Professional Documents
Culture Documents
com™
Home > ChanRobles Virtual Law Library > Philippine Supreme Court Jurisprudence >
EN BANC
DECISION
YNARES-SANTIAGO, J.:
Before us for review is the February 24, 2006 Decision1 of the Court
of Appeals (CA), affirming with modification the May 14, 2004
Decision2 of the Regional Trial Court (RTC) of Manila, Branch 33,
convicting accused-appellant Beth Temporada of the crime of large
scale illegal recruitment, or violation of Article 38 of the Labor Code,
as amended, and five (5) counts of estafa under Article 315, par. (2)
(a) of the Revised Penal Code (RPC).
Contrary to law."
Contrary to law."
SO ORDERED.4
Before this Court, appellant ascribes the lone error that the trial court
gravely erred in finding her guilty of illegal recruitment and five (5)
counts of estafa despite the insufficiency of the evidence for the
prosecution.
Appellant insists that she was merely an employee of ATTC and was
just "echoing the requirement of her employer." She further argues
that the prosecution failed to prove that she was aware of the latter's
illegal activities and that she actively participated therein. In essence,
she controverts the factual findings of the lower courts.
Consequently, the defense of appellant that she was not aware of the
illegal nature of the activities of her co-accused cannot be sustained.
Besides, even assuming arguendo that appellant was indeed unaware
of the illegal nature of said activities, the same is hardly a defense in
the prosecution for illegal recruitment. Under The Migrant Workers
and Overseas Filipinos Act of 1995, a special law, the crime of illegal
recruitment in large scale is malum prohibitum and not malum in se.11
Thus, the criminal intent of the accused is not necessary and the fact
alone that the accused violated the law warrants her conviction.12
In the instant case, we find no reason to depart from the rule that
findings of fact of the trial court on the credibility of witnesses and
their testimonies are generally accorded great respect by an appellate
court. The assessment of credibility of witnesses is a matter best left
to the trial court because it is in the position to observe that elusive
and incommunicable evidence of the witnesses' deportment on the
stand while testifying, which opportunity is denied to the appellate
courts.13 Further, there is no showing of any ill-motive on the part of
the prosecution witnesses in testifying against appellant. Absent such
improper motive, the presumption is that they were not so actuated
and their testimony is entitled to full weight and credit.
Anent the conviction of appellant for five (5) counts ofestafa, we,
likewise, affirm the same. Well-settled is the rule that a person
convicted for illegal recruitment under the Labor Code may, for the
same acts, be separately convicted for estafa under Article 315, par.
2(a) of the RPC. 14 The elements of estafa are: (1) the accused
defrauded another by abuse of confidence or by means of deceit; and
(2) the offended party or a third party suffered damage or prejudice
capable of pecuniary estimation.15 The same evidence proving
appellant's criminal liability for illegal recruitment also established her
liability for estafa. As previously discussed, appellant together with her
co-accused defrauded complainants into believing that they had the
authority and capability to send complainants for overseas
employment. Because of these assurances, complainants parted with
their hard-earned money in exchange for the promise of future work
abroad. However, the promised overseas employment never
materialized and neither were the complainants able to recover their
money.
While we affirm the conviction for the five (5) counts ofestafa, we find,
however, that the CA erroneously computed the indeterminate
penalties therefor. The CA deviated from the doctrine laid down in
People v. Gabres;16 hence its decision should be reversed with
respect to the indeterminate penalties it imposed. The reversal of the
appellate court's Decision on this point does not, however, wholly
reinstate the indeterminate penalties imposed by the trial court
because the maximum terms, as determined by the latter, were
erroneously computed and must necessarily be rectified.
The prescribed penalty for estafa under Article 315, par. 2(d) of the
RPC, when the amount defrauded exceeds P22,000.00, is prisión
correccional maximum to prisión mayor minimum. The minimum term
is taken from the penalty next lower or anywhere within prisión
correccional minimum and medium (i.e., from 6 months and 1 day to 4
years and 2 months). Consequently, the RTC correctly fixed the
minimum term for the five estafa cases at 4 years and 2 months of
prisión correccional since this is within the range of prisión
correccional minimum and medium.
On the other hand, the maximum term is taken from the prescribed
penalty of prisión correccional maximum to prisión mayor minimum in
its maximum period, adding 1 year of imprisonment for every
P10,000.00 in excess of P22,000.00, provided that the total penalty
shall not exceed 20 years. However, the maximum period of the
prescribed penalty of prisión correccional maximum to prisión mayor
minimum is not prisión mayor minimum as apparently assumed by the
RTC. To compute the maximum period of the prescribed penalty,
prisión correccional maximum to prisión mayor minimum should be
divided into three equal portions of time each of which portion shall be
deemed to form one period in accordance with Article 65 17 of the
RPC. Following this procedure, the maximum period of prisión
correccional maximum to prisión mayor minimum is from 6 years, 8
months and 21 days to 8 years.18 The incremental penalty, when
proper, shall thus be added to anywhere from 6 years, 8 months and
21 days to 8 years, at the discretion of the court.19
We sustain Gabres.
I.
With the passage of the ISL, the law created a prison term which
consists of a minimum and maximum term called the indeterminate
sentence.25 Section 1 of the ISL provides –
In People v. Gonzales,28 the Court held that the minimum term must
be based on the penalty prescribed by the Code for the offense
"without regard to circumstances modifying criminal liability." 29 The
Gonzales' ruling that the minimum term must be based on the
prescribed penalty "without regard to circumstances modifying
criminal liability" is only a restatement of Section 1 of the ISL that the
minimum term shall be taken from within the range of the penalty next
lower to the prescribed penalty (and from nowhere else).30
Further, the dissent proceeds from the erroneous premise that its so-
called "regular formula" has generally been followed in applying the
ISL. To reiterate, according to the dissent, the "regular formula" is
accomplished by first determining the maximum term after considering
all the attending circumstances; thereafter, the minimum term is
arrived at by going one degree down the scale from the maximum
term. As previously discussed, this essentially means, using the terms
as earlier defined, that the minimum term shall be taken from the
penalty next lower to the imposable penalty (and not the prescribed
penalty.) In more concrete terms and using the previous example of
homicide with one ordinary aggravating circumstance, this would
mean that the minimum term for homicide will no longer be based on
reclusión temporal (i.e., the prescribed penalty for homicide) but
reclusión temporal in its maximum period (i.e., the imposable penalty
for homicide with one ordinary aggravating circumstance) so much so
that the minimum term shall be taken from reclusión temporal in its
medium period (and no longer from prisión mayor) because this is the
penalty next lower to reclusión temporal in its maximum period. The
penalty from which the minimum term is taken is, thus, significantly
increased. From this example, it is not difficult to discern why this
interpretation radically departs from how the ISL has generally
been applied by this Court. The dissent's "regular formula" is,
therefore, anything but regular.
II.
xxx
Two, the rule which provides that the minimum term is taken from the
range of the penalty next lower to the prescribed penalty is, likewise,
applicable to other offenses punishable under the RPC. For instance,
the minimum term for an accused guilty of homicide with one generic
mitigating circumstance vis - à-vis an accused guilty of homicide with
three ordinary aggravating circumstances would both be taken from
prisión mayor – the penalty next lower to eclusion temporal. Evidently,
the convict guilty of homicide with three ordinary aggravating
circumstances committed a more perverse form of the felony. Yet it is
possible that the court, after applying the guidelines in Ducosin, will
impose upon the latter the same minimum term as the accused guilty
of homicide with one generic mitigating circumstance. This reasoning
can be applied mutatis mutandis to most of the other offenses
punishable under the RPC. Should we then conclude that the ISL
creates absurd results for these offenses as well? cra lawlibrary
III.
The instant case involves a violation of Article 315, par. 2(a) of the
RPC.43 The penalty for said violation is–
Finally, Dela Cruz involved a case for qualified theft. The prescribed
penalty for qualified theft is two degrees higher than simple theft.
Incidentally, the penalty structure for simple theft 49 and estafa is
similar in that both felonies (1) requires that the prescribed penalty be
imposed in its maximum period when the value of the thing stolen or
the amount defrauded, as the case may be, exceeds P22,000.00, and
(2) provides for an incremental penalty of 1 year imprisonment for
every P10,000.00 in excess of P22,000.00. It should be pointed out,
however, that the prescribed penalty for simple theft is prisión mayor
minimum and medium while in estafa it is lower at prisión correccional
maximum to prisión mayor minimum.
Being two degrees higher, the prescribed penalty for qualified theft is,
thus, reclusión temporal medium and maximum, while the minimum
term is taken from the range of prisión mayor maximum to reclusión
temporal minimum, which is the penalty next lower toreclusión
temporal medium and maximum. The penalty next lower to the
prescribed penalty is determined without first considering the amount
stolen in excess of P22,000.00 consistent with Gabres. In fact, Dela
Cruz expressly cites Gabres–
IV.
The plain terms of the ISL show that the legislature did not intend to
limit "attending circumstances" as referring to Articles 13 and 14 of the
RPC. If the legislature intended that the "attending circumstances"
under the ISL be limited to Articles 13 and 14, then it could have
simply so stated. The wording of the law clearly permits other
modifying circumstances outside of Articles 13 and 14 of the RPC to
be treated as "attending circumstances" for purposes of the
application of the ISL, such as quasi-recidivism under Article 160 51 of
the RPC. Under this provision, "any person who shall commit a felony
after having been convicted by final judgment, before beginning to
serve such sentence, or while serving the same, shall be punished by
the maximum period of the penalty prescribed by law for the new
felony." This circumstance has been interpreted by the Court as a
special aggravating circumstance where the penalty actually imposed
is taken from the prescribed penalty in its maximum period without
regard to any generic mitigating circumstances.52 Since quasi-
recidivism is considered as merely a special aggravating
circumstance, the penalty next lower in degree is computed based on
the prescribed penalty without first considering said special
aggravating circumstance as exemplified in People v. Manalo53 and
People v. Balictar.54
V.
The claim that the maximum term should only be one degree away
from the minimum term does not make sense within the meaning
of "degrees" under the RPC because the minimum and maximum
terms consist of single fixed penalties. At any rate, the point
seems to be that the penalty from which the minimum term is taken
should only be one degree away from the penalty from which the
maximum term is taken.
However, it is one thing to say that, generally, the penalty from which
the minimum term is taken is only one degree away from the penalty
from which the maximum term is taken, and completely another thing
to claim that the penalty from which the minimum term is taken
should only be one degree away from the penalty from which the
maximum term is taken.
VI.
Much has been said about the leniency, absurdity and unjustness of
the result under Gabres; the need to adjust the minimum term of the
indeterminate penalty to make it commensurate to the gravity of the
estafa committed; the deterrence effect of a stiffer imposition of
penalties; and a host of other similar reasons to justify the reversal of
Gabres. However, all these relate to policy considerations beyond the
wording of the ISL in relation to the RPC; considerations that if given
effect essentially seek to rewrite the law in order to conform to one
notion (out of an infinite number of such notions) of wisdom and
efficacy, and, ultimately, of justice and mercy.
This Court is not the proper forum for this sort of debate. The
Constitution forbids it, and the principle of separation of powers
abhors it. The Court applies the law as it finds it and not as how it
thinks the law should be. Not too long ago in the case of People v.
Veneracion,58 this Court spoke about the dangers of allowing one's
personal beliefs to interfere with the duty to uphold the Rule of Law
which, over a decade later, once again assumes much relevance in
this case:
VII.
xxx
Thus, in one case, where the statute was ambiguous and permitted
two reasonable interpretations, the construction which would impose a
less severe penalty was adopted.62
SO ORDERED.
Endnotes:
4 Id. at 125-26.
5 G.R. NOS. 147678-87, July 7, 2004, 433 SCRA 640.
6 CA rollo, p. 135.
9 People
v. Cabais, G.R. No. 129070, March 16, 2001, 354
SCRA 553, 561.
12 Id.
15 Id. at 213.
19 Id. at 755.
29 Id. at 552.
59 Id. at 251.
1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920
1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940
1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
FEATURED DECISIONScralaw
Search
QUICK SEARCH
1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920
1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940
1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012
Copyright © 1998 - 2019 ChanRoblesPublishing Company| Disclaimer | E-mailRestrictions ChanRobles™Virtual Law Library ™ | chanrobles.com™ RED