Professional Documents
Culture Documents
InviKtus-User Manual-ALL PDF
InviKtus-User Manual-ALL PDF
1MxB
3-5
2MxB
Monéo
7-9
Monéo + MxB
Nectra
11-13
Nectra + MxB
GSL 1031 B
GSL 1032 B 15-20
GSL 1031 B + MxB
GSL 1031 C
GSL 1032 C 21-27
GSL 1031 C + MxB
31
2
INVIKTUS
1 MxB
2 MxB
Inviktus
User
Manual
M16
24 mm
3
INVIKTUS. 1 MxB
1 2
3 4
A B
4
INVIKTUS. 2 MxB
1 2
3 4
A B
5
6
INVIKTUS
Monéo
Monéo + MxB
Inviktus Monéo
User User
Manual Manual
M16
24 mm
7
INVIKTUS. Monéo
1 2
3 4
A B
8
INVIKTUS. Monéo + MxB
1 2
3 4
A B
9
10
INVIKTUS
Nectra
Nectra + MxB
1 2 3 3
1 2
4 5 6 6
4 5
7 8 9 9
7 8
0 0
7
2
0
3
9 Inviktus Nectra
User User
Manual Manual
M16
24 mm
11
INVIKTUS. Nectra
1 2 3
1
2
4 3
5
1 2
5
3
6
7 6
8
4
1
7 8 9
2 9
4 3 0
5
7 6
8
9
0
4 5 6
1
2
1 2 3
4 5 6
7 8 9
3
0
4
5
7 6
8
9
0
7 8 9
A B
1 2 3
1 2 3
4 5 6
7 8 9
5 6
0
7 8 9
1 2 3
4 5 6
7 8 9
12
INVIKTUS. Nectra + MxB
1 2 3 4
A 1 2 3
1
4 5 6
7 8 9
2
1 2 3
4 5 6
7 8 9
4 3
0
5
7 6
8
9
0
5 6 7 8
1 1
2 2
4 3 3
5 4
6 5
7 7 6
8 8
9 9
0
1 2 3
5 6
0
4
7 8 9
8 10 11
A B
1 2 3 1
4
2
5
3
7 8 9
4 5 6
7 8 9
1 2 3
4 5 6
7 8 9
C
0
13
14
INVIKTUS
GSL 1031 B
GSL 1032 B
GSL 1031 B + MxB
M16
24 mm
15
INVIKTUS. GSL 1031 B
EN To open & close. RU Открыть и закрыть.
FR Pour ouvrir et fermer. SV För öppning och stängning.
DE Öffnen und Schließen. NO Åpne og lukke.
NL Openen en sluiten. DA Åbning og lukning.
IT Apertura e chiusura. FI Avaaminen ja sulkeminen.
ES Para abrir y cerrar. ID Membuka & menutup.
PT Para abrir e fechar. ZH
PL Aby otworzyć i zamknąć.
1 2 3 4
A B C C B A
5 6 7
8 9 10
11 A B 12
16
INVIKTUS. GSL 1032 B
EN To open & close. RU Открыть и закрыть.
FR Pour ouvrir et fermer. SV För öppning och stängning.
DE Öffnen und Schließen. NO Åpne og lukke.
NL Openen en sluiten. DA Åbning og lukning.
IT Apertura e chiusura. FI Avaaminen ja sulkeminen.
ES Para abrir y cerrar. ID Membuka & menutup.
PT Para abrir e fechar. ZH
PL Aby otworzyć i zamknąć.
1 2 3 4
A B C C B A
5 6 7
8 9
10 11 12
17
13 14
A B
15
18
INVIKTUS. GSL 1031 B + MxB
1 2 3
4 5 6
A B C C B A
7 8 9
19
10 11
12 13
A B
20
INVIKTUS
GSL 1031 C
GSL 1032 C
GSL 1031 C + MxB
M16
24 mm
21
INVIKTUS. GSL 1031 C
1 2 3
4 5 6
A B C C B A
7
A B C D
22
8 9 10
11 12
A B
23
INVIKTUS. GSL 1032 C
EN To open & close. RU Открыть и закрыть.
FR Pour ouvrir et fermer. SV För öppning och stängning.
DE Öffnen und Schließen. NO Åpne og lukke.
NL Openen en sluiten. DA Åbning og lukning.
IT Apertura e chiusura. FI Avaaminen ja sulkeminen.
ES Para abrir y cerrar. ID Membuka & menutup.
PT Para abrir e fechar. ZH
PL Aby otworzyć i zamknąć.
1 2 3
4 5 6
A B C C B A
7 A B C D
8 9
24
10 A B C D
11 12 13
14 15
A B
25
INVIKTUS. GSL 1031 C + MxB
1 2 3
4 5 6 7
A B C C B A
8 A B C D
26
10 11 12
13 14
A B
27
28
INVIKTUS 120
EN To open & close. RU Открыть и закрыть.
FR Pour ouvrir et fermer. SV För öppning och stängning.
DE Öffnen und Schließen. NO Åpne og lukke.
NL Openen en sluiten. DA Åbning og lukning.
IT Apertura e chiusura. FI Avaaminen ja sulkeminen.
ES Para abrir y cerrar. ID Membuka & menutup.
PT Para abrir e fechar. ZH
PL Aby otworzyć i zamknąć.
1 2
3 4
29
5 6
7 8
30
EN The safe must be anchored before being use.
FR Le coffre doit être ancré avant d’être mis en service.
DE Bevor der Safe verwendet wird, muss er verankert sein.
NL De kluis moet voor gebruik verankerd worden.
IT La cassaforte deve essere fissata saldamente prima dell’utilizzo.
ES La caja de seguridad debe anclarse antes de utilizarse.
PT O cofre tem de ser ancorado antes de ser usado.
PL Przed użyciem sejf należy zakotwiczyć.
RU Закрепите положение сейфа перед использованием.
SV Kassaskåpet måste vara förankrat innan det används.
NO Safen må forankres før bruk.
DA Pengeskabet skal forankres, før det tages i brug.
FI Kassakaappi on ankkuroitava ennen käyttöä.
ID Pengaman harus ditanamkan sebelum digunakan.
ZH
24 mm
24 mm
1 2 3
a) b) c) d)
120mm
31
code 38 99 128 A