Professional Documents
Culture Documents
119928 radhara prema rādhāra prema the love of Godhead of Śrīmatī Rādhārāṇī CC Madhya 8.98
119929 radhara svarupa rādhāra svarūpa the transcendental form of Śrīmatī Rādhārāṇī CC Madhya 8.165
119930 radhara svarupa rādhāra svarūpa the spiritual nature of Śrīmatī Rādhārāṇī CC Madhya 8.209
119931 radhara vacana rādhāra vacana the statements of Śrīmatī Rādhārāṇī CC Antya 20.61
119932 radhara vacane rādhāra vacane the words of Śrīmatī Rādhārāṇī CC Adi 4.244
119933 radhasa rādhasā by opulence SB 2.4.14
119934 radhasa rādhasā whose power SB 7.3.22
119935 radhasah rādhasaḥ whose good fortune SB 10.53.23
119936 radhasah rādhasaḥ material possessions SB 10.65.4-6
119937 radhase rādhase for the matter of helping its existence SB 4.24.18
119938 radhate rādhāte in Śrīmatī Rādhārāṇī CC Adi 4.241
119939 radhatei rādhātei in Śrīmatī Rādhārāṇī CC Adi 4.93
119940 radhaya rādhāya in Śrīmatī Rādhārāṇī CC Madhya 8.103
119941 radhaya rādhāya Śrīmatī Rādhārāṇī CC Madhya 14.188
119942 radhaya rādhayā Śrīmatī Rādhārāṇī CC Antya 1.136
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
119943 radhayah rādhāyāḥ of Śrīmatī Rādhārāṇīī CC Adi 17.293
CC Madhya 8.195,
CC Madhya 14.180,
119944 radhayah rādhāyāḥ of Śrīmatī Rādhārāṇī
CC Madhya 14.181,
CC Antya 1.169
119945 radhe rādhe O Śrīmatī Rādhārāṇī CC Adi 4.259
119946 radhe rāḍhe in West Bengal CC Adi 11.36
119947 radhe rāḍhe in the tract of land known as Rāḍha CC Madhya 3.1
a brāhmaṇa resident of Rāḍha-deśa (where the
119948 radhi eka vipra rāḍhī eka vipra CC Madhya 16.51
Ganges does not flow)
CC Adi 4.59, CC Adi
4.70, CC Adi 4.83, CC
Adi 4.94, CC Adi
4.139, CC Adi 4.214,
CC Madhya 8.113,
CC Madhya 8.161,
CC Madhya 8.182,
119949 radhika rādhikā Śrīmatī Rādhārāṇī
CC Madhya 8.182,
CC Madhya 8.182,
CC Madhya 8.212,
CC Madhya 23.68,
CC Antya 1.155, CC
Antya 1.191, CC
Antya 19.34
CC Adi 4.87, CC Adi
119950 radhika rādhikā Śrīmatī Rādhikā
4.118, NoI: verse 10
119951 radhika rādhikā of Śrīmatī Rādhārāṇī CC Adi 4.131
119952 radhika-adi rādhikā-ādi Śrīmatī Rādhārāṇī and the other gopīs CC Adi 4.114
119953 radhika-adi rādhikā-ādi headed by Śrīmatī Rādhārāṇī CC Antya 18.81
119954 radhika-adye rādhikā-ādye in Śrīmatī Rādhārāṇī and the other gopīs CC Madhya 23.64
119955 radhika-carane rādhikā-caraṇe shelter at the lotus feet of Śrīmatī Rādhārāṇī CC Antya 6.307
CC Adi 4.146, CC
119956 radhika iva rādhikā iva like Śrīmatī Rādhārāṇī Madhya 8.149, CC
Madhya 20.182
119957 radhika iva rādhikā iva exactly like Śrīmatī Rādhārāṇī CC Madhya 18.12
119958 radhika-svarupa rādhikā-svarūpa the nature of Śrīmatī Rādhārāṇī CC Adi 4.145
119959 radhika-unmada rādhikā-unmāda the madness of Śrīmatī Rādhārāṇī CC Madhya 1.87
119960 radhika-vacana rādhikā-vacana the statement of Śrīmatī Rādhikā CC Madhya 13.132
119961 radhika-vani rādhikā-vāṇī the statement of Śrīmatī Rādhārāṇī CC Madhya 13.148
119962 radhika-varnana rādhikā-varṇana a description of Śrīmatī Rādhārāṇī CC Madhya 17.211
119963 radhikah rādhikaḥ Rādhika SB 9.22.10
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 4.117, CC
119964 radhikam rādhikām Śrīmatī Rādhārāṇī Madhya 8.107, CC
Madhya 8.190
119966 radhikara bhave rādhikāra bhāve in the emotion of Śrīmatī Rādhārāṇī CC Antya 14.14
119967 radhikara gana rādhikāra gaṇa as one of the associates of Śrīmatī Rādhārāṇī CC Antya 2.105
119968 radhikara prema rādhikāra prema the loving affairs of Śrīmatī Rādhārāṇī CC Madhya 14.165
119969 radhikara sange rādhikāra saṅge accompanied by Śrīmatī Rādhārāṇī CC Madhya 18.9
119970 radhike rādhike Śrīmatī Rādhārāṇī CC Antya 1.154
Bg 2.56, Bg 2.64, Bg
3.34, Bg 4.10, Bg
18.51-53, SB 1.9.26,
SB 5.14.27, SB
119971 raga rāga attachment
7.13.34, CC Adi
7.143, CC Madhya
19.178, CC Madhya
23.42
119972 raga rāga and attachment Bg 7.11, Bg 17.5-6
119973 raga rāga of attachment SB 5.11.16
119974 raga rāga attachment for material things SB 5.18.14
119975 raga rāga whose luster SB 5.25.7
119976 raga rāga of reddish color SB 10.21.17
119977 raga rāga attachments SB 10.31.14
119978 raga rāga from the cosmetic decorations SB 12.2.21
119979 raga rāga love CC Adi 4.33
119980 raga rāga of love CC Madhya 8.173
119981 raga rāga attraction CC Madhya 8.194
119982 raga rāga spontaneous love CC Madhya 23.54
119983 raga rāga spontaneous devotion CC Madhya 24.288
119984 raga-adayah rāga-ādayaḥ material attachment and so on SB 10.14.36
119985 raga-andhah rāga-andhaḥ blinded by personal desire SB 11.25.26
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
119986 raga-anuga rāga-anuga of spontaneous attachment CC Madhya 8.221
devotional service following in the wake of
119987 raga-anuga rāga-anugā CC Madhya 22.154
spontaneous love
119988 raga-anugatah rāga-anugataḥ according to his attachment SB 10.1.43
119989 raga-atmakam rāga-ātmakam born of desire or lust Bg 14.7
119990 raga-atmikam rāga-ātmikām devotional service consisting of spontaneous love CC Madhya 22.154
119993 raga-bhaktye rāga-bhaktye by the discharge of spontaneous devotional service CC Madhya 24.85
119995 raga-hina rāga-hīna who are without spontaneous attachment to Kṛṣṇa CC Madhya 22.109
119998 raga-marge rāga-mārge by the path of spontaneous ecstatic love CC Madhya 21.119
CC Madhya 22.161,
119999 raga-marge rāga-mārge on the path of spontaneous loving service
CC Madhya 24.292
120000 raga-mayi rāga-mayī consisting of attachment CC Madhya 22.152
CC Adi 17.281, CC
120001 raga-udayah rāga-udayaḥ the evoking of ecstatic feelings
Madhya 9.150
120002 raga-uddesa rāga-uddeśa someone’s attraction or obstruction CC Madhya 2.86
SB 6.17.22, SB
7.15.43-44, SB
120003 ragah rāgaḥ attachment
11.21.29-30, CC
Madhya 22.150
120004 ragam rāgam color SB 4.26.25
120005 raganuga-bhakti rāgānugā-bhakti spontaneous devotional service CC Madhya 22.108
120006 raganuga-bhakti rāgānugā-bhakti spontaneous devotional service to Kṛṣṇa CC Madhya 22.164
120007 raganuga-bhaktira rāgānugā-bhaktira of spontaneous devotional service CC Madhya 22.148
120008 raganuga-marge rāgānuga-mārge on the path of spontaneous love of Kṛṣṇa CC Antya 5.51
named rāgānugā or following after spontaneous
120009 raganuga-name rāgānugā-nāme CC Madhya 22.149
devotional service
120010 raganugara rāgānugāra of spontaneous love CC Madhya 22.153
120011 ragatmika rāgātmikā spontaneous love CC Madhya 22.152
120012 ragatmika-bhakti rāgātmikā-bhakti spontaneous devotional service CC Madhya 22.149
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
called rāgātmikā, or spontaneous devotional
120013 ragatmika-udita rāgātmikā-uditā CC Madhya 22.150
service
120014 rage rāge in love CC Adi 4.31
120015 rage rāge by the reddish color CC Madhya 8.173
120016 ragena rāgeṇa with the coloring cosmetics SB 10.42.5
120017 ragera rāgera of spontaneous love CC Madhya 22.151
120018 ragera rāgera of tunes CC Antya 13.128
CC Adi 10.26, CC
Madhya 12.157, CC
Antya 4.108-110, CC
Antya 6.76, CC Antya
6.112, CC Antya
120019 raghava rāghava Rāghava Paṇḍita
6.114, CC Antya
6.120, CC Antya
6.152, CC Antya
10.55, CC Antya
10.139
120020 raghava rāghava descendant of King Raghu CC Madhya 7.96
120021 raghava rāghava O descendant of Raghu CC Madhya 9.13
CC Madhya 13.42,
120022 raghava rāghava Rāghava
CC Antya 7.73-74
120023 raghava-bhavane rāghava-bhavane in the house of Rāghava CC Antya 2.34-35
120024 raghava damodara rāghava dāmodara Rāghava and Dāmodara CC Antya 7.68
120025 raghava-mandire rāghava-mandire at the temple of Rāghava Paṇḍita CC Antya 6.101
CC Adi 10.24, CC
Madhya 11.89, CC
120026 raghava pandita rāghava paṇḍita Rāghava Paṇḍita
Madhya 13.37, CC
Madhya 16.16-17
120027 raghava pandita rāghava paṇḍita the great scholar named Rāghava Paṇḍita CC Antya 6.71
CC Madhya 10.84,
CC Madhya 16.204,
120028 raghava-pandita rāghava-paṇḍita Rāghava Paṇḍita
CC Antya 6.148, CC
Antya 10.13
120029 raghava-pandita cale rāghava-paṇḍita cale Rāghava Paṇḍita was going CC Antya 12.12
120030 raghava-pandita-dvara rāghava-paṇḍita-dvārā through Rāghava Paṇḍita CC Antya 6.127
120031 raghava-pandita sane rāghava-paṇḍita sane with Rāghava Paṇḍita CC Madhya 14.81
120032 raghava pandite rāghava paṇḍite unto Rāghava Paṇḍita CC Madhya 15.68
120033 raghava-panditera rāghava-paṇḍitera of Rāghava Paṇḍita CC Antya 20.117
120034 raghava-pasa dila rāghava-pāśa dilā delivered to Rāghava Paṇḍita CC Antya 6.152
120035 raghava-sahite rāghava-sahite with Rāghava Paṇḍita CC Antya 6.145
120036 raghava-thakurera rāghava-ṭhākurera of Rāghava Paṇḍita CC Antya 6.111
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
120037 raghavah rāghavaḥ as Lord Rāmacandra SB 7.1.45
120038 raghave rāghave Rāghava Paṇḍita CC Antya 6.76
CC Antya 6.122, CC
120039 raghavera rāghavera of Rāghava Paṇḍita Antya 10.129, CC
Antya 10.159
120040 raghavera ajña rāghavera ājñā the order of Rāghava Paṇḍita CC Antya 10.34
120041 raghavera ghare rāghavera ghare in the house of Rāghava CC Antya 2.80
120042 raghavera ghare rāghavera ghare at the house of Rāghava Paṇḍita CC Antya 6.115
120043 raghavera jhali rāghavera jhāli the bags of Rāghava Paṇḍita CC Adi 10.27
120044 raghavera jhali rāghavera jhāli the bags of Rāghava CC Antya 10.39
120045 raghavera jhali rāghavera jhāli the bags given by Rāghava CC Antya 10.128
120046 raghavera mane rāghavera mane in the mind of Rāghava Paṇḍita CC Antya 6.108
120047 raghavere rāghavere Rāghava Paṇḍita CC Madhya 15.92
SB 2.7.43-45, CC
120048 raghu raghu Raghu Madhya 13.73, CC
Madhya 17.90
CC Antya 6.273, CC
120049 raghu raghu Raghunātha dāsa
Antya 6.282
120050 raghu-misra raghu-miśra Raghu Miśra CC Adi 12.86
after seeing Lord Rāmacandra, the descendant of
120051 raghu-natha dekhi’ raghu-nātha dekhi’ CC Madhya 9.18
Mahārāja Raghu
120052 raghu-nathe raghu-nāthe unto Lord Raghunātha (Lord Rāmacandra) CC Antya 4.27
120053 raghu-pateh raghu-pateḥ of Lord Rāmacandra SB 9.11.20
120054 raghu-patih raghu-patiḥ Lord Rāmacandra SB 9.10.16
120055 raghu-patim raghu-patim unto Lord Rāmacandra SB 9.11.21
120056 raghu-varyaya raghu-varyāya the best of the descendants of Raghu SB 10.40.20
120057 raghuh tasmat raghuḥ tasmāt from him Raghu was born SB 9.10.1
CC Madhya 10.90,
CC Madhya 15.114,
120058 raghunandana raghunandana Raghunandana CC Madhya 15.116,
CC Madhya 15.128-
129
120059 raghunandana raghunandana my son Raghunandana CC Madhya 15.115
120060 raghunandana haite raghunandana haite because of Raghunandana CC Madhya 15.116
120061 raghunandanera karya raghunandanera kārya the duty of Raghunandana CC Madhya 15.131
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 1.110, CC Adi
2.121, CC Adi 3.114,
CC Adi 4.277, CC Adi
5.235, CC Adi 6.120,
CC Adi 7.171, CC Adi
8.85, CC Adi 9.55, CC
Adi 11.61, CC Adi
12.96, CC Adi 14.97,
CC Adi 15.34, CC Adi
16.111, CC Madhya
1.287, CC Madhya
3.219, CC Madhya
4.213, CC Madhya
5.161, CC Madhya
6.286, CC Madhya
7.155, CC Madhya
120062 raghunatha raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī 8.313, CC Madhya
9.365, CC Madhya
10.190, CC Madhya
11.243, CC Madhya
12.222, CC Madhya
13.209, CC Madhya
14.257, CC Madhya
15.302, CC Madhya
16.290, CC Madhya
17.234, CC Madhya
18.229, CC Madhya
19.257, CC Madhya
20.406, CC Madhya
21.149, CC Madhya
22.169, CC Madhya
23.127, CC Madhya
24.355, CC Antya
CC Adi 8.80, CC Adi
8.84, CC Adi 10.103,
CC Antya 6.24, CC
Antya 6.300, CC
120063 raghunatha raghunātha Raghunātha dāsa Gosvāmī
Antya 6.306, CC
Antya 6.318, CC
Antya 11.9, CC Antya
14.10
120064 raghunatha raghunātha Raghunātha, the son of Tapana Miśra CC Adi 10.155
120065 raghunatha raghunātha Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī CC Adi 10.164
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 9.205,
120066 raghunatha raghunātha Lord Rāmacandra CC Madhya 15.145,
CC Madhya 20.298
CC Madhya 16.223,
CC Madhya 16.231,
CC Antya 6.13, CC
Antya 6.34, CC Antya
6.42, CC Antya 6.45,
CC Antya 6.46, CC
Antya 6.51, CC Antya
6.99, CC Antya
6.127, CC Antya
6.144, CC Antya
6.158, CC Antya
6.163, CC Antya
6.179, CC Antya
6.189, CC Antya
6.190, CC Antya
120067 raghunatha raghunātha Raghunātha dāsa
6.194, CC Antya
6.211, CC Antya
6.212, CC Antya
6.221, CC Antya
6.228, CC Antya
6.230, CC Antya
6.240, CC Antya
6.250, CC Antya
6.269, CC Antya
6.271, CC Antya
6.272, CC Antya
6.281, CC Antya
6.298, CC Antya
6.301, CC Antya
6.317, CC Antya 9.71
120108 raghunathe chadaila raghunāthe chāḍāila released Raghunātha dāsa CC Antya 6.31
120109 raghunathe dila raghunāthe dilā delivered to Raghunātha dāsa CC Antya 6.94
120110 raghunathe kahe raghunāthe kahe he said to Raghunātha dāsa CC Antya 6.165
120111 raghunathe kahe raghunāthe kahe He said to Raghunātha dāsa CC Antya 6.208
120112 raghunathe laña raghunāthe lañā taking Raghunātha dāsa CC Antya 6.166
120113 raghunathera raghunāthera of Śrīla Raghunātha Gosvāmī CC Madhya 2.94
CC Antya 4.31, CC
120114 raghunathera raghunāthera of Lord Rāmacandra Antya 4.40, CC Antya
13.99
120115 raghunathera raghunāthera of Lord Raghunātha CC Antya 4.42
CC Antya 6.35, CC
Antya 6.161, CC
Antya 6.201, CC
Antya 6.204, CC
Antya 6.244, CC
120116 raghunathera raghunāthera of Raghunātha dāsa
Antya 6.266, CC
Antya 6.308, CC
Antya 6.309, CC
Antya 6.309, CC
Antya 6.325
120117 raghunathera raghunāthera of Raghunātha Bhaṭṭa CC Antya 13.95
120118 raghunathera raghunāthera of Raghunātha dāsa Gosvāmī CC Antya 16.151
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
120119 raghunathera bhagye raghunāthera bhāgye by the great fortune of Raghunātha dāsa CC Antya 6.88
CC Madhya 15.146,
120120 raghunathera carana raghunāthera caraṇa the lotus feet of Lord Raghunātha CC Antya 4.38, CC
Antya 4.41
120121 raghunathera kanthe raghunāthera kaṇṭhe in the throat of Raghunātha dāsa Gosvāmī CC Madhya 2.84
120122 raghunathera milana raghunāthera milana the meeting of Raghunātha dāsa CC Antya 6.328
120123 raghunathera paya raghunāthera pāya unto the lotus feet of Lord Raghunātha CC Madhya 15.149
120124 raghunathera pita raghunāthera pitā the father of Raghunātha dāsa CC Antya 6.248
120125 raghunathera upare raghunāthera upare unto Raghunātha dāsa CC Antya 6.122
120126 raghunathere raghunāthere to Raghunātha dāsa CC Antya 6.233
120127 raghunathere bandhila raghunāthere bāndhila he arrested Raghunātha dāsa CC Antya 6.20
120128 raghupateh raghupateḥ of Lord Śrī Rāmacandra SB 9.10.20
120129 raghupati upadhyaya raghupati upādhyāya a brāhmaṇa named Raghupati Upādhyāya CC Madhya 19.92
120130 raghupati upadhyaya raghupati upādhyāya Raghupati Upādhyāya CC Madhya 19.97
120131 ragi rāgī very much attached Bg 18.27
120132 raha raha in privacy SB 10.55.40
120133 raha raha live CC Adi 7.67
120134 raha raha kindly remain CC Madhya 3.198
CC Madhya 5.115,
CC Madhya 16.280,
CC Madhya 20.42,
120135 raha raha stay
CC Antya 2.131, CC
Antya 3.21, CC Antya
3.25
CC Madhya 6.125,
120136 raha raha keep
CC Madhya 6.129
CC Madhya 7.28, CC
Antya 4.48, CC Antya
120137 raha raha remain
4.200, CC Antya
13.120
CC Madhya 7.49, CC
120138 raha raha please stay
Madhya 9.85
120139 raha raha You remain CC Madhya 16.283
120140 raha raha just wait CC Antya 5.15
120141 raha raha kindly stay CC Antya 9.78
120142 rahah rahaḥ lonely place SB 1.11.39
SB 3.4.12, SB
120143 rahah rahaḥ in seclusion
3.19.28, SB 10.30.30
120144 rahah rahaḥ mystery SB 3.4.18, SB 3.4.25
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 3.30.8, SB 4.27.3,
120145 rahah rahaḥ in a solitary place SB 10.8.34, SB
10.9.6
120146 rahah rahaḥ in this lonely place SB 4.25.28
120147 rahah rahaḥ living in a solitary place SB 7.9.46
SB 7.12.9, SB
120148 rahah rahaḥ in a secluded place
9.14.13
120149 rahah rahaḥ confidential SB 9.9.19
120150 rahah rahaḥ in seclusion, without any disturbance SB 9.18.47
120151 rahah rahaḥ to a secluded place SB 10.30.28
120152 rahah rahaḥ of confidential duties SB 10.47.28
120153 rahah rahaḥ of a confidential message SB 10.60.55
120154 rahah rahaḥ the mystery SB 12.8.49
120155 rahah rahaḥ to a lonely place CC Adi 4.88
120156 rahah rahaḥ a secluded place CC Madhya 8.100
120157 rahah rahāḥ mysteries SB 3.15.46
120158 rahah-gatah rahaḥ-gataḥ exclusively alone SB 1.11.33
who is living in a solitary place within the core of
120159 rahah-jusa rahaḥ-juṣā SB 10.4.36
the heart
SB 4.29.2b, Text
120160 rahah-rahah rahaḥ-rahaḥ the secret conclusion
29.2b
120161 rahah-sthane rahaḥ-sthāne in a secluded place CC Madhya 8.56
Bg 6.10, SB 1.17.6,
SB 3.14.31, SB 8.4.9,
120162 rahasi rahasi in a secluded place SB 9.6.51, SB
9.18.31, SB 10.8.11,
SB 10.47.3
120163 rahasi rahasi in great penance SB 2.9.22
120164 rahasi rahasi in a solitary place SB 6.17.8
120165 rahasi rahasi in a very solitary place SB 10.8.10
120166 rahasi rahasi in solitary places SB 10.31.10
120167 rahasi rahasi in private SB 10.31.17
120168 rahasi rahasi in privacy SB 10.37.9
120169 rahasi rahasi being alone SB 11.9.6
120170 rahasya rahasya joking CC Madhya 20.86
120171 rahasya-darsana rahasya-darśana seeing of the mystery of the activities CC Madhya 13.60
120172 rahasya nahe rahasya nahe there is no joking CC Madhya 20.87
120173 rahasyam rahasyam mystery Bg 4.3
120174 rahasyam rahasyam mysteries SB 1.6.36
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
120175 rahasyam rahasyam solitary SB 7.6.11-13
120176 rahata rahata keep CC Madhya 18.102
120177 rahaya rahāya checked CC Adi 17.251
120178 rahaye rahaye stops CC Adi 13.23
120179 rahaye rahaye stays CC Madhya 10.110
SB 10.64.36, SB
120358 raja rāja royal 10.71.37, MM mantra
33, NBS 31-32
120362 raja rāja of the kings (who were imprisoned by Jarāsandha) SB 10.74.54
120459 raja-priti rāja-prīti the love of the King for Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 12.44
120503 raja-rsi-pravarat rāja-ṛṣi-pravarāt who are the best of all saintly kings, or rājarṣis SB 9.9.30
120516 raja-rsih rāja-ṛṣiḥ a king equally qualified as a great saintly person SB 8.24.10
Bg 14.5, Bg 14.7, Bg
14.9, Bg 14.10, Bg
14.10, Bg 14.10, SB
1.2.24, SB 1.2.27, SB
2.5.18, SB 2.10.41,
SB 3.6.28, SB
3.10.26, SB 3.16.22,
SB 6.12.15, SB 7.1.7,
120580 rajah rajaḥ the mode of passion SB 7.1.10, SB 8.7.31,
SB 10.27.4, SB
11.9.12, SB 11.13.3,
SB 11.16.37, SB
11.22.13, SB
11.25.12, SB
11.25.34, SB 12.4.20-
21, CC Madhya
20.270
Bg 17.1, SB 5.9.17,
120581 rajah rajaḥ in passion SB 10.85.40, SB
11.13.9-10
SB 1.2.19, SB
120582 rajah rajaḥ in the mode of passion 11.21.32, SB
11.25.24
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 1.2.23, SB
1.13.54, SB 4.31.17,
SB 7.15.43-44, SB
8.5.22, SB 8.7.30, SB
10.24.22, SB
10.40.11, SB
10.46.40, SB 11.3.37,
120583 rajah rajaḥ passion
SB 11.13.1, SB
11.13.9-10, SB
11.21.32, SB
11.22.12, SB 11.24.5,
SB 11.25.14, SB
11.25.17, SB 12.3.26,
SB 12.8.45
120610 rajah-bhajah rajaḥ-bhājaḥ of the incarnation of the mode of passion (Brahmā) SB 3.10.18
120618 rajah-juse rajaḥ-juṣe to him who is in contact with the mode of passion SB 12.10.17
120627 rajah-sattva-tamah rajaḥ-sattva-tamaḥ of the modes of passion, goodness and ignorance SB 12.5.7
120634 rajah-tamah rajaḥ-tamaḥ because of the conception of passion and ignorance SB 7.15.43-44
120638 rajah-tamah-prakrtayah rajaḥ-tamaḥ-prakṛtayaḥ those bound in the modes of passion and ignorance SB 11.12.3-6
SB 4.31.31, SB
6.7.26, SB 6.11.2-3,
SB 6.14.22, SB
6.17.36, SB 8.22.18,
SB 8.23.19, SB
9.1.21, SB 9.1.41, SB
9.8.18, SB 9.10.44,
SB 9.11.23, SB
9.16.25, SB 9.17.7,
SB 9.18.31, SB
10.6.39-40, SB
10.8.1, SB 10.11.31-
32, SB 10.13.21, SB
120673 rajan rājan O King Parīkṣit
10.15.31, SB
10.15.47, SB
10.15.52, SB
10.16.64, SB
10.17.18, SB 10.21.6,
SB 10.28.11, SB
11.30.22, SB 11.31.4,
SB 11.31.11, SB
12.1.6-8, SB 12.1.38,
SB 12.2.1, SB
12.2.40, SB 12.2.44,
SB 12.3.39-40, SB
12.4.6, SB 12.4.15-19
SB 5.26.27, SB
7.10.39, SB 9.1.41,
SB 10.61.35, SB
10.61.38, SB
10.70.42, SB
120692 rajanah rājānaḥ kings
10.74.10-11, SB
10.74.13-15, SB
10.75.1-2, SB
10.82.23-26, SB
12.1.10, SB 12.3.9-13
SB 10.42.34, SB
10.54.9, SB 10.54.59,
120694 rajanah rājānaḥ the kings SB 10.64.37-38, SB
10.70.25, SB
10.73.27
Bg 17.12, Bg 17.18,
Bg 17.21, Bg 18.8, Bg
18.24, Bg 18.38, SB
120836 rajasam rājasam in the mode of passion
11.13.5, SB 11.25.23,
SB 11.25.28, SB
11.25.29
Bg 17.2, Bg 18.31, Bg
120842 rajasi rājasī in the mode of passion
18.34, SB 11.25.27
SB 1.8.45, SB
1.12.35, SB 1.12.36,
SB 1.17.43-44, SB
1.18.32, SB 1.18.49,
SB 1.19.40, SB
2.4.11, SB 2.8.27, SB
2.10.51, SB 3.1.5, SB
4.8.63, SB 4.20.35-
36, SB 7.5.2, SB
120896 rajña rājñā by the King 8.24.21, SB 8.24.44,
SB 9.1.6, SB 9.4.42,
SB 9.6.29, SB 9.8.19,
SB 9.14.46, SB
10.39.10, SB
10.43.32, SB
10.48.33, SB
10.51.35, SB
10.58.12, SB
10.74.52, SB 11.9.32
120903 rajña abhihitam rājñā abhihitam having been addressed by the King (Bhagīratha) SB 9.9.9
SB 10.61.22, SB
120919 rajñah rājñaḥ the kings 10.71.4, SB 10.74.42,
SB 10.83.29
SB 1.9.49, SB 9.5.26,
120974 rajyam rājyam the kingdom SB 9.10.8, SB 9.18.2,
SB 9.22.14-15
121030 rakhibe carane rākhibe caraṇe will keep under His lotus feet CC Antya 6.142
121031 rakhiha rākhiha keep CC Madhya 8.290
121032 rakhila rākhila kept it CC Adi 10.58
121033 rakhila rākhila kept him CC Adi 10.96
CC Madhya 1.61, CC
Madhya 3.52, CC
Madhya 4.103, CC
Madhya 4.139, CC
Madhya 6.8, CC
Madhya 6.252, CC
121034 rakhila rākhila kept Madhya 9.303, CC
Madhya 9.325, CC
Madhya 10.61, CC
Madhya 10.136, CC
Madhya 10.188, CC
Madhya 11.81, CC
Madhya 19.9
CC Madhya 3.134,
121035 rakhila rākhila stopped
CC Antya 10.77
121036 rakhila rākhila suspended CC Madhya 3.135
121037 rakhila rākhila kept aside CC Madhya 4.33
121038 rakhila rākhila remained CC Madhya 5.82
121039 rakhila rākhila saved CC Madhya 12.201
121040 rakhila rākhila kept back CC Madhya 17.197
121041 rakhila rākhila protected CC Antya 9.79
CC Madhya 1.266,
CC Madhya 10.185,
CC Antya 3.167, CC
121042 rakhila rākhilā kept
Antya 10.55, CC
Antya 12.98, CC
Antya 13.70
121043 rakhila rākhilā you kept CC Madhya 5.153
121044 rakhila rākhilā detained CC Antya 1.20
121045 rakhila rākhilā kept it CC Antya 1.80
121046 rakhila rākhilā kept reserved CC Antya 13.70
121047 rakhila dahine rākhilā ḍāhine He kept on His right side CC Antya 6.83
121048 rakhila dhariya rākhilā dhariyā kept in stock CC Antya 10.131
121049 rakhila jivana rākhilā jīvana you saved My life CC Antya 13.85
121050 rakhile rākhile kept CC Madhya 10.14
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 9.204,
121051 rakhilena rākhilena kept CC Madhya 12.128,
CC Antya 13.74
121052 rakhilena rākhilena they kept CC Madhya 10.70
121053 rakhimu rākhimu I shall keep CC Antya 12.147
CC Adi 17.290, CC
Adi 17.291, CC
Madhya 3.74, CC
Madhya 6.117, CC
121054 rakhite rākhite to keep Madhya 10.16, CC
Madhya 10.16, CC
Madhya 16.5, CC
Madhya 16.6, CC
Madhya 16.241
121055 rakhite rākhite just to keep CC Madhya 13.154
121056 rakhite rākhite to give protection CC Madhya 13.157
CC Antya 9.15, CC
121057 rakhite rākhite to protect
Antya 9.79
121058 rakhite pare rākhite pāre can keep CC Antya 6.41
121059 rakhiya rākhiyā keeping CC Madhya 16.276
CC Madhya 2.21, CC
121060 rakhiyache rākhiyāche has kept Madhya 13.151, CC
Madhya 24.347
121061 rakhiyachena rākhiyāchena has protected CC Madhya 22.56
121062 rakhiyachena rākhiyāchena has kept CC Antya 20.84
121063 rakhiyachi rākhiyāchi have kept CC Adi 14.13
CC Madhya 4.127,
121064 rakhiyachi rākhiyāchi I have kept
CC Madhya 7.60
121065 rakhi’ rākhi’ stopping CC Madhya 13.179
121066 rakhi’ rākhi’ after stopping CC Madhya 13.193
121067 rakhi’ rākhi’ keeping CC Madhya 19.30
121068 rakhi’ rākhi’ keeping them CC Madhya 21.53
121069 rakhi’ rākhi’ by saving CC Antya 9.130
121070 raksa rakṣa demons SB 2.6.43-45
121071 raksa rakṣa please protect CC Madhya 7.96
121072 raksa rakṣa protect CC Madhya 9.13
121073 raksa rakṣā by chanting protective mantras SB 10.13.23
SB 10.71.2, SB
12.7.14, CC Adi
121074 raksa rakṣā protection
12.23, CC Antya
3.220
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
121075 raksa rakṣā protection by sustenance SB 12.7.9-10
121076 raksa rakṣā for protection MM mantra 30
121077 raksa-grhita-vapusa rakṣā-gṛhīta-vapuṣā by Your body, which You accept to give protection SB 7.8.43
121107 raksah-svasuh rakṣaḥ-svasuḥ of Śūrpaṇakhā, the sister of the Rākṣasa (Rāvaṇa) SB 9.10.9
121143 raksasa rakṣasā by those who are like carnivorous human beings SB 5.14.16
SB 3.28.21, SB
121208 rakta rakta red 4.24.21, CC Adi 3.37,
CC Madhya 20.330
121216 rakta-lokah rakta-lokaḥ who is the object of the attachment of all people CC Madhya 23.75
SB 1.3.23, SB
1.14.32-33, SB
121241 rama rāma Balarāma
10.57.19, CC Adi
5.156, CC Adi 17.318
SB 9.10.2, CC
121242 rama rāma Lord Rāmacandra Madhya 9.315, CC
Antya 1.29
SB 9.16.13, SB
121243 rama rāma O Paraśurāma
9.16.13
SB 10.15.23, SB
10.15.26, SB 10.28.3,
121244 rama rāma O Rāma SB 10.65.7, SB
10.78.35, CC Madhya
9.13
121245 rama rāma of Balarāma SB 10.30.6
SB 10.50.18, SB
121246 rama rāma O Balarāma
10.65.7
121247 rama rāma by Balarāma SB 10.53.18-19
121248 rama rāma by Rāma SB 10.53.56
SB 10.65.9, SB
121249 rama rāma of Lord Balarāma
10.68.54
SB 10.82.10, SB
121250 rama rāma of Lord Paraśurāma
10.84.53
SB 10.89.50, CC Adi
121251 rama rāma of Lord Rāmacandra
17.69
CC Adi 17.122, CC
Madhya 9.29, CC
Madhya 9.32, CC
121252 rama rāma Rāma
Madhya 9.32, CC
Madhya 9.32, CC
Madhya 25.64
121253 rama rāma Lord Rāma CC Madhya 7.96
121254 rama rāma Lord Śrī Rāmacandra CC Madhya 9.35
121255 rama rāma of Rāmacandra CC Madhya 9.206
121256 rama rāma the holy name of the Lord CC Antya 3.58
SB 4.25.28, SB
121257 rama ramā the goddess of fortune 5.18.17, SB 8.8.23,
CC Madhya 17.210
121258 rama ramā known as Ramā SB 8.8.8
121259 rama ramā by the goddess of fortune SB 10.15.19
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.29.3, SB
10.33.16, SB
121260 rama ramā of the goddess of fortune 10.55.40, SB
10.58.36, SB
10.71.26
121261 rama ramā and the goddess of fortune SB 10.44.13
121262 rama ramā Lakṣmīdevī SB 11.8.35
121263 rama ramā the spiritual potency Bs 5.8
121264 rama rāmā of the fair sex MM mantra 4*
121265 rama-abhidha rāma-abhidha of the name Rāma CC Madhya 8.1
121266 rama-acyutau rāma-acyutau Lord Rāma and Lord Acyuta SB 10.23.7
121267 rama-adayah rāma-ādayaḥ headed by Balarāma SB 10.11.53
121268 rama-adayah rāma-ādayaḥ headed by Lord Balarāma SB 10.61.40
121269 rama-adayah arbhakah rāma-ādayaḥ arbhakāḥ all the other boys, headed by Balarāma SB 10.11.49
CC Adi 5.155, Bs
121270 rama-adi rāma-ādi the incarnation of Lord Rāma, etc
5.39
121271 rama-adika ramā-ādika beginning with the goddess of fortune CC Antya 17.40
121272 rama-adyah rāma-ādyāḥ Balarāma and others SB 10.8.32
121273 rama-akara rāma-ākāra in the form of Balarāma CC Adi 17.118
121274 rama-akridam ramā-ākrīḍam the place of pastimes for the goddess of fortune SB 10.5.18
121349 rama-virya-parabhutah rāma-vīrya-parābhūtāḥ defeated by the superior power of Lord Paraśurāma SB 9.16.9
CC Madhya 10.184,
121352 ramabhadra-acarya rāmabhadra-ācārya Rāmabhadra Ācārya
CC Antya 10.154-155
CC Antya 8.18, CC
Antya 8.20, CC Antya
8.31, CC Antya 8.38,
121362 ramacandra-puri rāmacandra-purī Rāmacandra Purī CC Antya 8.42, CC
Antya 8.62, CC Antya
8.70, CC Antya 8.72,
CC Antya 8.96
SB 1.14.28-29, SB
10.1.8, SB 10.13.35,
SB 10.16.22, SB
10.25.30, SB 10.43.1,
121383 ramah rāmaḥ Balarāma
SB 10.65.17, SB
10.85.34, SB
10.89.40, CC Madhya
20.262
SB 4.22.63, SB
9.10.22, SB 9.10.31,
SB 9.10.39-40, SB
9.10.50, SB 9.11.1,
121384 ramah rāmaḥ Lord Rāmacandra
SB 9.11.8, SB
9.11.16, SB 9.11.19,
SB 9.11.24, SB
9.11.35
121385 ramah rāmaḥ Lord Rāma SB 6.8.15
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 8.13.15-16, SB
9.15.12-13, SB
121386 ramah rāmaḥ Paraśurāma 9.15.37, SB 9.16.7,
SB 10.82.3-6, SB
10.84.2-5
121387 ramah rāmaḥ like Lord Rāmacandra SB 9.11.9
121388 ramah rāmaḥ Paraśurāma, the youngest son of Jamadagni SB 9.15.27
SB 9.15.30, SB
9.15.33, SB 9.15.34,
SB 9.16.1, SB 9.16.6,
SB 9.16.8, SB
121389 ramah rāmaḥ Lord Paraśurāma
9.16.16, SB 9.16.17,
SB 9.16.25, SB
10.82.3-6, SB
10.86.18, SB 11.4.21
121390 ramah rāmaḥ by the name Rāma, the supreme enjoyer SB 10.8.12
SB 10.15.37, SB
10.17.16, SB
10.34.20, SB
10.38.40, SB
10.43.30, SB
10.44.26, SB
10.46.31, SB 10.49.9,
SB 10.50.30, SB
10.61.29, SB
10.61.32, SB 10.65.2,
121391 ramah rāmaḥ Lord Balarāma
SB 10.68.14-15, SB
10.68.16, SB
10.68.20, SB
10.78.17, SB 10.79.3-
4, SB 10.79.11-15,
SB 10.79.29, SB
10.84.50, SB 10.86.2-
3, SB 10.86.11, SB
11.30.26, CC Adi 1.7,
CC Adi 5.7
121424 ramamanah ca ramamāṇāḥ ca enjoyed life and increased their affection for Kṛṣṇa SB 10.11.58
CC Madhya 2.50, CC
Madhya 8.126, CC
Madhya 8.283, CC
Madhya 14.24, CC
Madhya 16.98, CC
Madhya 16.116, CC
Madhya 17.3, CC
Madhya 20.95-96, CC
Antya 1.103-104, CC
121450 ramananda rāmānanda Rāmānanda Rāya Antya 4.108-110, CC
Antya 5.16, CC Antya
5.27, CC Antya 5.63,
CC Antya 5.77, CC
Antya 9.70, CC Antya
11.50, CC Antya
15.11, CC Antya
15.69, CC Antya
16.106, CC Antya
19.56, CC Antya 20.4
CC Madhya 8.17, CC
121451 ramananda rāmānanda Śrīla Rāmānanda Rāya
Madhya 8.302
CC Madhya 8.244,
121452 ramananda rāmānanda Rāya Rāmānanda CC Madhya 9.327,
CC Madhya 16.107
121453 ramananda rāmānanda of Rāmānanda Rāya CC Madhya 10.51
CC Madhya 12.44,
121454 ramananda rāmānanda Śrī Rāmānanda Rāya
CC Madhya 12.45
121455 ramananda rāmānanda My dear Rāmānanda CC Madhya 12.47
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
121456 ramananda rāmānanda Rāmānanda Vasu CC Madhya 15.102
121457 ramananda-adi rāmānanda-ādi headed by Rāmānanda CC Madhya 11.91
121458 ramananda-adi rāmānanda-ādi headed by Rāmānanda Rāya CC Antya 15.94
121459 ramananda-bhai rāmānanda-bhāi a brother of Rāmānanda Rāya CC Antya 9.17
121460 ramananda-bhrata rāmānanda-bhrātā the brother of Śrī Rāmānanda Rāya CC Madhya 1.265
121461 ramananda-caritra rāmānanda-caritra the story of Rāmānanda Rāya CC Madhya 8.304
121462 ramananda-hathe rāmānanda-haṭhe by the tricks of Rāmānanda Rāya CC Madhya 16.85
121463 ramananda-hena rāmānanda-hena like Rāmānanda Rāya CC Madhya 10.52
121464 ramananda jane rāmānanda jāne Rāmānanda Rāya knows CC Antya 5.7
121465 ramananda kahe rāmānanda kahe Rāmānanda Rāya said CC Madhya 9.330
121466 ramananda kahe rāmānanda kahe Rāmānanda said CC Madhya 12.49
121467 ramananda-milana-lila rāmānanda-milana-līlā the pastimes of the meeting with Rāmānanda CC Madhya 8.312
121468 ramananda-pasa rāmānanda-pāśa to Rāmānanda Rāya CC Antya 5.8
121469 ramananda-pase rāmānanda-pāśe from Rāmānanda Rāya CC Madhya 19.116
CC Adi 10.133, CC
Madhya 1.104, CC
Madhya 1.149, CC
Madhya 1.254, CC
Madhya 7.62, CC
Madhya 8.235, CC
Madhya 9.319, CC
121470 ramananda raya rāmānanda rāya Rāmānanda Rāya
Madhya 9.357, CC
Madhya 11.15, CC
Madhya 11.58, CC
Madhya 12.39, CC
Madhya 12.42, CC
Antya 1.121, CC
Antya 5.57
121471 ramananda raya rāmānanda rāya Śrīla Rāmānanda Rāya CC Madhya 8.14
121472 ramananda-raya rāmānanda-rāya Śrī Rāmānanda Rāya CC Madhya 14.82
CC Madhya 16.101,
CC Antya 11.15, CC
Antya 14.55, CC
121473 ramananda-raya rāmānanda-rāya Rāmānanda Rāya
Antya 14.58, CC
Antya 15.92, CC
Antya 16.116
121474 ramananda-raya rāmānanda-rāya Śrīla Rāmānanda Rāya CC Antya 7.23
121475 ramananda-raya adi rāmānanda-rāya ādi Rāmānanda Rāya and other brothers CC Antya 9.129
121476 ramananda raya-katha rāmānanda rāya-kathā the speeches of Rāmānanda Rāya CC Antya 5.71
121477 ramananda raye rāmānanda rāye unto Śrī Rāmānanda Rāya CC Madhya 8.311
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
121478 ramananda-raye rāmānanda-rāye unto Rāmānanda Rāya CC Madhya 16.153
121479 ramananda rayera rāmānanda rāyera of Śrī Rāmānanda Rāya CC Antya 5.37
121480 ramananda-rayera rāmānanda-rāyera of Śrī Rāmānanda Rāya CC Antya 5.79
121481 ramananda-rayera rāmānanda-rāyera of Rāmānanda Rāya CC Antya 9.37
121482 ramananda saha rāmānanda saha with Śrī Rāmānanda Rāya CC Adi 10.134
121483 ramananda-samvada vistara rāmānanda-saṁvāda vistāra an elaborate discussion with Śrī Rāmānanda Rāya CC Madhya 25.249
SB 3.3.21, SB 4.7.21,
121550 ramayan ramayan pleasing SB 5.18.16, SB
10.8.12, SB 10.23.37
CC Adi 1.108-109,
CC Adi 3.11, CC Adi
4.72, CC Adi 4.257,
CC Adi 4.264, CC Adi
7.5, CC Adi 10.60, CC
121783 rasa rasa mellows
Madhya 8.119, CC
Madhya 8.163, CC
Madhya 15.141, CC
Madhya 24.43, CC
Antya 17.44, Bs 5.37
121829 rasa-amrta rasa-amṛta the nectar of devotion or transcendental mellows CC Madhya 8.141
121870 rasa-jñah rasa-jñaḥ one who is conversant with the science of mellows CC Madhya 8.206
121871 rasa-jñanam rasa-jñānām who know the taste of mellows CC Madhya 25.152
121872 rasa karena rāsa karena performs the rāsa dance CC Antya 18.117
poetry dealing with the mellows of devotional
121873 rasa-kavya rasa-kāvya CC Madhya 4.193
service
121874 rasa-keli-vartam rasa-keli-vārtām talks about the pastimes of Śrī Kṛṣṇa CC Madhya 19.1
121875 rasa-krida rāsa-krīḍā pastimes of the rāsa dance CC Madhya 9.134
121876 rasa-kridam rāsa-krīḍam the pastime of the rāsa dance SB 10.33.2
121877 rasa-kulya rasa-kulyā Ramakulyā SB 5.20.15
121878 rasa-kupa-amrtam rasa-kūpa-amṛtam the nectar contained in that well SB 7.10.62
121879 rasa lage rasā lāge oozing moisture touches CC Antya 4.134
CC Adi 17.282, CC
121880 rasa-lila rāsa-līlā the rāsa dance
Madhya 8.114
121881 rasa-lila rāsa-līlā the dancing in the rāsa-līlā CC Madhya 8.113
121882 rasa-lila rāsa-līlā the rāsa-līlā dance CC Antya 18.6
121883 rasa-lila kare rāsa-līlā kare performs rāsa-līlā dance CC Antya 14.17
121884 rasa-lila-vasanate rāsa-līlā-vāsanāte in the desire to dance the rāsa dance CC Madhya 8.113
of the pastimes of conjugal love between Kṛṣṇa and
121885 rasa-lilara rasa-līlāra CC Madhya 8.293
the gopīs
121886 rasa-lilara rāsa-līlāra of the rāsa-līlā dance CC Madhya 14.8
121887 rasa-lilara rāsa-līlāra of the rāsa dance CC Antya 18.5
121888 rasa-lilara rāsa-līlāra of the rāsa-līlā CC Antya 18.8
121889 rasa-lilaya rāsa-līlāya in the pastimes of the rāsa-līlā CC Antya 18.9
121890 rasa-loha-mrdah rasa-loha-mṛdaḥ honey, gold and earth SB 2.6.25
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
121891 rasa-mandale rāsa-maṇḍale in the circle of the rāsa dance SB 10.33.5
121892 rasa-matram rasa-mātram the subtle element taste SB 3.26.41
121893 rasa-matrat rasa-mātrāt which evolves from the subtle element taste SB 3.26.44
121894 rasa-maya rasa-maya consisting of mellows CC Adi 4.222
121895 rasa-maya rasa-maya full of juice CC Adi 17.85
121896 rasa-maya rasa-maya overwhelmed by transcendental bliss CC Antya 9.3
121897 rasa-maya-kalevara rasa-maya-kalevara whose body is made of all transcendental bliss CC Madhya 14.155
121898 rasa-mayam rasa-mayam in the form of juices SB 4.18.25
Lakṣmī, the goddess of fortune, could not join the
121899 rasa na paila laksmi rāsa nā pāila lakṣmī CC Madhya 9.120
rāsa dance
121900 rasa-narma-dhari rasa-narma-dhārī full of joking words CC Antya 15.20
121901 rasa-nicayaih rasa-nicayaiḥ by drops of the juice CC Madhya 8.211
121902 rasa-niryasa rasa-niryāsa essence of mellows CC Adi 4.32
121903 rasa-nrtya rāsa-nṛtya of rāsa dancing CC Madhya 8.105
121904 rasa-okamsi rasa-okāṁsi in the lower planetary system known as Rasātala SB 9.20.31
121911 rasa-rasa-tandavi rāsa-rasa-tāṇḍavī Kṛṣṇa, who is expert in dancing in the rāsa dance CC Antya 19.35
121945 rasa vicarila rasa vicārila elaborately explained the transcendental mellows CC Antya 4.226
122106 rasikah rasikāḥ those who are full in the knowledge of mellows SB 1.1.3
122110 rasikata-utsikta rasikatā-utsiktā being merged in the cunning behavior of the Lord CC Madhya 14.180
SB 10.65.30, SB
10.72.24-25, SB
122142 rat rāṭ the king
10.88.32, CC Antya
18.25
122143 rat rāṭ king SB 10.72.8
122144 rat rāṭ the King (Lord Indra) SB 10.74.51
122145 rat rāṭ the king (Rājasūya) SB 10.75.18
122146 rat iva rāṭ iva like the king of SB 4.22.58
122147 rata rātā will give SB 10.14.35
122148 rata rata engaged CC Adi 11.9
122149 rata muñi rata muñi I am fully engaged CC Antya 11.27
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 5.25, Bg 12.3-4,
122150 ratah ratāḥ engaged Iso mantra 9, Iso
mantra 12
122151 ratah ratāḥ absorbed SB 12.3.23
122152 ratah rātaḥ restored SB 1.12.16
122153 ratah rātaḥ was protected SB 9.16.32
122154 ratah rataḥ satisfied SB 3.23.40
122155 ratah rataḥ attached to SB 4.28.53
122156 ratah rataḥ always engaged SB 9.8.14
122157 ratah rataḥ taking pleasure SB 10.60.58
122158 ratah rataḥ fixed SB 10.62.2
122159 ratah rataḥ he is engaged SB 11.10.27-29
122160 ratah rataḥ engaged SB 11.18.30
122161 ratah rataḥ attached CC Madhya 22.160
122162 ratam ratam attached SB 3.25.15
122163 ratam ratam engaged SB 10.69.27
122164 ratam ratam addicted SB 10.74.36
122165 ratam ratām attracted SB 10.47.8
122166 ratana ratana bedecked with jewels CC Madhya 5.121
CC Madhya 14.11,
122167 ratana ratana gems
CC Madhya 14.128
122168 ratasya ratasya of one engaged SB 3.14.28
122169 ratasya ratasya who take Your pleasure SB 10.60.46
122170 ratave rātave to give SB 4.17.10-11
122171 rataye rataye for sensual indulgence SB 10.87.34
122172 ratayoh ratayoḥ who are attracted to each other in mutual lust SB 10.60.38
122173 rateh rateḥ one who enjoys SB 3.4.16
122174 ratha ratha of the chariot Bg 1.46
SB 1.9.37, SB 1.9.39,
122175 ratha ratha chariot SB 8.11.26, CC
Madhya 11.37
122176 ratha ratha charioteers SB 1.16.11
SB 3.19.21, SB
122177 ratha ratha on chariots
11.30.15
SB 7.13.41, SB
122178 ratha ratha on a chariot
10.86.9
SB 9.10.20, SB
122179 ratha ratha by chariots
10.51.48
122180 ratha ratha with chariots SB 9.15.30
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.50.7-8, SB
10.53.20-21, SB
10.53.51-55, SB
10.59.36, SB
122181 ratha ratha chariots
10.66.41, SB
10.71.34, SB
10.86.12, SB 11.30.8,
CC Madhya 15.269
Bg 1.21-22, SB
1.10.8, SB 3.21.52-
54, SB 7.15.41, SB
8.11.16, SB 8.11.22,
SB 8.15.8-9, SB
10.1.29, SB 10.39.27,
SB 10.39.32, SB
122268 ratham ratham the chariot 10.39.39, SB
10.46.47, SB 10.53.5,
SB 10.57.19, SB
10.63.19, SB
10.77.11, SB
10.83.33, SB
12.11.47-48, SB
12.11.47-48
SB 1.8.8, SB 7.10.65-
122269 ratham ratham on the chariot 66, SB 9.23.35-36,
SB 10.83.32
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 1.9.35, SB
1.16.11, SB 1.17.4,
SB 4.9.39-40, SB
122270 ratham ratham chariot 4.26.1-3, SB 7.10.65-
66, SB 10.71.13, SB
10.77.10, SB
10.89.46
SB 4.14.5, SB
4.15.17, SB 9.7.23,
122271 ratham ratham a chariot
SB 10.45.38, SB
10.58.26
SB 4.16.20, SB
10.38.1, SB 10.46.7,
SB 10.47.64, SB
122272 ratham ratham his chariot
10.58.13-14, SB
10.63.30, SB
10.75.18
122273 ratham ratham considered to be a chariot SB 7.15.45
SB 10.41.2, SB
122274 ratham ratham to the chariot
10.45.42-44
SB 10.53.51-55, SB
10.66.10, SB
122275 ratham ratham His chariot
10.71.44-45, SB
10.86.17
122276 ratham ratham onto His chariot SB 10.53.56
122277 ratham ratham on his chariot SB 10.54.21
SB 10.58.23, SB
122278 ratham ratham on His chariot 10.61.40, SB
10.63.50, SB 10.65.1
122279 ratham ratham their chariot SB 10.58.52
122280 ratham arudhah ratham ārūḍhaḥ getting on the chariot SB 8.15.8-9
122281 ratham aruhya ratham āruhya mounting his chariot SB 3.22.26-27
SB 3.3.27, SB
8.18.32, SB 10.50.23,
122282 rathan rathān chariots SB 10.58.50-51, SB
10.64.14-15, SB
10.73.28
SB 3.8.23, SB 3.8.24,
122406 ratna ratna jewels
CC Madhya 2.38
SB 10.50.50-53, SB
122412 ratna ratna jeweled 10.53.50, SB 10.60.7,
SB 10.81.29-32
CC Madhya 3.118,
122486 ratri rātri at night
CC Antya 14.50
CC Madhya 8.234,
122487 ratri rātri the night CC Madhya 20.390,
CC Antya 3.230
122488 ratri rātri the whole night CC Madhya 15.147
122489 ratri-agame rātri-āgame at the fall of night Bg 8.18
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
122490 ratri-ahani rātri-ahanī day and night SB 10.40.13-14
122491 ratri avasese rātri avaśeṣe at the end of one night CC Antya 2.146
122492 ratri-diba rātri-dibā night and day CC Madhya 16.112
CC Madhya 1.52, CC
122493 ratri-dina rātri-dina night and day
Madhya 20.16
122494 ratri-dina rātri-dina night or day CC Madhya 3.10
CC Madhya 8.189,
CC Madhya 8.228,
122495 ratri-dina rātri-dina day and night
CC Madhya 9.35, CC
Antya 12.6
122496 ratri-dina rātri-dina all day and night CC Antya 6.253
122497 ratri-dina-jñana rātri-dina-jñāna knowledge of day and night CC Madhya 4.22
CC Madhya 18.102,
CC Madhya 18.104,
CC Madhya 20.20,
CC Madhya 20.40,
CC Antya 2.149, CC
Antya 6.74, CC Antya
122535 ratrye rātrye at night 6.140, CC Antya
6.215, CC Antya
6.221, CC Antya
7.120, CC Antya 9.6,
CC Antya 11.12, CC
Antya 12.64, CC
Antya 18.57
122590 ravanam rāvaṇam the person known as Rāvaṇa, the cause of weeping SB 9.10.15
Bg 10.21, SB 10.56.4,
122606 ravih raviḥ the sun SB 10.70.32, SB
11.7.33-35, SB 12.4.8
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
122607 ravih raviḥ sun Bg 13.34
SB 4.14.26-27, SB
122608 ravih raviḥ the sun-god
12.6.73
122609 ravih raviḥ the sunshine SB 10.2.17
122610 ravih devah raviḥ devaḥ the sun-god SB 10.56.9
SB 1.11.9, SB 7.3.15-
122611 ravim ravim the sun 16, SB 8.18.21, SB
12.4.33
122612 ravim ravim the sun-god SB 9.24.32
122613 raya raya by the course SB 5.3.14
122614 raya raya stay CC Antya 15.80
122615 raya rayā possessing force SB 5.7.7
122616 raya rāya the honorable CC Adi 3.76
122617 raya rāya the rich man CC Adi 13.99
122618 raya rāya Rāya Rāmānanda CC Madhya 8.55
CC Madhya 8.56, CC
Madhya 8.130-131,
CC Madhya 8.242,
CC Madhya 8.261,
CC Madhya 8.262,
CC Madhya 9.328,
CC Madhya 11.34,
CC Madhya 11.40,
CC Madhya 12.57,
CC Madhya 12.66,
CC Madhya 16.102,
CC Madhya 16.151,
122619 raya rāya Rāmānanda Rāya
CC Madhya 16.154,
CC Antya 1.115, CC
Antya 1.181, CC
Antya 1.192, CC
Antya 5.14, CC Antya
5.24, CC Antya 5.26,
CC Antya 5.55, CC
Antya 5.66, CC Antya
5.71, CC Antya 5.72,
CC Antya 5.80, CC
Antya 11.12, CC
Antya 15.26
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 8.197,
122620 raya rāya My dear Rāmānanda Rāya CC Madhya 11.35,
CC Madhya 11.36
CC Madhya 25.188,
CC Madhya 25.191,
CC Madhya 25.196,
CC Madhya 25.197,
122621 raya rāya Subuddhi Rāya
CC Madhya 25.201,
CC Madhya 25.202,
CC Madhya 25.203,
CC Madhya 25.204
CC Antya 7.37, CC
122622 raya rāya of Rāmānanda Rāya
Antya 14.42
CC Adi 10.131, CC
122623 raya bhavananda rāya bhavānanda Bhavānanda Rāya Madhya 10.50, CC
Antya 9.127
122624 raya bhavananda rāya bhavānanda Bhavānanda, the father of Rāmānanda Rāya CC Madhya 1.130
122625 raya-dvara rāya-dvārā with the help of Rāmānanda Rāya CC Antya 20.110
CC Madhya 8.32, CC
Madhya 8.51-52, CC
Madhya 8.57, CC
Madhya 8.61, CC
Madhya 8.66, CC
Madhya 8.71, CC
Madhya 8.74, CC
Madhya 8.79, CC
Madhya 8.97, CC
122626 raya kahe rāya kahe Rāmānanda Rāya replied Madhya 8.104, CC
Madhya 8.132, CC
Madhya 8.187, CC
Madhya 8.191, CC
Madhya 8.198, CC
Madhya 8.278, CC
Madhya 9.333, CC
Madhya 11.35, CC
Madhya 11.37, CC
Madhya 12.52
122627 raya kahe rāya kahe Śrī Rāmānanda Rāya said CC Madhya 8.59
CC Madhya 8.64, CC
122628 raya kahe rāya kahe Rāya replied Madhya 8.68, CC
Madhya 8.76
CC Madhya 8.121,
122629 raya kahe rāya kahe Rāmānanda Rāya said
CC Madhya 11.18
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
122630 raya kahe rāya kahe Rāmānanda Rāya answered CC Madhya 8.245
122631 raya kahe rāya kahe Bhavānanda Rāya replied CC Madhya 10.54
122632 raya kahe rāya kahe Rāmānanda Rāya inquired CC Antya 1.123
122633 raya kahe rāya kahe Śrī Rāmānanda Rāya says CC Antya 1.127
CC Antya 1.129, CC
Antya 1.134, CC
Antya 1.147, CC
122634 raya kahe rāya kahe Rāmānanda Rāya says Antya 1.156, CC
Antya 1.172, CC
Antya 1.182, CC
Antya 1.183
CC Antya 1.137, CC
Antya 1.180, CC
122635 raya kahe rāya kahe Śrīla Rāmānanda Rāya says
Antya 1.187, CC
Antya 1.203
122636 raya kahe rāya kahe Śrīla Rāmānanda Rāya further inquires CC Antya 1.140
122637 raya kahe rāya kahe Śrīla Rāmānanda Rāya inquires CC Antya 1.149
122638 raya-pasa rāya-pāśa to Rāmānanda Rāya CC Antya 5.55
122639 raya-pase rāya-pāśe before Rāmānanda Rāya CC Madhya 8.296
122641 raya pranati kaila rāya praṇati kaila Rāmānanda Rāya offered his obeisances CC Madhya 11.16
122642 raya puchila rāya puchilā Śrīla Rāmānanda Rāya again inquired CC Antya 1.176
CC Madhya 8.21, CC
122643 raya ramananda rāya rāmānanda Rāmānanda Rāya Madhya 10.50, CC
Antya 2.106
CC Antya 7.36, CC
122644 raya-ramananda rāya-rāmānanda Rāmānanda Rāya
Antya 17.6
122645 raya-ramanandera rāya-rāmānandera of Rāmānanda Rāya CC Antya 5.18
122646 raya-ramanandera mana rāya-rāmānandera mana the mind of Śrī Rāmānanda Rāya CC Antya 5.40
122647 raya-sange rāya-saṅge with Rāmānanda Rāya CC Madhya 11.17
122648 raya-sthane rāya-sthāne from Śrī Rāmānanda Rāya CC Antya 5.33
122649 raya-svarupa-sane rāya-svarūpa-sane with Rāmānanda Rāya and Svarūpa Dāmodara CC Antya 9.6
122650 rayah rayaḥ dexterity SB 1.14.30
122651 rayah rayaḥ duration of life SB 4.29.18-20
122652 rayah rayaḥ very powerful SB 4.29.23-25
122653 rayah rayaḥ Raya SB 9.15.1
122654 rayah rayaḥ the movement of which SB 11.6.15
SB 3.25.39-40, SB
122655 rayah rāyaḥ wealth
7.7.39, SB 10.49.23
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
122656 rayah rāyaḥ riches SB 6.15.21-23
122657 rayasya rayasya of Raya SB 9.15.2-3
CC Madhya 16.154,
122658 raye rāye Rāmānanda Rāya
CC Antya 5.85
122659 raye rāye to Rāmānanda Rāya CC Antya 5.27
122660 raye rāye for reaching You Iso mantra 18
122661 rayera rāyera of Śrī Rāmānanda Rāya CC Madhya 2.17
122662 rayera rāyera of the poet Rāya Rāmānanda CC Madhya 2.77
122663 rayera rāyera of Rāya Rāmānanda CC Madhya 9.325
CC Madhya 11.40,
122664 rayera rāyera of Rāmānanda Rāya
CC Antya 5.12
122665 rayera rāyera of Bhavānanda Rāya CC Antya 9.145
122666 rayera bhajana rāyera bhajana the devotional service of Rāmānanda Rāya CC Antya 5.51
CC Madhya 8.130-
122667 rayera mana rāyera mana the mind of Rāmānanda Rāya
131
122668 rayera natake rāyera nāṭake in the drama composed by Rāmānanda Rāya CC Antya 20.67-68
122669 rayera sevaka rāyera sevaka the servant of Rāmānanda Rāya CC Antya 5.11
122670 rayera sthane rāyera sthāne from Rāmānanda Rāya CC Antya 5.52
122671 rayera vidaya-bhava rāyera vidāya-bhāva feelings of separation from Rāmānanda Rāya CC Madhya 16.155
SB 4.4.33, SB 8.13.4,
122672 rbhavah ṛbhavaḥ the Ṛbhus
SB 11.6.2-4
SB 4.5.1, SB 6.7.2-8,
122673 rbhubhih ṛbhubhiḥ by the Ṛbhus
SB 6.10.17-18
SB 2.7.43-45, SB
122674 rbhuh ṛbhuḥ Ṛbhu
4.8.1, SB 6.15.12-15
122675 rcah ṛcaḥ the Ṛg Veda SB 2.6.25
122676 rcah ṛcaḥ the mantras of the Ṛg Veda SB 12.12.63
122677 rcchanti ṛcchanti attain SB 3.33.11
122678 rcchasi ṛcchasi you will achieve SB 3.24.39
122679 rcchate ṛcchate obtains SB 12.6.26
122680 rcchati ṛcchati one attains Bg 2.72
122681 rcchati ṛcchati one achieves Bg 5.29
122682 rcchati ṛcchati enjoy SB 3.9.33
SB 3.28.35, SB
122683 rcchati ṛcchati obtains
10.70.27, SB 11.8.38
122684 rcchati ṛcchati attains SB 3.29.23
122685 rcchati ṛcchati crosses SB 4.8.33
SB 4.11.14, SB
122686 rcchati ṛcchati achieves
11.8.19
122687 rcchati ṛcchati obtain SB 5.13.11
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
122688 rcchati ṛcchati accepts SB 8.3.8-9
122689 rcchet ṛcchet he deserves SB 8.22.23
122690 rcika-tanayah ṛcīka-tanayaḥ the son of Ṛcīka (Jamadagni) SB 12.11.43
122691 rcikah ṛcīkaḥ the great sage Ṛcīka SB 9.15.5-6
SB 11.29.6, CC Adi
122692 rddha ṛddha increased 1.48, CC Madhya
22.48
122693 rddha ṛddhā excellent CC Madhya 19.165
122694 rddha-kosam ṛddha-kośam rich treasury SB 4.12.16
122695 rddhaih ṛddhaiḥ whose opulence was increased SB 8.21.23
122696 rddham ṛddham prosperous Bg 2.8
122697 rddham ṛddham very wealthy SB 3.1.24
122698 rddham ṛddhām opulent CC Madhya 24.348
122699 rddhi ṛddhi supernatural power SB 3.20.53
122700 rddhi ṛddhi of wealth SB 3.23.13
SB 7.10.65-66, SB
122701 rddhi ṛddhi opulence
10.42.16
122702 rddhi ṛddhi with opulences SB 10.59.32
122703 rddhi-mat ṛddhi-mat still more beautified on account of this SB 4.24.47-48
122704 rddhi-mat ṛddhi-mat extremely opulent in all respects SB 9.6.43
122705 rddhi-mat ṛddhi-mat supremely opulent SB 10.48.10
122706 rddhibhih ṛddhibhiḥ being covered with SB 4.6.19-20
122707 rddhibhih ṛddhibhiḥ by opulence SB 4.21.37
122708 rddhim ṛddhim opulence SB 2.7.4, SB 8.10.3
122709 rddhimat ṛddhimat prosperous SB 3.1.1
122710 rdhibhih ṛdhibhiḥ by His mystic powers SB 10.89.54-56
122711 rdhikam ṛdhikām any increase SB 10.13.25
122712 re re O CC Madhya 3.114
122713 rebhih rebhiḥ Rebhi SB 9.20.7
122714 recaka recaka exhaling SB 4.24.50
122715 recaka recaka His syringe SB 10.90.10
122716 recakaih recakaiḥ with syringes SB 10.90.8-9
122717 rejatuh rejatuḥ distinctly recognized SB 8.10.13-15
122718 rejatuh rejatuḥ very beautiful SB 10.11.34
122719 rejatuh rejatuḥ shone SB 10.43.19
122720 rejatuh rejatuḥ appeared brilliant SB 10.84.50
122721 reje reje commanded SB 1.10.18
122722 reje reje was shining SB 3.19.3, SB 7.3.3
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
122723 reje reje brilliantly situated SB 8.10.16-18
122724 reje reje became effulgent SB 8.15.35
122725 reje reje Lord Paraśurāma appeared SB 9.16.23
122726 reje reje became illuminated SB 10.2.19
122727 reje reje appeared beautiful SB 10.60.8
122728 reje reje He appeared resplendent SB 10.65.32
122729 reje reje He appeared splendid SB 10.79.32
122730 rejuh rejuḥ began to glimmer SB 4.10.18-19
122731 remate remāte playing carelessly SB 3.1.39
SB 1.11.35, SB
3.2.34, SB 3.3.18, SB
3.3.21, SB 3.23.40,
SB 4.27.1, SB 6.17.2-
3, SB 7.4.9-12, SB
9.6.45-46, SB
122732 reme reme enjoyed
9.11.35, SB 9.14.24,
SB 10.20.28, SB
10.33.19, SB
10.33.23, SB
10.58.55, CC Adi
4.116
122768 renuka reṇukā Jamadagni’s wife, the mother of Lord Paraśurāma SB 9.16.2
122789 retase retase unto the predominating deity of the moon planet SB 4.24.38
122803 riktah riktaḥ when the results of his pious activities are finished SB 9.10.23
122996 rodasi rodasī both the higher planetary system and the earth SB 10.7.35-36
123023 roga khandi’ roga khaṇḍi’ vanquishing the disease CC Madhya 20.90-91
123048 rohinyah rohiṇyāḥ of Rohiṇī (chief of the remaining 16,100 queens) SB 10.61.18
SB 2.6.30, SB 3.9.10,
SB 4.1.8, SB 5.21.17,
123196 rsayah ṛṣayaḥ great sages SB 8.3.6, SB 8.12.34,
SB 10.13.39, SB
10.78.19-20
123274 rsi-kumaravat ṛṣi-kumāravat exactly like the son or disciple of a saintly person SB 5.8.22
SB 3.12.50, SB
123370 rsinam ṛṣīṇām of the great sages
3.22.26-27, SB 5.3.20
123398 rta-amrtabhyam ṛta-amṛtābhyām of the means of livelihood known as ṛta and amṛta SB 7.11.18-20
SB 2.2.7, SB 2.7.17,
SB 2.9.1, SB 2.9.34,
SB 3.5.10, SB 4.7.36,
SB 4.9.36, SB
10.39.30, SB
123436 rte ṛte without 10.90.24, SB 11.3.39,
SB 11.17.57, SB
11.28.36, CC Adi
1.54, CC Madhya
8.206, CC Madhya
25.119
SB 2.3.17, SB 2.6.23,
SB 3.17.15, SB
3.31.37, SB 4.4.7, SB
4.4.11, SB 4.20.29,
SB 4.21.30, SB 5.3.4-
5, SB 6.5.39, SB
123437 rte ṛte except
7.6.29-30, SB 7.8.9,
SB 7.11.17, SB
8.20.4, SB 10.10.12,
SB 10.44.30, SB
10.51.20, SB
10.74.53
SB 4.2.6, SB
10.58.21, SB 10.62.6,
123438 rte ṛte except for
SB 11.22.61, SB
11.26.15
123466 rtvigbhyah ca ṛtvigbhyaḥ ca and to the priests engaged by the spiritual master SB 8.16.55
SB 4.5.7, SB 4.5.18,
SB 4.7.27, SB 4.7.45,
SB 4.13.26, SB
4.19.27, SB 4.19.29,
123467 rtvijah ṛtvijaḥ the priests SB 8.18.22, SB
9.4.23, SB 9.6.35-36,
SB 10.75.19, SB
10.75.25-26, SB
10.84.47
123468 rtvijah ṛtvijaḥ the priests recommended by the spiritual master SB 8.16.53
SB 4.7.16, SB 5.3.3,
SB 5.4.17, SB
123481 rtvik ṛtvik the priests 10.75.8, SB 10.75.13,
SB 10.75.22, SB
10.84.55-56
SB 1.5.26, CC
123506 rucih ruciḥ taste Madhya 23.14-15, CC
Madhya 23.18-19
SB 5.24.10, SB
10.42.6, SB 10.58.18,
123517 rucira rucira attractive
SB 10.89.54-56, SB
11.31.28
123615 rudhira-ogha-kardame rudhira-ogha-kardame which had become muddy due to the flow of blood SB 9.15.32
SB 10.18.29, SB
10.44.24-25, SB
123616 rudhiram rudhiram blood
10.67.25, SB 10.78.9,
CC Antya 19.76
CC Adi 8.80, CC
Madhya 1.71, CC
Madhya 1.184, CC
Madhya 19.125, CC
Madhya 20.66, CC
Madhya 25.217, CC
Madhya 25.221, CC
123783 rupa rūpa Rūpa Gosvāmī Antya 1.48, CC Antya
1.58, CC Antya 1.86,
CC Antya 1.94, CC
Antya 1.112, CC
Antya 1.129, CC
Antya 4.26, CC Antya
4.32, CC Antya 5.3,
CC Antya 5.108
CC Madhya 1.59, CC
Madhya 1.242, CC
Madhya 2.94, CC
Madhya 19.133, CC
123787 rupa rūpa Śrīla Rūpa Gosvāmī Madhya 19.238, CC
Antya 1.55, CC Antya
1.176, CC Antya
1.213, CC Antya 4.3,
CC Antya 16.151
CC Madhya 1.36, CC
Madhya 13.206, CC
Madhya 18.46, CC
Madhya 19.11, CC
123815 rupa-gosañi rūpa-gosāñi Rūpa Gosvāmī Madhya 19.58, CC
Antya 1.38, CC Antya
1.43, CC Antya 1.80,
CC Antya 1.119, CC
Antya 1.131
123981 rupera sat-guna rūpera sat-guṇa the transcendental qualities of Śrīla Rūpa Gosvāmī CC Antya 1.208
123982 rupere milila rūpere mililā met Rūpa Gosvāmī CC Antya 1.53
123983 rupi rūpī taking form SB 9.10.13
123984 rupi rūpī manifest in person SB 10.24.36
123985 rupi rūpī assuming forms SB 10.55.3
123986 rupinah rūpiṇaḥ manifesting a form SB 10.16.65-67
123987 rupinah rūpiṇaḥ which give shape SB 11.23.56
123988 rupinah rūpiṇaḥ in the form of CC Adi 12.3
123989 rupinam rūpiṇam having beauty SB 9.14.17-18
123990 rupinau rūpiṇau personified SB 12.8.33-34
123991 rupine rūpiṇe whose real form SB 5.18.31
123992 rupini rūpiṇī in her transcendental form SB 2.9.14
123993 rupini rūpiṇī featuring SB 2.10.32
123994 rupini rūpiṇī assuming a beautiful form SB 3.15.21
123995 rupini rūpiṇī manifesting her personal form SB 10.81.25
123996 rupini rūpiṇī embodying SB 11.22.17
123997 rupinih rūpiṇīḥ in person SB 11.4.13
123998 rupinim rūpiṇīm taking a form SB 6.13.12-13
123999 rupinim rūpiṇīm very beautiful SB 10.6.5-6
124000 rupinim rūpiṇīm appearing in person SB 10.60.9
124001 rupinya rūpiṇyā possessing form Bs 5.26
124002 rupitam rūpitam which appears SB 10.73.14
124003 rupitam rūpitam ascertained SB 11.28.17
SB 10.53.13, SB
124004 rupya rūpya silver 10.64.13, SB
10.64.14-15
124005 rupya rūpya (covered with) silver SB 10.70.7-9
124006 rupya-anghrinam rūpya-aṅghrīṇām whose hooves were covered with silver plate SB 9.4.33-35
124007 rupyasya rūpyasya of silver SB 8.12.33
124008 rupyatam rūpyatām may be ascertained SB 10.14.57
124009 ruravah ruravaḥ rurus (a kind of envious animal) SB 5.26.11
124010 ruravah ruravaḥ the ruru animals SB 5.26.12
SB 1.18.38, SB
124011 ruroda ruroda cried
6.14.59, SB 10.84.65
SB 3.4.35, SB 3.12.8,
124012 ruroda ruroda cried loudly
SB 4.28.15
124013 ruroda ruroda cried severely SB 10.6.11
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
124014 rurodha rurodha stopped the flow SB 9.15.20
124015 rurodha rurodha he besieged SB 10.50.44
124016 rurodha rurodha imprisoned SB 10.70.29
124017 ruroja ruroja He broke SB 10.77.33
124018 ruru ruru black deer SB 4.26.10
124019 rurubhih rurubhiḥ with small deer SB 4.6.19-20
124020 rurudhe rurudhe attacked SB 8.15.23
124021 rurudhuh rurudhuḥ encircled SB 4.28.2
124022 rurudhuh rurudhuḥ they obstructed SB 10.58.53
124023 rurudhuh rurudhuḥ they besieged SB 10.63.3-4
SB 6.14.49, SB
124024 ruruduh ruruduḥ cried
10.65.15
124025 ruruduh ruruduḥ cried loudly SB 6.14.60
124026 ruruduh ruruduḥ all the wives cried piteously SB 9.10.25
124027 ruruduh ruruduḥ they were crying SB 10.7.25
124028 ruruduh ruruduḥ they cried SB 10.32.1
124029 ruruduh sma ruruduḥ sma they cried SB 10.39.31
124030 ruruh ruruḥ deer SB 3.10.22
124031 ruruh ruruḥ the animal known as ruru SB 5.26.11
124032 ruruhate ruruhāte being manifested SB 2.10.25
124033 ruruhatuh ruruhatuḥ manifested SB 2.10.24
124034 rurujuh rurujuḥ broke SB 4.5.15
124035 rurun rurūn a species of antelope SB 10.58.15
SB 1.18.30, SB
3.1.11, SB 3.3.5, SB
124036 rusa ruṣā in anger 4.18.1, SB 9.14.30,
SB 10.37.5, SB
10.54.52, SB 10.59.9
SB 3.16.10, SB
8.2.27, SB 10.18.28,
SB 10.37.4, SB
124037 rusa ruṣā angrily 10.59.13, SB
10.74.39, SB
10.74.43, SB
10.75.36
124038 rusa ruṣā angry SB 3.18.13
124039 rusa ruṣā with great resentment SB 3.19.7
124040 rusa ruṣā full of rage SB 3.19.24
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.1.66, SB 4.4.2,
SB 4.4.9, SB 6.17.10,
SB 7.2.2, SB 7.5.25,
124041 rusa ruṣā with anger SB 7.8.25, SB
10.15.31, SB 10.16.9,
SB 10.61.31, SB
10.63.5, SB 10.75.39
SB 4.5.20, SB 6.9.4,
124042 rusa ruṣā with great anger
SB 6.12.2, SB 7.5.33
SB 4.8.14, SB
4.30.45, SB 9.6.9, SB
124043 rusa ruṣā out of anger
9.19.10, SB 10.16.29,
SB 10.26.25