substancjami
chemicznymi
W zależności od zakupionej szafy i osiąganej temperatury możemy sklasyfikować urządzenia następująco:

2.1 Zalecenia

1) Dla lepszego działania, nie umieszczaj w komorze ciepłych i nie opakowanych produktów i napoi bez
przykrycia
2) Produkty wydzielające zapach sortuj i umieszczaj w systemach plastikowych naczyń.
3) Otwieraj drzwi tylko wtedy gdy jest to konieczne i nigdy nie pozostawiaj ich otwartych bez potrzeby.
4) Nigdy nie ładuj nadmiernych ilości produktów na
poszczególne półki. Utrudni to .prawidłowy obieg
powietrza wewnątrz komory i zmniejszy wydajność.

5) W przypadku tymczasowego braku zasilania, trwającego ni dłużej niż 30 min. zmniejsz do minimum
otwieranie drzwi.
Jeśli jednak brak zasilania utrzymuje się przez dłuższy czas kontroluj temperaturę produktów, aby
zapobiec ich zniszczeniu.
W razie awarii urządzenia zabezpiecz przechowywane produkty przekładając je do innego urządzenia.

Firma Fagor nie ponosi odpowiedzialności za produkty zniszczone w wyniku awarii urządzenia

7
Minimalne temperatury po przekroczeniu których żywność może ulec zepsuciu.

2.2 Środki ostrożności

1) W trakcie otwarcia drzwi nie opieraj sie na nich całym ciężarem.


2) W szafach z szufladami nie wolno ładować więcej niż 40 kg. Produktów i musza być one
równomiernie rozłożone. Nigdy nie otwieraj jednocześnie więcej niż jedna szufladę, aby
zapobiec przewróceniu się urządzenia.
3) Nie wolno siadać ani opierać się na otwartych szufladach.
4) W przypadku awarii, wyłącz urządzenie, i zachowaj szczególną ostrożność gdy podłoga
jest mokra.
5) Wezwij serwis w celu lokalizacji uszkodzenia i jego usunięcia.

2.3 Ograniczenia

Dla klasy klimatycznej 4 warunkami operacyjnymi są:

Dla klasy klimatycznej 5 (Advance) warunkami operacyjnymi są:

3 Konserwacja

Aby zapewnić prawidłową i bezawaryjną pracę urządzenia, należy utrzymywać je w


należytej czystości, zwracając szczególną uwagę na czystość takich elementów jak:
Uszczelki drzwi, systemu chłodzącego (parownik wewnątrz i skraplacz na zewnątrz)
oraz ogólna czystośc i estetyka urządzenia.

8
3.0 Czyszczenie przez użytkownika.

Przed przystąpieniem do czyszczenia szafy, ustaw wyłącznik w pozycję OFF i odłącz wtyczkę
kabla zasilającego.
Każda szafa posiada na dole korek umożliwiający swobody odpływ płynów zbierających się w
komorze. Wyjmij korek, oczyść go i całe wnętrze umyj wilgotną szmatką z odpowiednim nie
agresywnym i rysującym powierzchnię detergentem.
 Zachowaj ostrożność przy pracach związanych ze skraplaczem, ze względu na
występowanie wysokich temperatur i możliwością oparzenia.

3.1 Sprawdzenie urządzenia


Jeśli musisz wezwać serwis, sprawdź w pierwszej kolejności urządzenie samodzielnie.
W niektórych przypadkach, błędy, które mogą wystąpić są spowodowane czymś prostym, tak że użytkownicy
często sami mogą je rozwiązać.
Oto przykłady:

a) Szafa nie pracuje


 Sprawdź czy jest zasilanie i czy wyłącznik został ustawiony na pozycję ON.

b) Zbyt niska temperatura


 Sprawdź, czy nie ma żadnych źródeł ciepła w pobliżu.
 Sprawdź, czy termostat odcięta punktu jest bardzo blisko do 0 º C/-18 º C. Aby to zrobić, należy nacisnąć
klawisz "SET" jeden raz .

 Sprawdź temperaturę pomieszczenia, czy nie przekracza +38 ºC, co jest max. temperature
pracy (dla Advance + 43 ºC).

 Sprawdź czy produkty są opakowane i prawidłowo rozłożone na półkach, zapewniając


prawidłową cyrkulację powietrza.

 Sprawdź czy drzwi zostały prawidłowo zamknięte.

 Sprawdź czy skraplacz jest czysty, jego czystość pozwala na oszczędność energii i
prawidłowa pracę urządzenia. Częstotliwość czyszczenia jest zależna od warunków pracy
urządzenia. Odkurzaj sukcesywnie skraplacz, lub zgłoś konieczność czyszczenia technikowi
serwisu, który wykona czyszczenie odpłatnie.

 Podczas czyszczenia skraplacza zwróć uwagę, aby nie pogiąć aluminiowych żeberek pomiędzy
którymi ma swobodnie przepływać powietrze chłodzące. Ich uszkodzenie może skutkować
poważną awarią, nawet do wyłączenia odpowiedzialności gwarancyjnej włącznie.

Czysty skraplacz

9
c) w przypadku dziwnego nadmiernego hałasu.
 sprawdź wypoziomowanie urządzenia i poprawność zamykania drzwi.
 Sprawdź czy jakieś obce element nie stykają się z obudową urządzenia.

3.2 Czynności konserwacyjne które powinny być wykonywane pod nodzorem


autoryzowanego technika.

 Kontrola czy zadane temperatury zostają osiągane.


 Gwarancja zostanie unieważniona przez technika, w przypadku braku odpowiedniej
wentylacji w pomieszczeniu instalacji urządzenia.
 Kontrola poprawności zamykania drzwi.
 Nie przystępuj do demontażu żadnych ruchomych elementów bez uprzedniego wyłączenia
urządzenia.
 Zachowaj ostrożność przy pracach związanych ze skraplaczem, ze względu na występowanie
wysokich temperatur i możliwością oparzenia.
 Jesli przewód zasilający został z jakiegoś powodu uszkodzony, musi zostać wymieniony przez
autoryzowanego technika serwisu.
 Gniazdo zasilające musi posiadać bolec ochronny.
 Kabel zasilający przy wymianie nie może zostać zastąpiony przewodem o mniejszym
przekroju.
 W przypadku konieczności demontażu wewnętrznej pokrywy panela sterującego, konieczne
jest po naprawie ponowne zamontowanie go w takim samym położeniu.

Pamiętaj o wstępnym schłodzeniu produktu, przed włożeniem go do


urządzenia mroźniczego.

Ogranicz do minimum otwieranie drzwi w urządzeniu.

Pamiętaj o okresowym czyszczeniu skraplacza.


(chłodnica znajdująca się przy agregacie)

W razie wystąpienia awarii, należy przechowywany w urządzeniu


towar zabezpieczyć przed zniszczeniem. Firma Fagor nie ponosi
odpowiedzialności za towar zniszczony w wyniku awarii
urządzenia.

10
Obsługa sterowników
Sterownik Carell
ZMIANA PUNKTU NASTAWY CARELL

1. • naciśnij przycisk przez 1 sekundę: wartość nastawiona


pojawi się na ekranie;
2. • po dwóch sekundach wartość ta zacznie błyskać;

3. • zwiększ lub zmniejsz wartość wodzącą używając klawiszy,

lub aż osiągniesz pożądaną wartość;

4. • naciśnij ponownie w celu potwierdzenia nowej wartości punktu nastawy;

- -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sterownik Carell Advance

ZMIANA PUNKTU NASTAWY

1. • naciśnij przycisk przez 1 sekundę: wartość nastawiona pojawi się na ekranie;


2. • wartość ta zacznie błyskać;

3. • zwiększ lub zmniejsz wartość wodzącą używając klawiszy, aż osiągniesz pożądaną wartość;

4 • naciśnij ponownie w celu potwierdzenia nowej wartości punktu nastawy;

Aby właczyć urzadzenie nacisnij przycisk przez ok 3 sek. Wyswietlacz zostanie podswietlony i zostanie
pokazana temp. Wewnatrz urzadzenia.

Przycisk służy do uruchomienia szczytywania wartości HACCP zapamietanych w sterowniku.


System szczytywania danych, do podłaczenia do sterownika jest wyposazeniem opcjonalnym dodatkowo płatnym.

Przycisk słuzy do uruchomienia opcjonalnej lampy bakteriobujczej wewnatrz komory.

Przycisk słuzy do optymalizacji pracy urzadzenia w prypadku np. Wyjazdu i nie kozystaniu z urzadzenia w
którym znajdujesie towar.

Przycisk słuzy do zmniejszania nastaw temperatury, oraz po dłuzszym przytrzymaniu, do ręcznego


wymuszenia odszraniania.

Przycisk słuzy do zwiekszania nastaw temperatury, oraz do załaczenia trybu pracy ciagłej, np. Po nowym
załadunku towaru.

Przycisk sluy jedynie do działan serwisowych.


11
4. Naprawy i zgłoszenia reklamacji
WAŻNE:
W celu zapewnienia poprawnego i niezawodnego działania urządzenia, należy
przynajmniej raz w roku przeprowadzić przegląd techniczny urządzenia
potwierdzony protokołem serwisowym.
Wymiana jakichkolwiek części roboczych urządzenia, musi być każdorazowo
przeprowadzana przez pracowników autoryzowanego serwisu mających odpowiednie
uprawnienia techniczne.
W przypadku wymiany części roboczych należy sprawdzić, czy urządzenie zostało
odłączone od zasilania.

a) Zgłoszenia wszelkich usterek w działaniu urządzeń i awarii oraz wszelkie


reklamacje należy niezwłocznie zgłaszać na adres sprzedawcy, którego dane
znajdują się na dokumencie potwierdzającym nabycie urządzenia (faktura).

Gwarancji nie podlegają:


Żarówki, elementy gumowe, elementy grzejne zniszczone poprzez działanie kamienia
kotłowego, szyby, elementy ulegające naturalnemu zużyciu, uszczelki i elementy
gumowe, oraz wszelkiego rodzaju uszkodzenia mechaniczne urządzeń i ich elementów,
jak również uszkodzenia wynikłe z nieprawidłowego użytkowania urządzenia,
niezgodnego z powyższą instrukcją.

Czynności obsługowe takie jak:


dbałość o czystość urządzenia nie są wykonywane przez serwis w ramach gwarancji.

12
13
W RAZIE NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU URZĄDZENIA, ZGŁOŚ USZKODZENIE DROGĄ MAILOWA
LUB FAX, NA PODANE PONIŻEJ ADRESY:

FAX – 22 312 00 11
MAIL – serwis@fagor-gastro,pl

Lub za pomoca arkusza serwisowego zamieszczonego na stronie:

www.fagor-gastr.pl

14
15
16

You might also like