You are on page 1of 32

INVIKTUS

EN Quick user guide


FR Mini-guide de l’utilisateur
DE Kurzanleitung
NL Beknopte handleiding
IT Guida veloce
ES Guía rápida de usuario
PT Guia rápido do Utilizador
PL Krótki podręcznik użytkownika
RU Краткое руководство пользователя
SV Snabb bruksanvisning
NO Hurtigguide
DA Hurtig brugervejledning
FI Pikaopas
ID Panduan cepat untuk pengguna
ZH

Member of the Gunnebo Security Group. www.gunnebo.com


INDEX

1MxB
3-5
2MxB

Monéo
7-9
Monéo + MxB

Nectra
11-13
Nectra + MxB

GSL 1031 B
GSL 1032 B 15-20
GSL 1031 B + MxB

GSL 1031 C
GSL 1032 C 21-27
GSL 1031 C + MxB

INVIKTUS 120 29-30

31

2
INVIKTUS
1 MxB
2 MxB

Inviktus
User
Manual

M16

24 mm

3
INVIKTUS. 1 MxB

EN To open & close. RU Открыть и закрыть.


FR Pour ouvrir et fermer. SV För öppning och stängning.
DE Öffnen und Schließen. NO Åpne og lukke.
NL Openen en sluiten. DA Åbning og lukning.
IT Apertura e chiusura. FI Avaaminen ja sulkeminen.
ES Para abrir y cerrar. ID Membuka & menutup.
PT Para abrir e fechar. ZH
PL Aby otworzyć i zamknąć.

1 2

3 4
A B

4
INVIKTUS. 2 MxB

EN To open & close. RU Открыть и закрыть.


FR Pour ouvrir et fermer. SV För öppning och stängning.
DE Öffnen und Schließen. NO Åpne og lukke.
NL Openen en sluiten. DA Åbning og lukning.
IT Apertura e chiusura. FI Avaaminen ja sulkeminen.
ES Para abrir y cerrar. ID Membuka & menutup.
PT Para abrir e fechar. ZH
PL Aby otworzyć i zamknąć.

1 2

3 4
A B

5
6
INVIKTUS
Monéo
Monéo + MxB

Inviktus Monéo
User User
Manual Manual

M16

24 mm

7
INVIKTUS. Monéo

EN To open & close. RU Открыть и закрыть.


FR Pour ouvrir et fermer. SV För öppning och stängning.
DE Öffnen und Schließen. NO Åpne og lukke.
NL Openen en sluiten. DA Åbning og lukning.
IT Apertura e chiusura. FI Avaaminen ja sulkeminen.
ES Para abrir y cerrar. ID Membuka & menutup.
PT Para abrir e fechar. ZH
PL Aby otworzyć i zamknąć.

1 2

3 4
A B

8
INVIKTUS. Monéo + MxB

EN To open & close. RU Открыть и закрыть.


FR Pour ouvrir et fermer. SV För öppning och stängning.
DE Öffnen und Schließen. NO Åpne og lukke.
NL Openen en sluiten. DA Åbning og lukning.
IT Apertura e chiusura. FI Avaaminen ja sulkeminen.
ES Para abrir y cerrar. ID Membuka & menutup.
PT Para abrir e fechar. ZH
PL Aby otworzyć i zamknąć.

1 2

3 4
A B

9
10
INVIKTUS
Nectra
Nectra + MxB

1 2 3 3
1 2
4 5 6 6
4 5
7 8 9 9
7 8
0 0

7
2

0
3

9 Inviktus Nectra
User User
Manual Manual

M16

24 mm

11
INVIKTUS. Nectra

EN To open & close. RU Открыть и закрыть.


FR Pour ouvrir et fermer. SV För öppning och stängning.
DE Öffnen und Schließen. NO Åpne og lukke.
NL Openen en sluiten. DA Åbning og lukning.
IT Apertura e chiusura. FI Avaaminen ja sulkeminen.
ES Para abrir y cerrar. ID Membuka & menutup.
PT Para abrir e fechar. ZH
PL Aby otworzyć i zamknąć.

1 2 3
1
2
4 3
5
1 2

5
3

6
7 6
8
4

1
7 8 9

2 9
4 3 0
5
7 6
8
9
0

4 5 6
1
2
1 2 3

4 5 6

7 8 9

3
0

4
5
7 6
8
9
0

7 8 9
A B
1 2 3
1 2 3

4 5 6

7 8 9

5 6
0

7 8 9

1 2 3

4 5 6

7 8 9

12
INVIKTUS. Nectra + MxB

EN To open & close. RU Открыть и закрыть.


FR Pour ouvrir et fermer. SV För öppning och stängning.
DE Öffnen und Schließen. NO Åpne og lukke.
NL Openen en sluiten. DA Åbning og lukning.
IT Apertura e chiusura. FI Avaaminen ja sulkeminen.
ES Para abrir y cerrar. ID Membuka & menutup.
PT Para abrir e fechar. CH
PL Aby otworzyć i zamknąć.

1 2 3 4

A 1 2 3

1
4 5 6

7 8 9

2
1 2 3

4 5 6

7 8 9

4 3
0

5
7 6
8
9
0

5 6 7 8

1 1
2 2
4 3 3
5 4
6 5
7 7 6
8 8
9 9
0
1 2 3

5 6

0
4

7 8 9

8 10 11
A B
1 2 3 1

4
2

5
3

7 8 9

4 5 6

7 8 9

1 2 3

4 5 6

7 8 9

C
0

13
14
INVIKTUS
GSL 1031 B
GSL 1032 B
GSL 1031 B + MxB

Inviktus GSL 1000 B


User User
Manual Manual

M16

24 mm

15
INVIKTUS. GSL 1031 B
EN To open & close. RU Открыть и закрыть.
FR Pour ouvrir et fermer. SV För öppning och stängning.
DE Öffnen und Schließen. NO Åpne og lukke.
NL Openen en sluiten. DA Åbning og lukning.
IT Apertura e chiusura. FI Avaaminen ja sulkeminen.
ES Para abrir y cerrar. ID Membuka & menutup.
PT Para abrir e fechar. ZH
PL Aby otworzyć i zamknąć.

1 2 3 4

A B C C B A

5 6 7

8 9 10

11 A B 12

16
INVIKTUS. GSL 1032 B
EN To open & close. RU Открыть и закрыть.
FR Pour ouvrir et fermer. SV För öppning och stängning.
DE Öffnen und Schließen. NO Åpne og lukke.
NL Openen en sluiten. DA Åbning og lukning.
IT Apertura e chiusura. FI Avaaminen ja sulkeminen.
ES Para abrir y cerrar. ID Membuka & menutup.
PT Para abrir e fechar. ZH
PL Aby otworzyć i zamknąć.

1 2 3 4

A B C C B A

5 6 7

8 9

10 11 12

17
13 14
A B

15

18
INVIKTUS. GSL 1031 B + MxB

EN To open & close. RU Открыть и закрыть.


FR Pour ouvrir et fermer. SV För öppning och stängning.
DE Öffnen und Schließen. NO Åpne og lukke.
NL Openen en sluiten. DA Åbning og lukning.
IT Apertura e chiusura. FI Avaaminen ja sulkeminen.
ES Para abrir y cerrar. ID Membuka & menutup.
PT Para abrir e fechar. ZH
PL Aby otworzyć i zamknąć.

1 2 3

4 5 6

A B C C B A

7 8 9

19
10 11

12 13
A B

20
INVIKTUS
GSL 1031 C
GSL 1032 C
GSL 1031 C + MxB

Inviktus GSL 1000 C


User User
Manual Manual

M16

24 mm

21
INVIKTUS. GSL 1031 C

EN To open & close. RU Открыть и закрыть.


FR Pour ouvrir et fermer. SV För öppning och stängning.
DE Öffnen und Schließen. NO Åpne og lukke.
NL Openen en sluiten. DA Åbning og lukning.
IT Apertura e chiusura. FI Avaaminen ja sulkeminen.
ES Para abrir y cerrar. ID Membuka & menutup.
PT Para abrir e fechar. ZH
PL Aby otworzyć i zamknąć.

1 2 3

4 5 6

A B C C B A

7
A B C D

22
8 9 10

11 12
A B

23
INVIKTUS. GSL 1032 C
EN To open & close. RU Открыть и закрыть.
FR Pour ouvrir et fermer. SV För öppning och stängning.
DE Öffnen und Schließen. NO Åpne og lukke.
NL Openen en sluiten. DA Åbning og lukning.
IT Apertura e chiusura. FI Avaaminen ja sulkeminen.
ES Para abrir y cerrar. ID Membuka & menutup.
PT Para abrir e fechar. ZH
PL Aby otworzyć i zamknąć.

1 2 3

4 5 6

A B C C B A

7 A B C D

8 9

24
10 A B C D

11 12 13

14 15
A B

25
INVIKTUS. GSL 1031 C + MxB

EN To open & close. RU Открыть и закрыть.


FR Pour ouvrir et fermer. SV För öppning och stängning.
DE Öffnen und Schließen. NO Åpne og lukke.
NL Openen en sluiten. DA Åbning og lukning.
IT Apertura e chiusura. FI Avaaminen ja sulkeminen.
ES Para abrir y cerrar. ID Membuka & menutup.
PT Para abrir e fechar. ZH
PL Aby otworzyć i zamknąć.

1 2 3

4 5 6 7

A B C C B A

8 A B C D

26
10 11 12

13 14
A B

27
28
INVIKTUS 120
EN To open & close. RU Открыть и закрыть.
FR Pour ouvrir et fermer. SV För öppning och stängning.
DE Öffnen und Schließen. NO Åpne og lukke.
NL Openen en sluiten. DA Åbning og lukning.
IT Apertura e chiusura. FI Avaaminen ja sulkeminen.
ES Para abrir y cerrar. ID Membuka & menutup.
PT Para abrir e fechar. ZH
PL Aby otworzyć i zamknąć.

1 2

3 4

29
5 6

7 8

30
EN The safe must be anchored before being use.
FR Le coffre doit être ancré avant d’être mis en service.
DE Bevor der Safe verwendet wird, muss er verankert sein.
NL De kluis moet voor gebruik verankerd worden.
IT La cassaforte deve essere fissata saldamente prima dell’utilizzo.
ES La caja de seguridad debe anclarse antes de utilizarse.
PT O cofre tem de ser ancorado antes de ser usado.
PL Przed użyciem sejf należy zakotwiczyć.
RU Закрепите положение сейфа перед использованием.
SV Kassaskåpet måste vara förankrat innan det används.
NO Safen må forankres før bruk.
DA Pengeskabet skal forankres, før det tages i brug.
FI Kassakaappi on ankkuroitava ennen käyttöä.
ID Pengaman harus ditanamkan sebelum digunakan.
ZH

24 mm

24 mm

1 2 3

a) b) c) d)

120mm

EN. IMPORTANT: FR. IMPORTANT: DE. WICHTIG: NL. BELANGRIJK:


For a compliant fixing, the expansion Pour une fixation conforme aux normes, Für eine normenkonforme Befestigung müssen Voor een conforme installatie moet de
bolt supplied with the safe must be la cheville de fixation fourni avec le coffre doit die mit dem Safe gelieferten Bolzen in einer bij de safe geleverde expansiebout
fixed in a concrete compressive support être fixé dans un support en béton présentant Betondruckhalter von 25 MPa befestigt werden bevestigd worden in een betonnen
of 25 MPa and the tightening torque une compression de 25MPa en appliquant un und der Anzugsmoment muss 50 NM betragen. druksteun van 25 MPa met een
must be of 50 NM. couple de serrage de 50 Nm. aanhaalmoment van 50 Nm.

IT. IMPORTANTE: ES. IMPORTANTE: PT. IMPORTANTE: PL. IWAŻNE:


Per un fissaggio conforme, il bullone Para obtener una fijación conforme, se Para uma fixação conforme, o chumbador de Aby montaż był poprawny, śrubę rozporową
di espansione in dotazione con la debe fijar el perno de expansión suministrado unha fornecido com o cofre deve ser fixado dostarczoną razem z sejfem należy wprowadzić
cassaforte deve essere fissato su con la caja en un soporte de compresión num suporte compressivo de betão de 25 MPa do betonowej podstawy odpornej na nacisk
un supporto compresso di calcestruzzo de hormigón de 25 MPa, mientras que el par e o binário de aperto deve ser de 50 NM. 25 MPa; moment dokręcenia musi
a 25 MPa con una coppia di serraggio de apriete debe ser de 50 Nm. wynosić 50 NM.
di 50 NM.

RU. ВАЖНО: SV. VIKTIGT: NO. VIKTIG: DA. VIGTIGT:


Болт распорный, входящий в комплект сейфа, För godkänd förankring måste den For godkjent innfesting må ekspansjonsbolten For at pengeskabet er fastgjort korrekt, skal den
в соответствии с фиксацией должен быть medföljande expanderbulten fästas som leveres med safen festes i betong med en medfølgende ekspansionsbolt være fastgjort i et
механически закреплен в бетон по прочности i ett betongstöd med en kompressions- kompresjonsstyrke på 25 MPa og et betonunderlag med et tryk på 25 MPa, og
на сжатие до 25 МПа, и момент затяжки болта hållfasthet på 25 MPa och åtdragnings- tiltrekkingsmoment på minst 50 Nm. tilspændingsmomentet skal være 50 Nm.
должен быть 50 Нм. momentet måste vara 50 Nm.

FI. TÄRKEÄÄ: ID. PENTING: ZH.


Jotta kiinnitys olisi asianmukainen, kassakaapin Untuk memperbaikinya, baut ekspansi disertakan
mukana toimitettu levityspultti on kiinnitettävä dengan aman harus tetap dalam dukungan
25 MPa:n betoniseen puristustukeen ja tekanan beton 25 MPa dan torsi pengencangan
kiristysmomentin on oltava 50 Nm. harus di 50 NM.
-

31
code 38 99 128 A

You might also like