You are on page 1of 32

“Más Información”

An Information Needs Assessment


of Latino Immigrants in Oakland California
“MÁS INFORMACIÓN”:
2
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

ABOUT THIS REPORT ABOUT THE AUTHOR


Information needs assessments can help Madeleine Bair led the fieldwork for this
provide a snapshot of how information assessment and compiled this report.
moves through a community, what issues Madeleine is an Oakland native with
are most important to residents, and how 15 years of experience in journalism,
best to expand the news conversation media innovation, and human rights
to a diverse audience. The goal of this documentation. This information needs
assessment is to identify what kinds of assessment is the initial project of El
efforts exist to both get and share news Tímpano—an an initiative Madeleine
and information with local residents founded in 2017 to develop two-way
specific to their communities, and to share channels of communication to better
examples of news engagement projects inform, engage, and empower this
in other communities that might be useful community. This information needs
or instructive to community groups in assessment was supported by numerous
Oakland. peers and partner organizations, which are
named in the Acknowledgments section at
This information needs assessment is the end of the report.
supported by a grant from the Listening
Post Collective, a project of Internews.
Internews is a non-profit international media
development organization whose mission
is to ensure access to trusted, quality
information that empowers people to have
a voice in their future and to live healthy,
secure, and rewarding lives. The Listening
Post Collective is an Internews initiative
aimed at addressing information needs
of underserved communities across the
United States.

Cover photo: An Oakland resident shares his story with the El Tímpano community microphone
during a pilot participatory reporting project in April, 2018. Photo by Ekevara Kitpowsong.

All other photos by Madeleine Bair.


“MÁS INFORMACIÓN”:
3
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

with local and national publications serving

INTRODUCTION new waves of first-generation immigrants


in their own languages, from German
Since the 2016 election, fear has intensified and English to Bangladeshi, Yiddish, and
among many immigrant communities. Chinese. Yet in the past 15 years, many
Rhetoric from Trump’s campaign singled ethnic news publications have struggled
out immigrants as to blame them for with dwindling ad revenue and changing
various ills afflicting the country. Once in media consumption habits. Outlets that rely
office, the current administration wasted no on a small staff often lack the resources
time to change immigration enforcement to innovate and incorporate new reporting
priorities, sending a clear message that all methods and business models. Just last
undocumented immigrants should consider fall, New America Media—the country’s
themselves at risk of detention and foremost advocate for ethnic media,
deportation. which had founded and supported many
publications of its own—closed down.
At the same time, “fake news” and
misinformation have flooded communities The struggles of the ethnic press have
across the U.S., including immigrant great implications for civic engagement
communities. False reports about visa and democracy. In California, 45% of the
requirements for visitors from Latin population speaks a language other than
America spread rapidly on social media, English at home. In many cities and towns,
while rumors of Immigration and Customs the number is even higher. And yet many
Enforcement (ICE) raids continue to of these residents lack a source for verified
spark fear and mistrust. At the start of news and information, or a way to make
the Trump administration, organizations their voices and stories heard.
across the country reported that immigrant
clients were avoiding health clinics, legal In the wake of the 2016 election and the
appointments, and outreach events for fear examination of local news that it inspired,
that participating would put them at risk of we wanted to take a look at the role of the
being detained. local press and other channels in providing
news, information, and a voice for Latino
At a time when local news and information communities in one diverse city.
is critical to cover these issues and
disseminate verified information to affected From March 2017 through February
residents, Latino immigrants have dwindling 2018, members of El Tímpano—a local
options for local news. According to a 2016 community journalism start-up—talked
Pew Research Center report, there were with more than two dozen community
just four dailies serving Spanish-speaking leaders and approximately 300 residents
immigrants across the U.S., down from 35 of Oakland, California, to understand how
in 2002. And while digital “hyperlocal” news the city’s Latino immigrants are getting
initiatives have flourished in recent years information they need, how they are
across the country, immigrant communities participating in civic dialogue, and how
have been left behind. they are included or left out. We focused on
monolingual Spanish- and Mam-speaking
Ethnic news outlets have been a part of the residents, as for them, language alone is
country’s media landscape since the 1700s, a significant barrier to news, information,
“MÁS INFORMACIÓN”:
4
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

and civic engagement. This “information


ecosystem assessment” set out to explore
the issues most important to these EXECUTIVE
immigrants, and how connected they feel
to sources and networks that keep them
SUMMARY
informed about those issues. From our immersive research, interviews
with community leaders, surveys of
This assessment considers the existing residents, and series of group workshops,
news media landscape and other efforts several main themes emerged that point to
underway to inform Oakland’s Latino and ways the local media landscape can and
Mam indigenous immigrant communities must evolve to more successfully inform
and amplify their voices on civic and and engage Oakland’s Latino immigrants
national affairs. It outlines particular as well as the city’s small but growing
challenges to informing and engaging these community of indigenous Guatemalan
communities, as well as the assets and Mam immigrants. The following are our key
opportunities they have. Finally, it shares takeaways:
a few examples of news engagement
projects in other places that may be useful DEARTH OF LOCAL
or instructive to media, municipal, and NEWS AND INFORMATION
community groups serving Oakland’s In our conversations with Latino immigrants
diverse communities. and community leaders who directly
engage with this community, there were
This report is not meant to claim any several sentiments we heard time and time
exhaustive conclusion about information again. The most common perspective was
flow among Oakland’s Latino immigrants. perhaps best summed up by Pastor Pablo
Rather, it is designed to share insights from Morataya, the pastor of Primer Iglesia
stakeholders and residents surveyed about Hispana Presbiteriana:
how the city’s Latino immigrant community
is covered, informed, and engaged by local
media and other sources, and to provide a
snapshot of the media and information flow “Hay carencia, limitación, de
in the city. información—información
adecuada, realista, lo más
cercano a la realidad de la
comunidad inmigrante.”

“There is a dearth, a limitation,


of information—information
that is adequate, realistic, and
relevant to the reality of the
immigrant community.”
“MÁS INFORMACIÓN”:
5
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

Every community leader we spoke with PEOPLE WANT NEWS


articulated the paucity of information about THEY CAN USE…
local issues relevant to Latino immigrants. INCLUDING INFORMATION
Survey respondents and workshop ON BASIC RESOURCES
participants expressed the same sentiment,
“I want news that helps me take action
stating “No tengo información”(”I don’t
rather than leaving me feeling defeated
have information”) or “No se dónde
and helpless,” said a speaker at a Cinco
conseguir información”(“I don’t know
de Mayo State of Latinos panel discussion
where to find information”) on issues that
when asked about the role of news in
are important to them. “Más información”
empowering the Latino community. As his
(“More information”) was one of the most
response implies, the answer to negative
common survey responses to the question,
news is not necessarily positive news,
“What would you change about the local
but empowering news—resources or
news media?”
information that the news consumer can
use to make decisions or take action.
MEDIA SPARKS FEAR
It’s not that there are no sources of news In workshops, participants discussed the
and information for Oakland’s Latino issues that were most important to them.
immigrant community, but the outlets Education, health, housing, employment,
that exist are limited and have many and the illegal dumping of trash in their
shortcomings. The only news sources neighborhoods were always at the top
commonly cited by survey respondents of that list. Participants said they wanted
were commercial Spanish-language resources and information that allow them
outlets. Television is the primary source, to better engage on those issues. Such
but numerous residents say they no longer information could include detailed outlines
watch the news because it leaves them of policy proposals, guidance on how to
feeling afraid and disempowered. “It’s sign their children up for summer classes,
like the media silences people instead of and what to do if they are injured at work.
giving them a voice,” said Emma Paulino,
a community organizer with Oakland COMMUNITY INSTITUTIONS
Community Organizations, explaining that & STRONG SOCIAL
the news broadcasts one negative story NETWORKS ADDRESS
after another without equipping viewers INFORMATION NEEDS
with information they can use to take
Residents told us that the main way they
action. “It’s really demoralizing to see that
stay informed and engaged on issues
the access people have to information is
important to them is through trusted
commercial TV,” she added. She was one
community institutions such as churches,
of several people who expressed a concern
schools, grassroots organizations,
that the news may do more harm than
libraries, and community health clinics.
good by broadcasting a barrage of negative
Information from those sources is primarily
stories and habitually depicting immigrants
disseminated through social networks, in-
as victims.
person events, and word of mouth.
“MÁS INFORMACIÓN”:
6
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

While trust in news media appears to FEW OPPORTUNITIES TO


be low, old-fashioned social networks SHARE THEIR STORIES
serve as key hubs for sharing information
Local news media has the responsibility
among Oakland’s Latino immigrants. In our
to inform a community. It also has the
research, we found dozens of residents
responsibility to represent the diversity
eager to be engaged and involved in
of stories, opinions, and voices reflective
their community, and who do so by
of a community. Yet we found that there
taking considerable time each month to
are few opportunities for Oakland’s Latino
attend meetings where they connect with
and indigenous Mam immigrants to exert
neighbors, speak directly to city officials,
their voices in local civic conversations.
and engage on issues impacting their
The news outlets they consume most—
families, neighborhoods, and communities.
commercial television stations—are based
elsewhere in the Bay Area, and are not
INDIGENOUS MAM
generally perceived as a space for residents
INFORMATION NEEDS
to share their stories. Furthermore, many
Despite more than a decade of growth public forums organized to provide a
among Oakland’s Mam Mayan indigenous space for residents to voice their concerns
community, there are virtually no resources exclude the Latino immigrant community.
catering to their particular linguistic needs, As Pastor Morataya said,
leaving many monolingual Mam people
without any local information. As one Mam
resident told us in describing his family
members who speak neither Spanish nor
“Hay muchas personas que
English, “Simplemente no se informan” tienen mucho que decir, pero
(“They are simply uninformed”). no tienen la oportunidad de
NO CENTRAL SOURCE FOR decirlo.”
TIMELY, LOCAL INFORMATION
In the case of an emergency, it is unclear “There are many people who
how urgent information would be have a lot to say, but they don’t
disseminated among Oakland’s Spanish-
and Mam-speaking immigrants. Many
have the opportunity to say it.”
channels used for crisis response by
municipal agencies and civic organizations,
Many of the pressing issues that emerged
such as email, Twitter, and NextDoor,
in conversations with community leaders
are not frequently utilized by Latino
and residents are absent or under-reported
and indigenous immigrants. Grassroots
in the news media, and unaddressed by the
organizations that do have strong ties
larger community.
to the community by and large lack
the capacity to translate, verify, and
disseminate information in a timely way.
In a region vulnerable to earthquakes and
fires, this lack of a central and relied upon
source for Spanish- and Mam-language
news threatens the ability to respond
to emergency situations, notify Latino
immigrants of events and policy updates,
and debunk rumors.
“MÁS INFORMACIÓN”:
7
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

The relentless growth of Silicon Valley,

LATINO IMMIGRANTS and the inability of the region’s cities to


keep up with the growing demand for
IN OAKLAND housing has led to soaring housing costs.
According to Curbed, between 2012 and
Located directly across the bay from San 2017, Oakland rent prices shot up 51
Francisco, Oakland, population 420,000, is percent—the second-highest increase
one of the anchor cities of the metropolitan in the nation. The impact of this can be
Bay Area. The port city’s industrial roots seen in growing homelessness as well as
have long attracted working-class people hazardous overcrowding as more and more
from across the country and around the people find shelter in converted garages,
world. This confluence of cultures has warehouses, and other unsafe situations.
contributed to the city’s reputation for This crisis received national attention when
diversity, creativity, and political activism. a fire broke out at a warehouse party in
2016, killing 36 people at the precariously
In the past 15 years, the city’s assembled live-work space.
demographics have undergone significant
changes, with the recession of 2008 and Oakland’s Latino community was
the skyrocketing cost of rent pushing originally centered just west of downtown.
many working-class residents out. For After WWII, an “urban renewal” project
decades, African Americans made up the associated with the construction of the
largest ethnicity in the city, with a high of 47 Nimitz Freeway uprooted that community,
percent of the population in 1980. In 2010, and many Latinos settled in the Fruitvale
after thousands lost their homes in the district 5 miles to the southeast. This
foreclosure crisis, African Americans made neighborhood remains the cultural and
up just 28 percent of the population, and commercial heart of Oakland’s Latino
since then their share of the population has community, with a mass of churches,
continued to fall. Every other racial group, shops, health clinics, social service
though, has grown in size, with Latinos agencies, and civic institutions all catering
increasing more than any other group. As to Latinos. As the Latino immigrant
of 2016, whites made up 28% of Oakland’s population has grown, the community has
population, followed by Hispanics at 26%, settled throughout East Oakland. Today,
African Americans at 23%, and Asians Fruitvale and the two Oakland zip codes
at 16%. to the south—often referred to as “Deep
East Oakland”—are all majority Latino,
Violent crime has plagued the city and its while they were predominantly African-
reputation for decades. From the 1980s American in the past. As the lowest-paid
until the early 2000s, Oakland’s per capita ethnic group in the Bay Area, Latinos are
murder rate was among the highest in the particularly vulnerable to poverty, evictions,
nation. In the past 5 years, homicides and overcrowding, and other fallouts from the
other forms of violent crime have steadily high cost of rent.
dropped, though violent crime remains high
in certain neighborhoods of West and Deep While many of Oakland’s Latino residents
East Oakland. have roots in Oakland and the U.S. dating
back decades or generations, the city
has continued to receive new immigrants
“MÁS INFORMACIÓN”:
8
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

from Latin America. Oakland is the 2nd Officials in Oakland and Alameda
largest recipient of Central American County have taken a proactive approach
unaccompanied minors in California, to protecting immigrants regardless
after Los Angeles. One of the newest and of documentation status, but have
rapidly growing immigrant groups in the acknowledged the challenge of doing
past 15 years has been Mam indigenous so during a climate of fear and mistrust.
people from Guatemala. Many Mam adults Shortly after the election of Donald Trump,
speak little to no English or Spanish. It is the Alameda County Board of Supervisors
hard to track down numbers on the size of set aside funds to support a rapid response
this community, but local schools, health network to address potential raids by
clinics, courts, and other direct service immigration authorities. The network
organizations report increased demand involves several local immigrant advocacy
for Mam interpreters. Low literacy levels organizations, which have conducted
and a history of oppression in their home know-your-rights trainings for immigrants
country makes outreach to this community and have trained allies to witness, verify,
particularly challenging. (Editor’s Note: and document reported actions by
For the purpose of simplicity, this report Immigration and Customs Enforcement
generally uses the term “Latino immigrant,” (ICE). The city has prohibited the police
yet our focus includes Mam immigrants, department from coordinating with ICE
many of whom describe themselves not as officers, and Mayor Libby Schaaf received
“Latino” but as “indigenous.” ) national attention in the spring of 2018
for warning the immigrant community
It’s impossible to discuss the Latino of an impending ICE raid. However, the
immigrant community’s feeling of Alameda County sheriff, who oversees the
connection with local issues and local jail, has been accused by immigrant
information without discussing immigration advocates of coordinating with ICE to hand
status, particularly at a time when federal detainees over to immigration agents.
authorities are vowing to crack down on These conflicting approaches by local law
anyone in the country illegally. According to enforcement have left many immigrants in a
a 2015 report on newcomer immigrants in state of uncertainty and concern.
Alameda County prepared by Community
Health for Asian Americans, East Oakland
has one of the highest rates of unauthorized
immigrants in the county. “An estimated
35% of all children residing in East Oakland
have at least one unauthorized parent.”
Being undocumented, however, does not
mean lacking roots in the community.
According to the same report, on average,
unauthorized immigrants in East Oakland
have resided in the U.S. just shy of a
decade.
“MÁS INFORMACIÓN”:
9
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

In many cases, we also discussed the local

RESEARCH news media and its coverage of and for


Latino immigrants, as well as accounts of
METHODOLOGY rumors and misinformation. In addition to
leaders who are a part of Oakland’s Latino
This report is based on nine months of immigrant community, we also spoke with
collaborative research, during which time a city councilperson, a communications
we met with community leaders, facilitated manager for the City of Oakland, and
small group workshops, and surveyed leaders from national immigration advocacy
hundreds of residents. Our aim was to organizations. This outreach centered
understand how monolingual Spanish- and on garnering a broader understanding of
Mam-speaking immigrants are informed how these entities identify and address
and engaged on issues that impact them, the challenges of reaching this target
and what challenges and opportunities community.
there might be to address information gaps.
SURVEYS
CONVERSATIONS WITH For two months, we distributed surveys
COMMUNITY LEADERS to hear directly from Spanish- and Mam-
We met with leaders of 19 community- speaking Oakland residents. Thanks in
based organizations or institutions that part to feedback from a local library branch
work with Oakland’s Latino immigrant manager, an original 5-page survey was
community. These included libraries, revised to be short, engaging, and easy to
churches, schools, health clinics, fill out. We provided pre-selected checkbox
legal advocacy groups, a women’s options, as well as space for open-ended
empowerment organization, an economic responses. The surveys asked:
development agency, a cultural center,
and other civic engagement organizations. • What issues are most important
Our conversations broadly covered the to you? The checkbox options were:
following questions: health, education, immigration,
employment, housing, discrimination,
• How does your organization engage public safety, local politics,
with Latino immigrants? What works and “other.”
effectively, and what are particular
challenges of informing and engaging • Where do you get news and information
this community? on issues important to you? The
checkbox options were: radio, TV,
• Where do the Latino immigrants you newspaper, website, friend/neighbor/
work with get news and information? colleague, text, WhatsApp, Facebook,
NextDoor, Twitter, church, lawyer, library,
The research originally focused on community meetings, and “other.”
monolingual Spanish-speaking immigrants,
but as we learned about the growth of • If you could change one thing about
Oakland’s indigenous Mam community, the local news media, what would you
we broadened our research to include their change?
specific information needs.
“MÁS INFORMACIÓN”:
10
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

Respondents were invited to share their


phone number if they wanted to participate
in the design and launch of El Tímpano—a
local news initiative based in part on the
results of the survey.

We surveyed residents in person at various


events and community centers, often
engaging respondents in conversation if
they had the time and interest in expanding
on their answers. In a handful of cases
where respondents had trouble reading
and writing, we helped them fill out the
survey. We conducted surveys at Fruitvale’s
popular Day of the Dead street festival, in
the lobby of a public library, at a mobile
food bank, at churches, and other locations
frequented by Latino and Mam immigrants.
At a church catering to Guatemalan
A resident fills out a survey after service at the
Primera Iglesia Presbiteriana Hispana church. immigrants, a native Mam speaker assisted
congregants who spoke Mam fill out the
survey. In total, we collected responses
from 268 individuals.

Surveys were designed like greeting cards to be inviting and easy to fill out.
“MÁS INFORMACIÓN”:
11
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

WORKSHOPS
In partnership with local organizations, around issues of trust in media and
we facilitated five small group workshops, what participants wanted to see in local
reaching a total of 50 residents. The news. The workshops were carried out in
sessions ranged from 30 to 70 minutes, partnership with Mujeres Unidas y Activas
and were structured to address the same and Oakland Community Organizations—
questions as the survey. The group setting grassroots groups that opened their
allowed for more nuanced discussions regularly scheduled meetings to El Tímpano.

At a group workshop, community members use colored stickers to indicate what sources they rely upon for news and information.

IMMERSION
In addition to interviews, surveys, and “know your rights” trainings organized
workshops, we spent several months by advocacy organizations, meetings of
observing the formal and informal channels neighborhood crime prevention councils,
used by Latino immigrant communities, forums convened by civic engagement
and Oakland residents as a whole, to organizations and city council members,
share information and participate in civic and a public town hall on the issue of
conversations. We attended meetings on downtown development.
local issues organized by church groups,
“MÁS INFORMACIÓN”:
12
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

Since these two outlets were the top source

LOCAL INFORMATION
of news among those we spoke with,
they were also the target of widespread
LANDSCAPE criticism. The most common complaints
were that the news is:
The information landscape refers to the
infrastructure that supports information • Too negative. As Fernando Estrada,
production and flow. This includes media a union organizer, put it, “If it’s not
outlets and distribution systems, as well as something bad, they don’t make much of
other institutions and networks that produce an effort.” Numerous survey respondents
and share information, including govern- expressed their frustration by such
ment agencies and civil society. negativity. They wished that “no hablen
tan mal de Oakland” (they wouldn’t
SPANISH-LANGUAGE speak so bad of Oakland”) and that the
TELEVISION news would have “menos violencia”
(“less violence”).
Univisión & Telemundo
Spanish-language television news was by • Sensational and uninformative. Several
far the top source of news and information survey respondents called the news
for residents we surveyed, with 62% of “amarilla,” or sensationalistic “yellow
respondents identifying television news journalism”. Many attributed that to the
as a common source of information. fact that it’s commercial, so outlets are
Radio was cited as a common source by more concerned with attracting viewers
36% of respondents, and websites by and ad revenue than with providing
26%. This means that generally, when information as a public service. “No es
people described “las noticias,” they were muy útil. Es más entretenimiento” (”It’s
describing Spanish-language television not very useful. It’s more entertainment”).
news. When asked, respondents referenced One person expressed a desire for
both Univision and Telemundo, the top “una fuente verdadera y con más
national Spanish-language networks. Both información,” (“A truthful outlet with
have daily Bay Area news broadcasts from more information”).
their studios in San Jose. Univisón has
• Untrustworthy. The perception of
a local morning wake-up show and two
commercial media as sensational
local half-hour evening news broadcasts.
bleeds into a belief that facts are not
Telemundo has two half-hour local news
its top priority. “Sabes que no es
broadcasts in the evening. Both cover the
información concreta” (“you know it’s
9-county metropolitan region.
not real information”), one resident
said. Two community organizers
recalled experiences of the news media
sharing false information, such as when
someone who presented himself as a
lawyer on TV gave incorrect information
about immigration policy. Survey
respondents commonly gave remarks
indicating their suspicion of the media’s
veracity and motives. These are some
“MÁS INFORMACIÓN”:
13
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

answers in response to the question, Martinez of Mujeres Unidas y Activas.


“How you would change the local news She explained that news stories usually
media?”: focus on immigrants as victims, while
“the more important piece of the story
is missing, such as who is resisting,
“A veces es pura mentira.” and how to take action.” When her own
organization gets calls from reporters
interested in individuals to feature in their
“Sometimes it’s pure lies.” stories, they are generally looking for
women who feel threatened by policies,
rather than those fighting for policy
change.
“Que sean realistas y que se
SPANISH-LANGUAGE RADIO
enfoquen en los hechos no
Radio ranked second among respondents
en mentiras!” as a source of local news and information,
with just over half the number as television.
“(I wish) they were more Several Spanish-language radio stations
realistic and that they would are broadcast in Oakland. All of them
are commercial, and among them, little
focus more on the facts and broadcast time is dedicated to local news,
not on lies.” with a few notable exceptions.

Univision Radio
98.9 Que Buena is a commercial music
“Que fueran más sinceras!” station owned by Univision, and 93.3 La
Raza is commercial music station owned
by Spanish Broadcasting System. The
“(I wish) they were more programming on both stations is primarily
truthful!” music and entertainment, with minimal
public affairs information shared incidentally
on talk shows.

• Fear-inducing. Many people described KIQI 1010AM


the impact the news has on their KIQI 1010AM is a San Francisco-based,
psyche. As a woman stated during a Spanish-language, talk radio station.
workshop, “Las noticias dan información Scheduling is comprised of independent
que causa pánico” (“The news gives talk programs, a few public affairs shows,
information that causes panic”). In fact, infomercials, and programs hosted by local
a few community advocates voiced their businesses. Each independent programmer
concern about the potential negative pays the station for airtime.
impact that the news can have on the
immigrants they work with. “Sometimes KIQI airs “Hecho en California” (“Made in
I think it does more harm than good to California”), a fast-paced program hosted
get news from the Spanish language by Marcos Gutierrez for a total of four
news services there are,” said Lourdes
“MÁS INFORMACIÓN”:
14
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

and a half hours daily on weekdays. It is It is worth noting that in contrast to


a mix of talk radio, messages from local television, which provides clearer visual
sponsors, music, and listener calls. The clues when broadcasting commercials,
host discusses information relevant to the lines between advertisers and “guests”
immigrants, such as policy debates and on commercial radio can be difficult to
immigrant rights, and takes calls from discern. The pay-to-play station, KIQI
listeners to discuss such topics. He often 1010AM, for instance, has entire segments
includes lawyers to address listeners’ legal of infomercials produced in a way that
questions, and talks to reporters or others sound like talk radio, with a “host” speaking
calling in from protests or other events. to what sounds like a “guest” marketing a
product. Public affairs programs sometimes
“Información Es Poder” (“Information Is include expert guests who also advertise
Power”) is a weekly one-hour public affairs their services on air. This practice, while
call-in show broadcast on KIQI 1010, on the by no means unique to Spanish-language
internet, and through Facebook Live. As its radio, makes it difficult for listeners to
name suggests, the focus is on providing discern between independently verified
relevant information to the immigrant information and advertisements. This
community. Its host, Michelle White, is presents an ideal opportunity for fraudulent
a radio veteran who formerly worked on businesses, who can easily pay their way
“Hecho en California.” She hosts extended onto the airwaves to gain the trust of
conversations with guests from non-profit loyal listeners. As Ian Philabaum of the
advocacy and service organizations. The Immigration Law Lab told El Tímpano,
show receives calls from all over the Bay “Radio has been an access point for
Area, and puts listeners directly in touch predators.”
with experts.
SPANISH-LANGUAGE
“Linea Abierta” (“The Line is Open”) is a NEWSPAPERS
daily one-hour news program produced The Bay Area was once home to a
by the non-profit Spanish-language public rich landscape of Spanish-language
radio network, Radio Bilingüe. It is hosted publications. Many were published by local
by veteran reporters Samuel Orozco, Chelis mainstream outlets. Others were supported
Lopez, and Martha Elena Ramirez, and by New America Media, the nation’s
includes reported pieces, analysis of news foremost advocate for ethnic media. But
and policy, interviews with newsmakers, in the past 15 years, several Spanish-
and listener calls. As a nationally-broadcast language publications have struggled, even
program, it does not include local Bay Area while the local Latino immigrant community
news, but rather covers topics relevant to continues to grow. Nuevo Mundo, a free
Latino immigrants across the country. It airs weekly published by the San Jose Mercury
on KIQI 1010 on Thursday and Saturday News, closed in 2005 after a nine-year
afternoons. Across much of California, run. El Mensajero, a San Francisco weekly
Radio Bilingüe has dedicated frequencies founded in 1987, was purchased in 2004
which broadcast Radio Bilingüe news as by the transnational publishing group
well as local programming. However, the ImpreMedia, which gradually cut staff
organization has not been able to acquire before closing the paper’s Bay Area bureau
its own station in the Bay Area. in 2014. More recently, San Francisco-
based New America Media closed down in
late 2017, citing funding and management
challenges.
“MÁS INFORMACIÓN”:
15
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

What remains of the Spanish-language El Mundo is a bilingual publication put out


press in Oakland is a handful of free by Oakland’s African American newspaper,
newspapers distributed in Fruitvale, with the Oakland Post. Many of its stories are
varying publication schedules, editorial translations of Post articles, which focus
standards, and priorities: on East Bay politics. The Post’s publisher
is politically connected, and the paper
El Tecolote is a bilingual, biweekly does not shy away from editorial content
community newspaper published by reflecting his opinions about local political
Acción Latina, a non-profit cultural and issues and officials.
civic engagement organization based
in San Francisco’s Mission District. The El Reportero is a bilingual newspaper
newspaper, founded as a project of a La mostly comprised of brief reports from
Raza Studies course at San Francisco State across Latin America, as well as syndicated
University in 1970, is the longest-running articles on topics such as nutrition and
Spanish-language newspaper in California. mysticism. Aside from a short list of cultural
It publishes original articles on news and events in the Bay Area, there is little content
culture, as well as contributions from specific to the region.
community members and a community
calendar. It has provided a platform for For the most part, these papers are
many local emerging Latino writers. Much not widely or consistently distributed in
of the publication’s reporting concerns Oakland and lack loyal readership. In
San Francisco and the Mission District, workshops and surveys, rarely did residents
and while El Tecolote has a strong and mention newspapers as a regular source for
loyal following in San Francisco, it is news and information. When they did, they
less recognized among Oakland’s Latino were hard-pressed to recall the name of the
immigrants. paper they had read. Others were surprised
to learn of the existence of Spanish-
Visión Hispana is a bilingual, biweekly language newspapers in Oakland.
newspaper distributed in the East Bay.
It focuses on positive stories, such as a
regular feature on youth athletes, profiles
of businesses, and syndicated articles
on healthy living. It is supported by
advertisements from local businesses
and classifieds.
“MÁS INFORMACIÓN”:
16
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

discussion, Emma said she would look into


GRASSROOTS it and try to get an answer from the city.

INFORMATION The following week, back at the church,

SOURCES this issue of in-law units was the main


item on the agenda, and the local City
Traditional news media is only one way in- Councilman, Noel Gallo, was there, armed
formation, news, and narratives are shared. with a thick stack of papers outlining the
In this section we’ll review the local infor- new construction regulations. In the course
mation landscape beyond news outlets, of an hour, he attempted to explain what
including social networks and community the changes meant, and discussed city
institutions. resources people could access if they were
interested in building additions to their
For many community members we spoke property. Residents, for their part, voiced
with, grassroots organizations play an their challenges in dealing with the city’s
important role as a source of information, rising rent. Before the end of the meeting,
connection, and engagement on issues Emma told the group about the city’s
they care about. This was particularly true search for a new school superintendent,
in our workshops, where participants— and closed with a prayer wishing the city
by nature of being there—were actively strength and wisdom in selecting a leader
involved in such groups. In these for the role.
workshops, we asked participants to
indicate how often they relied on particular Meetings like these, organized and
sources for news and information. facilitated by OCO, are held each month in
Community organizations were named a handful of churches across East Oakland.
most frequently, followed by churches, Many are in Spanish, and some in Spanish
friends, relatives, and television. and English. They are a combination of
information session, group discussion,
CHURCHES & INTERFAITH and prayer circle, and are aimed at
ORGANIZATIONS empowering residents to engage in local
civic affairs. Over the course of a half a
On a Thursday evening in April, dozen meetings we attended, we witnessed
Emma Paulino of Oakland Community city council members explain policies and
Organizations (OCO)—an interfaith listen to residents’ concerns, heads of
grassroots organizing group—led seven municipal agencies outline plans for road
Latino immigrant residents in conversation improvements and explain the budget
in the basement of a Catholic church in process, and a police commander answer
Fruitvale. She began the meeting with questions about how his agency was
introductions and a prayer, and then addressing neighborhood crime.
asked those gathered around the circle
what issues were on their minds. This In addition to providing the space for this
evening, the cost of living dominated the type of grassroots community organizing,
conversation. One person had heard about churches also serve as information hubs
new regulations on constructing in-law connecting immigrants with a host of
units in homes and backyards, but wasn’t services. “A new immigrant Latino family
quite sure what it meant for her. After some in the area, their first contact will be this
“MÁS INFORMACIÓN”:
17
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

church,” said Pastor Morataya of the Primer network, and is able to mobilize a large
Iglesia Hispana Presbiteriana. His church and diverse constituency in Oakland.
provides English as a Second Language
(ESL) and computer classes several times • Connecting residents to services,
a week. The church also belongs to a resources, and events: Churches are
regional interfaith network that supports a key point of contact for institutions
new immigrants by finding volunteers to seeking to reach Latino immigrants,
accompany them to legal hearings, among from embassies conducting outreach to
other endeavors. If municipal agencies, banks and municipal agencies setting
advocates, or other organizations want to up information tables after Sunday
reach the community, local churches are a service. Mariano Contreras, a member
good place to go. of the Latino Task Force, explained that
to spread word about a public forum
In fact, many of the activities performed with the new police chief that his group
by faith-based organizations and leaders organized, he posted a notice in a
serving Oakland’s Latino immigrants church bulletin and spoke on the pulpit
might sound familiar to journalists and during mass at a local church.
newsrooms. A few examples include: • Fostering a sense of community:
• Fact-checking: As the Trump Churches provide a connection to a
administration has pledged to crack supportive community—something that
down on undocumented immigrants, can be difficult to find and extremely
rumors of ICE raids have spread valuable for new immigrants. Many Mam
throughout immigrant communities, immigrants for example, speak little
perpetuating fear and confusion. A Spanish or English, and church services
church leader explained that at the start provide an opportunity to connect with
of the administration, rumors would others who speak their language.
spread through WhatsApp and text
messages and eventually reach her. LIBRARIES
She would then call law enforcement On five separate occasions, El Tímpano
to verify whether or not it was true, and surveyed residents in the lobby of the
disseminate the checked information César Chávez Branch of the Oakland Public
back through text messages. It’s not in Library, located in Fruitvale Plaza. In that
her job description, but as she explained, time, we were able to see how the library
“There’s no one else who is doing this.” serves as a community hub, especially for
the neighborhood’s immigrant population.
• Ensuring public accountability: As It was clear that branch manager Pete
noted in the account of OCO meetings, Villaseñor’s ongoing efforts to make the
interfaith organizations are able to library inviting to all residents plays a big
put low-income residents in direct role in this. The library is decorated with
conversation with city officials. This festive Mexican art, has multilingual staff
allows residents to ask questions, share and signage, and a large Spanish-language
their concerns, and pressure such collection. A former Mam staff member
officials when needed to spark the local produced a Mam-language outreach video
change they want to see. OCO is a they posted to the library’s Facebook page,
member of the national People Improving which Pete attributes to bringing in more
Communities through Organizing (PICO)
“MÁS INFORMACIÓN”:
18
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

local Mam residents. A few noteworthy immigrant community more than any other,
ways the library serves as a source for local attracting visitors from across Oakland and
information: the East Bay.

• The first-floor lobby includes two large POLITICAL EMPOWERMENT


bulletin boards as well as informational GROUPS & OTHER
displays. Many patrons spend upwards COMMUNITY INSTITUTIONS
of five minutes reviewing the boards,
which contain information on upcoming Many local grassroots and advocacy
events, social services such as where to organizations based in the Fruitvale
find the Alameda County food bank and neighborhood serve as sources of
how to register for Medi-Cal insurance, information and empowerment for the
and information from local non-profit Latino immigrant community. They include,
organizations. but are not limited to:

• The library has a dynamic roster of • Centro Legal de la Raza: Founded


programming catering to the largely nearly 50 years ago, Centro Legal is a
Latino immigrant community it high-profile non-profit organization that
serves. This includes not only literary provides legal services for low-income,
programming but also Spanish-English immigrant, and Latino communities. It
conversation groups, children’s movies, holds monthly clinics, and often partners
a monthly “Lawyer in the Library” with other organizations for public “know
session, a knitting circle, and visits from your rights” workshops.
social service agency representatives. • Clínica de la Raza: One of the largest
During the course of two months tabling community health centers in California,
in the lobby, we saw many repeat La Clínica runs numerous physical and
visitors. mental health clinics serving Latino
immigrants.
The César Chávez branch is one of several
libraries that serve Oakland’s Latino • Mujeres Unidas y Activas (MUA):
immigrants, though its collection and MUA is a Latina immigrant women’s
programming perhaps caters to the Latino empowerment organization that holds
member meetings twice a week. As part
of its “MUA University” it also provides
presentations on and discussions
about political issues that impact the
community. When we visited, the day’s
presentation explained the implications
of California’s new “Sanctuary State” law.

• Street Level Health Project: This


community health clinic caters to
day laborers and their families. The
organization has holistic health services,
provides free lunches, and holds regular
member meetings. It also gave birth
to the Oakland Workers Collective,

The bulletin board at the César Chávez branch library


is a space for information on local resources and
events.
“MÁS INFORMACIÓN”:
19
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

Participants in group workshops expressed that community organizations were among the most relied upon sources for information
on issues they care about.

an advocacy, education, and civic • Others: It is impossible to name all of the


engagement organization for day institutions that serve Oakland’s Latino
laborers. immigrants, but some additional groups
include Causa Justa, Oakland Catholic
• Unity Council: An economic Worker, the Restaurant Opportunity
development organization with a large Center, Spanish-Speaking Citizens’
footprint in Fruitvale, the Unity Council Foundation, and the International Rescue
manages affordable housing, a senior Committee.
center, and Head Start programs; runs
the Fruitvale Plaza farmers market; CHALLENGES
organizes annual street festivals; and OF GRASSROOTS
provides resources to support economic INFORMATION SOURCES
opportunity, including a career center
and a mentorship program for Latino Given the centrality of trusted institutions
young men. in Oakland’s Latino immigrant community,
some have become gatekeepers for
• Schools: Public, charter, and Catholic disseminating information. Yet for many of
schools also serve as community these institutions, that is a role thrust upon
information hubs. Many schools have them by necessity rather than design, and
parent groups that aim to engage and the reliance on overworked community
inform parents not only about education, organizers to provide information can
but also about other issues such as create a bottleneck. As an example, when
nutrition and immigration rights. Schools, we asked the organizers of a citywide town
like churches, also provide space for hall—a gathering with a notable absence
community groups to host events.
“MÁS INFORMACIÓN”:
20
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

of monolingual Spanish speakers—how While regular gatherings such as OCO’s


they tried to reach Latino immigrants, monthly meetings at individual churches
they admitted they had a hard time. attract a consistent group of participants,
They explained that they had emailed a and often include guests such as city
grassroots organization with strong ties to council members, municipal staffers, or
the community, but never heard back. police captains, it is unclear how far the
information shared in those meetings goes.
Most of the community organizations we Attendees can number from as low as five
encountered struggle with insufficient to as many as 20.
resources and, during a time of changing
immigration enforcement policies, What this means is that community
constant crises to address. Disseminating groups often struggle to get information
information in a timely and reliable basis is and resources to Latino immigrants. One
often beyond their capacity. organizer told us that in the restaurant
where she works, she has become a source
Realistically, the number of people these of information for her fellow immigrant
organizations do reach through meetings, colleagues. When she told them that an
emails, phone calls, social media, and word alliance of organizations had set up a rapid-
of mouth comprises only a small fraction response hotline to report ICE activity, her
of Oakland’s Latino immigrant population. colleagues were surprised and elated to
The vast majority of residents are not learn about it. Even though the hotline had
engaged enough to attend meetings or been running for nearly a year and had
be active in a community organization. As been publicized in the news, at numerous
one community leader explained, “Time community meetings, and in emails and
is a challenge in reaching community.” fliers, this was the first time they learned of
People are simply busy. Pastor Morataya it. They simply had not been in contact with
described his concern about community any of the various organizations promoting
meetings: “A esas reuniones, asisten the initiative.
líderes, pero no estoy seguro que asiste la
comunidad” (“At these meetings, there are One church leader told us she worries
leaders, but I’m not sure the community is about this often. Outside of a few
there”). This dynamic played out at a forum institutions, there are no centralized places
organized by a Latino civic engagement for immigrants to receive information and
organization. Present at the meeting were share their stories. What about all of the
a Spanish-language television network, community members who aren’t connected
the Oakland mayor, a city council member, to institutions—those who don’t go to
a Mexican consulate representative, and church, aren’t active in their children’s
several leaders of community organizations. schools, or don’t have the time, child
Simultaneous translation was available. care, transit fare, or initiative to attend
Yet while debriefing afterwards, organizers community meetings? How do they access
expressed their disappointment that there the information that is circulated in those
weren’t as many Spanish speakers as they spaces?
had hoped to see.
“MÁS INFORMACIÓN”:
21
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

outreach mechanisms. “It seems like the

PRODUCTION population we serve are very into their


phones, texting, doing things through their
& MOVEMENT phones,” observed an attorney with Centro
Legal de la Raza. The Immigrant Family
Production and movement looks at the Defense Fund, which works with immigrant
variety of information and the diversity of parents of public school children, uses a
content within an information ecosystem, text-messaging platform to reach a large
whether from the government, community number of people. For OCO meetings
news sources, social media, word of mouth, at individual churches, members take
and other local information producers. responsibility for calling others to remind
them to attend.
TOOLS, FORMATS &
APPROACHES FOR SHARING Fliers
INFORMATION Many organizations use fliers, though their
The following tools, methods, and effectiveness is debatable even among
approaches are used by community those that do. “Fliers fly,” said the OCO
organizations, schools, and other local organizer, Emma Paulino. But, she added,
institutions to reach Oakland’s Latino people often want something physical they
immigrants. can take with them. The bulletin board at
the César Chávez Branch Library, covered
In-person meetings & outreach in fliers from various organizations and
When asked about the most effective agencies, is clearly well utilized, as many
way his organization reaches community people stop and survey the information
members, the director of a health clinic posted there.
said without hesitation, “face-to-face.” For
grassroots organizations, regular in-person Traditional news media
meetings are key to imparting information Spanish-language television news appears
and listening to members’ concerns. The to be the only platform equipped for getting
organizations OCO, MUA, Street Level information out in a timely way to a large
Health Project, and Restaurant Opportunity number of Latino immigrants. A lawyer
Center all have regular meetings, as with Centro Legal de la Raza said her
do school parent groups, legal aid organization has a good relationship with
organizations, and mental health groups. the local stations, and when they hold a
Street Level Health Project also conducts press conference or need to get information
outreach by going to the streets early in the to the community, they can be relied upon
morning to speak with day laborers. The to be there.
challenges of face-to-face engagement are
that it is resource intensive, only reaches Social media
a limited number of people, and can be Just over a quarter of survey respondents
ineffective in imparting timely information. named Facebook as a source of news and
information. However, in workshops, a
Text messages & phone calls more nuanced relationship with Facebook
In order to get people to meetings, emerged, with several people saying that
organizers told us that personal phone calls they don’t know whether to trust a piece of
and text messages are the most effective information they see on the platform. “Lo
“MÁS INFORMACIÓN”:
22
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

veo en Facebook pero no se si es verdad,” use email newsletters and Twitter to


(”I see it on Facebook, but I don’t know update their constituents, and community
whether it’s true”) said one participant. organizations use email newsletters
Among the Mam community, one local to promote their events. The lack of a
leader said that “if there’s a death in the central, dedicated space and platform to
community, people will post on Facebook share timely information with Oakland’s
to raise funds or do something.” However, Latino immigrants begs the question of
there are no particular Facebook pages or how municipal officials would reach the
groups we found dedicated to providing community in the event of a crisis.
local news and information to Oakland’s
Mam- or Spanish-speaking communities. Language
For Oakland’s monolingual Spanish- and
Mam-speaking immigrants, language
is the greatest barrier to information

ACCESS and civic engagement. The inability to


read or understand English severely
This dimension focuses on the political, limits the information available to them
cultural, time, cost, and other factors that and opportunities to share their stories,
affect the flow of information. In particular, opinions, and concerns.
it seeks to identify any barriers to inclusive
interaction and participation within an infor- Lourdes Martinez, the advocacy director
mation ecosystem of MUA, sounded exasperated when she
described how much information the
BARRIERS TO INFORMATION women she works with miss when it is not
translated into Spanish. “Our community,”
Communication platforms she said, referring to the immigrant women
A number of communication platforms her organization serves, “is monolingual. It
used frequently by politicians, government is not bilingual. Because I speak English,
agencies, and journalists, such as I have access to news that someone else
NextDoor, Twitter, and email, are not so who doesn’t speak English doesn’t have
commonly used among the residents access to.” Because MUA’s staff includes
we spoke with. What this means is that monolingual Spanish speakers, she
information shared through those channels sometimes translates news articles—such
may never reach many of Oakland’s Latino as those analyzing policy proposals—
immigrants. into Spanish so that her colleagues
can understand the issue in the sort of
These differing media habits present a complexity that is rarely found on television
significant barrier for Latino and indigenous news. When she does, she said, she wishes
immigrants in accessing information. For she could get the translation out to more
instance, during the North Bay wildfires in immigrants who would find it valuable, but
the fall of 2017, municipal officials used she simply doesn’t have the time. News
Twitter and NextDoor, as well as traditional articles, updates, actions, and invitations
media outlets, to update Bay Area residents to events are all examples she gave of
about air quality and how to protect oneself information that is often only produced
from breathing toxic particles. Even in non- in English, despite its relevance to Latino
emergency situations, city council members immigrants. We heard similar frustration
“MÁS INFORMACIÓN”:
23
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

from Emma Paulino of OCO. When city children play the role of translators for their
officials share information to pass on to her immigrant parents. We saw this firsthand
organization’s members, they often share while conducting surveys, when Mam
that information in English only, leaving parents relied on their children to translate
her to either respond asking for a Spanish the questions into Mam. The César Chávez
translation, or to translate the material Branch Library, in an effort to reach the
herself. neighborhood’s Mam community, produced
a Mam-language video explaining the
The Mam community is even more services available at the library. According
linguistically isolated than monolingual to Henry Sales, the Mam librarian who
Spanish speakers. As one Mam resident was behind the effort, it is so rare to see
said, “Most of the community doesn’t any information produced specifically
speak Spanish. The language barrier is for the Mam community that the video
a really big one.” Many Mam adults do succeeded in attracting Mam residents by
not speak Spanish fluently, and have low demonstrating that they were welcome and
literacy levels. According to Mam residents that there was someone there who spoke
we spoke with, there is no source of local their language.
news or information in Mam.
Oakland was the first city in the nation
Certain community institutions are to pass an Equal Access to Services
particularly adept at bridging language ordinance, ensuring that limited-English
barriers for Spanish speakers. In churches residents have access to municipal services
affiliated with OCO, meetings take place and resources through the translation of
in Spanish or in both Spanish and English, certain documents, the hiring of bilingual
depending on the needs of participants. staff, and other efforts. The ordinance
Centro Legal de la Raza and Clínica de targets languages spoken by more than
la Raza are well known among the Latino 10,000 residents with limited English
immigrant community. Both conduct speaking ability. Only Spanish and Chinese
substantial programming in Spanish currently meet that threshold. The city
and have Spanish speaking employees. recently revamped its website to make
However, accounts from case workers it more service-oriented, and Mai-Ling
at Clínica de la Raza suggest that the Garcia, the digital engagement manager
organization is struggling to meet the overseeing that process, explained that
growing demand for Mam speakers. one goal was to simplify the language so
that the site is not only more accessible
Nate Dunstan from the English Language in English but also easier to translate into
Learner Office of the Oakland Public School other languages.
District explained that most schools with
a large Latino immigrant population have Literacy & education
staff that can communicate with parents Education can be another significant barrier
in Spanish, and the district has Mam to information access for many Latino
interpreters and outreach coordinators to immigrants. According to the census,
help communicate with that community. A 35-45% of East Oakland residents did not
few schools that target immigrant students graduate from high school. Among Latino
have regular meetings with parents in their immigrants, the rate is likely much higher.
native languages. And in many cases, In a 2016 survey of Oakland day laborers
“MÁS INFORMACIÓN”:
24
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

conducted by Stanford in partnership with on enforcement, many residents do not feel


Street Level Health Project, 92% of those safe in unfamiliar spaces or institutions and
surveyed did not graduate high school, and are hesitant to take part in public events
69% had less than six years of education. In and activities.
two of our workshops, a participant needed
assistance during a text-based activity, and At the start of the current presidential
while conducting our surveys we helped out administration, many direct-service
a handful of participants who couldn’t read. organizations serving Latino immigrants
The Mam community in particular has high reported that their clients or members
rates of illiteracy, as many families come were not showing up to appointments or
from the countryside where, as Henry Sales events out of fear that by participating in
explained, many children work rather than activities targeting immigrants, they might
attend school. attract attention from Immigration and
Customs Enforcement (ICE). This presents
While organizations that work closely with an even greater challenge for immigrant
low-literacy immigrant communities design advocacy organizations. At a time when
strategies to overcome this challenge— it is particularly important to disseminate
such as conveying information in visuals information about policy reforms and
and in person rather than relying on text— immigrant rights to those targeted by the
mainstream news and information sources administration, some of the most effective
that rely exclusively on text exclude these ways of sharing such information—in-
residents. person meetings and events—are perceived
by immigrants as a potential threat.
As a few community leaders pointed out,
low literacy is not the only educational This climate of fear has made immigrants
barrier to understanding the news. “The even more reliant on people and
news isn’t designed for people who aren’t organizations they trust. “They want to go
already in the know,” stated Lourdes to spaces they know, where they don’t feel
Martinez of MUA. She said she wished the threatened,” said the leader of a community
news were presented in an educational way health clinic. Some public meetings,
that puts issues in context “to explain how including many of the city’s Neighborhood
a national issue affects local communities.” Crime Prevention Councils (NCPCs), take
When she gives presentations to MUA place at police stations, where immigrants
members, she uses graphics to present who fear getting swept up by law
basic civics lessons such as how the enforcement are unlikely to feel comfortable.
government is structured, an approach she On the other hand, a room full of Latino
says MUA members find helpful in grasping immigrants showed up to speak with a
the information. “Making an effort to police captain when he met with them at an
simplify the language could go a long way,” OCO meeting at a Catholic school.
Lourdes said.
Time and again, community leaders and
Fear & trust residents mentioned “word of mouth”
It is impossible to talk about barriers to as one of the most effective ways for
information for Latino immigrants without information to spread. “People come here
raising the issue of trust. At a time of anti- because they know people who come
immigrant rhetoric and increased attention here,” said a lawyer at Centro Legal de
“MÁS INFORMACIÓN”:
25
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

la Raza. The strong ties people have to Taking into consideration the importance
their churches, schools, family, and other of social ties in instilling a sense of trust,
social circles are influential channels for the school district has hired “community
information exchange. navigators”—local residents whose job is
to connect families with needed resources.
Yet the importance of word of mouth As Nate explained, parents are “more likely
can be a double-edged sword. Social to trust what they’ve heard when it comes
networks can help information spread from someone from their community.”
quickly, meaning they can also facilitate
the spread of rumors and misinformation. This sentiment was shared by Pastor
One persistent rumor, particularly at the Morataya of the Primera Iglesia Hispana
start of the Trump administration, was Presbiteriana, who described a widespread
about ICE raids—a rumor that sparks fear perception that the city lacks resources
and concern throughout the community. for the undocumented community. He
As Nate Dunstan of the public school explained that many immigrants neglect
district explained, it can be hard to dispel medical care or self-diagnose illnesses
misinformation once it takes hold: because of the false belief that their
immigration status will be exposed if they
seek medical care.
There’s definitely still a lot of
misinformation through rumor
and word of mouth that we IMPACT OF
hear, about raids happening INFORMATION
that didn’t. There’s a lot of This dimension looks at the relationship
misinformation around… what between information, knowledge, and large-
scale behavior change, such as collective
consequences could come community action and policy change.
from accessing public benefits Broadly, it examines how information affects
to your documentation status. individual and community opportunity, well-
being, and development.
We have literature we can
provide in writing, but people Our research revealed a media landscape
that leaves much to be desired when
still don’t believe us because it comes to providing information that
they’ve heard otherwise. empowers Oakland’s Latino immigrant
residents, shines a light on their stories,
or provides a channel for their voices
to be heard. While a strong network of
community organizations makes up for
many of these gaps, there is great potential
for a more robust and empowering local
media to serve this community.
“MÁS INFORMACIÓN”:
26
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

NEGATIVE NEWS CIVIC CONVERSATIONS


CONTRIBUTES FREQUENTLY LACK LATINO
TO DISENGAGEMENT IMMIGRANT VOICES
In each workshop we held, and in In our surveys and conversations, we found
numerous surveys, participants raised the residents who were very involved in their
issue of negativity in the news. Several communities, and who wanted to be better
people told us that the news has become informed and heard. Yet their voices are
so negative, they no longer watch it. The often absent or underrepresented in larger
overall sense we got from residents and civic conversations—the result of numerous
community leaders is that in many ways, barriers to information access and linguistic
commercial television news contributes to and cultural divides in the information
fear and disempowerment among its Latino ecosystem.
immigrant viewers.
In effect, we often found parallel
LACK OF INFORMATION conversations taking place—one in
PERPETUATES FEAR Spanish and one in English—missing the
& VULNERABILITY TO ABUSE opportunity to find common ground, share
In speaking with residents, it was striking resources, and build coalitions. This was
how many people expressed the simple apparent immediately following a massive
need for more information. When it Mexico City earthquake, when we heard
comes to issues important to them, they participants at an OCO workshop discuss
often don’t know where to turn to inform the need for information on how to prepare
themselves. Those issues range widely— for an emergency. Meanwhile, in an NCPC
from emergency preparedness to youth meeting that took place a half a mile away,
summer programs, affordable housing, and participants—six white and one black—
workers’ rights. shared information about free emergency
preparedness workshops. Both meetings
At a time when Latino immigrants are also discussed the concern residents
impacted by harsh national policy have over illegal dumping. As these
proposals as well as local issues such as meetings are often comprised of social
the Bay Area’s housing crisis, the lack of networks, whether through church groups
reliable sources for news and information or neighborhood friends, they appear to
leaves immigrant residents unable to make split along the social and cultural divides of
informed decisions for their health, safety, those social networks.
and wellbeing. Pastor Morataya pointed
to the increase in Oakland’s minimum The insular nature of many of these
wage as one example of a topic many meetings means that the stories and
Latino immigrants are uninformed about. perspectives of Latino immigrants are
“Mucha gente va a restaurantes y ni saben not exposed to and understood by other
del salario mínimo” (“Many people go to communities. As one faith leader said,
work in restaurants and don’t even know OCO does a good job of telling the stories
about the minimum wage”). Such lack of of Latino immigrants, “but to ourselves.
information can leave residents vulnerable What OCO hasn’t been able to do is
to abuse. As one resident put it, “Mucha de amplify those voices, get them to others.”
la comunidad no está informada. Por eso This point was reiterated by an active
pasan abusos” (“Much of the community is
not informed. That’s why abuses occur”).
“MÁS INFORMACIÓN”:
27
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

OCO member. He said Latino immigrant


residents like himself are all too familiar with
the problems they are dealing with. A major
INSIGHTS &
gap, as he sees it, is getting those stories SUGGESTIONS
out beyond their own community: “Lo que
queremos es difundir las noticias para There are many great ways that existing
que salgan afuera de nuestra comunidad” organizations are attempting to facilitate
(“What we want is to spread the news so information channels to and from
that it gets out beyond our community”). Oakland’s Latino immigrant communities.
We’re interested in collaborating with the
The lack of a clear way for Latino community members and organizations
immigrants to share their stories so that we met while conducting this research to
they reach a larger or influential audience strengthen those efforts and develop new
is a source of frustration on an individual ways to address some of the information
and systemic level. Jevon Cochran, a gaps that have been illuminated. Here are
community organizer with Causa Justa, a few approaches to community journalism
said that “in political campaigns, the that might inspire the development of new
people directly affected by issues are ideas in Oakland:
not adequately represented.” Take as an
• Facebook news channel: One woman
example the issue of the housing crisis.
who filled out our survey said she
Since the Ghostship Fire—a tragedy that
wished Oakland had a local Facebook
took the lives of dozens of artists in a
page like the one she follows in Colima,
hazardous live-work building in Fruitvale—
Mexico, where she lived half her
local media has extensively covered the
life. The page shares independently
challenges facing artists as a result of
reported news and information about
the region’s high cost of living. Yet Latino
the city, and links to articles published
immigrants make up the region’s lowest-
on www.colimanoticias.com. She told
paid workforce, making them one of the
us the Colima Noticias Facebook page
most vulnerable populations when it comes
has helped foster a better sense of
to housing security. We heard numerous
community and understanding among
stories from hospital workers and legal
residents about local affairs, and helps
advocates about how the housing crisis
keep her engaged in the city even when
affects this community, including extreme
she is away. There are other examples
overcrowding, women living with abusive
of Facebook-native news sites that
partners, and landlords shutting off utilities
help connect residents to local news
in an attempt to evict tenants. Relative
and information, such as Jersey Shore
to artists, however, these stories have
Hurricane News, which began as a
received scant attention by the local press
Facebook-only news site and now has
and political leadership.
its own website. What makes these sites
reliable sources of news is that they
do not simply provide a platform for
information, but they are administered
by trained moderators or professional
journalists who verify information that
is posted, thus avoiding the spread of
rumors and the sense of incredulity that
many people have when consuming
information on Facebook.
“MÁS INFORMACIÓN”:
28
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

• Listening Post - A community access and thus wouldn’t find articles


microphone: The Listening Post, first on their website or Twitter. Considering
developed in New Orleans by Internews, the widespread desire for information
places microphones in public places to on basic resources, a mobile-based
gather stories from residents, especially news bulletin that includes a directory of
those from communities traditionally resources and events may be a valuable
underrepresented in the local media. information service for this community.
The microphones are placed in different Another mobile-based news platform
locations where the community is GroundSource, which facilitates
gathers—such as barber shops, parks, reporting and conversations with a
and community centers—and residents large community via text messaging.
are invited to share personal stories on The platform is used by the Listening
issues in the news. The initiative also Post project in New Orleans and other
uses a text-messaging platform to do the communities to gather stories from
same. By partnering with a local public residents on timely issues.
radio station to host a monthly show,
the Listening Post amplifies voices from • Community navigators and
diverse communities. This approach has partnerships: Recognizing the
now been replicated by several local importance of trusting relationships, the
news outlets to foster civic engagement Oakland Unified School District hired
and amplify underrepresented voices. community navigators to help connect
(Full disclosure: This information needs families with resources and information.
assessment is supported by a grant from News organizations and others seeking
the Listening Post Collective.) to develop information channels to
serve this community would do well to
• Mobile-based reporting and borrow this approach by hiring from
information: Another survey respondent the community and partnering with
told us she wished she could get news known and trusted institutions—many
by text so she can get it anywhere at any of which already inform and engage the
time, and not miss out when she is busy Latino immigrant community. As Pastor
during the news broadcast. While many Morataya told us, so many community
national news outlets have developed institutions already have strong bonds
their own mobile news apps, very few with the community, it only makes sense
residents we spoke with mentioned that they help disseminate reliable
these apps as a source of news. Rather information. “Creo que las iglesias,
than requiring residents to download escuelas, tiendas, deben informar mejor
a specific mobile app, it may be more acerca de actualidades migratorias,
effective to leverage tools and platforms salarios minimos, etcétera.” (“I believe
they already use to disseminate the churches, schools, shops should
information by mobile phone, such as better inform people about what is going
text messaging or WhatsApp. One model on in immigration reform, minimum
can be found in the Zimbabwean news wages, etc.”)
outlet 263Chat, which distributes its
newspaper in PDF form on WhatsApp • Community bulletin board: DailyTalk
to subscribers. Its objective is to reach in Monrovia, Liberia, is a simple and
audiences who have limited online effective news initiative that relies on a
physical presence to inform residents
“MÁS INFORMACIÓN”:
29
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

every day. A large billboard sits at a


central traffic circle in Monrovia and
shares daily headlines relevant to the
CONCLUSION
lives of community members. During & NEXT STEPS
the 2015 cholera epidemic, Daily
Talk was a reliable source of crisis- Under the auspices of “El Tímpano,”
response information. In Oakland, the and with the ongoing support of the
César Chávez Library’s bulletin board Listening Post Collective, we commit to
is heavily trafficked as a resource for sharing and discussing these findings with
many immigrants and others searching stakeholders, including the residents who
for community resources. If they do filled out our surveys and the community
not already, community organizations, leaders who shared their insights, as well
civic agencies, and news outlets would as municipal staffers and others who
do well to leverage the visibility of this can use these findings to strengthen
and other community bulletin boards to their engagement with Oakland’s Latino
share timely and relevant information to immigrant communities.
the Latino immigrant community (such
as public health and safety alerts, and For our part, El Tímpano aims to
invitations to public events). collaborate with local organizations and
funders to facilitate two-way channels
• Cycle News: In the Corona of news and information that inform and
neighborhood of Queens, New York, a engage Oakland’s Latino immigrants,
women’s empowerment group partnered based on what we have learned from the
with the New York City Department community throughout this information
of Immigrant Affairs to create a two- needs assessment. Prior to the release of
way information service that provides this report, El Tímpano received a grant
immigrant residents with resources from California Humanities to launch a
about city services, and the city with community conversation in the model of
information about immigrants’ concerns. the Listening Post, focusing on the issue
The women’s group, Mujeres en of housing. Over the course of one month,
Movimiento, took off on bikes throughout more than 100 people stepped up to our
the neighborhood, meeting people community microphone to share their
face-to-face to share information and personal story about how they are affected
collect their feedback, which they then by the rising cost of rent. El Tímpano is
forwarded to city staff. collaborating with various local media
outlets to amplify and investigate these
stories in both English and Spanish.

While that is our first step to exploring


solutions to address the information
gaps raised in this report, it is only one
potential solution. El Tímpano has also
received a grant from the Lenfest Institute
to deploy the mobile reporting service,
GroundSource, to facilitate conversations
“MÁS INFORMACIÓN”:
30
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

with Latino immigrants to engage and We look forward to continuing to


inform them on local issues, and support collaborate with community partners to
from the RJI Fellowship to experiment with support their work and to explore new ways
the distribution of a mobile news bulletin. to inform, engage, and empower Oakland’s
Latino immigrant community. If you are
interested in collaborating, do not hesitate
to reach out via www.eltimpano.org to start
a discussion.

ACKNOWLEDGMENTS
This report and the research that went into it could not have been possible without the support
of a team of advisors, the collaboration of community organizations, and the willingness of
dozens of Oakland residents and organizers to share their time and expertise.

The Listening Post’s Jesse Hardman and Carolyn Powers provided mentorship and guidance
throughout the process in implementing and adapting the Listening Post Playbook to meet
local needs. Diana Montaño assisted in designing and facilitating group workshops, and
provided copyediting for this report. Mario Corea and Henry Sales assisted in the survey and
outreach process. Jose Luis Caicedo provided translation support and Paul Caicedo designed
the graphics used in the survey process. Cristina Kim volunteered her ideas to assist with the
survey and group workshops.

We are grateful to the friends and mentors who contributed their wealth of experience in
community media from the start of this process. El Tímpano’s circle of advisors includes Josue
Rojas, artist and ED of Acción Latina, Samuel Orozco, News Director of Radio Bilingüe, and
Daniela Gerson, journalist, educator, and co-founder of Alhambra Source.

Before launching the survey process, we reached out to several community leaders and
connectors, as well as mediamakers and municipal leaders and staffers to listen to their insight
on local media and how it is addressing the needs of the Latino immigrant community they
are a part of or work with. We are indebted to all of the individuals who shared their time and
insight:

Lourdes Martinez & Malena Mayorga of Mujeres Unidas y Activas


Trevor Houser of the Immigrant Family Defense Fund
Emma Paulino & Alba Hernandez of Oakland Community Organizations
Jae Maldonado, former ED of Street Level Health Project
Pedro Pablo Morataya, Pastor of Primera Iglesia Hispana Presbiteriana
Jackie Gonzalez, former Immigration Policy Director at Centro Legal de la Raza
Mariano Contreras of the Latino Task Force
Cristina Hernandez of the Diocese of Oakland
“MÁS INFORMACIÓN”:
31
An Information Needs Assessment of Latino Immigrants in Oakland California

Chris Iglesias of the Unity Council


Nate Dunstan of the Refugee & Asylee Program at Oakland Unified School District
Pete Villaseñor, César Chavez Branch Manager at the Oakland Public Library
Emily Weak of the Oakland Public Library
Terrence Cole of Casa Ubuntu
Jevon Cochran of Causa Justa
Sandy Close & Elena Shore of New America Media
Kateri Simpson and Ricky Cruz of Life Academy of Health and Bioscience
Ian Philabaum of the Immigration Law Lab
Elizabeth Torres, formerly of Fremont High School
Mai-Ling Garcia, Online Engagement Manager of the City of Oakland
Abel Guillén, City Councilman, City of Oakland
Henry Sales, Mam community leader
Holly Alonso of Peralta Hacienda Historical Park
Hisham Zawil of the International Rescue Committee of Oakland
Nicole Marquez of Worksafe
Fernando Estrada of Local #304
Michelle White & Miguel Perez of Información es Poder
Elena Miramar of Visión Hispana
Maria Moreno of Restaurant Opportunities Center
Tessa Cruz of iSeeed

The honest, informed opinions from these individuals and their support for digging into
this topic fueled our motivation to expand this research. Along with these individuals, we
are grateful for the community organizations that opened their doors to invite us to survey
their community members or to facilitate workshops in their spaces: Oakland Community
Organizations, Mujeres Unidas y Activas, the Fremont High School Parent Resource Center,
the César Chávez Branch of the Oakland Public Library, Unity Council, Primera Iglesia Hispana
Presbiteriana, and Iglesia de Dios.

Finally, we are grateful for the hundreds of Oakland residents who collaborated in this
process by participating in our workshops, filling out surveys, sharing questions, ideas, and
encouragement along the way, and demonstrating the civic engagement that we hope to
support through this report and our work to come. We are inspired and motivated by you, and
hope to continue to collaborate as we move forward.
INTERNEWS EL TÍMPANO
E-mail: info@internews.org E-mail: hola@eltimpano.org
www.internews.org https://www.eltimpano.org/
www.facebook.com/internews
Twitter: @internews
@LPostCollective

Press Enquiries
press@internews.org

You might also like