Professional Documents
Culture Documents
Bela Hamvaš - Knjiga Lovorova
Bela Hamvaš - Knjiga Lovorova
KNJIGA LOVOROVA
(1932 – 1945)
Prevod:
Sava Babić
Knjiga lovorova
Brodio sam između južnih ostrva i jednog dana prispeo na mesto gde je
svratište bilo u lovorovom gaju.
Nisam video mnogo lovorovog drveća. Znao sam, ako se prirodno razvija,
samo je žbun. Ovde je to bilo lepo, visoko, lisnato drveće, bar tri stotine stabala.
Za vreme ručka i večere udisao sam opore mirise u njihovoj tamnozelenoj seni.
Pored sveže pečene ribe, crnog vina i grožđa vazduh s mirisom lovora! Ko god
može, neka na to odvoji jednu sedmicu, neće se pokajati.
Ranije sam stizao na jelo, samo da bih tu što duže sedeo. Pružao se pogled
na more, na malu luku gde su vrveli radnici, ribari i žene koje su prodavale
smokve. Podalje u zalivu malena ostrva, sa čempresima, na sredini manastir.
Sedeo sam u hladu besposlen dok je naokolo pod sunčevom svetlošću blještalo
belo kamenje i iskrilo more. Posle ručka, kada bih popio kafu, zavalio bih se u
ležaljku, noge podigao na stolicu i uživao u teškom, mirisnom duvanu. Više puta
bih pridremao na nekoliko minuta, a onda ponovo pogledao. Mamio me je san,
ali lepota, kao što sam video, nije me puštala. Nisam mogao da izaberem između
sna i budnosti. Podnevna svetlost, mek vetar s mora, mirisni vazduh pre beše
san nego ono što sam mogao da sanjam.
Odjednom sam pomislio da nemam pri sebi knjige. Knjige koju bi sada bilo
dobro čitati. Misao je lagano iskrsavala u meni, sasvim lagano, kao što je lebdeo
duvanski dim u zelenoj seni, bespomoćno i smireno. Šta sam poneo sa sobom?
Knjiga seobe, knjiga palube, knjiga sumraka. Nema ni jedne jedine knjige
lovorove. Premišljao sam, koja li je mogla biti, da sam je bio poneo: kineska?
francuska? grčka? engleska?
Tada sam odlučio da ću jednom, za sličnu priliku, kada mi dozvoli vreme i
Muza, da napišem knjigu, ne drugima, samo sebi, ili ne ni sebi, samo drugima.
Knjigu za ovakvu priliku, koja se odmah može odložiti čim stigne supa. Ponovo
uzeti i pre nego što stigne sardela, može se pročitati pedeset redaka. Možda sto.
Između dva gutljaja vina i posle kafe. Dve strane pre večere. Knjigu koja se ne
vređa ako čovek za vreme čitanja pogleda obalu i zija u nešto što u sledećem
trenu zaboravi. Može se izgubiti i može se pokloniti.
U sobi, kod kuće ili u biblioteci neće vredeti ništa. Njeno čitanje nije ni
preporučljivo. Može se uživati u njoj samo uz opojni miris lovorovog vazduha.
Najbolje posle kafe kada se čovek opruži na ležaljki, puši mirisnu cigaretu,
pročita podrug stranice i potom slatko zadrema dok galebovi kruže iznad plave
vode.
Meditacija u sumrak na vrhu brda,
ili metafizika čovekovog delanja
Ostrvom se naziva ono kopno koje sa svih strana opkoljava more. Definicija
je egzaktna; ipak, kada sam prvi put bio na ostrvu, gde sam se ispeo na brdo i
svuda naokolo ugledao vodu, bio sam zapanjen. Sasvim je to drugo od definicije;
bio sam tronut.
Stanovao sam tu dve sedmice i svako popodne, kada bi minula žega, odlazio
sam na brdo. Sedeo sam na stepenicama pored male kapele u opojnom mirisu
žutog ruzmarina. Čitao sam, najčešće glasno, da i more čuje. I kada bih
pogledao, pogledom sam pratio naokolo ivicu obale, smejao se i ponavljao:
ostrvo.
Jugoistočno, na ivici horizonta nalazio se grad. Danju bi se gubio u
izmaglici, samo je vidljiv bivao u sumrak kada bi se palile svetiljke. Na ostrvu je
živelo sto pedeset ribara, brod je dva puta sedmično donosio poštu, i tako su
moja jedina veza s kulturnim svetom bile ove daleke svetiljke. Nije mi to smetalo
i nije me zanimalo; jednostavno sam primao k znanju da onamo živi dvadeset,
ili već koliko, hiljada ljudi i obavljaju uobičajene ljudske poslove.
Okrećem se prema ribarskom selu. Do poslednje kuće pristižu ručna kolica
natovarena drvima. Čovek zaprti cepanicu na rame, nosi deset koraka i spušta.
Vraća se, zaprti i drugu cepanicu, odnosi, spušta. Isprazni kolica. Onda jednu
oblicu ponovo uzme, položi na kozlić. Skida testeru s eksera pored vrata i spušta
na oblicu. Kada istesteriše cepanice, ponovo uzima deo, stavlja ga na panj,
uzima sekiru, iscepa drvo i odloži sekiru. Pokupi nacepana drva, ubaci u korpu,
uzima korpu i unosi u kuću. Znači ukratko: vadi, unosi, uzima, skida, odnosi,
skuplja, unosi.
Jednom sam posmatrao kako se gradi veliki gvozdeni most kojim će prolaziti
železnica, kola, automobili, ljudi, vojska. Radnik uzima ekser i zakuca. Skida s
kola metalnu ploču, odnosi na most i spusti. Preuzima je drugi radnik, podiže,
spušta. Vadi ekser iz kutije. Stavlja ga u vatru. Kada je užaren, vadi ga, stavlja
na most i zakuca. Samo zato da bi čovek preko mosta preneo ono što je izvadio
i stavio i skinuo i preuzeo i spustio.
Ili zamišljam šta radim ujutru kada ustanem: otkrivam noge ispod
pokrivača, skidam spavaćicu, uzimam krčag, sunem iz njega vodu, vratim
krčag, uzmem sapun, nasapunam se, sunem na sebe vodu, uzmem peškir,
spustim ga, uzmem čašu, stavim pastu na četkicu, stavim je u usta, onda sve
izvadim, oblačim odelo i obuvam cipele, stavljam stvari u džepove. Ukratko:
uzmem, spustim, izvadim, stavim, svučem, odnesem, skinem.
O tome sam razmišljao tamo na ostrvu, na vrhu brda, u sumrak, bez
naročite melanholije ili zluradosti, dok sam posmatrao upaljene svetiljke i
premišljao o tome šta li tamo radi više hiljada ljudi na tako skučenom mestu.
Šta li radi? Nastavljaju uobičajene ljudske delatnosti. A kakve su te ljudske
delatnosti? Slaganje drva ili gradnja mosta ili oblačenje. Drugim rečima: vadi,
unosi, uzima, skida, odnosi, skuplja, unosi. Mnogi više i neuobičajeno, nego
strpljivo, s oduševljenjem, ozbiljno, s ubeđenjem, po mnogo čemu s vanrednim
znanjem, s uvežbanošću, ponosito, profesionalno, ali vade, unose, uzimaju,
skidaju, odnose, skupljaju, unose. Tom delovanju obično pripisujemo smisao.
Ako nas omete neko, u stanju smo da se naljutimo, ako nam se prigovori,
trudimo se da to ispravno naučimo. Beba već uzima majčino mleko, stavlja u
svoj stomak i odbacuje višak. Uzima i ostavlja zvečku. Kasnije u školi uzima
pero, stavlja u mastilo, stavlja na hartiju. Sve je to izvanredno važno.
Bez ironije.
Bejah još skoro dete. Sećam se mesta, podnožje brega, na ulazu u senovitu
dolinu, sedim na zidu pored kuće u ruševinama, preda mnom u hladu ljubičasta
gluva kopriva. Sa drugarima sam se u detinjstvu bio dogovorio da su gluve
koprive naši vojnici, a žuti maslačci neprijatelji. Maslačke smo uništavali gde
god bismo stigli, ali ni jednu jedinu koprivu nismo smeli dirnuti. Sada dok sedim
na zidu, sećam se toga i: koliko naših vojnika, ceo bataljon, ulogorili se, možda
se spremaju za bitku i da opkole otpozadi odrede maslačka. Radovao sam se
njihovom trijumfu i želeo im pobedu.
Istovremno, moglo mi je biti osamnaest, čudna stvar mi je pala na pamet.
Zašto čovek trga cveće i zašto se kiti njime? Koja je to zagonetna prinuda što
smo u martu odlazili na obale potoka da beremo visibabe, u maju u šumu po
đurdevak, u junu po bulke i različak na njivama? Zašto se raduju devojke kada
im dajem cveće? Zašto u sobama postoje vaze i zašto je u njima jorgovan u
proleće, hrizanteme u jesen?
Dospeo sam dovde. Tada sam odlučio da ću o tome razmisliti i smiriću se
tek ako nađem odgonetku. Napisaću psihologiju branja cveća.
Naravno, onda još nisam imao ni pojma o psihologiji, jedino sam znao da
psiha bere cveće. Zašto? Ni danas ne znam. Očito da između njih postoji neko
srodstvo. Što je neko više duša, tim je više cveće. Žena. Naročito devojka. Dete.
Pogotovu beba. Ženska imena: Ruža, Ljubica, Jasmina, ali postoji i muško
cveće: Narcis.
Prošlo je od tada dvadeset pet godina i kad mi padne na um zavet na
kamenom zidu, osećam da jednom treba da ispunim obećanje.
Prvo o čemu treba progovoriti jeste ime cveta. Imena cvetova su najlepše reči
jezika. U mađarskom isto kao u engleskom, francuskom, ili latinskom. Mnoga
popodneva i večeri sam proveo, naročito zimi, pored peći, tražeći po rečnicima
nazive cvetova i diveći im se. Često sam im pridevao samovoljne slike, a ponekad
izmišljao i cele priče.
Ispričaću samo jednu. Jednog proleća, na senovitom, zaklonjenom mestu,
na severnoj strani provalije našao sam beo cvet. Iako sam u đačko doba, a i
posle, voleo da skitam uz priručnik za određivanje vrsta rastinja, ovaj cvet nisam
znao. Rastao je između listova đurđevka, listovi su bili rutavi, a između pet,
šest, čak i sedam mekih, baršunastih, belih latica žuti tučak prašnika. Miris?
Kako da kažem? Šafranski i isparljiv, nežan, malko podseća na ljiljan, ali je blaži
i slađi, tanan, opojan, svež i kao da i nije materijalan. Beše to bela sasa, nemački
Alpenrose, latinski anemona. U sebi sam je zvao Bela anemona. Znam jedno
mesto gde gusto raste na prostoru veličine sobe. Sredinom maja sam video to
mesto i u tom susretu jedva da ima nešto zemno. Naginjem se nad njih i imam
osećaj da sam se susreo bio u osamnaestoj godini s onom devojkom, s kojom
sam se celog života želeo sresti i da je devojka ta, još dete, plava, koža joj kao
latica anemone, bela, progovorila meni, sa usana bi joj se širio ovaj miris.
Ljubav, vera, lepota, duša zajedno, kao ostvarenje neostvarljive želje.
Taj miris i to ime odmah tada i od tada uvek su izazivali u meni Letu, vodu
zaborava. Osećao sam neku vezu između imena, mirisa, beline anemone i
zaborava: sreća što postoji piće koje svojom studenom čari spira moje uspomene
i iznova počinjem da živim kao da sam se sada prvi put rodio.
U jesen sam ponovo navratio i našao sam čudna, sasvim sitna zrnca koja
su bila obavijana belim pamukom. Behu kao iz jajašca izlegla skupina sitnih
crva koji gamižu, ili još bolje rod Bele anemone. Beskrajna je nežnost, mislio
sam, što cveće svoju decu umotava u lak, topao, mek, beo povoj, da ne bi ozebla
kada se u zimu nađu u zemlji.
Ako bi me ko upitao s kime želim da živim, odgovorio bih: sa devojkom
Belom anemonom. Kad bih je pogledao, sve bih zaboravio, samo ne nju, iz očiju
njenih gledala bi čarobna hladovita voda Lete, dodir bi joj bio baršunast i na nju
bi trebalo paziti kao na belu kadifenu laticu. Ženu koju muškarac od rođenja
nosi u svom srcu i koju zapravo i večito voli, Jung naziva Anima. Anima i
Anemona. Cvet duše. Cvet sreće. Cvet Neugasle Nevinosti.
Treba još nešto da pomenem. Cveće ima neku vezu s mrtvacima. Zbog toga
groblje treba da bude vrt. Svako cveće je u određenoj vezi sa smrću, ali naročito
potrgano cveće, buket i venac. Kakva osobenost, zar ne? – buket pripada mladoj
i mrtvacu. Ko li umire na venčanju i kako to da je smrt kao svadba?
Šuler je o ovome sigumo veoma mnogo razmišljao, a neoprostiva je šteta što
je tako malo zapisao; on kaže: biljka je simbol otvorenog bića. Otvoreno biće?
Šta je to? Biće koje se prostire i izvan vidljivih granica života. U prvom redu se
rasprostire na predživotno i poživotno postojanje, na ono pre rođenja i posle
smrti, biće je to kojem granice života nisu granice, poseduje otvorenost i napred
i nazad, i gore i dole. Naravno, ovo je namenjeno ljudima koji znaju da smrt nije
propast.
Biljka živi u dva sveta i dva povezuje: podzemni, onaj gde su mrtvi, gde je
materija i nadzemni, gde se nalaze duše i gde je duh. Zbog toga je biće biljke
otvoreno, poput mosta ili kapije, otvoreno prema spolja i prema unutra, prema
gore i prema dole. Otvorenije je od čovekovog bića koje se od zemlje već odvojilo
i bespomoćno je prema podzemnoj tami. Cveće kao duhovni organ biljke je
simbol duše. Tamni deo, žile, pripada mrtvima čije se telo nalazi dole; cveće,
svetli deo, pripada mrtvima čija je duša gore.
Kada čovek polaže cveće na grob, on prikazuje žrtvu. I: "čovek u svakom
slučaju žrtvuje ono čemu žrtvu prikazuje". Žrtvovati cveće znači žrtvovati cveće
i žrtvovati cveću. Duši. Duša žrtvuje sebe duši. Moja duša dolazi u dodir s
dušama mrtvih. To je srodnost mlade i mrtvaca. Oboje su simboli otvorenog
bića, kroz koje biće slobodno prolazi otuda ovamo i odavde onamo, kao preko
mosta, koji su ovde, ali su i onamo, čije se biće proteže na granici života i koji
svoj život zahvataju iz večitog vanzemaljskog izvora, jer su duše. Gde život
proširi i prekorači čisto zemaljsko svojstvo, tu se uvek pretvara u cvetnost. Tako
se priroda preobražava u proleće u cvetnost kada prekorači granicu koju mu je
postavila materija zime. Tako i mrtvac i mlada. Brati cveće na polju zanimanje
je s drugog sveta, nadrealno i opasno nematerijalno. Duša samu sebe kida i
otvara se prema svetu, gde nema granice. Samu sebe upliće u venac. A venac,
buket su krune, aure, sunca, obesmrćenje povratka duše na elizijumska srećna
polja, u raj, gde se ponovo pretvara u cveće.
Vraćajući se još jednom malopređašnjem, čovek sada već bolje razume zašto
verenica, kojoj verenik poklanja cveće, znači svadbu, otvoreno biće, gde
muškarac postaje žena, a žena muškarac i tako se ne zaustavlja na granici koju
je odredila priroda - sve je tako okruglo, krugoliko, kao svet, kao sunce, kao
venac, zajedno je život i smrt, muškarac i žena, kao što su zajedno u ljubavi,
večnost: rađanje, život, umiranje i ponovno rađanje. Cveće je jedini znak koji
označava ovo otvoreno biće i može da ga označi i kada žena primi cveće, kada
pruži ruku prema žrtvi koja joj je prikazana, kaže: otvorimo se jedno prema
drugom i povežimo međusobno celokupno biće. Kako je to čudno što čovekova
svadba otvara samo ono što se nalazi dole. Zbog toga se posle pojavljuje neman.
Neman nije ništa drugo do koren, koji je samo koren, ništa drugo, živi u tami,
ne cveta i na njemu nema cveta.
Tri godine sam stanovao u kući s vrtom, gde mi je ispod prozora rastao bokor
jasmina a u susednom vrtu maslina. Krajem maja, kada su jasmin i maslina
cvetali, gotovo tokom dve sedmice, kroz otvoren prozor je neprekidno navirao
miris jasmina i masline. Nekoliko dana sam omamljen i opijen, u doslovnom
značenju reči pijan od mirisa, uživao isparenja mrtvih, razornu snagu bića, koja
je navirala iz drugog sveta. Naročito u zoru, u vreme najveće tišine, između jedan
i tri, bujica beše tako očaravajuće snažna da sam sedao na prozor i prepuštao
se slikama koje mi je izazivalo ovo pijano stanje.
Lutao sam po gajevima, u polusnu, gde su se nalazili bokori bele kaline a u
podnožju cvetali crveni božuri. Zatim sam lutao po poljima a bulke, bele rade i
različci su cvetali širokom ravnicom. Potom sam koračao pored kristalnih
potoka, gotovo i ne dotičući zemlju, narcis je rastao na čistinama. Nada mnom
su se povijale rascvale grane višanja i jabuka.
U bezumnom sjaju ovog cvetanja leteo sam iznad zemlje i video sam rađanje
mnogo hiljada male dece, životinja, buba, ptica, riba i vodozemaca, kao da
odozdo iz zemlje buše bezbrojne otvore i kroz njih iz tame gamižu na svetlost.
Svako mesto, svaki način, svaka prilika je bila dobra da se oni izvuku bestidno,
nedužno, gramzivo i željni života, kao što izvor izbija ispod zemlje. Ova
neizmerna žudnja tamnog bića za svetlošću i ova nepobediva žudnja zemlje za
dušom učinili su da zemlja bude takva kao da je zapenjena i kao da u
klobučanju izlaze iz tame mnoge vrste neprebrojivih živih bića.
Cveće bere duša. I sebe bere. Cveće je jedina slika na zemlji u kojoj duša
prepozna sebe. Koren mi je u tami i rastem prema svetlosti. I kad berem cveće
za buket ili za venac, da ga zadenem u zapučak ili za šešir, sebe kitim cvetanjem,
ja sam kao cvet. Miris, i boja mi pomažu da proživim neshvatljivu čar ove
misterije. Jer duša ima miris i Heraklit kaže: nematerijalne duše po mirisu se
prepoznaju na drugom svetu - hai psichai osmóntai kat' Haidén.
Šta je biće cveta ne znam i neću nikada ni saznati. Ali - kad berem cveće,
znam da se pretvaram u cveće a to je kao da mi duša usisa telo, da se pretvaram
u nematerijalan miris i lepotu, kao anima, a to priziva i maleni struk jedne
jedine ljubičice u zapučku mog revera. Brati cveće znači cvetati; a to znači izaći
u nepoznato kroz jednu kapiju. Kada otkinem cvet, prelazim preko mističnog
mosta. Kuda? Ne znam. Ali znam da ću učestvovati u neobjašnjivim divotama i
da se otvaram prema dosadašnjem tajnom smeru bića.
Jutarnja beleška
(Dok čovek sedi na molu, klimata nogama iznad vode, i posmatra ribe u moru)
Zlatni dani
Ma tek i na nekoliko dana ili sati ili na jednu sedmicu, čak i više, ali svake
godine se vraća vreme koje bih voleo da nazovem: zlatni dani. Zemlja je opet
vlažna i meka od kiša krajem leta. Voda je s listova sprala prašinu i krošnje su
opet zelene. Zore su sveže, ali je dan još topao. A na brdima u sumrak mlak je
zapadnjak.
Ovo vreme nazivam zlatnim danima zato jer je boja septembra zlatna. U
vazduhu blistaju sitna sjakatava zrnca, i ako čovek s vrha brda pogleda na
ravnicu, vidi kako predeo prekriva blistava zlatna prašina. Pod blistavom
maglom, u sjaktavoj izmaglici leno se odmaraju bašte i od ove pospane sporosti
zri grožde, jabuka postaje penušava, pune se slašću orah, badem, breskva i
šljiva. U zlatnom medu plovi zemlja i sunčeva svetlost blista poput žutog ulja.
Kada stiže kraj kišnog vremena na kraju leta, nebo se očisti i javi se
karakterističan blag zapadnjak, znam da su stigli zlatni dani, uvek nađem
načina, ma samo i dva puta ili tri da odem, ali u brda na dvadeset i četiri sata,
i da provedem u baštama koliko god mogu. Ne samo zbog toga da bih seo ispod
čokota, da redom, polagano probam privlačnu množinu vrsta. Muskat crni
hamburg, jajasti crni muskat, svojim rastopljivim ukusom grožđica uvek mami
na povratak. Ali tu su i muskat otonel, medeno belo, delavar, kraljica vinograda.
U međuvremenu grickam bademe, sedam na ivicu, ljuštim sveže orahe, pažljivo
i bezbrižno. U ovim kasnim, zrelim danima čak se i ptice oglašavaju. Ujutru
rano čujem kosa, popodne slavuj otpeva nekoliko taktova, kao da uzdiše, i jedva
uspevam da suspregnem suze od tronutosti. Zašto? Ne znam. Ujutru je proleće,
u podne leto, uveče jesen, bagrem cveta, senica peva, cele noći iz doline čujem
šumsku ševu, vreme je kao rekapitulacija cele godine, ali s neizrecivim mirom i
blagošću, kao da je mudra slika sećanja, i da se razrešava u čarobnoj
melanholiji.
Zalazim među bašte da se napijem mirisom zreline, da mi se oči zasite
čudima izdašnih glavica kupusa, repe, zrelog paradajza, paprike, teških tikava
i lubenica. Nad stazu se nadvila šljiva, berem dva ploda, saginjem se da bih
ispred nogu ubrao četvorolisnu detelinu, kao da je kraj maja.
Ali izlazim i zbog toga jer u ovim čarobnim danima prolaznosti, više nego u
svežem aprilu, u plamenom julu, mogu neposredno da doživim nešto:
obesmrćenje života. Ono zlato što blista na nebu i u vazduhu nije prirodna
pojava. Oko zrele zemlje svetli se aura obesmrćenja. I u tom nadzemaljskom
blistavilu, na pragu smrti, ali na vrhuncu života kada priroda dobrovoljno rasipa
celo svoje blago u zrelom, medenom miru bez strasti i nasilja, u toj spokojnoj
lepoti svaki put sazri i iznutra neka tajanstvena voćka. Kada god nastanu zlatni
dani, ja krećem da učestvujem u njihovom bivstvu, uvek dobijem neki uvid, kao
da je onda sazreo rad godine, i da je spreman za berbu.
Ovi dani su ove godine počeli relativno kasno i neobično se odužili. Nebo se
razvedrilo oko dvadesetog septembra, zlato je još uvek blistalo iznad šuma petog
oktobra, šumska ševa je neprekidno pevala, i u vlažnim dolinama brao sam kite
ljubičica. U lakom letnjem odelu lutao sam po pola dana šumom, i kad sam se
vratio kući, podno vinograda sam našao levandu u cvetu.
Ono što ću ispričati, lično je. Na prvi pogled izgleda da se ne odnosi ni na
koga. Ipak ću ispričati, i znam, nisam indiskretan, jer je mogućnost slične
situacije danas otvorena za mnoge. Može naići takvo vreme kada će u ovakvu
situaciju dospeti više stotina ljudi, a ne baš bezvrednih. Kada sam popodne
leškario na pristranku i posmatrao neka dva sata seljaka kako dole na livadi
kosi otavu, dok je knjiga bila pored mene otvorena i nedirnuta, onda sam iz
dubine osećao kako bi bilo dobro da i neko drugi za ovo sazna. Konačno, ne bi
me stalo naročitog napora ili da sve sasvim prećutim, ili da pribeležim u
dnevnik, i na taj način pohranim za druge.
Počelo je rano popodne, gore ispod borova. Po malim proplancima cvetao je
jesenji mrazovac i prolazio sam između vila, svi udovi su mi trnuli, srećni.
Premišljao sam o beskrajnom bogatstvu osamljenih doživljaja i razumeo sam
one koji su radije odabrali baštu ili biblioteku, nego govornicu i bojno polje.
Smatrao sam u tom trenutku da je nepodnošljiva beskrajna dosada
društvenog života, praznina pozorišta, zabave, život proživljen u osami izgledao
mi je pust i besadržajan u odnosu na njegovo bogatstvo. Osamljeni život je
bogatiji događanjima od javnog. Mudrac više živi nego heroj. U ovim zlatnim
danima ovde, kako promine jedna sedmica sama, bez reči, sada sam učesnik
većeg života nego kada sam pre dvadeset godina proživeo šest ratnih meseci.
Kada sam se spustio iz šume, u podnožju leski, na sunčanom pristranku
ugledao sam procvale bulke. Zlatni dani uvek iznenađuju čoveka. Gore
mrazovac, ovde bulke: jesen i jun jedno pored drugoga. Tada mi pade na um
reč. Agon. Grčka reč, ali za nas ju je lepo protumačio istoriograf Burkhart.
Znači: u svetu Grka značajno je bilo samo ono što se zbivalo pred javnošću.
Mi smo ovaj agonalni način života potpuno preuzeli od Grka, i uopšte
uzimamo u obzir ono što se odigrava javno. Važno je: vest, uspeh, ime, slava.
Sve ovo samo po sebi nema nikakav smisao. Šta ću sa svojim slavnim imenom
u šumskoj osami? Važni su zato jer su agonalni. Čovek svoju snagu mora da
preoblikuje prema spolja, u ulogu, jer je jedino bitno: pred drugima se pojaviti
u povoljnoj boji.
Jedan persijski kralj je hteo da sagradi palatu i preporučena su mu dva
graditelja: kineski i grčki. Obojica su pripremili planove i kada je kralj pregledao
nacrte, rekao je: Grčka je lepša, spolja, jer ako neko ugleda ovu zgradu, smesta
će znati da u njoj stanuje kralj; ali su sobe prazne i hladne. Kineska ne blista
tako, ali je iznutra topla, prisna, prikladna za stanovanje, i ovu palatu biram za
svoj dom. Jer u svom domu hoću da stanujem za sebe, a ne za javnost.
Kineski način života, ili možda i ceo istočnjački, suprotstavljen je agonu. To
je ona intimnost privatnog života koja nedostaje u grčkom i našem životu. Kada
se nalazim ovde sam već više od jedne sedmice, razumem persijskog kralja, jer
sada živim sebi, a ne javnosti. Agonalni život je jednostavno neozbiljan.
Na travnatom pristranku provirila zaobljena stena. Bilo je prijatno sesti. Iz
džepa sam izvadio drenjine, pa mada su bile tek poluzrele grickao sam ih, a
košticu sam ispaljivao daleko. Otkriće me je sasvim obuzelo. Osećao sam kako
živim presudne trenutke. Moram da biram. Odnosno: već sam odabrao. Ne
cezarski život, ne agon, ne slavu, ne uspeh, ne javnost, nego intimnu i toplu
osamu, jednostavno zato jer je bogatija. Više je.
Čoveka je teško prevariti. Ne može mu se reći idi u ovom pravcu, ovde ćeš
dobiti više. Posle izvesnog vremena otkriće prevaru i onda je kraj. A čovek je biće
koje je sasvim nezamislivo gladno života. Uvek odlazi tamo gde ima više udela u
životu. Čak je u stanju i da se razboli ako mu zdravlje obezbeđuje malo
doživljaja. Uvek mu je potrebno više, blistavije, vatrenije, zanimljivije, ozbiljnije,
uzbudljivije, delotvornije, efektnije. Već odavno sam mislio da nešto ne valja u
agonu, jer on premalo daje. Sada vidim da tu nema pomoći. Biram baštu i
biblioteku, ćutljive štenje, molitvu bez reči i tiho sedenje. Zašto? Jer ću tako
dobiti neizmerno više od onoga što mi je neophodno. Život proživljen u osami
beskrajno je bogatiji od javnog. U svom životu želim da živim za sebe, a ne za
javnost.
Ovo moje držanje veoma su mi olakšali moji savremenici. U Mađarskoj je
bila nepoznata ova duhovnost kojoj sam služio. Kada bih hteo da stvar
pojednostavim sasvim do običnosti, čak javnosti, trebalo bi reći da je ova
duhovnost imala tri suštinske tačke. Prva: pojačavati poznavanje čoveka na sve
moguće načine, čak i po cenu neprijatnosti, jer samo iz dobro zasnovanog i
ispravnog poznavanja čoveka može proizaći plodan odnos među ljudima, i
međusobno se mogu uzimati ozbiljno samo oni koji se međusobno poznaju.
Druga: otkriti opasnu prirodu krize onoga doba u kojem živimo i suprotstaviti
se suštini-himeri vremena. Treća: mystique au lieu de politique, kao što kaže
Pegi, odnosno obezbediti prednost Svetom pismu nad partijskim programima.
Možda se ovaj duh oštro suprotstavlja interesima svih onih koji su ovde
živeli. Možda sam u Engleskoj, Francuskoj ili Nemačkoj mogao da postignem
neki uticaj. Nemam saznanja o pretpostavkama i mogućnostima, niti mogu da
imam. Nedvosmisleno je da sam uvek bio vanredno prijemčiv za žive ideje izvan
granica svoje zemlje, možda i zbog toga što ovde uopšte nisam nalazio ideje,
samo programe. Što se tiče univerzalnog nivoa i savremenosti, dakle nisam imao
čega da se stidim. Ali što se tiče bitnog produktiviteta, u tome, iskreno govoreći,
nisam sasvim siguran, jer ne mogu da znam da li bih umeo da se plodno
umešam u tok stvari.
U Mađarskoj su se ideje primale s nepoverenjem. Određen procenat
nepoverenja, prirodno, uvek se odnosi na ličnost i to sam zapazio relativno rano.
Ali nisam imao načina ni da eliminišem sopstveno biće, niti da izmenim krug
svojih istinskih interesovanja. Bio sam prinuđen da se zadovoljim onom
specifičnom situacijom koja je zapravo nemoguća. Zaista bi se osećao kao kod
svoje kuće u jednoj duhovnoj Evropi, koja u stvarnosti još nije postojala, gde su
mi pravi dom bili oni duhovi koje sam uzimao ozbiljno i poštovao ih i smatrao
svojim prijateljima, i činjenica da sam realno živeo ovde u Mađarskoj oduzimala
je težinu i život mojim rečima.
Čini mi se da svoju situaciju dobro objašnjavam kada kažem da ovde nisam
bio kod svoje kuće, jer nisam imao uobičajen stil, nisam bio moderan,
popularan; onamo pak, gde sam sve to mogao biti, tamo jednostavno ja nisam
bio. Ovde nisam našao vezu ni s jednim jedinim čovekom, koja bi obuhvatala
celokupnu duhovnost koja živi u meni, vezu iz koje bi se razvila plodna
zajednica, i tako mogla postati osnova bar jednog malenog kruga. A gde bih se
susretao s ljudima srodnog duha, tamo se nikada nisam mogao zadržati toliko
vremena da prihvatim dodir i da ga produbim.
Znači ukratko: gde bi život za mene bio povoljan, tamo jedva, ili uopšte
nisam mogao da živim; a ovde, gde sam živeo, moje biće i moje ideje bile su i
ostale strane. A što se to dogodilo: preduhitiro sam svoje doba, ideje su mi bile
nove, moje biće isuviše apstraktno, misli nemoguće, moja ličnost isuviše
radikalna, nivo visok, ili nešto drugo, sada je sasvim sporedno. Presuda ni inače
nije moja stvar, jer čovek u ovakvim pitanjima o samom sebi ne može izreći
ispravno mišljenje.
Ovakva nemoguća situacija bi porazila čoveka koji teži vođstvu i delovanju.
I dok sam verovao da treba da vodim i da delujem, i mene je poražavala. Kasnije
kada sam se odrekao častoljublja, istina kasno, ali ipak dobrovoljno, i kada više
nisam imao zahteva da postižem dejstvo, odjednom su mi pred očima sinule
bezgranične prednosti nemoguće situacije. To je bilo vreme kada sam, bez
svesnog odmeravanja, odbacio agon kao za mene nepodoban i plitak način
života. Šta je bilo na suprotnoj strani od agona, tada još nisam znao. Privremeno
samo: dalje od javnosti! dalje od častoljublja! dalje od uloge!
Uopšte ne poznajem takvog duhovno značajnog čoveka čije mišljenje na neki
način ne bi značilo grupno mišljenje. Iza jedne njegove reči nalazi se partija, iza
druge prijateljski krug, iza treće interesna zajednica, iza četvrte masa učenika.
Svako ozbiljno mišljenje dostojno pažnje, s kojim sam se susretao, naravno ovde
kod nas, pripadalo je množini i ovu množinu je pokretalo ovo mišljenje, i ova se
poistovećivala s ovim mišljenjem. Svaka reč je zapravo bila glasački listić u ime
množine. Primetio sam da je težina reči merena na taj način koliko se ljudi
poistivetilo s njom. Ove reči su zaista bile omiljene. Kad bi neko bio napadnut,
napadačka reč je bila reč grupe, ako je pak dotični bio branjen, i odbrana se
događala u ime grupe. Mišljenje, pisanje, borba, stav, rasprava obično su bili
gotovo potpuno kolektivna ispoljavanja. Reči duhovnosti, kao što rekoh, zapravo
su bile glasački listići shvatanja sveta, zauzimanje stava, emocionalne i
interesne veze.
Zbog svoje nemoguće situacije ja nikada nisam imao prilike da na ovaj način
glasam. Uvek sam mogao govoriti samo u svoje ime. Iza mene, pored mene, ili
sa mnom, nije bilo nikoga. S onim što sam govorio niko se nije identifikovao.
Dolazilo je više do suprotstavljanja ili polemike ili srdžbe. Konačno, ipak je
neprijatno kada svi izražavaju kolektivno i grupno mišljenje, onda eto nekoga
koga je baš briga za sve to i govori samo u svoje ime. Bio sam u nemogućoj
situaciji, nemoderan, nepopularan, bez uobičajenog stila. Niko me nije branio,
sam sebe sam morao da odbranim. Za mene niko nije odgovarao, sam sam
morao da odgovaram. Odgovornost zbog mišljenja padala je na mene celom
težinom odgovornosti. Nisam pripadao nikakvoj grupi. I tako sam lagano bio
prinuđen da se preobrazim u sebe samog, čak i više možda nego što sam ranije
nameravao, koliko god sam mogao. Individualizovao sam se na naročit način.
Moji savremenici su me prinudili na potpunu osamu i izolovanost, kad su mi
pokidane i presečene sve kolektivne veze, samo sam mogao izreći ono što sam
zaista i stvarno ja rekao.
Ne treba traćiti reči. Istupio sam iz agona i postao outsider. Odnosno
smatran sam autsajderom. Jer se još uvek verovalo da ću učestvovati u trci.
Nije se moglo ni zamisliti da postoji neko ko se toliko razlikuje od drugih, da se
čak i ne takmiči. Autsajderom se naziva konj na samoj spoljnoj ivici staze. Ni
slutili nisu da ja više nisam agonalni takmičar za uspeh pred javnošću, koji ne
ume da se odrekne svoje uloge. Uklonio sam se sa staze i postao gledalac. Ali
ne posmatrač takmičenja. Celokupna istorija takmičenja, nezdrava trka za
uspehom koja se obnavlja svaki dan beskrajno mi je bila dosadna. Našao sam
nešto bolje da gledam u ovom lepom svetu. Našao sam nešto bolje o čemu ću
razmišljati, nešto bolje za jelo, nešto bolje o čemu ću pisati. Častoljublje mi je
poraslo. Odbacio sam mogućnost uspeha koji se može požnjeti na takmičenju.
Tako sam dosegao čuvenu bezimenost.
Čuvena bezimenost je suprotnost agonalnog načina života. To je takav način
života u kojem je čuveni čovek bezimen, i to zbog toga što samog sebe drži na
određenom opreznom odstojanju od javnosti. Naravno odstojanje ne znači ništa
negativno. Javnost me ponekada zaista interesuje i u najvećem broju slučajeva
sve što se tamo zbiva prihvatam s dobronamernošću. Ali joj ni malo nisam
privržen i u krajnjoj liniji ceo javni život smatram neprijatno bezdogađajnim.
Ako me neko potraži, rado ću porazgovarati s njim, ako me prihvate, nemam
ništa protiv, ako me pozovu, čak i odem. Ali neka ne žele da moja strast postane
agonalno takmičenje: tu želju ne bih mogao ispuniti. Moraju uvažavati da je
krug mojih interesovanja sasvim drugi.
Stav čuvene bezimenosti nije ljudski. U čuvenoj bezimenosti živi kos isto
kao i cvrčak, mudrac ili svetac, bezimeni dobročinitelj i usamljeni umetnik. Izraz
inače znači: beznačajno ispunjavanje kosmičke situacije. Suprotnost agonu, jer
je agon upravo delotvorno odigravanje uloge koja se igra pred javnošću. Po mom
shvatanju, čuvena bezimenost sasvim odgovara pesnicima, misliocima,
uživaocima, mudracima, religioznim ljudima. I budući da od svakoga od njih
ponešto postoji u meni, za mene je ona savršena. Ko ne želi da postigne ništa
prema napolju, agonalno, još ne znači da ne želi išta da postigne uopšte. Ovakav
sud bi pogrešno shvatio čovekovo častoljublje. I ja raspolažem iskustvima o
nečuvenoj snazi častoljublja. Užasna je kad gori, ali je još užasnija kad je
ugašena. Treba joj dopustiti da načini čoveka slavnim kad ga po svaku cenu želi
učiniti takvim. Ovakav užasan realitet kao što je častoljublje, ne može se
potisnuti nekažnjeno. Kraj pokušaja nasilja može biti samo duševna bolest.
Ali postoji razlika između toga da li se agonom borim za uspeh pred
ljudskom javnošću i toga da sam čuven u jednom intimnom beskraju. Religija
kaže: pred Bogom. I budući da to zaista odgovara situaciji, najbolje je izraz
zadržati. Bića: cvetovi, drveće, zvezde, ptice znaju samo ovu čuvenost pred
Bogom, jedino se čovek zadovoljava manjim: čuvenošću pred čovečanstvom. Kao
da je prolazna vest pred čovečanstvom nešto više od besmrtnosti u Bogu.
To je kraj misli. Nisam dospeo dovde za jedan dan. Dok je sazrela, odavno
sam se vratio iz bašta, došla je zima i opet proleće. Ali kada god mi je pala na
um i kada sam premišljao o njoj, uvek je iskrsavao vrh brda koji blista u auri,
mlaka šuma, seljak koji kosi otavu, bulke, u ustima sam osećao ukus muskata
i lice mi je tražilo meki dodir zapadnjaka.
Cena puta
Cena je prema zahtevima veoma različita. Luksuzno putovanje, sporim
putem, udobno, spavaćim kolima i s potpunom opskrbom košta 6.500 livorina.
(Livorin je novčana jedinica drugog sveta.) Posluga je posebna, u proseku deset
posto. Prvi razred je 5.000 livorina, drugi 4.500 livorina, treći 3.000. Turistički
razred 2.650, potpalublje 2.500. Bez opskrbe 33 posto je jevtinije. Može se tražiti
i povlastica, ali se nikada ne daje.
Troškovi putovanja na drugi svet moraju se namiriti u toku jedne godine
računajući od prispeća. Može i na otplatu.
Dolazak
Već Eshil piše da na ulazu u drugi svet čoveka sačekuje Telefosa. Grci su
uopšte znali da čoveka, dok se orijentiše, vodi Psihopompos. Psihopompos je,
današnjim terminom, vodič. Lako se prepoznaje po crvenom švajcarskom
kačketu. Dnevno 2,50 livorina.
Prelaz preko granice obično ne prođe glatko. Carina je stroga, nikakav strani
predmet se ne sme uneti na drugi svet, čak i ako čovek za to želi da nešto plati.
Kao što je Gete rekao, na put se mogu poneti samo izobražena svojstva. Postoje
oni koji toga uopšte nemaju, i otuda su prinuđeni da stižu praznih ruku.
Na granici je postavljen muzej oduzetih predmeta, i vredi ga pogledati. Ima
svakakvih predmeta: maramice, uvelo cveće, tračice, što podseća na dragu,
muža, ženu, dete, one ostale na zemlji; ima tu podosta novca, naročito zlata,
odeće, fizičke lepote, ima knjiga, prosjačkih torbi, konja, pasa, sablji, svega
čemu je čovek bio privržen. Granična straža ne zna za milost, sve oduzima,
predmeti se moraju ostaviti, čak i uspomene na njih.
Opšte je poznato da je granica drugog sveta, reka Stiks duboka voda i veoma
nemirna toka, šverc preko nje je nemoguć. S druge strane reke inače neprekidno
krstare stalne granične patrole, obale se osvetljavaju reflektorima, i do sada niko
nije uspeo da preko granice prošvercuje neki zabranjeni predmet, uspomenu
itd.
Pod uticajima nekih učenja na zemlji su se raširila shvatanja da se na
granici razdvajaju čovekova dobra i loša svojstva, dobra idu u Raj, loša u Pakao.
To uopšte nije tačno. Ličnost ostaje cela, samo se oduzima ono što joj strogo ne
pripada. Neki su pokušali da se posluže protekcijom, ali pozivanje na pisma,
rodbinu i sl. do sada su u svim slučajevima ostala bez rezultata.
Jezik
Na zemlji ne postoji jezik sličan jeziku drugog sveta. Po specifičnom
zvučanju ponajviše liči na štektanje srednje-afričkih patuljastih naroda, sistem
mu je pak za čoveka nezamislivo komplikovan. Naročitu ulogu imaju
poluglasovi, dvoglasi, grleni glasovi, nosni glasovi, mjaukanje i jedan glas koji
se obeležava ***, i koji se izgovara prprpr, kao kad čovek pljuje.
Nema pravila za menjanje imenica. Menjanje svake imenice razlikuje se po
svemu od svake druge. Jezik ne zna za stalne nastavke i tvorbene sufikse.
Poneka imenica ima devet padeža, poneka šest, neka dva, druga jedanaest, ili
upravo trideset i osam.
Primer:
zemlja = mjachtorr
zemlji = mjaturrnu
zemlju = mjachterke
prizemlje = tamkovijj
iznad zemlje = kakap
ispod zemlje = imbarna
U određenom pogledu pak menjaju se i same reči. Ako neko hoće da kaže:
ispod zemlje sam, on to neće izraziti prema gramatici sa imbarne, nego će se
reći: njujj konto torko broko prprpr.
Primer:
idem = bet
dvojica idemo = bubini
trojica idemo = ferkama
četvorica idemo = terte
petorica idemo = tarkama
šestorica idemo = šazaj
sto trideset dvojica idemo = temeleghamba
uopšte: mnogo nas ide = njamagaime
petsto četrdeset i šestorica idemo = irileprprpr
Stvari se pak ni ovde ne slažu. Jer ako neko kaže: mnogo nas ide u grad, to
se ne izražava propisno prema gramatici: irileprprpr, nego se kaže: nen ikunsju
caft njulo toff ch.
Važna primedba: prilikom izgovaranja reči jezika drugog sveta brižljivo treba
paziti na karakterističan pevni akcenat. Nema pravila za mesto akcenta, niti se
to može iz knjiga naučiti. Čovek samo vežbom može naučiti ispravno pevanje.
Pismo
Pismo je, izgleda, kombinacija grčkog, klinastog i kineskog pisma. Razlikuju
se tri vrste pisma. Pvo je fonetsko ili glasovno pismo, u kome ima ukupno sto
četrdeset i četiri glasa. Drugo je takozvano slogovno pismo i u njemu postoji
devedeset hiljada slogova. Treće je pojmovno pismo u kojem se zna za milion i
trista hiljada pojmova.
Prvo pismo koriste trgovci, zanatlije i novinari. Ono se uči i u osnovnoj školi.
Primer:
# X + * 0 - što se čita: huiprprpr jamhauč kairtimo. Značenje: Praneman.
Slogovno pismo se uči u srednjoj školi i koristi u višoj književnosti. Slogovno
pismo jeste jezik i način pisanja tzv. scriptura inferna, suda, zakona itd.
Tri pisma se ne poklapaju uvek. Isti znak u različitim načinima pisanja
označava druge reči. Tako, na primer, postoji znak koji kada se čita prema
jednom pismu znači kontrolor javne bezbednosti (tako se naziva policajac),
prema drugom pismu znači susnežicu, a prema trećem lisnu vaš.
Novčana jedinica
Novčana jedinica drugog sveta je livorin. Idealna nominalna vrednost jednog
livorina jeste 44 orje, jedna orja 16 šikirija, jedan šikiri 252 buma.
Na pitanje zašto su ovi brojevi tako nepravilni, niko ne zna da pruži
zadovoljavajući odgovor. Situacija s novcem je isto tako mutna kao i situacija s
jezikom i pismom. Tako postoje tri vrste livorina: zlatni, srebrni i papirni.
Međutim, zlatni vredi najmanje (38 orji), sledi papirni (42 orje), najskuplji je
srebrni (43,5 orje). Orji pak ima četiri vrste: zlatna, srebrna, papirna i takozvana
kreditna orja koja ima i svoj berzanski kurs. Obično se koleba između četrnaest
i petnaest šikirija. Međutim, šikirija već ima šest vrsta: zlatna, srebrna, paprina,
kreditna, rentijerska i carska. Bum je sitniš. Više od polovine buma u prometu
jeste falsifikat. (Više o novcu u poglavlju "Državni poslovi".)
Računanje vremena
Računanje vremena na drugom svetu je veoma prosto. Sat ima 33 minuta,
minut 33 sekunde, dani imaju 33 sata, meseci 33 dana, godina 33 meseca.
Imena meseci: tironin, deva, gagori, cucame, belen itd.
Nazivi undecimalnih dana: tot, lot, balot, lolot, tobolot, bolotot, lotobot,
otolobot, botololot, tololobob, ke.
Prvi dan prve undecimale, druge drugog, treće trećeg, praznik su svakog
meseca i neradan dan.
Kupalište
Veliko javno kupalište nalazi se neposredno pored ulaza. Ulaznica 10
šikirija. Na ogromnom prostoru odjednom može da se kupa hiljadu šesto
miliona ljudi. To je tzv. Seksi. Na mnogim mestima manja kupališta. Po hotelima
sobama pripadaju besplatna kupatila s masažom i erotikom. Kupanje se obavlja
bez bilo kakve odeće. Na slobodnim kupalištima nema kabina, svako odlaže
odeću gde god hoće, i uzima onu odeću koja mu se dopada. Kult kupanja je
veoma razvijen na drugom svetu, a u modi su noćna kupanja. Isporuka svetlosti
je državni monopol (vidi opširnije u poglavlju "Državni poslovi".) Noćno kupanje
je skuplje (12 šikirija). Za partnera u kupanju može se pozvati bilo ko na ulici,
u hotelu, u restoranu, a žene sasvim izuzetno odbijaju poziv.
Primedba: zajedničko kupanje muškarca i žene prema propisima strogo je
zabranjeno. Ko bude uhvaćen, kažnjava se teškom globom i tamnicom.
Činjenica je pak da na ulicama, trgovima, restoranima, kafanama, zajedničko
kupanje je javna i stalna tema razgovora, čak i među zvaničnim ličnostima,
sudijama, policajcima i ministrima, a u Seksiju nikada se ne kupa sam
muškarac ili sama žena, niti su se sami kupali. Ova pojava je strogo vezana s
društvenim poretkom drugog sveta.
Društvo
Na drugom svetu je najteže razumeti, prihvatiti i navići se na oblike dodira
u društvenom životu. Ali odmah treba dodati, treba odustati od bilo kakvih
pokušaja koji se odnose na razumevanje. Ne može se ništa razumeti. Društvo
se deli na 493 kaste, svaka kasta ima uniformu i oslovljavanje. Članovi kaste se
drugačije pozdravljaju između sebe, nego što pozdravljaju gornje i donje kaste.
Kasta zvana "žuti uložak" (bave se klistiranjem) pripadnike svoje kaste
pozdravlja na taj način što kruto ispruže levu ruku i pokažu šipak. Gornje kaste
na taj način što oba dlana stavljaju na svoju stražnjicu i počinju da skaču u
mestu. Donje kaste pak na taj način što nokat palca desne ruke kuckaju o zube.
Žuti ulošci pripadaju nižim kastama, i niže od njih ima samo četrnaest kasti.
To su: perači pasa, podvodači, ulični prodavci, kolporteri, sapundžije, pljačkaši
leševa, detektivi, anonimni dostavljači pisama, šefovi administracije, čistači
ulica, filmske zvezde, plesači na parketu, čistači klozeta i lažni proroci.
U oslovljavanju uvek treba označiti kastu. Postoje tri oznake:
visokodostojanstveni, srednjedostojanstveni i malodostojanstveni.
(Oslovljavanja niža od dostojanstvenog ukinuo je demokratski parlament.)
Džeparoša, na primer, ovako treba osloviti: "Malo-srednjedostojanstveni,
vanredno uspešni u džeparnju, više puta dostojno nagrađivani, X. Y." Kod 106.
kaste (denuncijanti) počinje srednjedostojanstvenost, kod 224.
visokodostojanstvenost. Naravno, postoje
visoko-malodostojanstveni (šoferi),
visoko-srednjedostojanstveni (sitni kradljivci),
visoko-visokodostojanstveni (falsifikatori novca) i
glavno-visokodostojanstveni (dželati).
Imena na drugom svetu imaju naročitu važnost. Ako se neko na smrtnom
času jednostavno zvao Ferenc Varga, on posle izvesnog vremena postaje Vargha,
pa Wargha, kasnije Whargha, potom Wharrgha, na koncu Wharrghaa, sve uz
pomoć dokumenata koja su mu, za dobre pare, izradili zvanični falsifikatori
dokumenata (432. kasta, glavno-visoko-glavnodostojanstveni). Može pribaviti i
tri plemićka predikata, i tako će se zvati; Ferenc Warghatestocrevac- Wharrgha
od Šancograda, od Bunaro-Tužnovaca i od Gornje Plemenite Zvonare.
Ako se neko nazove oceubicom (146. kasta), nije tolika uvreda kao kad se
neko oslovi neodgovarajućim odnosima na drugom svetu.
Posebno treba govoriti o odlikovanjima i o oslovljavanjima koja idu uz to.
Zapravo niko ne može da istupi iz svoje kaste, ali ako se neko istakne na nekom
području, može postati počasni član više kaste. Onda on može da koristi sva
oslovljavanja i oznake i način njegovog pozdravljanja je primeren višoj kasti,
jedino administrativno ostaje u izvornoj kasti. Iz kaste može istupiti ako je
odlikovan.
Postoje četiri vrste odlikovanja: zvanično vladino, crkveno, poluzvanično
vladino i kastinsko. Zvaničnih ima 118 vrsta. Najviše je "Red velike Kukavice"
(zlatna alka za nos, naušnice, kaciga, zlatni talar, dugi mač, mamuze, lažna
brada do kolena), najniže je oslovljavanje vitezom drugog sveta: nižimali-srednji-
dostojanstveni milostivi glavni vitez; u novije vreme zaživeli su naziv ban i njegov
rang (ljubičast kaftan, crni cilinder, lanac oko vrata, na grudima i na leđima
somotski krug boje krvi). Crkvenih, poluzvaničnih i kastinskih odlikovanja ima
ukupno 113689, ali svake godine ih biva sve više i više.
Nauka
O nauci drugog sveta lako je steći pojam iz knjige koja se pojavila u najnovije
vreme, i ubrzo je dostigla 1.468 izdanja. Autor knjige je Arfanaks Natanael,
botaničar poreklom iz drevne Persije, koji je napisao monografiju o jednoj od
biljnih vrsta drugog sveta, o takozvanom crnom birčenu. Do sada je objavljeno
29 tomova dela, ali to je manje od polovine celine. Značaj mu je što naučni duh
postavlja na sasvim nove osnove. Crni birčen za svoj uspeh može da zahvali
stručnosti. Sadržaj prvog toma (1.288 strana) može da pruži uvid. Navodimo ga:
Prvi predgovor za prvi predgovor
Drugi predgovor za prvi predgovor
Treći predgovor za prvi predgovor
Prvi predgovor
Dopuna prvog predgovora
Beleška uz predgovor
Beleška uz dopunu
Prvi predgovor za drugi predgovor
Drugi predgovor za drugi predgovor
Uvod za treći predgovor drugog pogovora
Primedba uz uvod
Prva beleška
Druga beleška
Dodatak
Pogovor uz dodatak
Beleška uz pogovor
Komentar uz belešku pogovora
Drugi pogovor
Prva beleška
Druga beleška
Uvod u prvi predgovor trećeg predgovora
Beleške za prvi predgovor trećeg predgovora, itd., itd.
Naslov drugog toma je: Prolegomena. Trećeg: Preduslovi. Četvrtog: Osam
beleški uz prolegomenu i preduslove (sadrži presudne dokaze s gledišta
metodologije). Peti i šesti tom: Opšti uvod. Tom sedmi, osmi, deveti i deseti jesu
podroban uvod. Od jedanaestog do dvadeset i osmog toma autor vrši
rekapitulaciju rezultata i dopunjava delo beleškama. U dvadeset i osmom tomu
se prvi put pojavljuje naziv crni birčen, na 864. stranici, dole, u 92. belešci. Ovaj
tom inače, kao što pokazuje i naslov (Opšti pregled prethodnih događaja i
preduslova za prvo poglavlje), već prelazi na sam predmet.
Geografski položaj
Geografski položaj, odnosno kosmički položaj drugog sveta sasvim je
neizvestan. Ko ovamo stigne, u čudu će se pitati što ovi stanovnici neprekidno
raspravljaju: da li postoji drugi svet ili ne postoji? Mnogi tvrde da postoji. Ovde,
međutim, iskrsavaju mnoge teškoće, jer za tu tvrdnju nema ni jednog jedinog
podatka. Suprotna strana, koja tvrdi da ne postoji drugi svet, obilno navodi
argumente. Može da dokaže da na ovom mestu nema kretanja, ali ni mira: nema
konstantnosti, ali ni promene; nema zvuka, ali ni nemosti, a gde nečega nema,
ali nema ni njegove suprotnosti, takvo mesto je nepostojeće mesto.
Međutim, nevolja se nalazi i ovde, jer ako ga nema, kako se onda ipak može
znati da ga nema? Na to je mislilac Filip Harison, engleski kapelan iz XVII veka,
koji je bio obešen zbog pljačke crkve, osnovao svoju školu i objavio da drugi svet
postoji zato, jer ga nema, odnosno nema ga, jer postoji. Drugi svet, naime, nije
realno mesto koje stvarno postoji, koje ima svoj kosmički položaj i
rasprostiranje, već je prinudna situacija stanja umrlih, što sledi iz njihove smrti.
To je takozvani needs position, odnosno teorija o prinudnoj situaciji, drugačije
Harisonov nonsens.
Harisonovci, kao što se vidi, stoje sasvim na osnovama subjektivnog
idealizma, odnosno na osnovu čoveka dolaze do zaključka o drugom svetu.
Njima se suprotstavio Arčibald Pelcvurm, obućarski kalfa iz Nemačke, koji je
osnovao školu kritičkog realizma, i tvrdi da svet, bilo kakav da je, ma i drugi
svet, ipak je samo svet, i tako treba da bude. Šta znamo o njemu, drugostepeno
je pitanje. Pozitivisti su odbacili obe teorije, i rekli su da će oni, potpuno
potiskujući u pozadinu metafizička pitanja, stati u službu života, i na praktičnoj
osnovi će tragati za rešenjem. Naravno, kao što kaže najnovije formirana škola,
i ovde ima nevolja, jer kako oni žele da budu u službi života kada su svi mrtvi,
drugo, kako hoće da budu na praktičnoj osnovi i da traže rešenje kada nema ni
prakse, ni rešenja.
Po tome se vidi da je kosmička situacija drugog sveta neizvesna koliko nešto
uopšte i može biti nesigurno. Situacija s granicama je upravo takva. Kretale su
već brojne ekspedicije kako bi utvrdile granice drugog sveta, ali se svaka vratila
bez rezultata. I mišljenje zvezdoznanaca je labilno. Po učenju jedne škole
granica postoji, ali u beskrajnoj daljini, koja se procenjuje na 123 milijarde
elektro bramarbasa. Jedan elektro bramarbas iznosi 1177,689 pert nada. Jedan
pert nad iznosi 549 i jednu trećinu sekstilija svetlosne godine.
Državni poslovi
Za one koji pristižu državni poslovi drugog sveta su najpre veoma
komplikovani. Ministarstvo je neprekidno isto, i to ne zato što vlada još nije
pala, nego i zato ako bude pala, isti će ponovo zauzeti ministarske fotelje; samo
će poredak biti drugi. Navodno, interesni krug koji stoji iza vlade i organizovani
činovnički aparat koji opslužuje upravu, čvrsto drže ministarstvo.
Prastanovništvo, prvi mrtvi kažu da je u njihovo vreme situacija bila
relativno podnošljiva i nije bilo opšte oskudice. Istina, porez se morao plaćati, i
bilo kako bilo, uvek je postojao budžetski deficit. Kasnije je sve više rasla
korupcija, ali vreme, prostor, granica, oblik, boja, svetlost, zvuk, jezik,
umetnost, predeo i sve ostalo što je bilo važno i za biće drugog sveta - ostajalo
je još uvek netaknuto. Međutim, lagano, gotovo neprimetno sve je nestajalo. U
interesu uravnoteženja održavanja države kancelar je smanjivao opskrbu čas
svetlosti, čas zvuka, čas prostora. Svi su znali da su to zdipile njegove kreature,
odnosno stavile sebi u džep, ali niko nije znao gde su dođavola to sakrili, jer
nigde nije bilo traga.
Na početku istorijskih vremena, kada je prva dinastija na zemlji
organizovala prvu državu u Brigariji, promet novcem je ukinut. Potrošen je sav
novac i ekonomija drugog sveta bila je prinuđena da organizuje trgovinu na
kredit. Ali ministri su počeli otpisivati i kredite. Kasnije se prešlo na svetlosnu
trgovinu, potom na zvučnu trgovinu. Ali nestala je i svetlost i zvuk je nestao.
Sada je već svaki promet postao iluzija, ali u doba nastanka rimskog carstva
lagano su počele da nestaju i iluzije, čak je nestao i sam promet.
U političkoj situaciji se najpre ispoljavaju osobenosti bića drugog sveta:
tama bića. Prema pojedinim piscima teorija potpun raspad politike pripisan je
kapitalističkom duhu uprave. Formirana je partija koja je htela da državni život
uredi po uzoru na socijalizam. Stvarna situacija je, izgleda, mnogo teža. Stav
vlade je nedvosmisleno skriveni banditizam; sva dogovorna i dobro plaćena
mesta zaista popunjavaju miljenici vlade koji se ponašaju neodgovorno i obesno.
Korupcija i duh cinične pljačke ne izviru iz politike. U politici se odražava
degeneracija bića drugog sveta i uzrok za to ne treba tražiti ni u upravi, ni u
narodu. Degeneracija je svetski proces, odnosno: osnovno stanje života ovde je
tama.
Tako nastaje situacija, koju vidi stranac i na koju se tako teško privikava,
da stanovnici drugog sveta govore o određenim stvarima kao što su: dolazak,
carinska kontrola, novac, vreme, hotel, stan, kupalište, muškarci, žene, a svega
toga zapravo nema nigde.
Pretpostavimo da se u novinama pojavi članak o tome da su maskirani
bakteriolozi, na autoputu između Jokohame i Sinsinatija, napali i opljačkali
jednu školu za bebe. Ili ovakav naslov: Nožem ubio svog ubicu i pevajući otišao
u smrt. Ili se u listu pojavljuje članak koji zbog korupcije poziva na odgovornost
vladu. Nasuprot tome stvarnost je da nema ni novina, ni maski, autoputa,
ubice, smrti, nema napada, ni korupcije, nema ni vlade, ne pojavljuju se novine,
nema jezika i niko ne čita. A da novinara uprava kazni i zatvori? Kazna! Zatvor!
To bi drugi svet ismejao kad bi ih bilo, ko zna, možda bi ih dočekao s radošću,
u slučaju kad bi umeo da se smeje ili raduje.
Ali, vara se svako ako misli da je reč o mašti, odnosno da stanovnici drugog
sveta žive pritisnuti masovnim fiks-idejama. Navodno, bio je jedan takav svet,
ali su ga uklonili korumpirani vidovi vlasti. Istoričari stalno raspravljaju o tome,
a takozvana realistična istorija zauzima gledište da najpre treba odlučiti da li je
drugi svet ikada raspolagao stvarnim svojstvom sveta ili nije.
Zemaljski čovek je posle svega sklon da kaže da je na drugom svetu
nepouzdana i najelementarnija stvarnost, odnosno o njoj ne vredi ni govoriti. to
je sasvim pogrešno. Ovde nije reč ni o elementu, ni o stvarnosti, niti o
neizvesnosti. Stvari na neki način postoje, ali jedino, moglo bi se reći: u
prenesenom značenju, drugačije rečeno: u smislu prenetom na drugi svet. A šta
je taj smisao, to je u najvećoj meri ostalo maglovito i gubi se i rasipa, što se
rastače u beskrajnoj nekontrolisanosti.
Kratka primedba
Sve ovo je tek nešto što je važno za čoveka s ovoga sveta. Dospevši na drugi
svet, naime, čovek sve uspomene - i ostalo što čoveku strogo ne pripada - mora
odložiti i mora zaboraviti. Na onoj strani o tome niko ne govori, ništa se ne
pojavljuje. Nema. To je ono, na drugom svetu nigde nema velikih ljudi. Ni
slikara, ni državnika, ni asketa, ni filozofa, ni pesnika, ni svetaca, ni proroka, u
slici sveta čoveka drugog sveta sasvim i savršeno nema velikih ljudi. Gde su?
Ne zna se. Možda su se skupili na jednom mestu? Malo verovatno. Borave na
posebnom delu drugog sveta? Ne. Možda imaju sopstveni drugi svet? Potpuno
isključeno. Sigurno je da u onom drugom svetu koji je - bilo kako da stoje stvari
- ipak samo drugi svet, u tom drugom svetu uopšte nema velikih ljudi. Naravno,
ovo objašnjenje ne znači ništa za one koji se nalaze tamo, jer kad pristignu,
moraju da zaborave. Za one koji ovde žive možda nešto objašnjava.
Pedokratija
Kjerkegor na Siciliji
Ukusi
Ljudi okrenuti prema spolja neka računaju s prirodom svoga bića. Što znači,
neka prime k znanju da ravnotežu svoje naravi mogu očuvati samo ako prikupe
dovoljno spoljnih utisaka. Čovek okrenut prema unutra može godinama, sam
sasvim dobro da živi između četiri gola zida. Dobija dovoljno podsticaja iznutra.
Mi Evropejci smo nesposobni za to. Nemamo se čega stideti; to je tako. Svojstva
se ne mogu menjati, samo koristiti.
Za čoveka okrenutog prema spolja zato je proleće oslobođenje koje se ni sa
čim ne može uporediti. Utisci se umnožavaju i produbljavaju. Svi Evropejci do
proleća ozdrave ili umru. I zbog toga je doba tuge jesen, kada broj utisaka
odjednom opada, pa i taj mali broj postaje jednoličan.
To sam zapazio onda kada sam pravio zabeleške tokom godina, leti, naročito
za vreme putovanja i šetnji. Uopšte ne o bitnim stvarima. Najčešće su ovakve:
"Kupalište pijanca u luci", "devojčica prodaje kupine na pijaci". Letnje zabeleške
postale su zimi blago, tolike vrednosti da ih ne bih menjao ni za šta. Našao sam
onaj napev od četiri takta koji sam na obali čuo od crnog kosa ili onih osam
stihova koje sam jednom zabeležio, prilikom jutarnje šetnje, podno procvalog
žbuna jasmina. Kasnije sam sasvim svesno pribirao utiske kako bih ih nalazio
zimi. Ponekada bi se među njima našao i poneki plan. Plan koji je prvenstveno
bio otkriće novih izvora utisaka. Jer šta radi većina ljudi kada se pokvare
vremenske prilike, moraju se povući u sobu i obući zimski kaput? Jedno vreme
odlaze u društvo, pozorište, kafane; u međuvremenu se ubijaju od posla, i
raspravljaju o tome da je to nekakva velika stvar, možda zasluga i vrlina. Na
koncu, negde posle nove godine, zapadnu u mizantropiju, što je neizbežna
posledica ako je neko među ljudima duže nego što je potrebno. Nemojmo ceniti
čoveka da je više od cveta; tada ga cenimo najviše. Ko tri dana neprekidno
jorgovan miriše, zamrzeće ga. Kako se može šest meseci neprekidno čovek
mirisati?
Nije lako otkrivanje novih izvora utisaka. Da bi neko našao potpuno
zadovoljavajući izvor, takav koji će mu mesecima neprekidno izlivati sve novije
i novije utiske, i time mu raspoloženje održavati u celovitosti i ravnoteži, za to je
neophodna genijalnost određenog stepena. Većina ljudi obično time ne
raspolaže. Ako se otrca čitanje romana, pozorište, društvo, koncert (kod običnih
ljudi eventualno još i bioskop), ljudi postaju melanholični, ili nešto još gore,
nervozni.
Zadovoljstvo mi je što mogu da pričam o jednom svom izvoru utisaka za
zimu. Ništa nije bilo namerno niti unapred smišljeno. Za vreme kasne jesenje
šetnje naišao sam na privlačan vrt u pristranku i dobro sam ga zagledao, kako
bih ja u njemu izgradio kuću, ako bih za to konkretno imao para. Ubrzo sam se
odlučio za mesto. Sam raspored u kući nije bio baš lak. Načinio sam skicu, ali
sam je ubrzo odbacio. Minula je sedmica pre nego što sam uspeo da nađem
potpuno zadovoljavajuće rešenje.
Beše kraj novembra i kiša je lila. Kada bi mi dosadio rad ili čitanje, ne bih
poželeo ni slike, ni muziku, ili kad bih tek onako leškario u mlakoj sobi, gradio
sam svoju kuću. U prizemlje sam stavio trpezariju i sobu za primanje, s
nevelikom, ali prijatnom zastakljenom verandom. S druge strane stepenica
kuhinju i ostavu. Zgrada je zaista bila udobna za stanovanje. Zamislio sam
etažno grejanje, celu kuću bi grejala velika koksana peć iz trpezarije, s uređajem
ugrađenim iza nje (na paru ili na vazduh). Stepenište nije odvajao zid od
trpezarije. Prostor nije bio presečen i iz sobe su se mogle videti stepenice od
plemenite jasenovine ili hrastovine, koje su vodile na sprat.
Stepenište se gore otvaralo u prostrani hol. Hol je bio i dnevna soba, s malo
nameštaja, ali je bio prikladan i prisan. Zimi je ovde zaista lepo doručkovati ili
večerati. S jedne strane hola, s istočne, bila je spavaća soba i kupatilo, s druge
strane četiri manje sobe. U trpezariji klavir. Po zidovima slike, tepisi i nekoliko
mekih fotelja. Druga soba je bila radna. Nju sam naročito podrobno zamislio, s
pisaćim stolom i policama. Onda su sledile dve još manje sobe na zapadnoj
strani, jedna pored druge; jedna biblioteka, mesto za pušenje, puna knjiga i
samo dve-tri fotelje. Druga za popodnevno odmaranje, ili druga spavaća soba, s
jednim velikim otomanom.
Ne spadam među one koji svoje sposobnosti lakoumno zanemare. Smejete
mi se što gradim kuću u vazduhu? Isuviše sam se namučio zato što nisam otkrio
svoja važna svojstva i nisam se dovoljno bavio njima. Bio bih poštedeo sebe
mnogih nevolja da sam ranije otkrio da se to ne sme. Fantaziji treba dati mesta
i treba je poštovati. Izgradnja zamišljene kuće sedmicama me je održavala u
divnoj ravnoteži.
Kakvo je bilo uređenje kuće, naravno, o tome sada ne mogu govoriti. Ni
knjiga od petsto stranica ne bi bila dovoljna. U podrobnom i predanom radu
išao sam dotle da sam zamislio koliko ću koksa smestiti u podrum, koliko flaša
vina, koliko kilograma pirinča i koliko ribljih konzervi. Dok sam gradio kuću,
primetio sam da čovek, ako zdravo koristi svoju fantaziju, ne iživljava se u
raznim prinudnim slikama ili lažima ili preterivanjima. To i nije ništa drugo do
bolesni proboj potisnute imaginacije. U glavi mi je bilo jasno, sud hladan. Zašto?
Jer moja fantazija kuću gradi. I gradila je takvu kuću da ako jednom zaista
budem gradio kuću, samo ću ovu ostvariti.
Kada je pao sneg, palo mi je na um da mi je kuća gotova, ali sam, na žalost,
sam. Zamislio sam da mi dolazi jedna žena, iz gradića koji je bio udaljen na sat
putovanja, dva puta sedmično, draga tetka Tot, dobrog raspoloženja, odlično
kuva, vredna, čista, tačna, ona će mi povremeno donositi sveže mleko, puter,
jaja, meso i sve što treba. Dovoljno povrća rađa u bašti, a ostalog je obilno bilo
u ostavi. Moja fantazija se, međutim, time nije zadovoljavala, i ja sam bio
prisiljen da joj se pokorim. Ona je izmislila priču o tome kako iskrsne mlada
žena, prostog porekla, ali visokih ljudskih i ženskih sposobnosti. Prihvatam je
kao domaćicu za zimske mesece, ali kao što se naslutiti može, uskoro se
zaljubljujem. Moja fantazija nije bila nestrpljiva. Dala mi je vreme od više
sedmica kako bi se ljubav mogla razviti, s obe strane, naravno. Behu to lepi
dani, napolju ledena zima, smetovi, veliki mrazevi, a unutra nas dvoje u kući, u
sigurnosti, kao u materici, tihi i vedri.
Znam da će psihoanaliza nadmeno suditi ovoj slici. Uveravam vas da toliko
koliko znaju psihoanalitičari, srećom znam i ja. Toplina kuće, nasuprot hladnoj
zimi koja je svuda naokolo, u njoj muškarac i žena, sve je to veoma prozirno,
čak primitivno. A ja sam imao načina da zimu ispunim i psihoanalizom, ako
sam baš za to bio raspoložen. Ipak sam izabrao fantaziju i Kompleks majke.
Prosto zato jer mi je ovako bilo mnogo prijatnije, i jer sam znao da je ovo stvarno
bolje. Inače sam zapazio da biram samo između dva kompleksa: između
kompleksa majke i kompleksa psihoanalize. Prvi je bio zabavniji, topliji, više
pesnički, draži, bliži mom srcu. O ovom pitanju neka bude dovoljno.
Oko Božića je iscrpena čar neme ljubavi. Posle prvog poljupca radost
prazničnih dana, međutim, opet je razgorela moju fantaziju. Ljubavni roman
beše takav da ga ne mogu uporediti ni s jednim jedinim romanom, ni s
proživljenim, ni s pročitanim. Mnogo čistiji, iskreniji, radosniji i veseliji, naročito
mnogo jednostavniji. Moja mašta je blistala. Ono što je pričala, psihoanalitički
je bilo besprekorno. Smesta razumljivo i stvarno. Čudio sam se, zašto se stvari
tako ne zbivaju u realitetu?
Kao i prilikom opisa kuće, i sada, na žalost, ne mogu ni ovde da govorim
ulazeći u podrobnosti milih čari svakodnevnog života. Odužilo bi se, a i suvišno
je. Cilj ovde nije pričanje romana, nego kako čovek može da živi romanom, bez
reči, jer ga fantazija iznutra neprekidno hrani gomilom prijatnih i lepih slika i
održava zdravo raspoloženje.
Kao što se može zamisliti, ljubav je bila vanredno strasna, ali nikada nije
odustajala ni od ljudskog, ni od psihičkog nivoa. Mašta se instinktivno u svakoj
prilici brinula o tome da to tako i bude, jer je znala da bih čistu čulnost odbio.
Ne zato što sam čistunac ili puritanac. Tome se podsmevam. Prosto smatram
da nije ukusno. A devojka beše takva da ni za nju nije bilo ukusno. Od njene
čulne lepote samo su njena nežnost i dostojanstvo bili veći.
Šta se zbilo između januara i marta, nije lako zamisliti. A uopštenosti baš
to ne dotiču. Uzajamno dokazivanje ljubavnih divota bila je svakodnevno
objavljenje. Nisam ni slutio da sam sposoban toliku pažnju da posvetim
brižnosti, ljubaznosti, humoru, i nikada ne bih poverovao da postoji žensko biće
koje sve to razume, voli, uzvraća.
Život nam beše jednostavan. Posle buđenja ona je spremala doručak, ja sam
ubacivao ogrev u peć, koju je trebalo puniti svakih dvanaest sati. Posle doručka
sam obično odlazio da radim u svoju sobu, a ona se bavila ručkom ili nekim
drugim poslovima. Ručali bismo tačno u podne. Potom malo odmaranja, koje je
bilo zanosno. Svakog dana bi se našla neka mila nova reč, pokret, misao, što
nas je zabavljalo. Pokatkada sam svirao klavir. Pred sumrak bismo izlazili u
prostor, samo ako ne bi bilo isuviše hladno. Posle čaja, opet malo rada, u sedam
večera. Ako smo bili raspoloženi, slušali smo plemenitu muziku na nekoj stranoj
radio-stanici. U deset opet šolja čaja ili kafe. Ponekad smo odlazili u grad u
kupovinu. Uvek sam joj donosio nešto, neku sitnicu, ili ona meni. Beše sjajna
domaćica, izvrsno je kuvala, ništa joj nije moglo promaći pogledu, prašinu nije
podnosila, i nikada se nije svađala.
Kada je proleće pristiglo sredinom marta i ja na prvi zvižduk kosa pošao u
šetnju, kuću sam polako zaboravio. Devojka je još nekoliko sedmica navraćala
u moje srce, da je volim. Zatim je izbledela. U mom životu ljubav nikad nije bila
lepša, niti istinskija.
Knjiga osamljenog kralja
Ispod tamariske
Seo sam malko ovde ispod tamariske kako bih sveže ubrane žute, medene
smokve s odgovarajućim spokojstvom pojeo u hladu. Bilo je oko podne i u zalivu
ne beše nikoga. Više to beše metafizika, nego jedenje. Katkada se sme ovako
jesti, kao da se čovek moli. I kada sam otišao na obalu da sa ruku sperem lepljivi
med zrelog voća, morao sam da se vratim, da praznik osveštam jednom
cigaretom.
Epiphoitesis, pomislio sam. Grčka reč. Našao sam je kod Dionizija
Areopagita, u njegovoj knjizi o božanskim imenima i znači: dečji odnos prema
Bogu koji se odmara u srcu čoveka i dobrostivo se smeši čoveku. Kad bi postojao
neko, čovek Majstor, koji bi me mogao naučiti da ugledam lice božje dobrote
koje stanuje u srcu, prepešačio bih do kraja sveta samo da ga nađem. On bi me
naučio da putujem, kupam se, igram se, jedem smokve, palim cigaretu, i da sve
to nije neminovno raskalašno rasipanje vremena. Može biti besciljna, mada
prijatna igra, ali neodgovorna i tašta, ali može i detinjstvo božje.
Sada nije reč o tome da postoje patnja, bolest, nasukavanje, greh, smrt. Jer
postoje. Nije reč o mučnom ispaštanju koje godinama gori u patnjama i nema
ni jednog jedinog svetlog trenutka. Epifotes nije čovek koji slomljen stenje i
cvokoće od užasa, jer tu sudbinu mora da sledi do kraja. Izuzetan je to trenutak
kada sam tako ludo srećan da zadrhtim od blistavila veličine bezgranične božje
dobrote, i shvatim, ako mi se On ovako neposredno objavljuje, ne mogu ništa
drugo nego da, potresen radošću, bez reči zavapim: hvala.
Teški, tamni, patnički, asketski, samopregorni put religije zna svaki čovek.
Ali biva, na trenutak, da i sunce zablista. Religion is not our burden, but our
privilege - religija nije teret, nego povlastica. I ta je povlastica u ovim trenucima,
u najvećim religioznim vremenima: biti dete Boga. Nekoliko mistika govore o
tome, a postoji neko ko je živeo u ovom epifotesu, jedno od najmilije dece Boga:
Sveti Franja. On je razumeo da jesti, spavati, kupati se, diviti se cveću, smešiti
se lepoj devojci, šetati se, igrati se, sve to može biti molitva, i zaista je molitva
ako je čovek istinsko dete Boga i iz njegovog izmirenog srca božja dobrota gleda
čoveka.
Čitaoče moj, ti koji ovo čitaš i misliš da ga grdim, veruj mi, u mom životu
bio je jedan jedini suštinski, ozbiljan, presudan događaj koji je potresao celu
moju sudbinu, kada sam rekao: Gospode, ne mogu da budem hrišćanin, jer ne
mogu da mrzim svet. Na to sam dobio sledeći odgovor: Ne treba svet mrzeti,
nego voleti Boga, a ko Boga voli, taj ništa ne može da mrzi.
Veruj mi, dragi moj, više od dvadeset godina pretraživao sam sve zakutke
zemlje kako bih našao Boga. Tu ne me chercherais pas, si tu ne me possedais,
kaže Paskal: ne bi me tražio da nisam u tebi. Jedini smisao moga bivstva beše
pronaći njega. Tražio sam ga u filozofiji, mudrosti, umetnosti, mitologiji, tražio
u ljubavi, prirodi, askezi i nisam primetio da mi je u srcu. On. Mnogo je bogova,
samo je jedan Bog. Zašto mi je religija uvek bila važna? Zašto nije bio važniji
on? I kada sam ga našao, nije li mi svejedno kakvim mu se rečima obraćam,
ako je Njemu svejedno? Jer On ne čuje reči, nego srca.
Već dugo čuvam tajnu u sebi o tome da sam stigao u veru u kojoj sam rođen:
Tief ist die Trauer, der mich umdüstert, eintrete ich wieder Herr, in dein Haus -
duboka tuga crni se oko mene, stupam u tvoj dom, Gospode, opet. Vratio sam
se u tvoj dom ali nikome to nisam smeo da priznam. Stideo sam se. Reći će za
mene ono što i ja za druge: slomljen. Iskreno govoreći onda sam isto tako malo
bio slomljen kao i sada. Naprotiv. Pouzdano znam da sam onda bio manji i da
sam od tada rastao. Plašio sam se da će mi očitati ono što sam ja čitao njima u
razdoblju apostate. Behu to užasne stvari. Jeza me obuzme kada na to
pomislim. Nikada to više ne mogu popraviti? I jedina mogućnost oslobađanja od
posledica jeste ako čak i sada prihvatim odgovornost za njih, sada kada ne
verujem u ono što sam tada govorio. Inače verujem da stvar ne zavisi od religije.
Ono što se meni dogodilo nije stvar religije, nego Boga. Dok sam tražio jedinu
istinsku veru, lutao sam. Nema jedine istinske vere. Sve od toga zavisi: naći i
zavoleti Boga. Ili: zavoleti ga i naći. Ostalo je tek teologija.
Ovaj trenutak ovde ispod tamariske daje mi snage da dalje ništa ne tajim.
Čak ni pred onima koje sam ja gurnuo u neverstvo. Jedino što bih još mogao da
učinim jeste da im govorim o epifotesu, i o tome da su njegovo strpljenje i
dobrota beskrajni. Sin koji se vratio već može da govori razmetnicima koji još
napolju tumaraju: dođite, jer on voli pokajnike. A onaj ko se vrati, on može biti
učesnik detinjstva božjeg. Ne naljuti se ako pojedem svežu travu, ako popijem
vino, o, vino veoma volim, naročito ovo crno što ovde rađa! Ljutiš se zbog toga,
Gospode? Ma ne, zar ne? Kad bi ti ovde živeo, pio bi i zahvaljivao bi se što postoji
ovakvo veličanstveno vino. Kako je dobro biti dete, kupati se, uživati,
podsmevati se glupima, biti razuzdan, osećati kao dar ono što sam dobio: vino,
radost, cveće isto kao igru, koketno, izazovno, vragolasto raspoloženje i slatku
vedrinu.
Opet misliš da grdim? Misliš da tražim rafinovano opravdanje za
neodgovoran život kojim ovde živim na blistavom moru, a epifotes nije ništa
drugo do krajnja laž jednog frivolnog uživaoca? Zaboravio si, dragi moj, da
religija nije moral. Moral može da govori o dobrom, lošem, grehu, vrlini, laži,
istini. Religija ne može govoriti o drugom, samo o Njemu. I ako se on, izuzetno,
sada, u ovom času, objavio u mom srcu, oslobodio me je morala, jer me je
prihvatio kao svoje dete, i sada ja, kao dete, sve smem. Jer sada postoji samo
jedna važna stvar, ja volim njega, i on voli mene. I osvešta ljubav što sam drzak,
podrugljiv, ironičan, malko proždrljiv, lakom, dobro raspoložen, voleo bih da
pomilujem svaku kovrdžavu kosu, vitku žensku nogu, ja koji sam brbljiv,
naklapalo, vragolast. Darovi su to. Većina ljudi patnju još ume da prihvata
ozbiljno, ali radost već ne.
Sada, u ovim svetim trenucima detinjstva božjeg znam da je čistom srcu
svaki moral nerazumljiv. Bog se raduje s tobom, jer je on u dostojanstvu mora
i u blistavilu neba, u mirisnoj cigareti i u medenoj smokvi. Ali to znaju samo
njegova deca koja bivaju tronuta kada stupe u more i po njihovoj ugrejanoj koži
zapeni se hladovita voda. O, moliti se smejući, i u blistavo leto kliknuti: Kako je
dobro biti Tvoje dete, dragi dobri Oče, kako bih voleo da ti se obesim oko vrata,
kako bih voleo ako bi me prigrlio i rekao: Kad ti se srce prepuni i dosegne
trenutke čistote, smej se i raduj, a potom idi i svetu govori o ovoj radosti.
Knjiga budućnosti
Povrtnjak
Sve u svemu, moja jutarnja šetnja ista je kao i inače. Posle rađanja sunca
strpam u džep beležnicu, i odlazim u šumu da lovim misli. Pod pazuhom knjiga,
i lagano koračam rosnom travom. U dolini plovi plavičasta izmaglica, a između
drveća se razležu krici sojki. Oko osam sati više nemam strpljenja. Vraćam se,
pripremam motiku, korpu i odlazim u povrtnjak. Za ručak ću kuvati supu od
zeleni, a to je, ovako pri kraju leta, takav praznik od kojega veći i ne znam.
Za pojam supa od pabiraka zahvalan sam staroj seljanki. Ona je s korpom
odlazila u vrt, pokupila bi sve što nađe i kada sam je pitao šta će od toga biti,
odgovorila je: napabirčila sam sve otpatke bašte. Tu aromu koju je imalo njeno
jelo, nikada nisam dosegao. Iako mirno mogu reći da sam godinama pokušavao.
Nije zavisilo to od množine i kvaliteta zeleni. Njena supa, ako je treba
upoređivati, bila je kao vino. Već i od mirisa bi mi se zavrtelo u glavi. Ali bilo je
u njoj i one ljupke pitomosti, što je uvek svojstvo dobro pripremljene supe od
zeleni. Boja ružičasto zlatna, povrće ni meko, ni tvrdo, šargarepa upila u sebe
ukus kupusa, paprike i kelerabe, ipak je ostala šargarepa, kao što je u idealnim
društvima svako idnividualnost, pa ipak svi pripadaju zajednici.
Najvažnija je neophodna čežnja. Kao i svaki istinski veliki poduhvat, i ovaj
treba molitvom započeti. Sedam ispod jabuke i posmatram povrtnjak. Često sam
špartao pijacom i najradije sam zastajkivao gde su prodavani predmeti za
domaćinstvo. Lepe čiste metle od sirka, glatko orendisane daske za meše,
oklagije, drvene kašike, koje podstiču apetit. Bio sam očaran skromnom
jednostavnošću ovih predmeta, koliko smo u stanju da lepotu sakrijemo u privid
korisnosti. Na stotine ljudi projuri pored nas, i svaki u sebi kaže: Kakvo
ordinarno sredstvo, drvena kašika!
Draga drvena kašiko, od bele jasenovine, istesana plemenita, vitka kašiko,
ti znaš da me tvoja pokornost nikada nije zbunjivala, poniznost s kojom si se
preporučivala da verno obaviš svoj posao. Uvek sam ti se divio zbog tananih
linija, milog kusala, koje liči na cvet. A što si korisna, ne dovodi me u zabludu,
samo pojačava neobjašnjivu privrženost koju prema tebi imam. Ispod jabuke
sam i nehotice razmišljao o sličnosti drvene kašike i povrća iz povrtnjaka.
Rastinje, koje se posmatra samo sa stanovišta koristi, prepuno je čarobne
lepote. Ali pored toga raspolaže takvim svojstvima koja su retkost. Eto odmah
kovrdžavog peršuna. Ako ga ne stavim u jelo, mogao bi biti parfem, i svakako bi
se divili dami koja bi na popodnevni čaj stigla u oblaku mirisnog peršuna. Ali
ista ova biljka bila bi predivna kao rub cvetne leje. Njeno gusto i kovrdžavo
zeleno lišće prijatno bi obuhvatilo leje petonije ili salvija. Celer isto. Kelj bi
sasvim mogao da bude ukrasna biljka, da i ne pominjemo keljčiće-pupoljke ili
karfiol. A paradajz? Paprika? Čak bih je rado sadio i u saksije, i divio joj se u
prozoru. Kada leti oslobađam paradajz od suvišnih izdanaka, povremeno se
odmaram i uživam u čudesnom mirisu listova. Ulje svakog povrća ima ovakvu
osobenu i neponovljivu lepotu; a što je ta lepota i korisna, i što se biljka sem
čarobnosti još može i pojesti, to zadovoljstvo me sasvim ispunjava u ovom
trenutku.
A onda lagano počinjem da radim. Otvaram leju šargarepa, brižljivo tražim
one razvijenije i deblje. Vadim dve-tri karote, peršun, i koren i listove, paštrnjak,
koga se ne bih odrekao ni za koje pare. Zatim praziluk, kelj, koren i listovi celera,
keleraba, malo karfiola. Od luka će biti najbolji onaj sitni, srebrnjak čija je
glavica veličine oraha, dovoljna su samo dva struka, jedan struk belog luka. Dve
lepe zelene paprike, jedan crveni paradajz, i da bi praznik bio potpun, šaka sveže
otrebljenog pasulja. Na bunaru sve operem i očistim. U blistavoj srebrnoj vodi
presijava se mnoštvo listova i korenja. Sada već mogu da potpalim vatru.
Lep stil je dar koji se ne može steći. Rađa se zajedno s čovekom, i dotični
možda za njega i ne zna. Ima slučajeva da mu nije dostojan. Znamo da je lep
stil imao jedan pijanica, jedan razbojnik i jedan poluidiot. Čovek može da piše
lepo na hartiji za pakovanje, na ivici novina ili na salveti, pozajmljenom olovkom
ili perom ukradenim s pošte. Sve to nije važno, jer je stil lep.
Ono što svako može steći jeste probrani stil. Prva pretpostavka probranog
stila pak jesu plemenita hartija i sredstvo za pisanje.
Možda nisam imao udela u daru lepog stila, ali sam uvek stavljao naglasak
na ljudski dostižni najviši stepen, na pretpostavke probirljivosti. Na spoljašnjost
pisanja pazim često s komičnom brižnošću. Drago mi je zanimanje stajanje
ispred izloga prodavnica hartije, savesno vršenje smotre nad novijim sredstvima
za pisanje. Predusretljivost civilizacije mi je u mnogim slučajevima dodelila
srećne trenutke. Ako bih ugledao novi štitinik za olovku, držalje, nosivu
mastionicu, naročito ako su bili ukusni, morao sam da ih isprobam. Da i ne
pominjem nove kvalitete hartije. Što mi je fascikla bila slabost, to je prirodno.
Ali ništa manje ni mastilo, i sve što može naći mesta na pisaćem stolu.
Istovremeno sam utvrdio da većina onih koji se bave pisanjem nemaju
osećaj za ovakve stvari. Poznajem ljude koji raspolažu značajnim duhovnim
sposobnostima, a škrabaju svoja dela na rotacionoj hartiji s bedno zarezanim
trećerazrednim patrljkom od olovke. A da je objavljenje duha postalo sporno,
odnosno da je stil bio pre sve drugo nego probirljiv, tome se ni malo nisam čudio.
Začudio bih se da nije bilo tako. Na rotacionoj hartiji može žvrljati samo onaj
čiji je stil od početka lep, i otuda nije prinuđen da ga nadahnjuje papir, i onaj
kod koga cela stvar ništa ne znači, odnosno onaj ko je književno beznačajan.
Običan čovek, koji ima častoljublja, i koji želi da dosegne stepen probirljivosti,
taj nešto slično ne sme da počini.
Odlučio sam da za one koji vole da pišu ispričam svoja iskustva i time
pokrenem pokret kultura pisaćeg stola. U odredenom pogledu očekujem da se
time oplemeni stil. Molim vas, kultura pisaćeg stola je bar tako važna kao i
trpezarijskog stola. Sa svoje strane pre ću se zadovoljiti jednostavnijim
stolnjakom, priborom za jelo, čak se naročito ne pridržavam ni činija, ako ima
nekih razloga da se tek onako iz sudova sipa supa i varivo. Ali ako mi se na
pisaćem stolu nešto ne sviđa, čak se i naljutim. Ako pak krećem od kuće, bilo
na duže putovanje, bilo samo na izlet od nekoliko dana, misao o odeći i hrani
biva preduhitrena: u redu, idem, ali kakvu olovku, kakvu hartiju i kakvu svesku
da ponesem.
Stvar nije tako jednostavna, kao što se obično veruje. Istina je da sam do
sada svaki put snabdevao sebe s preteranom brižnošću, da ni deseti deo
materijala ponetog na put nisam iskoristio. Lane sam za dve sedmice poneo dva
risa hartije, možda trista tabaka, probrano, nekih pet vrsta posebnog belog, boje
slonove kosti i rebrasti papir ručne izrade, pored toga šest novih novcijatih
olovaka, pa pero, mastilo, dve beležnice, jedna manja i jedna veća, i dnevnik. Za
sve vreme nisam napisao više od stotinu redaka, a kasnije sam polovinu od njih
bacio. Ali nemojte poverovati da me je to diralo. Kada god bih stupio u sobu i
na stolu ugledao plavu fasciklu s mnogo dragocene hartije, koja je počivala u
zelenoj svetlosti proceđenoj kroz šumu, olovke u boji, mastionicu, pero,
zahvatalo bi me čudno spokojstvo.
Znam da je to prilično primitivan stepen obezbeđivanja bića, kao i svako
gomilanje, novac, hrana, srebro, zlato. Ali sam u obezbeđenju imao cilj:
najplemenitijim sredstvima pisanja samog sebe održavati na nivou
probirljivosti. Mnoštvo hartije sam vratio kući netaknuto, ali se nisam pokajao,
čak ću prvom sledećom prilikom učiniti isto.
Uvredljiva neosetljivost zapadnjaka zbog predmeta čija je namena za
neposredno korišćenje tela, što se pokazuje po tome što se akcenat stavlja na
ono što je maska, i što je okrenuto prema javnosti, inače površna i ravnodušna
u intimnosti, to se očituje i u kulturi pisaćeg stola. Pogledaj samo pisaći sto
jednog direktora, jednog ministra, jednog bankara. Dekorativni patos
mastionice, mnogobrojne potrepštine koje su smešno nadmene, kao da su sve
to učile od svog gospodara, sve je to postavljeno zarad dejstva, i kao da sve to
treba da reprezentuje nešto veliko. Ali o njima ne govorim, jer oni ne pišu, samo
potpisuju.
Zapadnjaka treba naučiti da ne čitam ja knjigu, nego knjiga čita mene. I ako
je tako: ne pišem ja perom, nego pero piše mnome. Ja ne pišem na papir, nego
on na mene. A ko o svemu tome dobro promisli, veću će pažnju pokloniti svom
peru i hartiji, kako prljava krpa od papira ne bi pisala po njemu raskrečenim i
zarđalim perom koje škripi. Za sada ne žurim ishitrenim nadama. Evropejac,
mnogo ozbiljnije nego do sada, mora da prihvati apsolutnu intimnost svoga bića
kako bi mogao doseći ovaj stupanj. Za to stotinu godina nije mnogo.
Drugo je sto umetnika, pesnika, pisca; ali ono što sam tu zapazio uz dva tri
izuzetka beznadežna je neurednost. Kaže se da je boem. Ali ja znam da je samo
varvarin. Ne želim pedanteriju. U ovom pogledu moj slučaj spada u krajnost,
svoju korektnost ne želim nikome da namećem. Ali, molim vas, ta grozna pera,
taj bedni papir, svuda ti dronjci, pocepani tabaci, jevtine olovke, zarđale
makaze, sve to ne može rezultirati drugačije do ubrljanim rečenicama,
neurednim, brzopletim razmišljanjem. Nepažnja je ovde nedostatak mašte i
nedostatak intimnosti i nepoznavanje kulta pisanja.
Pisaći sto je oltar velike misterije. Pisati znači stupiti u nadljudski kontakt
s Logosom. A Logos je Stvoriteljska Reč. Preziremo popa u prljavoj odeždi, a
onoga koji ujutru ne obriše prašinu s oltara, najurimo. Ali istovremeno pišemo
svoje misli na otkinutoj hartiji za pisma i ispod novina nalazimo važnu belešku?
Primite k znanju, onaj na čijem sam stolu našao novine, moje poverenje u njega
je konačno poljuljano. Novine nemaju šta da traže na oltaru Logosa. To kažem
ozbiljno.
Kada se proizvodi toliko plemenite hartije! Moja slabost je bledožuti,
rebrasti, poludebeli papir ručne izrade. Ali nikada nisam mogao da se oduprem
ni plavičasto-belom i zato ih koristim naizmenično. Bitno je da su bezdrvni.
Naročito pažnju treba posvetiti vodenim znacima. To hartiji daje naročitu lepotu.
U kojem formatu da bude sečena? Veoma teško pitanje. Po mom mišljenju kvart
je savršen format za dela koja su već gotova. Nerado pišem na takvom formatu.
Isprobavao sam već bar trideset raznih formata, ali nisam umeo da se zadržim
ni kod jednog. Čak volim, u izvesnom pogledu, raznovrsnost. Smatram
ispravnim ako ispod poklopaca u boji osam-deset vrsta papira u osam-deset
formata stoji poređano po stolu, ili u fioci. Čak je lepo i kao prizor.
Da li da olovka bude meka ili tvrda? Prepuštam svačijem ukusu, ali je uslov
da proizvod mora biti prvoklasan. Utvrdio sam da su najbolje olovke "kohinoor",
"castell" ili "stadler", njih zaista mogu da preporučim. Volim da pišem sasvim
mekom mastiljavom olovkom, ali to nije pravilo. Može da se piše i crnom. Samo
treba obratiti pažnju na zarezivanje. Nepažljivo zarezivanje je svirepost.
Pero je drugo veliko poglavlje pisanja. Na plemenitu hartiju treba pisati
plemenitim perom. Na osnovu dugog iskustva mogu da preporučim proizvode
fabrike "Hughes" iz Birmingema, naročito ona sa zadebljanjem na vrhu. Mislim
da su to najbolja pera na svetu. Izrađuju se od bakra i čelika, ima ih od dve
vrste, ja više volim bakarna, ali rado pišem i čeličnim, jer je meko, glatko klizi i
ujednačeno je.
Od mastila najbolja su ona veoma fina za nalivpera. Trajno plava ili
ljubičasta, čini mi se, najfinija su. Zvanično plavo mastilo koje se preliva u crno
treba izbegavati, jer je ordinarno i grubo. Ima onih koji se žale da je mastilo za
nalivpera preretko za obična pera. To sam i ja primetio. I ako putujem, koristim
ljubičasto mastilo napravljeno od mastiljave olovke, katkada i kod kuće, jer je
provereno godinama, ako napravim neophodnu gustinu.
Što se mene tiče, ja volim olovke u boji. Volim kad je na stolu mnogo
providnih i blistavih staklenih predmeta, činija, držač za olovke, mastionica,
upijač, kocka. Pri ruci treba da je guma, makaze, nož za sečenje hartije, isto kao
u fioci. Sve to pripada kulturi. Ne sme se zaboraviti ni lepak. Na stolu treba da
bude pet-šest držalja, u svakom drugo pero. To se nehotično formiralo u meni
da bi označilo: pisanje me svaki put i po spoljašnjostima stavlja pred potpuno
novi zadatak. Drugo držalje, drugo pero, druga hartija. Protestujem protiv
privikavanja. I do sada nisam prihvatio nikakvu naviku, ni dobru, ni lošu. Samo
se držim jednog: ukusa i nivoa. Na svom stolu ne podnosim nikakvu
zapuštenost. Zašto da bude neuredniji od moje postelje, kad gotovo isto toliko
vremena provodim s njim, i isto toliko značajnog vremena.
Na stolu treba da bude nešto što je suvišno. Što je samo primamljivo i milo,
ali nema nekog smisla što se baš tu nalazi, i zato, ako ga čovek gleda, treba da
ga odmara. Krčag? Fotografija? Cveće? Uspomena? Skulptura? Neću da se
mešam. Lična stvar, kao i ceo pisaći sto. Kao ženski toaletni sto, s kojim je u
srodstvu, jer je u vezi s besmrtnošću.
Imaginarne knjige
U prikazu ovih knjiga naročitu pažnju sam posvetio tome da oni budu takvi
kao da je reč o pravim knjigama. Jer da ne bude zabune: ime, naslov, sadržaj,
jezik, godinu, štampariju sam sam izmislio, i koliko je meni poznato nikada nisu
objavljeni ni autori ovakvog imena, niti ovakva dela. Za ljubav veće uverljivosti
upuštam se u raspravu, odobravam, ponegde stavljam zamerke, drugde
precizno pratim navodni tok misli, a na jednom mestu autorima držim oštre i
ironične lekcije. Zato da bih čitaoca vukao za nos i da bih se na kraju smeškao
ispod brka? Ali i zato da bih negovao prikaze knjiga kao književni žanr visokog
ranga i da ga oslobodim one samovolje koja za ovaj žanr zaista znači objavljena
knjiga. Za svoj uzor sam odabrao Valtera Pejtera koji je smatrao nepodnošljivim
da plemeniti književni žanr biografije služi besmislenom ćefu jednog stvarnog
ljudskog života. Zaista je ponižavajuće da ozbiljan esejista bude podređen
nemaštovitosti realnog života. Pejter je postao nezavisan od stvarnosti i pisao je
biografije koje nisu imale nikakve istorijske osnove. Tako su nastali imaginarni
portreti. Po uzoru na njega pokušao sam da pišem o imaginarnim knjigama i da
recenziju razvijem u takav žanr koji nije prisiljen da se stalno upušta u
kompromis sa stvarno objavljenim delima. Na području prikazivanja knjiga, po
mom gledištu, neko je, pre ili posle, morao da načini ovaj presudni korak. Za
ovaj žanr, po mom mišljenju, nisu dovoljno solidne knjige koje su stvarno
objavljene. Ne ustežem se da kažem da je stvarna knjiga nedostojna za
recenziju. Već godinama se često događalo da sam povodom pojedinih knjiga
bio prinuđen da govorim o nečemu što im nedostaje. U poslednje vreme pak
uspeo sam da savršeno odbacim od sebe nerazborite pojave labilnog realiteta.
Dobra je ona recenzija kada autor sam bira knjigu o kojoj piše, i to potpuno
nezavisno od predrasude da li je knjiga objavljena ili nije ili se nikada neće ni
pojaviti.
Drveće
Pobeda
Ova lipa raste u jednoj dolini Bakonja, tamo gde se dolina sužava i gde se
na prisojnoj strani padine pomaljaju stene od desetak tona. Seme je palo između
dve stene. Dok nije postiglo debljinu koju su mu stene dozvoljavale, drvo je
gotovo neometano moglo da raste. Ali to nije potrajalo dugo. Tada se stablo
uhvatilo u koštac s kamenom i potisnulo ga. Odozgo je na stablo pala stena
veličine kuće i pokrila ga. Lipa se izvukla. Žilama se oslonila na donje kamenje
i počela da gura stenu. Cepala je kamen koji joj se našao na putu. Na dva mesta,
neposredno uz stablo, pala su dva bloka veličine stola. Lipa ih je pokrila svojom
korom, izlila se na njih kao živa lava i jednostavno pojela dva bloka. Mrvila je
kamenje ispod sebe na taj način što ga je žilama zagrlila i stezala, poput
džinovske zmije, dok nije zadavila kamenje, odnosno rastočila ga u komade,
istisnula iz njega otpor u višegodišnjem samrtnom zagrljaju. Sada lipa ima tri
debele žile. Jedna od njih, posle više zaokreta između blokova stena, zariva se
pravo u padinu. Druga se grana na četrdesetak ili pedesetak ogranaka,
strahovita šaka od pedeset prstiju od čijeg zahvata stenje planinski greben.
Treća žila je dopola ogoljena jer se ispod nje otkotrljalo kamenje a voda je isprala
zemlju, ogolela žila liči na hrpu creva koja su pokuljala iz rasporenog stomaka.
A iznad je četvorospratno pravo stablo, debelo koliko tri čoveka, šiknulo u
prostor, povelo sa sobom golemo mnoštvo grana i listova, živi poput besmrtnog
smeha.
Dobro bi bilo znati šta je ova lipa mislila o sebi dok je još bila seme.- Htela
je da bude pravilna i srazmerna kao i svako drvo, idealno drvo, kao i svako biće,
idealno biće. Ali nije bila sanjalica. Sanjalicu bi potisnule stene. Ali nije bila ni
hirovita. Hiroviti bi već pobegao zbog svog nestrpljenja. Pobeći znači odreći se
svoje sudbine. Odreći se sudbine znači biti slab. Biti slab znači biti pobeđen.
Mogu se videti i stabla sanjalica koji sklopljenih očiju misle na jedan život
kojeg nigde nema. Stabla izmučena lica, potonula u skrivena zadovoljstva. Život
im je isuviše loš, ne zato što je loš, nego što je lakše maštariti, što je teže uhvatiti
se u koštac sa sudbinom, kao što grabljivica kandžama hvata meso, kao što
bršljan svojim tamnim zagrljajem davi sve na svom putu. Mogu se videti hirovita
stabla koja kao sumanuta uvrću svoje grane, čine bezumne pokrete, sulude
korake, zbijaju šale na svoj račun, jer nisu istog mišljenja sa samim sobom.
Postoji patetično drveće, postoji i sumorno, osamljeno. Postoji drveće idioti,
opsceno, perverzno, glupo drveće. Konačno, fizionomija drveća ne dovodi u
zabludu.
Ova lipa je herojsko drvo. Nije lepa. Ali ova veličanstvenost životne snage ne
postoji ni kod Homera, ni u vajarstvu, ni u Betovenovoj muzici, ni u Ničeovoj
filozofiji, niti u carskoj sudbini. Ova nema borba, koju je sama vodila stotinu i
pedeset godina ovde na nepovoljnoj padini, pod naletima kiše, udarima vetra,
između skotrljalih stena, ispod ogromnih blokova u tesnacu sužene doline, -
trebalo se napregnuti, izgubiti svaki oblik, prihvatiti kompromis, nije se smelo
znati za milosrđe, ni za tren, svirepom smirenošću, vizionarstvom, istrajnošću i
istrajnošću mogla je samo neprekidno da raste, a danas, kada je već odnela
pobedu, kada je bitka iza nje, naborana, istrošena, obogaljena ume ovako
zdravo da se smeje, da se smeje. Šta joj se još može reći o životu posle svega
čemu se ona smeje? - čime joj zapretiti? - čega se još može uplašiti? Može li se
dogoditi još nešto užasnije što ona već nije pobedila i nije preživela? Šta znači
umreti? Šta znači plašiti se smrti? Već se ne plaši. Nikada, ni za trenutak nije
bila srećna, ali se smeje onome koji je zbog toga žali. Ne zna šta je obilje. Ne zna,
jedino u snu, šta je to spokojstvo. Mir joj je stran. Za bogatstvo i ne zna da
postoji. Komfor? Šta je to? Mršavo, suvonjavo, žilavo, prekaljeno biće. S
okorelošću jednog zločinca i s obazrivošću jednog mudraca. Da je postala čovek
živela bi životom Atile ili Džingis-kana, ali bi jela kao Gargantua, smejala se kao
Falstaf i ubijala mirno poput Bordžije. Da je postala zver, imala bi u sebi
kraljevstvo lava, krvoločnost tigra, snagu pitona, smirenost slona, mišićavost
divokoze i sigurnost orla. Da je postala pesnik, pisala bi pesme od kojih bi se
zapalila hartija. Kad bi pisala muziku, planine bi po njoj zaigrale. Kada bi danas
čovek imao osećaj za uzvišeno, ova lipa bi imala svog sveštenika, - vitkog
mladića koji bi pevao i prinosio joj žrtve, stajao pred njom u blistava letnja jutra,
klanjao joj se i uzvraćao smehom.
Melanholija
Ova jela se uzdiže pored izvora u Alšotatrafiredu, pored bivšeg dvorca Ziči.
Oko nje su sve niska stabla, ona je najviša u celoj okolini. Njene grane delom
skrivaju zgradu kuhinje dvorca. Zemlja je crna, meka i plodna. Izvor pored nje
svojom svežinom napaja celu okolinu. Nema u njoj nikakvog umora, jer njene
naizgled klonule grane nisu svele ni bolesne. Ovdašnji žitelji je zovu tužna jela.
U njenoj okolini nema uzroka za tugu, dobra zemlja, skrovito mesto, vlaga,
bez suparnica. U samom drvetu takođe nije uzrok, tri puta je veće od kuće,
stablo je besprekorno lepo, izuzev nekoliko guka smole koje znače da je bilo
manjih rana - sitnica. Nema u drvetu ni neurastenije, ova se gnjavaža javlja
uvek u nekom sivilu i bezbojnosti. Jela je tamno zelena, dakle biće je dobrih
nerava i zdrave krvi. Samo je tužna. Ne gleda u nebo, nego pred sebe, odnosno
gleda u tačku koju posmatraju tužna bića. Bez gorčine, bez nemira, bez
plahovitosti, gotovo bez strasti. Tuga životinja se ne vidi drugde sem u očima.
Postoje majmuni u kavezima, katakada im dosadi klovneraj pa se zagledaju
preda se. To je pogled koji rastera posetioce ispred kaveza. Umorni stari konji,
na ulici, dok čekaju, gledaju u tom pravcu. Direrova Melanholija tako gleda.
Ovo tako, ono ovde, ono kuda nije iznutra. To je mesto na svetu. Celo drvo
to gleda. Svaka iglica, svaka grančica, krošnja, stablo gleda beskrajnu tugu
života, možda gleda kako je užasna osamljenost, ali i kakva cena se plaća ako
je čovek odbaci. Ili možda kako je dobro biti neosetljiv, jer tada se bar može biti
daleko. Ali kako je dobro zaroniti u stvarnost, jer tada se sve prima neposredno,
radost, opijenost, veselje, patnja, naročito patnja. Kako je sve to dobro, i kako
loše. U tuzi jele nema optužbe. Nikoga ne poziva na odgovornost, zna da to nije
nešto što će se srediti ako se kaže uzrok. Nema uzroka. Prosto, to je tako. Ne
objašnjava je ni krv, ni sklop, ni karakter, ni uspomena, niti sudbina.
Ima u životu nešto potresno tužno i onaj kome zbog toga naviru suze ne zna
koliko je ova tuga neizmenljiva. Voleo bi da pati, voleo bi kad bi ga sve to duboko
ranilo i bolelo, voleo bi kad bi se bar razboleo i kako bi dobro bilo presvisnuti.
Ali toliko je tužan da već i ne pati, ništa ga ne boli, nije bolestan, ne uzdiše, nije
nestrpljiv, - čak i ne zna hoće li ili neće, niti da li mu je svejedno ili nije. Više i
nije bez cilja. Nisu nedostatak radost i sreća, jer bi onda bio bolna praznina,
prostor u čemu nema ništa. Ova tuga je gusta i masivna, zapaljiva i plavna,
neka vrsta tereta koji umeti podneti upravo znači biti tužan. Ostaviti iza sebe
plač i patnje, razočaranja, lomove, poniženja, padove, usamljenost, bolest.
Ostaviti iza sebe smrt - biti tužan: biti ovde bez ikakvog smisla, noseći u sebi
ono od čega nikada ništa biti neće, urasti u propadanje znajući da je svaka
radost plod u kojem se baš tamo gde se očekuje najslađi ukus, tamo u sredini,
javlja gorčina.
Ali ona ne negoduje zbog toga! - ali ne besni zato! - ali se ne buni! Kad bi još
mogla da se koristi sredstvima ovih bekstava, kad bi na taj način mogla da
pobegne od tuge pa da negoduje, besni, buni se. Kako je suvišan svaki otpor,
kako je jadan svaki beg. Kad bi još bila raspoložena da bude bezvoljna. Kad bi
još verovala u čvrstinu, ili bar verovala. Kad bi još umela nešto da voli, ili bar
da voli ili ume. Duboka tamna rupa sve je progutala, a ona gleda mirno i
nepokretno, bez mešanja se izdiže pred njom tama, bezdanja i beskrajna noćna
dubina. Pogleda, a praznina je i ne privlači, isto kao što je i ne plaši, ne boji se,
ne raduje joj se, ne predaje joj se, ne želi da je ostavi iza sebe, ne žudi za njom,
samo je pogleda i tužna je, tužna. "Under all earth runs water, under all life
runs grief" - ispod cele zemlje struji voda, ispod sveg života struji tuga. Ispod
života leži tamno i nepokretno jezero, život ogleda lice u njemu, ugleda tugu za
sebe, pije iz njega, pije tugu. Kada kroz grane jele prostruji vetar, oglasi se ovaj
instrument noći, ova crno-zelena harfa - kakav ton bez smeška. Kako u njemu
gori tama. Koliko nepodnošljivo težak ton, kako je mek i kako buja - preliva
izvor, kuću, ostalo drveće, celu šumu, planinski greben, pomiluje bez ljubavi
svojom plišanom rukom lakom poput pera, bez saosećanja, bez sažaljenja, bez
utehe, bez radosti, a na to se zagleda pred sebe brdo, planina, potok, jelen,
tetreb, pod celim predelom se rastvori zemlja i u tamnom ogledalu se pojavi lice
sveta.
Devica
Ako se od železničke stanice krene prema Provi, u dolini Hodošer, koja ostaje
zelena i kad su leta najsušnija, na istočnoj padini nalazi se nekoliko breza. U
sredini, opkoljena drugima, iako nije najveća, ali je takva da najpre pada u oči,
toliko očigledna da je čovek posmatra i tek posle izvesnog vremena zaključuje
da ima više drveća, odnosno i nema, jer je drugo drveće drugačije.
Zapravo to i nije drvo, nego cvet. Šta je pouka cveta? Cvetanje. Slatkim
smeškom otvoriti se u svet. Samo kada bi čovek mogao imati stotinu očiju pa
da sve to gleda.
Ako neko kaže da je breza devičanska, neizostavno greši. Više je, veoma
retko, katkada, sveža i mlada devojka brezolika. Tako je vitka i tako blista
rosom, tako je jednostavna, prozračna da joj se moguće približiti samo na jedan
način, nežnošću. Nevina je. Ni izdaleka u onom uvredljivom i moralnom
značenju koje ima u filozofiji morala, niti u onom brutalno irealnom smislu
kojim se lekari služe. Nevinost nije fiziološko stanje, i ne zavisi od bilo kakve
promene. Tamo gde postoji nevinost ona se ne može oduzeti, niti se može
izgubiti. Kako li se može u ljubavi izgubiti? Gubi se upravo ako nema ljubavi.
Nema nevine ljubavi? Sveže i bezbrižne. Jednostavne i čiste. Kao breza. Nema
reči koje su tako nežne kao savitljivost grana? Nema pokreta koji je tako nežan
kao bešumno treperenje listova? Nema zagrljaja koji se tako razrasta ko što
breza izrasta iz zemlje? I to je nevina ljubav, ove nežne reči, taj mili osmeh
dojenčeta, taj brezoliki zagrljaj, zar ne cveta pouka? cvetati? otvoriti se u svet
nemom belinom, zadubiti se u sopstvenu čar, kao blistava zraka svetlosti na
glatkom ogledalu vode?
Čistota može biti i telesna. Jer nije istina da su bogovi od mramora, od
tvrdog, blistavog, belog kamena sve do svoje unutrašnjosti. Prava nevinost nije
čistota mramora. Samo živo telo može biti nevino, ono koje daje čiste sokove,
čiste niti, čisto meso, čistu krv, čistu kosu, čistu kožu
reines Herzens zu sein:
das ist das höchste, was Weise ersannen
und Weisere taten -
živeti čista srca, to je ono što mudraci misle a još mudriji čine. Zadržala je
čistotu rađanja, podojila čistotu majčinog mleka, uzela je čistotu lica koja se na
nju smeše, sunca, vazduha, vode, hleba, ljubavi dragog, svoje dece, bogova i
čistotu smrti. Kad bi je neko zapitao šta je to nevinost, pogledala bi ga kao ptica
ili zvezda. Ako bi se tako pogledala bića na zemlji, samo bi postojala čista srca.
Svet je proziran kao staklo, samo što je to staklo meko i toplo i živo, toliko živo
da bi nepodnošljivo bilo kad se ne bismo mogli smešiti. Tamo gde izvire život je
čist i sladak - pleasure which there si in life itself - uživanje koje je u životu
samom. Ne otići od izvora znači ostati nevin. Etrurci su na nadgrobne belege
svojih žena klesali cvetove, ne ime, ni ostalo, ni godine, niti položaj. O čemu
govori nadgrobni kamen? Ona koja počiva ovde bila je cvet, znala je da živi ono
o čemu su mudraci samo mislili.
Blagoslov
Toro
Zrela voćka
iznad glave tvoje.
Šetnja (Walking)
Tokom celog života susreo sam se samo s jednim, ili dva čoveka koji su se
razumevali u umetnost šetnje, one štenje koja je genijalnost, one koja je, tako
reći, sveto lunjanje. Engleska reč sauntering, koja isto to izražava, starog je
porekla. Nastala je u ono vreme kada su mnogi - u srednjem veku – špartali
drumovima, živeli od milostinje, i hodočastili u Sainte Terre, Svetu zemlju. U
Svetu zemlju su išli ovi Svetozemaljci, ovi suntereri, sveta lunjala.
Ima pak onih koji saunterer tumače od sans terre, što znači bez zemlje, bez
domovine, u dobrom smislu onaj ko nema doma, jer mu nije ni potreban, jer se
na svakom mestu oseća kao kod svoje kuće. To je tajna uspešnog lunjanja. Onaj
ko sve vreme sedi kod kuće još može biti najveća skitnica na zemlji; ali lunjalo
manje skita od krivudave reke koja vredno traži najkraći put ka moru.
Svaka šetnja je krstaško hodočašće, mi šetači smo krstaši strasnog srca.
Ako možeš da ostaviš oca, majku i braću i sestre i ženu i decu svoju i prijatelje
tako da ih više nikada nećeš videti, ako namiriš sve dugove, napišeš testament,
dokrajčiš sve svoje nedovršene poslove, slobodan si i spreman si da kreneš u
šetnju.
Moji poznanici često kažu kako bi voleli kad bi umeli da lunjaju kao ja. Ova
sloboda, bezbrižnost, nezavisnost ne može se kupiti ni za kakve pare. Da bi
čovek umeo da šeta, to je dar, i to dar neba. Ambulator nascitur, non fit. Čudim
se što već popodne, kada je svako pročitao sve novine, na ulicama ne zavlada
opšta gužva, i što se ljudi ne rasprše na sve strane sveta da malo proskitaju.
Šetnja nema nikakve veze s onom higijenskom askezom koju ljudi
praktikuju iz zdravstvenih razloga. Svakodnevna šetnja je avantura dana. Čovek
odlazi izvoru života. Kada putnik zapita Vordsvordovog slugu, koja je radna soba
njegovog gospodara, dobija odgovor: Ovo ovde je biblioteka, radna soba je, pak,
iza kapije.
Šetnja je najbolja kad čovek krene bez primisli, tek onako bez šešira i
kaputa, a vrati se uveče ili noću. Naravno, to je moguće samo leti, a to je klasično
doba šetnje. Zimi pripreme, odevanje sve zagorčava. Mnogi pokušavaju da
povežu sa sportom. Nisam pristalica. Teške cipele, tople čarape, debela košulja,
rukavice, džemper, vreo čaj, paziti na vreme. Priprema za jedan skijaški izlet
traži gotovo isto toliko obazrivosti kao pljačka banke.
Naročitu čar ima ako čovek krene u šetnju prema istoku ili prema zapadu.
Ako krenem prema istoku, onda se približavam mestu gde sunce izlazi, gde je
začelo. Prema zapadu čovek ide ka vrtu Hesperida. Zapad je podneblje misterija
i poezije.
Puteve je najbolje izbegavati. Put na koncu vodi u politiku. Ako čovek šeta
dovoljno ili ako se popne na brdo i pogleda naokolo, s čuđenjem primećuje kako
je malo puteva u predelu.
Klesane glave
Sve stvari sveta mogao bih podeliti u tri grupe. U prvu bi spadalo uopšte
sve; nema ništa na svetu što ne bih iskusio. Rađanje sunca ili bušnu cipelu,
kaljavi put ili bolesnog psa, govor, sliku, sve treba uzimati ozbiljno, bilo kakvi
da su. Naravno, ne za dugo, jer je to čulni svet.
U drugu grupu spadalo bi sve s čime dolazim u kontakt, a ne pušta me.
Među nama se razvija prijateljstvo, a to prijateljstvo je katkada ljubav. Može biti
čovek, predeo, knjiga, slika, predmet. Posebno veoma poštujem svoje
prijateljstvo s upaljačem. Često mu govorim, naročito kada ga čistim, punim,
milo ga gledam i on to razume. I s odećom se sprijateljim; imam jedne pantalone,
moja veza s njima je naročito duboka. Kod drugih je takav slučaj s džepnim
satom. To je svet simpatije.
Na koncu treća grupa, to je stalna veza ili bar veza koja traje dugo. Takvu
stvar nazivam: objekt meditacije. To je svet duha i ljubavi. Nema trenutka dana
i noći kada ne provedem rado neko vreme s onim što je za mene objekt
meditacije. Naravno, ovde je gotovo ništavna uloga lepote ili vrednosti. Stvar
može biti pojava, isto kao i umetničko ostvarenje, apstraktna misao, uspomena,
čak i imaginacija.
Zapazio sam da i drugi prave ovu razliku mada nesvesno.
Umetnost inače stvara dela koja čovek rado pogleda, spreman je da im se
divi, ali ništa više. Relativno je malo takvih umetničkih dela koja nas dograbe i
duže vremena ne puštaju. To su dela kao što su Rafaelove Madone, Božanstvena
komedija ili Homer. Objekata meditacije je sasvim malo. I zanimljivo je da to
nisu remek-dela. Takav objekt je vilendorfska Venera, ta žena velikog stomaka
podžirenog salom, nije veća od pesnice, potiče iz neolita, možda ima dvadeset
hiljada godina, gotovo opscena mala skulptura koja zanima čovečanstvo iz
velike dubine.
Najviši rang što nešto može postići kod mene jeste da postane objekt
meditacije. Nije ih bilo mnogo. Dva-tri čoveka: Lao Ce, Niče, Heraklit, nekoliko
pejsaža. Žene? - Da, bilo je i žena, ne često, i retko živa bića, najčešće su mi
dolazile iz rajske fantazije. Moje istinske ljubavi su me vezivale za ovakve žene.
Događalo se to s mislima i slikama, s knjigama i skulpturama da su postajale
tihi, verni i dobronamerni modeli mojih usamljenih promatranja. Stalni,
neprekidni objekt meditacije već od detinjstva bio mi je Bog, što je prirodno, jer
mislim da je tako kod svakog čoveka, i neminovno tako mora da bude.
Kada sada o svemu ovome razmislim, bez žurbe, sasvim polako, lutalačkim
korakom, upravo sam sada otkrio novi objekt meditacije, i obuzet sam
ganutljivošću prvih trenutaka. Brod je pristao u pola pet. Stan sam ubrzo našao,
doveo sebe malo u red, i krenuo sam kroz malu, staru luku grada kako bih
dostojanstveno ne radeći ništa proveo čarobno, letnje popodne. U kafani na
obali sam popio najbolju tursku kafu u životu, a onda sam sa slatkom
bezbrižnošću u srcu krenuo da proskitam kroz uske uličice. Odjednom sam
izbio na trg s katedralom. Stari maleni trg bio je isto tako prisan kao što je
današnji lažan i teatralan. U modernom svetu ponajmanje mogu da podnesem
zgrade. Prilazim katedrali s radoznalim zazjavanjem stranca šetača, i onda
primećujem da se mnoštvo kapitela završava klesanim ljudskim glavama. Ni
malo nisu ni apostolske ili idealne, anđeoske, tradicionalne crkvene figure, ne,
čak nisu ni fantastične nemani. Ako bi me neko pritegao i pozvao da nađem
sličnost, mogao bih reći: najbliže su Brojgelovim studijama flamanskih
karaktera seljaka. S tom razlikom što nisu karikature. Prosto govoreći ove su
glave: istinite. Ove glave spadaju u onu grupu umetnosti u koju i vilendorfska
Venera. Nisu lepe. Poneka je zaprepašćujuće gnusna. Druga otmena, lepo
očešljana i plemenita. Nisu međusobno slične. Svaka je posebna misterija. Te
glave su objekti meditacije.
Malo uzmaknem, sednem na kamenu ogradu, klimatam nogama, zapalim
cigaretu i gledam.
Najpre sam mislio da ću napisati ceo niz dela, a u svakom ću pokušati da
naknadno rekonstruišem životopis po jedne ovakve glave. Ovaj put ću govoriti
samo o jednoj. Nije baš najistaknutija, ali mi se neprekidno vraćala i ispričaću
ono što sam saznao o njoj tokom dugotrajnih doticaja.
(Objekt.) Najpre samo glava: lice je okruglo. Postoje dve vrste okruglosti:
sunčeva i mesečeva. Sunce je puno, zrači, mesnato je. Mesec je slep. U svakom
slučaju ovde se smesta prepoznaje linearna okruglost. Glupa i podmukla.
Umetnik poseduje fenomenalno poznavanje čoveka, već na prvi pogled nema
nikakve sumnje. Čelo je veoma tvrdo i nisko. Kosa gusta, ali tankovlasa, gotovo
svilenkasta, nimalo ne naginje ni talasima ni kovrdžanju. Koža lica je
pergamentna, svetla, kreolska, više žuta. Zubi su bestijalno jaki i krupni. Oči
upadljive, plavilom svetle na daleko, to su oči u kojima nema ništa ljudsko.
Postavio sam pitanje: otkud ovom čoveku ovakve oči? Od majke? Ne. Lucifer.
Ne. Dečje? Ne. Etarske? Ne. Zle oči? Ne. I ove su oči, nekako isto kao mesečeva
okruglina, slepe. Naravno, ne u fiziološkom smislu. Ove oči ne vide suštinu. Pa
šta vide? Okrenute prema unutra? Ne. Irealne? Ne. Fantazmagorične? Možda.
Pijanica? Sanjar? Ludak? Možda. Uz to bespomoćan. Ipak nasilnik, ali blag,
osvetoljubiv, pa ako i nije zavidljiv, neumoljiv je i pohlepan.
Ovakav čovek, kao što je ovaj preko puta, ne bi smeo ni da se popne u voz.
Maločas je otvarao putnu torbu. Nije bilo razočaravajuće što je neuredan, niti
sramno što je necelishodan. Nedostajalo mu je poštovanje prema sitnicama, i
odmah sam video da je ovaj čovek nesrećan, jer mu nedostaje elementarni
pijetet prema stvarima, bez čega niko ne može srećan biti. Izvadio je jabuku,
jadnik, koja je bila pored zgužvane maramice, u papučama pasta za zube, pored
njih zgužvana pižama, preko toga konzerve, i rasuto nekoliko keksova, zgužvana
hartija i mrve. Ovaj čovek ne bi smeo da putuje, jer ne zna poeziju putne torbe.
Kada je dan putovanja već siguran, novac obezbeđen, pasoš gotov, čovek se
povuče u osamu na jedan sat, uzme papir i olovku i udubi se u duboku
meditaciju. Pre svega misli na velikog pretka svih putnika, na Robinsona, i
ponovi onu listu koju je čuveni brodolomac sastavio na pustom ostrvu. Zatim
polako počinje da beleži: cipele, čarape, pantalone, košulja, spavaćica, pižama,
rukavice, kravata, i tako dalje. Posebno hrana. Posebno knjige i pribor za
pisanje. Ako nešto nema, zapisuje na drugi papir, to treba da nabavi. Kad je
spisak gotov, prepiše ga, više puta pročita, i premišlja šta je zaboravio. Tada
čovek već putuje i to je jedan od najmirnijih trenutaka puta.
Pakovanje već nije kontemplativan posao. To je oprezna i mudra delatnost
koja se takođe ne može započeti bez molitve. Na dno torbe dolaze stvari kojima
ne smeta gužvanje, ali nisu tvrde. Praznine se ne smeju popunjavati
maramicama. To rade samo varvari. Lepota maramice je u njenoj ispeglanosti.
Putnik od pijeteta praznine popunjava mekim stvarima: kupaćim kostimom,
džemperom, čarapama. Ni to se ne sme gužvati.
U svakoj putnoj torbi neka bude, i to prilikom svakog putovanja, nešto što
je potpuno suvišno, i na što je čovek onako iznenada pomislio. To može da bude
čaša od aluminijuma, ili paketić osušenog cveta levande.
Najcelishodnije pakovanje pribora za higijenu jeste mala kožna futrola.
Sasvim posebnu pažnju treba posvetiti sapunu, jer se ne sme zaboraviti da se
uz put miris uvuče u odelo. Treba da je prijatan i fin. Ne sme se zaboraviti benzin
za upaljač, kremen, purgativ i mala flaša konjaka. Na putu čovek inače treba
da pije samo mineralnu vodu, a ujutru malo istinski dobre rakije.
Toaletni pribor treba uviti u peškir i staviti na lako dostupno mesto ako se
ujutru u vozu ili na brodu pođe u kupatilo, da budu pri ruci. Kolonjska voda.
Posle umivanja je neophodna. Pojedinci preporučuju alkohol, ja sam isprobao,
i zaista su u pravu. Ja ne volim onaj s dodatkom mentola, nego onaj baš s jakim
alkoholom.
Pakovanje najpre retko uspe. Moguće je da ima putnika koji raspolažu
sposobnostima pa im se sve složi. Meni još nikada nije. Nije važno. Izvadim, pa
opet iz početka. Planirano i logičko mišljenje treba da dopuni intuicija. Ako
pakovanje nema nadahnuća, ili on iščili, odložite za sutradan, jer je gola
sistematika malo, čak može navesti čoveka na velike greške.
Na dno, preko krupnijih parčadi odeće preporučljivo je poredati knjige. To
je veoma važno poglavlje. Problemi knjiga nedeljama ranije treba da prethode
vremenu putovanja. Ako putujem leti, onda već oko Božića spremim beleške.
Na primer: Cowper, Oxford, leto. Što znači: nabaviti Williama Cowpera u
"Oxfordovom" srednjem izdanju, i čitati ga na leto. Naravno, beleške su uvek
predimenzionirane. Ne mogu poneti ni polovinu knjiga, jer nema smisla da za
četiri sedmice ponesem više nego pet-šest knjiga. A to je opet ozbiljan zadatak.
Da li da ponesem Cowpera ili metafizičke pesnike? Često mi oblik knjige pohita
u pomoć: tako je lepa, prijatna i pogodna da se odlučim za nju.
Mađarske knjige nosim najređe, zato što su knjige koje bih poneo tako
neukusne papirom, povezom, izgledom, slovima da odustanem. Nemamo ni
jednog pesnika u takvom izdanju da bismo ga mogli poneti na put. A ostali?
Manimo se. "Oxford" posebno mali "Worlds Clasics" "Insel", "Pleiade" rođeni su
za put. Upravo zbog toga sam i antičke autore prisiljen da nosim uvek u
engleskom ili francuskom izdanju.
Knjige zajedno s brižljivo odabranim papirom za beleške, eventualno s
dnevnikom i priborom za pisanje čovek smešta u unutrašnjost torbe, i samo
jedno delo ostavlja napolju, koje smešta odozgo, i jedno koje stavlja u džep. Za
džep je najpogodnije nešto apsolutno zabavno, kao što su Ekermanovi razgovori,
ili Džonsonov život od Bosfela. Najbolje je otvoriti knjigu, posmatrati predeo, i
svakih desetak minuta pročitati jednu rečenicu. Video sam čoveka koji je na
letnje putovanje poneo knjige iz biblioteke. Ovakvog čoveka, po mom mišljenju,
ništa ne razlikuje od zlotvora. Knjiga voli da putuje, da udiše duh puta, postaje
moj prijatelj i deo je takve prisnosti koja se ne sme rašćerdati na knjige koje su
zajedničko vlasništvo. Inače su knjige iz biblioteke knjige hetere koje svako može
da dobije. Knjiga s kojom putujem moj je bračni drug.
Preporučljivo je da se na put koji traje duže od dvadeset-dvadeset i četiri
sata nosi hrana. Istina, kola za ručavanje su najveće dostignuće civilizacije, i
nema tog osećanja koje bi se moglo uporediti kad čovek ruča a na dva pedlja od
njega predeo juri brzinom od sto kilometara na sat. Parče šunke, keks, čokolada
i neko voće ipak su potrebni. Ima onih koji ni na kraći put ne kreću bez limuna.
Uvažavam limun, ali mu nisam naročito privržen. Ako biste me upitali šta je to
bez čega ne bih rado na put, naročito na noćno putovanje, odgovorio bih: vreo
čaj u termosu.
Ne verujem onima koji zastupaju askezu putovanja i kažu da se prilikom
putovanja treba odricati mnogih stvari. Nije istina. U putnu torbu sve može da
stane, čak i ne treba da je velika. Najbolje je da je takva kako bi je čovek sam
mogao da nosi ceo sat. Inače nije dobro ako je čovek. upućen na druge, pogotovo
na putu. Dograbim torbu, prebacim preko ruke mantil i ćebe, i sve svoje sobom
nosim.
Pesma ptica
Zvezde
San