Professional Documents
Culture Documents
asitan Kapak
978-605-89664-9-9
Yayınevi - ASİTAN
asitan
| Gözümün bebeği, gönlümün çiçeği
kızlarım Başak ve Yeğim ile eşim
Hatice’ye...
İÇİNDEKİLER
ÖN SÖZ XIX
1. BÖLÜM SÖZLÜK HAKKINDA
1.1. ............................................... Sözlük ............................................................................... —
....................................................... — .........................................................................................—
.......................................................... 3
1.2. ....................................................................... Türlerin Sınıflandırılması ......................... .
................................................................................... 5
1.3. ............................................... Tarihçe .......................... .. .................................................. -
.......................................................... 7
1.4. ....................................................................................................................................
Türkçe Sözlük Geleneği. ................................................................................................................ —
......................................................................................................................................................... 9
1.5. .............................................................................................. Yöntemler....................... .
........................................................................................................... 12
1.6. ....................................................... Manzum Düzenleme -........................................ . —
................................................................ — ........... -........................................................... 15
2. BÖLÜM SÖZLÜKLER
2.1. ....................................................................................................................................
GENEL SÖZLÜKLER. .................................................................................................................. -
........................................................................................................................................................ 21
2.1.1. .................................................................................................... TEK DİLLİ GENEL
SÖZLÜKLER ................................................................................................... _ ............................__
.......................................................................................................................... 21
2.1.2. ................................................................................................................................. İKİ
DİLLİ GENEL SÖZLÜKLER ...................................................................................................... 29
2.1.2.1. ............................................................. ADİGECE İLE .. ....... . ................................
................................................................................. .................................... . 29
2.1.2.2. ......................................................................................... ALMANCA İLE ........... -
............................................................................................................... . ............... 29
2.1.2.2.1. ............................................................................................................................
Türkçe-Almanca .......................................................................................................................... 29
2.1.2.2.2. .......................................................................................................... Almanca-Türkçe
................................................................................................................................... - ................. 30
2.1.2.2.3. ............................................................................................................................
Almanca-Türkçe, Türkçe-Almanca ................................................................................................. .
........................................................................................................................................................ 32
2.1.2.3. ...............................................................................................................................
ARAPÇA İLE. ........................................................................................................................... 32
2.1.2.3.1. ............................................................................................................................
Türkçe-Arapça Yazma .................................................................................................................. 32
2.1.2.3.2. ............................................................................................................................
Türkçe-Arapça ............................................................................................................................. 33
2.1.2.3.3. ............................................................................ Arapça-Türkçe Yazma ...............
.................................................................................................... — ............ . ................................ 34
2.L2.3.4. Arapça-Türkçe ........................................................................................................... 35
2.1.2.3.5. Türkçe-Arapça/Arapça-Türkçe ....................................................................................... 37
2.1.2.4. ............................................................................... ARNAVUTÇA İLE .................... -
2.1.2.11. ................................................................................................................................ ETİ DİLİ İLE......... 39
2.1.2.12. ................................................................................................................................ FARSÇA İLE 40
2.1.2.12.1. ________________________________________________________________ Türkçe-Farsça Yazma 40
2.1.2.12.2. ............................................................................................................................. Türkçe-Farsça 41
2.1.2.12.3. ............................................................................................................................. Türkçe-Farsça Latin Harfli 41
2.1.2.12.4. .............................................................................................................. Türkçe (Çağatay Türkçesi)-Farsça Yazma
2.1.2.12.5. ...................................................................................................... Türkçe (Azerbaycan Türkçesi)-Farsça Yazma
2.1.2.12.6. ............................................................................................................................. Türkçe (Azerbaycan Türkçesi)-Farsça
2.1.2.12.7. ............................................................................................................................. Farsça-Türkçe Yazma ._
2.1.2.12.8. ____________________________________ Farsça-Türkçe Yazma/Matbu ____ . 52
2.1.2.12.9. ............................................................................................................................. Farsça-Türkçe Latin Harfli 54
2.1.2.13. ................................................................................................................................ FİNCE İLE __ 55
2.1.2.14. ................................................................................................................................ FRANSIZCA İLE..... 55
2.1.2.14.1. ............................................................................................................................. Türkçe-Fransızca 55
2.1.2.14.2. ............................................................................................................................. Fransızca-Türkçe. 57
2.1.2.15. ................................................................................................................................ GÜRCÜCE İLE 58
2.1.2.16. ................................................................................................................................ HİNTÇE İLE 60
2.1.2.17. ................................................................................................................................ HOLLANDACA İLE 60
2.1.2.18. ................................................................................................................................ İBRANİCE İLE 60
2.1.2.19. ................................................................................................................................ İNGİLİZCE İLE 60
2.1.2.19.1. ............................................................................................................................. Türkçe-İngilizce 60
2.1.2.19.2. ............................................................................................................................. İngilizce-Türkçe 62
2.1.2.19.3. ............................................................................................................................. İngilizce-Türkçe/Türkçe-İngilizce
2.1.2.20. ................................................................................................................................ İSPANYOLCA İLE 66
2.1.2.21. ................................................................................................................................ İSVEÇÇE İLE 66
2.1.2.22. ................................................................................................................................ İTALYANCA İLE 67
2.1.2.22.1. ............................................................................................................................. Türkçe-İtalyanca 67
2.1.2.22.2. ............................................................................................................................. İtalyanca-Türkçe 67
2.1.2.22.3. ............................................................................................................................. İtalyanca-Türkçe/Türkçe-İtalyanca
2.1.2.23. ................................................................................................................................ JAPONCA İLE .68
2.1.2.24. _________________________________________________________________ KORECE İLE 68
2.1.2.25. ................................................................................................................................ KÜRTÇE İLE 68
2.1.2.26. _________________________________________________________________ LATİNCE İLE 68
2.1.2.27. ................................................................................................................................ LAZCA İLE 68
2.1.2.28. ................................................................................................................................ LEHÇE (POLONYACA) İLE
2.1.2.29. ................................................................................................................................ MACARCA İLE 69
2.1.2.30. ................................................................................................................................ MAKEDONCA İLE 70
2.1.2.31. ................................................................................................................................ MOĞOLCA İLE 70
2.1.2.32. ................................................................................................................................ NORVEÇÇE İLE 70
2.1.2.33. _________________________________________________________________ RUMENCE İLE 70
2.1.2.34. ................................................................................................................................ RUSÇA İLE 71
2.1.2.35. ........................................................................... SANSKRİT'ÇE İLE. ............ . 72
................................................................................................... ............................................. 72
2.1.2.36. .......................................... SIRPÇA İLE.. .. .......... .......... ................................... 72
............................................................. .......................... 73
2.1.2.37. ....................................................................................................... URDUCA 74
ÎLE... .................................................................................................................... - ............... 74
2.1.2.38. ....................................................................................................... 74
YUNANCA İLE ................................................................................................. - ............... 74
2.1.2.39. ___________________________ ZAZACA İLE ______ _________________ 75
______________________________________________________ _________________ 75
____________________________________ 75
2.1.3. .......................................................................................................................... İ 76
KİDEN ÇOK DİLLİ GENEL SÖZLÜKLER ............................................................................ 76
2.1.3.1. ......................................................................................................... Türkçe- 76
Arapça-Farsça Yazma ......................................................................................... — ............... 76
2.1.3.2. ....................................................................................... Türkçe-Arapça-Farsça 78
Yazma/Matbu ........................................................................................ .... .............................. 78
2.1.3.3. ......................................................................................................... Türkçe 78
(Çağatay Türkçesi)-Farsça-Arapça Yazma... _v— ..................................................... ............... 78
.................................................................................................................................. 79
2.1.3.4. .................................................................... Türkçe-Farsça-Arapça .... ............... 79
........................................................................................ .......... ............................. 79
2.1.3.5. ............................................................... Türkçe-Fransızca-İtalyanca 79
.............................................................................. — ............................................................... 80
.................................................................................. 80
2.1.3.6. ....................................................................................... Türkçe-Amavutça- 80
İngilizce ................................................................................................ ................................... 80
.............................................................................................................. 80
2.1.3.7. ........................................................................................................................ 80
Türkçe-İngilizce-Farsça ................................................................................................. — 80
2.1.3.8. ---------------------------------------------------------- Farsça-Türkçe-Moğolca Yazma ----- 81
---------------------------------------------------------------------- -------- 81
2.1.3.9. .................................................................... Farsça-Arapça-Türkçe Yazma ............. 81
2.1.3.10. .......................................................................................................................... 82
Farsça-Arapça-Türkçe .................................................................................................................... 82
2.1.3.11. ............................................................................. Arapça-Türkçe-Farsça 82
Yazma .................................................................................... — ............................................ 82
..................................................................................................... 82
2.1.3.12. ............................................................. Arapça-Türkçe-Farsça .......................... 82
- ................................................................................ - ............................................................... -
82
..................................................................................
2.1.3.13. ----------------------------------------------------------------- Arapça-Farsça-Türkçe Yazma
------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------ ------
------------------------------------------------------------------------------- --
2.1.3.14. .......................................................................................... Arapça-Türkçe-
Fransızca ............................................................................................... — . - -------- ------------
2.1.3.15. ........................................................... İtalyanca-Ermenice-Osmanlıca .............
................................................................................. ................................................ ...............
2.1.3.16. ................................................................................................. Korece-
Türkçe-İngilizce ............................................................................................... ..- ................... -
2.1.3.17. .......................................................................................................
Makedonca-Amavutça-Türkçe ............................................................................... .— .. ........
2.1.3.18. .....................................................................................................................
Rusça-Farsça-Türkçe ................................................................................................................
- .................................................................................................................................................
2.1.3.19. ......................................................................................................................
2.1.4. MANZUM SÖZLÜKLER ..................................................................................... ........ 83
2.1.4.1. .......................................................... Manzum İki Dilli Sözlükler ...................... .
............................................................................. 83
2.1.4.1.1. __________________________ Türkçe-Farsça Manzum __ . ................................. -
__________________________________ 83
2.1.4.1.2. ..................................................................................... Türkçe (Çağatay Türkçesi)-
Farsça Manzum ..................................................................................... .................................. 84
2.1.4.1.3. .................................................................................................. Arapça-Türkçe
Manzum Yazma/Matbu ..................................................................................... . ........................... 85
2.1.4.1.4. ..................................................................................... Farsça-Türkçe Manzum
Yazma __ .............................................................................................. ................................. 86
2.1.4.1.5. ___________________________________________________________ Farsça-
Türkçe Manzum _________________________________________________________ . 88
2.1.4.1.6. ..................................................................................................................... Farsça-
Türkçe (Azerbaycan Türkçesi) Manzum .................................................................................. 90
2.1.4.1.7. _________________________________________________________________
Türkçe-Boşnakça Manzum _________________________________________________________ ...
__________________________________________________________________________________ 90
2.1.4.1.8. ____________________________________________ Türkçe-Ermenice Manzum
.. ____________________________________________________ 90
2.1.4.1.9. ..................................................................................................................... Türkçe-
Fransızca Manzum ...................................................................................................................
................................................................................................................................................. 90
2.1.4.1.10. __________________________________________________________ Türkçe-
Rumca Manzum ___________________________________________________________
________________________________________________________________________ 91
2.1.4.2. ................................................................................ Manzum İkiden Çok Dilli Sözlükler
...................................................................................................... ..........................................
...................................................................................................... 91
2.1.4.2.1. ..................................................................................................................... Farsça-
Arapça-Türkçe Manzum Yazma .............................................................................................. .. 91
2.1.4.2.2. ..................................................................... Arapça-Farsça-Türkçe Manzum Yazma
........................................................................................... ............................................ . ......
........................................................................................... 91
2.1.4.2.3. __________________________________ Arapça-Farsça-Türkçe Manzum
_____________________________________________ _____ ___ ____ ___ 92
2.1.4.2.4. .....................................................................................................................
Arapça-Farsça-Türkçe-Hintçe Manzum ................................................................................... .. 93
2.1.4.2.5. ..................................................................................................................... Türkçe-
Arapça-Farsça-Afganca-Hintçe-Keşmirce Manzum ............................................................... 93
2.1.5. .................................................................... ANSİKLOPEDİK SÖZLÜKLER ..................
............................................................................... 93
2.1.6. ______________________________________________ KAFİYE SÖZLÜKLERİ
_______________________________________________________ ________________
_______________________________________________________ ________________ 109
2.2.
ANLAMBİLİMSEL AÇIDAN AYRILAN ÖĞELER SÖZLÜKLERİ 109
2.3........................................................................................................ YABANCI ÖĞELER
SÖZLÜKLERİ ............................................................................................... ...................... 111
2.4. YANLIŞ YA DA YANLIŞ YERLEŞMİŞ ÖĞELER (GALATÂT) SÖZLÜKLERİ 112
2.5.............................................................................................. ÖZTÜRKÇE SÖZLÜKLERİ
.............................................................................................................. ....................... ..........
.............................................................................................................. .................. 113
2.6. ___________________________________ AD SÖZLÜKLERİ __ __________ 114
2.7..................................................................................................................... TERİM
(UZMANLIK ALANI) SÖZLÜKLERİ ......................................................................... ........ 116
2.7.16. ........................................................................................................................
BARAJ ........................................................................................................................ 120
2.7.17. ........................................................................................................................
BASIN. ........................................................................................................................ 120
2.7.18. ........................................................................................................................
BESLENME (bk. GIDA, MUTFAK) .............................................................................. 120
2.7.19. _____________________________________________________________
BİLGİ İŞLEM-BİLGİSAYAR-BİLİŞİM ____________________________________ 121
2.7.20. _____________________________________________________________
BİLİM KURGU ________________________________________________________ 122
2.7.21. ........................................................................................................................
BİTKİ BİLİMİ (bk. BOTANİK) ..................................................................................... 122
2.7.22. _____________________________________________________________
BİLİM VE TEKNOLOJİ _______________________________________________ 123
2.7.23. ........................................................................................................................
BİYOLOJİ (DİRİL BİLİMİ) ........................................................................................... 123
2.7.24. ........................................................................................................................
BOTANİK (bk. BİTKİ BİLİMİ) ........................................................................................ 124
2.7.25. ____________________________________________ COĞRAFYA ..... .....'
_________________________________________________ 124
2.7.26. ........................................................................................................................
ÇEVİRİ ........................................................................................................................... 124
2.7.27. _____________________________________________________________
ÇEVRE BİLİMİ (bk. EKOLOJİ) _______________________________________ 125
2.7.28. _____________________________________________________________
ÇİLİNGİRLİK (bk. EL SANATLARI-ZANAAT) _____________________________ 125
2.7.29. ........................................................................................................................
DENİZCİLİK .............................................................................................................. 125
2.7.30. _____________________________________________________________
DİL BİLGİSİ (bk. DİL BİLİMİ) ___________________________________________ 126
2.7.31. _____________________________________________________________
DİL BİLİMİ (bk. DİL BİLGİSİ) ___________________________________________ 127
2.7.32. ........................................................................................................................
DİN-İNANÇ-İLAHİYAT (bk. MİTOLOJİ) ..................................................................... 128
2.7.33. ........................................................................................................................
DİRİL BİLİMİ (BİYOLOJİ) ........................................................................................... 129
2.7.34. ........................................................................................................................
DOKUMACILIK (bk. TEKSTİL, GİYİM KUŞAM) ....................................................... 129
2.7.35. ........................................................................................................................
DÖŞEM (bk. TESİSAT) ............................................................................................... 129
2.7.36. ........................................................................................................................
DÜŞÜNCE TARİHİ (bk. KÜLTÜR) . ............................................................................ 129
2.7.37. ........................................................................................................................
EDEBİYAT ............................................................................................................. 129
2.7.38. ........................................................................................................................
EĞİTİM ........................................................................................................................... 131
2.7.39. _____________________________________________________________
EKOLOJİ (bk. ÇEVRE BİLİMİ) ________________________________________ 132
2.7.40.
EKONOMİ (bk. İKTİSAT-MALİYE-MUHASEBE-İŞLETME) 132
2.7.41.
ELEKTRİK-ELEKTRONİK-ELEKTROTEKNİK (bk. TEKNİK).... 133
2.7.42. ........................................................................................................................
EL SANATLARI-ZANAAT ....................................................................................... 134
2.7.43. ........................................................................................................................
ENERJİ ......................................................................................................................... 134
2.7.56......................................................................................................................... HALK BİLİMİ (bk. EDEBİYAT) 13
2.7.57......................................................................................................................... HARİTACILIK 140
2.7.58......................................................................................................................... HAVACILIK 140
2.7.59......................................................................................................................... HEYKEL — 140
2.7.60......................................................................................................................... HUKUK 140
2.7.61. _____________________________________________________________ IŞIN BİLİMİ (bk. RADYOLOJİ) 143
2.7.62. _____________________________________________________________ İŞ İDARESİ-İDARECİLİK (bk. YÖNET
2.7.63......................................................................................................................... İKTİSAT (bk. EKONOMİ-MALİYE-İŞ
2.7.64......................................................................................................................... İLAHİYAT (bk. DİN-İNANÇ-MİTOLO
2.7.65......................................................................................................................... İLETİŞİM (bk. TELEVİZYON-SİNEMA
2.7.66......................................................................................................................... İNANÇ (bk. DİN-İLAHİYAT-MİTOLO
2.7.67. _____________________________________________________________ İNŞAAT (bk. MİMARLIK) 14
2.7.68.................................................................... İSTATİSTİK __________________ :
2.7.69......................................................................................................................... İŞLEMECİLİK VE NAKIŞÇILIK 14
2.7.70. İŞLETMECİLİK (bk. EKONOMİ-İKTİS
2.7.71......................................................................................................................... İTFAİYE. 145
2.7.72......................................................................................................................... JEOLOJİ (bk. YER BİLİMİ) 14
2.7.73......................................................................................................................... JEOMORFOLOJİ (bk. YER BİLİMİ)
2.7.74......................................................................................................................... KALİTE KONTROL 146
2.7.75................................................................................... KAMBİYO .......................
2.7.76. _____________________________________________________________ KAMU YÖNETİMİ 146
2.7.77........................................................................ KENTBİLİM ......................... 1 146
2.7.78......................................................................................................................... KİMYA 146
2.7.79......................................................................................................................... KOZMETİK 147
2.7.80. _____________________________________________________________ KUYUMCULUK (bk. EL SANATLARI
2.7.81......................................................................................................................... KÜLTÜR 147
2.7.82. _____________________________________________________________ KÜTÜPHANECİLİK-KİTAPLIK (bk. A
2.7.83................................................................................................ MADENCİLİK ...' 147
2.7.84......................................................................................................................... MAKİNE (bk. TEKNİK) 14
2.7.85. _____________________________________________________________ MALİYE-(bk. EKONOMİ-İKTİSAT-İŞ
2.7.86.................................................. MANTIK ..................................................... _■ 148
2.7.87................................................................................................ MATEMATİK : 148
2.7.88......................................................................................................................... MEKANİK 149
2.7.89................................................................................................................ MESLEK ' 150
2.7.90......................................................................................................................... METAFİZİK 150
2.7.91......................................................................................................................... METALÜRJİ 150
2.7.92......................................................................................................................... METEOROLOJİ 150
2.7.93. _____________________________________________________________ METODOLOJİ (bk. YÖNTEM BİLİMİ)
2.7.94......................................................................................................................... MİMARLIK (bk. İNŞAAT)
2.7.95......................................................................................................................... MİTOLOJİ (bk. DİN-İNANÇ) , 151
2.7.96......................................................................................................................... MOTOR (bk. OTOMOBİLCİLİK)
2.7.97. MUHASEBE (bk. EKONOMİ-MALİYE-İKTİSAT-İŞLETME-FİNANS) 152
2.7.98. ........................................................................................................................
MUTFAK (bk. GIDA, BESLENME) ............................................................................... 152
2.7.99. ........................................................................................................................
MÜZİK ...................................................................................................................... 152
2.7.100. ..................................................................... NÜFUS BİLİMİ..............
.......................................................................................... 153
2.7.101. ................................................................................................
NÜMİZMATİK (bk. PARA BİLİMİ) .......................................................... _ ................ 153
2.7.102. ......................................................................................................................
ORMANCILIK ............................................................................................................. 153
2.7.103. ____________________________________________________________
OTOMOBİLCİLİK __________________________________________________ 154
2.7.104. ......................................................................................................................
PARA BİLİMİ (bk. ARKEOLOJİ) ................................................................................ 154
2.7.105. ......................................................................................................................
PARAZİTOLOJİ (bk. ASALAK BİLİMİ) ..................................................................... 154
2.7.106. ____________________________________________________________
PEDAGOJİ (bk. EĞİTİM) _____________________________________________ 154
2.7.107. ____________________________________________________________
POLİTİKA (bk. SİYASET) ____________________________________________ 154
2.7.108. ......................................................................................................................
PSİKİYATRİ .............................................................................................................. 154
2.7.109. ......................................................................................................................
PSİKOLOJİ .................................................................................................................... 155
2.7.110. ...........................................................................................................
RADYOLOJİ (bk. IŞIN BİLİMİ) ............................................................................ 1... 155
2.7.111. ____________________________________________________________
REKLÂM. __________________________________________________________ 155
2.7.112. ......................................................................................................................
RESİM .......................................................................................................................... 155
2.7.113. ......................................................................................................................
SAĞLIK BİLİMİ (bk. TIP) ......................................................................................... 155
2.7.114. ......................................................................................................................
SANAT ..................................................................................................................... 155
2.7.115. ......................................... SERAMİK .................... .......................
........................................................... .................. ....................... —- .................. 156
2.7.116. ......................................................................................................................
SINAİ MÜLKİYET ...................................................................................................... 156
2.7.117. ......................................................................................................................
SİGORTA VE SİGORTACILIK ................................................................................... 156
2.7.118. ................................................................................................ SİNEMA-
TELEVİZYON (bk. İLETİŞİM) ...................................................................... .......... 157
2.7.119. ......................................................................................................................
SİYASET (bk. POLİTİKA) ............................................................................................ 157
2.7.120. ................................................................... SOSYAL BİLİMLER ...................
157
2.7.121. ......................................................................................................................
SOSYAL GÜVENLİK .................................................................................................. 158
2.7.122. ____________________________________________________________
SOSYOLOJİ-TOPLUM BİLİMİ __________________________________________ 158
2.7.123. ................................................................................................ SPOR.... -
159
2.7.124. .............................................................................. SU BİLİMİ. ........... .. ..
................................................................................................... - ............................... 159
2.7.125. ......................................................................................................................
2.7.138. .................................. TRAFİK....................... . ................................................... .
............................................ 169
2.7.139. ...........................................................................................................
TURİZM (bk. GEZİ (SEYAHAT)-KONAKLAMA)................................................... 169
2.7.140. ...................................................... ULAŞIM .. -
......................................................................... - ............... - 1-
.................................................................... 169
2.7.141. ......................................................................................................................
ULUSLARARASI İLİŞKİLER ............................................................................................. -
............................................................................................................................................ 170
2.7.142. ____________________________________________________________
UZAYBİLİM ________________________________________________________ 170
2.7.143. ......................................................................................................................
VAKIF ......................................................................................................................... 170
2.7.144. ......................................................................................................................
VETERİNERLİK (bk. TIP).... ........................................................................................... 170
2.7.145. ......................................................................................................................
YABANCI TERİMLER ............................................................................................... 170
2.7.146. ......................................................................................................................
YAYINCILIK ............................................................................................................ 170
2.7.147. ................................................................................................ YAZI ..... -
........................................................................................................................ - 170
2.7.148. ......................................................................................................................
YER BİLİMİ (JEOLOJİ-TOPONOMİ) ................................................................................ „
............................................................................................................................................ 171
2.7.149.
YÖNETİM BİLİMİ (bk. İŞ İDARESİ-İDARECİLİK) 171
2.7.150. ......................................................................................................................
YÖNTEM BİLİMİ (bk. METODOLOJİ) .......................................................................... 171
2.7.151. ......................................................................................................................
ZANAAT (bk. EL SANATLARI) .................................................................................. 172
2.7.152. ......................................................................................................................
ZİRAAT (bk. TARIM) ................................................................................................... 172
2.7.153. ........................................................................................................
ZOOLOJİ (bk. TARIM) ........................................................................................ — 172
2.8. .......................................................................................................................................
ATASÖZÜ VE DEYİM SÖZLÜKLERİ .................................................................................. 172
2.8.1......................................................................................................................................
Yazma Atasözü ve Deyim Sözlükleri ........................................................................................... 172
2.8.2............................................................................... Matbu Atasözü ve Deyim Sözlükleri
............................................................................................ — —
.......................................................................................... 173
2.8.3......................................................................................................................................
Konularına Göre Ayrımlanmış Atasözü ve Deyim Sözlükleri ........................................................ 181
2.8.4...........................................................................................................................
Metinlerden Seçilmiş Atasözü ve Deyim Sözlükçeleri ......................................................... — 182
2.8.5......................................................................................................................................
Lehçelerdeki ve Ağızlardaki Atasözü ve Deyimlerin Sözlükleri'... .................................................. 183
2.8.6......................................................................................................................................
İki Ya da Çok Dilli Atasözü ve Deyim Sözlükleri ...................................................................... 184
2.9. _______________________________________________________________ ARGO
SÖZLÜKLERİ ________________________________________________________ — 184
2.10.................................................................................................... KÖKEN BİLİMİ
(ETİMOLOJİ) SÖZLÜKLERİ ...................................................................... .......................... 188
2.10.1. .....................................................................................................................
Lehçelerin Etimolojik Sözlükleri ................................................................................... —— 189
2.13.7. ...................................................................................................................................
DOLGAN ................................................................................................................................ 205
2.15.8. ...................................................................................................................................
GAGAUZ.................................................................................................................................. 205
2.15.9. .................................. HAKAS ........ .....................................................................................
................................................. , ...................... 206
2.15.10. .................................................................................................................................
HALAÇ ....................................................................................................................................
1 207
2.15.14. KARAİM ..................................................................................................................
2.15.11. ................................................................................................................................. 209
2.15.15.
HORASAN .................................................................................................................................
................................................................................................................................. 207K
ARAKALPAK .........................................................................................................................
2.15.12. ................................................................................................................................. 209
2.15.16. ..................................................................................................................................
IRAK TÜRKMEN .................................................................................................................... KAZAK207
.................................................................................................................................................. 210
2.15.13. .................................................................................................................................
2.15.17. .................................................................................................................................
KARAÇAY-BALKAR ........................................................................................................... 207
KIRGIZ .................................................................................................................................... 214
2.15.18. .................................................................................................................................
KIRIM-TATAR .................................................................................................................... 217
2.15.19. .................................................................................................................................
KOYBAL ................................................................................................................................ 217
2.15.20. .................................................................................................................................
KUMUK ................................................................................................................................. 217
2.15.21. __________________________________________________________________
NOGAY _________________________________________________________________ 218
2.15.22. .................................................................................................................................
ÖZBEK ................................................................................................................................... 218
2.15.22.1.............................. Özbekçe ............................................................................................ 1
................................................ ..............................................................................................................
.................................... 218
2.15.22.2 Afganistan Özbekçesi ...................................................................................................... —
........................................................................................................................................................ 221
2.15.22.3................................................................................................................................ S
art Özbekçesi ............................................................................................................................ 222
2.15.23. .................................................................................................................................
SALAR .................................................................................................................................... 222
2.15.24. .................................................................................................................................
SARI UYGUR ............................................................................................................................ 222
2.15.25. .................................................................................................................................
ŞOR ................................................................................................................................... 222
2.15.26. .................................................................................................................................
TATAR (KAZAN-TATAR) ........................................................................................................ 223
2.15.27. .................................................................................................................................
TELEÜT ............................................................................................................................... 230
2.15.28. .................................................................................................................................
TOFALAR ............................................................................................................................... 230
2.15.29. .................................................................................................................................
TUVA ................................................................................................................................... 230
2.15.30. .................................................................................................................................
TÜRKMEN ............................................................................................................................. 231
2.15.31. .................................................................................................................................
YAKUT .................................................................................................................................. 235
2.15.32. .................................................................................................................................
YENİ UYGUR ......................................................................................................................... 236
3. BÖLÜM
Sözlükler derlenirken kütüphane katalogları, konuyla ilgili kitaplar, makaleler ve
tezler, ulaşabildiğimiz kitapların kaynakçaları taranmış, kimi sözlükler incelenmiş ve
elinizdeki literatür listesi oluşturulmuştur. Yazma sözlüklerin müellifi, telif tarihi,
kütüphane kayıt numaralan vb. bilgileri hakkında tereddütlü olanlar ya da kaynaklarda
verilenler, titizlikle kontrol edilerek doğrusuna ulaşılmaya çalışılmıştır.
Türkiye dışında ya da Türk lehçelerinin konuşulduğu yerlerde yayımlanmış lehçe
sözlüklerinin sayısı elinizdeki listede olan tüm sözlüklerden daha çoktur. Ancak, lehçe
bilimi sözlükleri kısmında, ulaşabildiğimiz kitap ya da çeşitli yazılarda geçtiği kadanyla
Türkiye dışında yayımlanmış olanlann da verilmesi, konuyla ilgili bilgilerin bir bütün
içinde değerlendirilmesine yarar sağlayabileceği düşüncesiyle, uygun görülmüştür. Bu
kitapta dönem sözlüklerine, ağız sözlüklerine, başka dillerde bulunan Türkçe 'sözcüklerya da
unsurları içine alan sözlüklere, elektronik sözlüklere ve daha pek çok sözlük türüne de yer
verilememiştir. Bu çalışmada derlenen sözlükler 2008 yılma kadar yayımlanmış olanlarla
sınırlanmıştı. Ancak kitabın uzun süren basımı sürecinde yayımlanmış birkaç kaynak da
düzeltiler esnasında eklenmiştir. Eksiklerin ve yanlışların olabileceğini kabul ederek
bunların tamamlanması veya düzeltilmesi için yapılacak katkıları beklediğimizi de ifade
etmeliyim.
Yıllar önce sözlükler ve sözlükbilimiyle beni tanıştıran hocam Prof. Dr. Mehmet
Ölmez'e; akademik hayatımın başından bugüne kadar hep yanımda olan, kaynaklarından
ve bilgilerinden yararlandığım hocam Prof. Dr. Bilâl Yücel'e; bu konuyu çalışmaya beni
cesaretlendiren ve teşvik eden hocam Prof. Dr. Mehmet Arslan'a; kaynak temininde
yardımlarım esirgemeyen arkadaşım Yrd. Doç. Dr. Yunus Ayata'ya; kendilerinden
manevi güç aldığım hocalarım ve mesai arkadaşlarıma; aileme ve kitabın basımını
gerçekleştiren Asitan Yayıncılık sahibi Harun Ş. Taşar ve çalışma arkadaşlarına teşekkür
ederim.
Emin EMİNOĞLU
Sivas - 2010
1 1. BÖLÜM
SÖZLÜK
HAKKINDA
1.1. Sözlük
Dili oluşturan iki temel Öğeden söz edilebilir. Bunlardan birisi dil bilgisi diğeri de söz
varlığıdır. Canlı bir varlık olan dilin yaşam kaynağı söz varlığı ve dil bilgisi de dil bilimi
çalışmaları içinde belgelenir. Dilde belgeleme kaynakları da sözlükler ve dil bilgisi
kitaplarıdır ve kimi zaman bu bilgilerin aynı kaynaklarda yer aldığı da görülür.
Sözlükler, dillerin söz varlığını içine alma, dilin yapısı ve işleyişi hakkında bilgi
verme, toplumun eğitim ve bilgi düzeyinin sonuçlarını ortaya koyma, diğer dil ve
toplumlarla kurulmuş ilişkileri gösterme... vb. pek çok konuda, ulusların kültürü içinde
önemli bir yere sahip bilgileri içermesi bakımmdan, bilimsel araştırmaların temelini
oluşturan ve ilk başvurulan bilgi kaynaklandır.
Eski Yunanlılar, sözlük için lekseis ve leksikon, ansiklopediler için enkyklios paideia;
Latinler ise sözlük için glossa ve ansiklopedi için de encyclopaedia sözcüklerini
kullanmışlardır. 1 Lat. dictionarium 1sözlük' terimini ilk olarak 1225'te John Garland
kullanmıştır. Bugün Alm. lexikon, wörterbuch; wortschatz\ Fr. dictionnaire, lexique;
vocabulaire; İng. dictionary, lexicon\ vocabulary sözcükleriyle karşılanan sözlük, Türkçede
ilk defa 1920'li yıllarda Türkmenlerce sözlik olarak kullanılmış, bundan sonra 1930'lara
gelinceye kadar Türkiye'de lügat, kâmûs, nuhbe, tuhfe,ferheng, nisab, nazm, munzume
sözcükleriyle karşılanırken bunlann yerine Celâl Sahir [Erozan]'ın önerisiyle sözlük
sözcüğü, sözlüklere girmiş ve kullanılmaya başlanmıştır. Türkçenin lehçelerinde sözlük
karşılığı olarak, sözlük, sözlik, sözdik, hüzlekv b. < Tü.; tılcıt < Tü. (Yakut); lügat < Ar.
(Azerî, Uygur, Özbek vd.); laflık < Far. (Gagauz); slovar < Rus. (Çuvaş, Tuva, Hakas vd.)
gibi adlar kullanılmaktadır.2
Sözlük için pek çok tanım yapılmıştır: Sözlük, “bir dilin (ya da birden çok dilin)
sözvarlığım, söyleyiş biçimleriyle, yazımlarıyla veren, bağımsız biçimbirimleri temel
alarak bunların, başka öğelerle kurdukları söz öğeleriyle birlikte anlamlarını, değişik
kullanımlarını gösteren bir sözvarlığı kitabı.” 3; “Bir dildeki sözcüklerin tümü ya da bir
bölümünü, söylenişleri, dilbilgisel biçim ve işlevleri, kökenleri, anlamları, söz dizim
özellikleri, çeşitli yazılışları, kısaltmaları, eş anlamlıları ve karşıt anlamlıları ya da başka
bir dildeki karşılıklarıyla, genellikle alfabetik sırayla, bazen de eski ve yeni kullanımlarını
gösteren alıntılarla sunan başvuru kaynağı. 4”; “Bir dildeki sözlüksel birimlerin tümünü ya
da bir bölümünü, genellikle abecesel düzene, kimi durumlarda da
1
Nuray YILDIZ, “Eskiçağın Başvuru Eserleri ve Eskiçağ Sözlükçülüğü ve Sözlükleri”, Kebikeç, S. 6,1998: 190.
2
Mehmet ÖLMEZ, “Tarihi Türk Dillerinin Sözlükleri”, Kebikeç, S. 6,1998:109-110.
3
Doğan AKS AN, Her Yönüyle Dil (Ana Çizgileriyle Dilbilim) III, TDK Yayınları, Ankara 1982:77.
4
Ana BritanicaAnsiklopedisi, “Sözlük”maddesi, 19.cilt,s. 587.
4 «• • Dr. Emin
EMİNOĞLU
konulara ya da kavramsal alanlara göre tanımları, tanıkları, söylenişleri, kökenleri,
kullanımları, dilbilgisi ulamlan, eşanlamlıları, vb. ya da bir başka dildeki karşılıklarıyla
sunan yapıt.5”... vb. olarak tanımlanır.
Karmaşık ve farklı özelliklere sahip yapısıyla sözlüğü bir tanımın içine sığdırmak da
sözlüklerin tanımını eksiksiz yapmak da oldukça güçtür. Ancak, yapılan tanımların
bütününe bakıldığında sözlükler hakkında şu özellikleri sıralamak mümkündür:
Sözlükler,
bir dil veya birden çok dilin söz varlığını ele alabilirler; bir dildeki sözcüklerin tümü ya
da bir bölümünü ele alabilirler; sözcüklerin belli bir çağda ya da bütün çağlarda
kullanılanlarını incelerler;
yazılı veya sözlü dilin malzemesini içerirler; sözcüklerin
yazımlarını ve söylenişlerini gösterirler; bağımsız
biçimbirimleri ele alırlar;
sözcüklerin tek başına ve diğer öğelerle kurdukları söz öğelerinin anlamlarını verirler;
içerdikleri söz varlığının anlamlarını verir, açıklar ve örneklendirirler;
sözcüklerin aynı dildeki veya bir başka dildeki karşılıklarını verirler;
sözcüklerin dil bilgisel biçim ve işlevleri hakkında bilgi verirler;
sözcüklerin kökenlerini gösterirler;
sözcüklerin değişik kullanımlarını gösterirler;
madde başlarının düzenlenişi bakımından (manzum, mensur, abecesel, konu, kavram)
farklılık gösterirler;
kılavuz ve kaynak kitaplardır;
kültürün belirleyici özelliklerini sergilerler;
diller arasındaki etkileşimin belirlenmesine yardımcı olurlar;
dillerin olgunluğu, işlenmişliği, zenginliği hakkında bilgi verirler;
dillerin görüntüsüdür;
dillerin hâzinesidir;... vb.
Sözlüklerin dillerin görüntüsü olduğunu belirten Jean Guenot, Ferdinand de
Saussure'den alıntılayarak, “Geniş manada dil, bir toplumu teşkil eden unsurdur. Dil,
düşünce, heyecan ve hissiyatın biricik aracıdır. Dilsiz düşünce hayal bile edilemez. Dil,
İnsanî tecrübenin analizine göre bir haberleşme aracıdır. Bu analiz, her toplumda farklılık
göstermesine karşın bir çok yönden de benzerlikler ortaya koyar. Hemen her dilde sözlük
ve cümle yapısı aynı
5
Berke VARD AR, Açıklamalı Dilbilim Terimleri Sözlüğü,!, baskı, ABC Kitabevi AŞ, İstanbul 1998:191.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası o.« 5
6
JeanGUENOT, Clefs Pour les Langues Vivantes, Ed. Seghers, Paris 1971:74.
7
Şemseddin Sami, Kamûs-ı Türkî, Çağrı Yayınları, İstanbul 1987:3-9
6 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
5. Tek dilli/iki dilli veya çok dilli sözlükler, [Tek dilli sözlükler: a. Yazım kılavuzu
(sözlüğü), b. Söyleyiş (telaffuz) sözlüğü, c. Genel sözlükler, (Sözcüklerin anlamlarının
yanında dil bilgisi, kökenbilgisi, kullanım ve üslupla ilgili, örneğin argo, resmi yazışma
dili, mimarlık, madencilik... gibi, bilgiler verir.), d. Etimolojik sözlükler, (Sözcüklerin
kökeni ve dil tarihinde geçirdiği değişiklikler hakkında bilgi verir.), e. Deyimler ve atasözü
sözlükleri, f. Kavram dizinleri sözlükleri, g. Eşanlamlılar-karşıtanlamlılar sözlükleri, h.
Resimli sözlükler, ı. Bileşim değeri sözlükleri, i. Yabancı sözcük sözlükleri, (Yabancı dillerden
alınmış sözcükleri örneklerle, eşanlamlılar yardımıyla ve tanımlama yoluyla açıklarlar.)]”
şeklinde yapılanıdır.
Sözlüklerin konu ve yöntemlerine göre bir başka öbeklendirilmesi de şu şekildedir:
1. Betimlemeli/kuralcı sözlükler
2. Eşzamanlı/artzamanlı sözlükler
3. Genel/teknik sözlükler
4. Genel kullanım/öğrenim amaçlı sözlükler
5. Tek dilli/iki ya da çokdilli sözlükler.8
Hazırlanış amaçlan ve taşıdıklan nitelikler açısından yapılan sözlük sınıflandırmaları
içinde genel olarak kaynak alınanlardan bir tanesi şudur:
1. Bir ya da birden çok dilin sözvarlığını işleme bakımından:
a) Tekdilli
b) Çokdilli sözlükler.
8
AhmetKOCAMAN,“Dilbilim,Sözlük,Sözlükçülük”, Kefo'&eç,S.6,1998:111.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • * ~J
1.3. Tarihçe
Sâmî kavimlerin Sümerler üzerinde hakimiyet kurmaları sonucunda Sâmîler, yerli
halkın dili Sümerceyi öğrenme gereği duymuşlar, böylece Sümerce sözcük ve cümlelerin
Akadca karşılıklarını veren sözlüklere ihtiyaç duyulmuştur. Sonuçta MÖ III. binin
sonlarına doğru insanlık tarihinin en eski sözlükleri Sümerler tarafından yazılmıştır.
Bunun yanında dinsel törenlerde
9
Bu konuda geniş bilgi için b k. Doğan AKS AN, a.g.e. s. 77-85.
8 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
10
Bu konuda geniş bilgi için bk. S. N. KRAMER, Tarih Sümer'de Başlar, (çev. Muazzez İlmiye ÇIĞ), Ankara 1990:1-
4;AIİM. DİNÇOL, Eski Anadolu Dillerine Giriş, İstanbul 1970:25-30.
11
Yusuf ÖZ, Tarih Boyunca Farsça-Türkçe Sözlükler, Ankara Ünv. Sosyal Bilimler Ens. Basılmamış Doktora Tezi,
Ankara 1996:1-2.
12
Geniş bilgi için bk. Abidin İTİL, Sanskrit Kılavuzu, Ankara 1963:2-14.
13
Geniş bilgi için bk. Faruk Z. PEREK, Eski Çağda Dilbilgisi Çalışmaları (Gramerin Doğuşu), İstanbul 1961:2-3.; A.
DİLAÇAR, Dil. Diller ve Dilcilik, Ankara 1968:188.
14
Eskiçağda yazılmış pek çok gramer ve sözlük hakkında geniş bilgi için bk. Nuray YILDIZ, a.g.m., S. 189 - 210 .
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • o 9
Türk adlı Türkçe-Arapça sözlüğü; XV. yüzyılda Firûzâbâdî’nin El-Kâmusü'l- Muhit adlı
sözlüğü; P.S. Pallas'ın 285 kavramı temel alarak 200 Asya ve Avrupa dilinde bu
kavramların karşılıklarını verdiği Linguarum Totius Orbis, Vocabulaira Comparativa adıyla
1787'de yayımlanan sözlüğü; J.C. Adelung ve J.S. Vater'in Mithridates adlı dört ciltlik,
yaklaşık 500 dilde belli tümcelerin karşılıklarını veren 1806-1817'de yayımlanan
sözlüğü15 vb. gibi kaynakları ilk akla gelenlerdir. Bunların yanında Batıda tek dilli olarak
hazırlanan Henry Cockeram'm 1623'te yayımlanan The English Dictionaire'si ve The
Oxford English Dictionary (1879-1928'de tamamlanmıştır.) adlı İngilizce sözlükler; Crusca
Akademisinin hazırladığı İtalyanca Vocabulario (1612); Kraliyet Akademisinin hazırladığı
İspanyolca Diccionario de la Lengua Cestallarıa (altı cilt, 1726-1739); Maximilien Paul ve
Emile Littre'nin Fransızca Dictionnaire de la Français'i ve Jacob Grimm ile kardeşi
Wilhelm Grimm'in Almanca Deutsches Wörterbuch adlı sözlükleri köklü ve eski bir sözlük
bilimi geleneğinin varlığını gösteren ve ilk akla gelen önemli sözlüklerdir.
15
Doğan AKSAN, a.g.e. s. 71-75.
10 «• • Dr. Emin EMİNOĞLU
akımı; kafiye ya da el-Cevherî akımı gibi (Bu çalışmada bunlar üzerinde ayrıca
durulacaktır.) esasları ve yöntemleri kullanmıştır. Sözlükte, madde başlan Türkçe,
açıklamalar Arapçadır. Madde başları, sözcüklerin yapılanna göre düzenlenerek kitâb adı
verilen sekiz ana bölümde toplanmıştır. Her kitâb'daki sözcükler; iki, üç, dört, beş, altı ve
yedi harfli oluşlarına göre bab'laıa aynlmış ve her bab da sözcüğün son harfinin Arap
alfabesindeki abecesel sırası esas alınarak dizilmiş; bu düzene göre de her bir kitâb'da
önce adlar daha sonra da eylemler sıralanmıştır.
Divânü Lûgâti't-Türk, Türkçenin öğrenilmesi ve öğretilmesi anlayışının yanında
metod, plan ve tür olarak ortaya koyduğu sözlükçülük esaslarıyla kendisinden sonra,
Kıpçak, Çağatay ve Orta Asya gibi sahalarda uzun süreli bir etki alanı yaratmıştır. Ancak
şunu da unutmamak gerekir ki, çeşitli tarihsel olaylarla Türk dili üzerine sürekli bir etki
yaratan Doğudaki kültürel gelişmeler, devlet dili yanmda bir de klasik dil sözlükçülüğünü
doğurmuştur. Özellikle Çağatayca ve Osmanlıca, devlet ve siyaset dili oluşları ölçüsünde
zengin bir sözlük-sözlükçülük anlayışı oluşturmuşlardır. 16
Türkçenin sözlükleri içinde ele alınabilecek ikinci sözlük, Ebu'l-Kâsım Cârullâh
Mahmûd bin Ömer bin Muhammed bin Ahmed ez-Zemahşerî el- Hârizmî'nin 1128-1144
(?)'te yazdığı Mukaddimetü'l-Edeb adlı sözlüğüdür. Değişik kavimlere Arapçayı tanıtmak
ve öğretmek için hazırlanmış, Arapça sözcükler ve cümlelerin altına başka dillerden
karşılıklarının yazılması şeklinde düzenlenen -başka bir deyişle satır arası tercüme
şeklinde- bir sözlüktür. Satırları arasında Harezm Türkçesi, Çağatay Türkçesi, Osmanlı
Türkçesi, Hârezmce (bir îran dili), Moğolca ve Farsça gibi diller bulunmaktadır. Eser, her
bir nüshasında bu dillerden biri ya da birkaçına tercüme edilmiştir. Eserin müellif hattı
olmadığından aslının hangi dillerde yazıldığı kesin olarak aydmlatılamamıştır. Arapça
gramer konularına göre tasnif edilmiş bir sözlük olan Mukaddimetü'l-Edeb, 1. İsimler 2.
Fiiller 3. Harfler 4. İsim Çekimi 5. Fiil Çekimi olmak üzere beş bölüme ayrılmıştır.
Mukaddimetü ’l-Edeb'm pek çok nüshası vardır, bunların bazıları istinsah tarihi,
müstensihi ve istinsah yeri ile ilgili bilgi içermez.
Kıpçak sahasında yazılmış sözlük ve gramerler, sözlükçülük geleneği açısından
Kaşgarlı'nın devamı niteliğindedir. Altın Ordu, Mısır, İran, Suriye, kısmen Ural kıyıları
gibi değişik bölgelerde, kaynakları bakımından farklı olan ve Türkçe-Arapça ya da çok
dilli pek çok sözlük, Codex Cumanicus hariç, dildeki sözcüklerin bütününü vermeye
çalışmış ve benzer yöntemlerle hazırlanmıştır. Türkçenin sözlüğü ve gramerine ait bu
eserlerin çoğu Arap dilciler tarafından yazılmıştır.
16
Bu konuda geniş bilgi için bk. Ahmet CAFEROĞLU - Özen TAN ERİNÇ, “Yeniçağ Türk Dili Lügatleri”, İ.Ü.
Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, XIV. cilt, 1 Temmuz 1996:9-11.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • • XI
Türk dili tarihi açısından önemli sözlüklerden birisi de Codex Cumanicus'tar. Eser,
XIII. yüzyılın sonlarında, Karadenizin kuzeyindeki Kıpçak bozkırları veya deşt-i Kıpçak
denilen sahada yazılmıştır. 82 varaklık iki defterden oluşan bu sözlüğün 55 varaklık
birinci bölümü, İtalyan tüccarlar tarafından; 27 varaklık ikinci bölümü ise Alman
Fransiskan rahipleri tarafından yazılmıştır. Birinci bölümde sözcüklerin, Latince, Farsça
ve Kıpçak Türkçesi şeklinde sıralandığı bir kısım, devamında da sözcüklerin anlamlarına
göre sıralandığı ikinci bir sözlük kısmı yer alır. İkinci bölümde, Almanca-Kıpçak
Türkçesi ve Latince-Kıpçak Türkçesi sözlüklerinin ardından, Kıpçak Türkçesiyle
yazılmış dualar, ilahiler, atasözleri ve bilmeceler bulunmaktadır.
Kıpçak sahasında yazılmış diğer sözlükler şunlardır: 17 Konyalı Halil b. Muhammed
b. Yusuf tarafından, Mısır'da, 1243'te yazılan Kitâb-ı Mecmû'u Tercüman-ı Türkî ve Acemî
ve Mugalî; Türkçeyi öğretmek amacıyla, Ebu Hayyân tarafından, 1312’de, Kahire'de
yazılmış Kitâbü'l-İdrâk li-Lisâni'l- Etrâk (Sözlükte, Kıpçak adıyla beraber Türkmen
adından da söz edilir. Yaklaşık 70 sözcük, Kıpçak Türkçesi; bir o kadarı da Türkmen
Türkçesi olarak ayrılmıştır.); Yazan bilinmeyen tahminen 1425'te ve Mısır'da yazılan Et-
Tuhfetü'z-Zekiyye fî'l-Lügâti't-Türkiyye adlı Arapça-Türkçe sözlük; Memluklular
zamanında, 1451 yılında yazıldığı tahmin edilen, Cemalüddin Ebu Muhammed
Abdullahi't-Türkî tarafından yazılan Kitâb-ı Bülgatü'l- Müştâk jî Lügâti't-Türk ve'l-Kıfçak
(Türkçeyi öğretmek amacıyla, Memluklular zamanında yazılan sözlüğün bilinen tek
nüshasının müstensihi Hüsrev b. Abdullah'tır. 4-5 sütun halinde düzenlenmiş 24 varaklık
sözlükte Arapça sözcüklerin altmaTürkçe sözcükler yazılmıştır.).
Çağatay sahasında pek çok Çağatayca-Farsça sözlük yazılmıştır.18 Bunlardan bilinen
en eskisi Abuşka'dır. Abuşka kadar eski olan, hatta Abuşka'dan da eski olduğu tartışılan
Badaiui-Lügât, Ali Şir Nevaî'in eserlerini anlamak için, Talî İmanî tarafından
hazırlanmıştır. Sözlüğün 1705'te istinsah edilmiş tek nüshası bulunmaktadır. Önemli
sözlüklerden biri de Mirza Mehdi Han tarafından 1758-1760 yıllarında yazılan Senglâh'tır.
Ali Şir Nevaî'nin eserlerinin daha iyi anlaşılması için yazılan Senglâh'ta. Azerbaycan
Türkçesi ve Anadolu Türkçesine ait sözcüklerin yanında Moğolca sözcüklerde vardır. Üç
bölümden oluşan sözlüğün Mabâni’l-Lügât adlı birinci bölümünde Çağatayca
17
KıpçakTürkçesinin sözlükleri hakkında bilgi içinbk. Jale DEMİRCİ, “Kıpçak Sözlükleri”, Kebikeç, S. 6, 1998:
145-151. Ayrıca, Kıpçak Türkçesi sahasında yazılmış kabul edilen eserlerin tek tek taranmasıyla ortaya konulan
Kıpçak Türkçesi söz varlığını içine alan bir sözlük de yayımlanmıştır: Kıpçak Türkçesi Sözlüğü, Recep Toparlı -
Hanifı Vural - Recep Karaatlı, TDK Yayınları, Ankara 2003. [TDK, Ankara 2007, 338 s.]
18
Çağatay Türkçesinin sözlükleri hakkında geniş bilgi için bk. Zuhal KARGI ÖLMEZ, “Çağatayca Sözlükler”,
Kebikeç, S. 6,1998:137-144. Ayrıca bk. Haşan EREN, “Çağatay Lügatleri Hakkında Notlar”, A Ü-DTCF Dergisi,
C. VIII, Sayı 1 -2, Mart-Haziran 1950:145-163.
12 •** Dr. Emin EMÎNOĞLU
gramer; ikinci bölümünde sözlük; üçüncü bölümde ise Ali Şir Nevaî'nin eserlerinde geçen
bazı Arapça ve Farsça sözcüklerin açıklaması yer almaktadır. Şeyh Süleyman Efendi'nin
1880'de yazdığı Lûgat-i Çağatay ve Türkî-i Osmânî adlı sözlüğünün yamnda, Abbas
tarafından hazırlanan Hulâsa-i Abbâsî ve Muhammed Yakup Çingi'nin Kelürname adlı
sözlüğünü de saymak gerekir.
Osmanlı döneminde, XIX. yüzyıla gelinceye kadar çokça iki dilli sözlük yazılmıştır.
Çoğunluğu Farsça-Türkçe/Türkçe-Farsça; Arapça- Türkçe/Türkçe-Arapça ya da bu üç
dilin bir arada alındığı çok dilli sözlüklerin yamnda az da olsa, Farsça-Arapça-Ermenice-
Süryanice-Yunanca-Türkçe sözlük ve Urduca-Farsça-Arapça-Türkçe sözlükler de vardır.
Bu zaman diliminde yazılmış sözlüklerin çoğunluğu çeviri esasına dayanır.
Sünbülzade Vehbî'nin, Tuhfe-i Vehbi'si Farsçadan tercümedir. Mütercim Ahmed Asım,
Burhan-ı Katı'yı Tebrizli Hüseyin b. Halefin aynı adlı Farsça sözlüğünden tercüme
etmiştir. Sümbülzade Vehbî'nin Nuhbe-i Vehbî'si Arapçadan tercüme edilmiştir. Vankulu
Mehmed Efendi'nin Kitâb-ı Lûgat-ı Vankulu adlı sözlüğü, Cevherî'nin Sıhah-ı Cevherî adlı
Arapça sözlüğünün tercümesidir vb.
XIX. yüzyıldan itibaren Arapça ve Farsçanın yanında artık Türkçe, Fransızca,
İtalyanca, Arapça, Afganca, Hintçe, Keşmirce gibi dillerin yer aldığı çok dilli sözlükler de
görülmektedir.
Batıda hazırlanmış sözlüklerden Türkçeyi de içine alan çok dilli sözlüklerden
Meninski'nin 1780'de Viyanada yazdığı Lexicon arabico- persico-turcicum; J. Zenker'in
Leipzig'de 1866'da yazdığı Türkisch-arabisch- persisches Handwörterbuch adlı sözlüğüyle,
A. Handjeri'nin Moskova'da 1840-184l'de yazdığı Dictionnaire français-arabe-persane et
turc adlı sözlüklerini de burada anmak gerekir.
Türkiye Türkçesinin tek dilli sözlükleri ancak XIX. yüzyılın ikinci yarısından
itibaren hazırlanmıştır. Şeyhülislâm Mehmed Es'ad Efendi'nin Lehcetüi-Lügât, Ahmed
Vefık Paşa'nın Lehçe-i Osmânî, Şemseddin Sami'nin Kâmûs-i Türkî gibi sözlükleri, madde
başı olarak aldıkları Türkçe sözcüklerin açıklamalarını da ilk defa Türkçe veren sözlükler
olmaları bakımından önemlidir. Bununla beraber Osmanlıcanın söz varlığını Türkçe
açıklayan sözlükler arasında Kitâb-ı Müntehabât-ı Lügât-i Osmâniyye, Eser-i Şevket, Lügât-i
Naci gibi sözlükler ilk akla gelenlerdendir.
1.5. Yöntemler
İlk Türk dilcisi ve sözlükçüsü Kaşgarlı Mahmud, Divânü Lügâti't-Türk'ü düzenlerken
zamanına kadar Arap ve Fars sözlükçülüğünde belirlenen ve uygulanan yöntemlerin
hepsini bilerek ve bunlardan yararlanarak Türkçe için
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • •« 13
bir çeşit kendine özel bir yöntem geliştirmiştir. Türkçenin sözlüklerinin yöntem olarak
düzenlenişinde hem bu hem de zaman içerisinde dünyadaki sözlükçülük anlayışından ve
yöntemlerinden doğal olarak etkilenilmiştir. Türkçenin sözlüklerinde kullanılan
düzenleme yollannı daha iyi anlayabilmek için önce Eskiçağdaki gelişmelere kısaca göz
atarak, Arap ve Fars sözlükçülüğünde uygulanan yöntemlere bakmakta yarar vardır. 19
“...Eskiçağ sözlük ve ansiklopedilerinin alfabetik veya sistematik düzen içerisinde
hazırlandıkları söylenebilir. Sözlüklerde alfabetik, ansiklopedilerde sistematik düzenleme
çoğunluktadır. Bu sistematik düzenleme, özellikle Eskiçağ eğitiminin temelini oluşturan
yedi özgür sanat şemasına göre yapılmış; ancak Hristiyanlığın yerleşmesi sonucu, bazı
dini konular da ona e k l e n m i ş t i r . . B u sözlük ve ansiklopediler sayesinde,
Eskiçağdaki bilgi ve eğitimi öğreniyoruz. Bunlar, Ortaçağ yazarlarının parça ve alıntılar
halindeki metinleri aracılığı ile Batı dünyasma geçerek, Aydınlanma Çağı'nda ortaya
çıkan ansiklopedi çalışmalarına model olmuştur...” 20
Arap dilciler ve sözlükçüler, sözlüklerini iki esas üzerine kurmuşlardır. Bunlardan
biri anlamı esas alıp anlamdan sözcüğe ulaşma yolu; İkincisi sözcüğü esas alarak
sözcükten anlama gitme yoludur.
Sözlüklerin düzenlenmesinde anlamı esas alıp anlamdan sözcüğe ulaşma yolunu
tercih edenler, sözcükleri konulanna göre çeşitli başlıklar altında toplayarak
açıklamışlardır. Bu yolla düzenlenen sözlükler, Me'âcîmü'l- mevzu'ât 'konu sözlükleri' ve
Me'âcîmü'l-me'ânî 'anlam sözlükleri' olarak anılmaktadır. Madde başlarının
düzenlenmesinde sözcüğü esas alanlar ise, alfabetik bir dizi sistem kullanmışlardır ve bu
sözlükler genel olarak Me 'âcîmü'l-hurûf alfabetik sözlükler' olarak anılırlar.
Arap sözlükçülüğünde uygulanan yöntemler şöyle özetlenebilir: 1. Kalbetme
'yerlerini değiştirme1 akımı (ya da el-Halîlakımı), 2. Konularına göre tasnif akımı (ya da Ebu
Ubeyd akımı), 3. Kafiye akımı (ya da el-Cevherîakımı),
4. Alfabetik akım (ya da el-Bermekî akımı).
1. Kalbetme 'yerlerini değiştirme' akımı (ya da el-Halîl akımı): Arap sözlükçülüğünde
bu yöntem, ilk olarak filolog ve aruz bilgini el-Halîl tarafından kullanılmıştır. El-Halîl,
sözcüklerin köklerini oluşturan ünsüzleri esas almıştır. Ayrıca üynı ünsüzlerin yer
değiştirmesiyle oluşan sözcükleri bir araya toplamıştır. Harflerin sıralanışında ise en
arkadaki gırtlak seslerinden öndeki dudak seslerine doğru, harflerin çıkış yerlerine göre
bir sıralama izlemiştir. 21 Buna göre “ayın, ha, he, gayın, hı, kafi kef, cim, şin, dad, sat, sin, ze,
tı, te, dal, zı, zel, se, re, lam, nun,fe, be, mim” sıralaması yapılmış ve en sona da
19
Arap ve Fars sözlükçülüğünde yöntem hakkında geniş bilgi için bk. Vladimir Mihayloviç BELKİN,
ArapskayaLexikologiya, Moskova 1975 ve Yusuf ÖZ, a.g.ç., s.9-18; 29-30.
20
Nuray YILDIZ, a.g.m. s. 210.
21
Nihad M. ÇETİN, “Arap Edebiyatı” maddesi, DİA, 3, s. 298.
14 ••»Dr. EminEMİNOĞLU
“elif, vav, ye” ünlü harfleri eklenmiştir. Bu sıralamaya göre her harf, kitâb adı verilen
kitâbü'l-ayn, kitâbü'l-ha, kitâbü'l-he gibi bölümlere ayrılmış; her kitâb da sözcüklerin
köklerine göre sünâ'î 'iki harfli', sülâsî 'üç harfli', rubâ'î 'dört harfli', humâsî 'beş harfli'
şeklinde bâb'lara ayrılmış; her bâb'da da kalbetme yoluyla oluşan sözcükler sıralanmıştır.
Harflerin çıkış noktalarına göre sıralanmasını esas alan bu yöntem, sözlüklerden
yararlanmayı zorlaştırmasına rağmen yaklaşık iki yüz yıl kullanılmıştır. Ancak bu
yöntemin takipçileri sonraları, yalnızca kalb 'yerlerini değiştirme’ esasma bağlı kalarak,
harflerin dizilişinde alfabetik sıralamayı uygulamışlardır.
2. Konularına göre tasnif akımı (ya da Ebu Ubeyd akımı): Başlangıçta Kur'an ve
hadislerde geçen anlamı bilinmeyen ya da tam olarak anlaşılmayan sözcükleri açıklamak
için yazılmış; sonraları çeşitli konularda derlenmiş sözcükleri içerikleri bakımından
düzenleyen sözlükçeler (mecmualar) hazırlanmıştır. Sadece bir konuya ait sözcüklerin
açıklandığı bu sözlükçeler, bu yöntemin temelini oluşturur. Daha sonra farklı konulardaki
sözcüklerin düzenlenmesinde, bu içerikler birleştirilerek Me'âcîmü'l-mevzu'ât 'konu
sözlükleri' ve Me'âcîmü'l-me'ânî 'anlam sözlükleri' adı verilen geniş konu sözlükleri
oluşturulmuştur. Bir konuya ait sözcükleri içeren sözlükçelere, Hulk'u'l-însan 'insanın
seciyesi’; Kitâbü'l-İbl 'develer kitabı'; Kitâbü'n-Nebât ve'ş-Şecer 'bitkiler ve ağaçlar' vb. gibi
adlar verilmiştir. Bu sözlükçeler, sözcükleri konularına göre sınıflandırmış kapsamlı
sözlüklere kaynaklık etmişlerdir.
Arap sözlükçülüğünde bu akımın kurucusu Ebu Ubeyd'dir. Çeşitli konularda
yazılmış sözlükçeleri bir araya getirdiği el-Garibü'l-Musannef adlı yirmi yedi bölümlük
kitabında her bölümde bir konuya ait sözcükler toplanmıştır. 1017 Arapça sözcüğü içeren
bu sözlükte, konu başlıkları şöyledir: Kitâbii Hulki'l-İnsan 'insanın seciyesi'; Kitâbü'n-Nisâ
'kadınlar'; Kitâbü'l- Libas 'giysiler'; Kitâb-ı Et'ame 'yiyecekler'; Kitâb-ı emrâz 'hastalıklar'
vb.
Konularına göre tasnif edilmiş sözlüklerde, sözcüğün bir konu başlığı altında tek
anlamı verildiği için, birden fazla anlamı olan sözcükler, farklı yer ve başlıklar altında yer
almaktadır. Çok anlamlı sözcüklerin hangi anlamının esas alındığı bilinemediği gibi,
hangi konuda verildiğini tespit etmek de oldukça güçtür.
3. Kafiye akımı (ya da el-Cevherîakımı): Arap sözlükçülüğünde bu akımın öncüsü
Türk asıllı el-Cevherî, 28 bâb ve her bâb'm da 28 fasla ayrıldığı Es- Sıhâh adlı sözlüğünde
bu yöntemi başarılı bir şekilde uygulamıştır. Cevherî'nin kendi tecrübesi ve daha önce
yazılmış sözlüklerden yararlanarak kurduğu bu yöntemde, sözcükler, zaid harflerinden
arındırıldıktan sonra, sözcüğün sonundaki son harf esas alınarak, son harfleri aynı olanlar
bâb adı altında toplanmış ve bâb'lar alfabetik olarak dizilmiştir (örneğin, bâbü'l-elif bâbü'l-
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası * •» 15
bâ, bâbü'l-cim...). Bâb'lar içinde toplanmış olan sözcükler, köklerindeki ilk harflerine göre
fasl'lava ayrılmış vefasl'lardaki sözcükler de alfabetik olarak sıralanmıştır.
Bu yönteme göre hazırlanmış sözlüklerde aranılan sözcük, kök harfinin sonuncusuna
bakılarak önce hangi bab'da olduğu; bâb içinde, ilk kök harfine bakılarak hangi fasl'da
olduğu, daha sonra da ikinci, üçüncü ve diğer harflerinin alfabe sırası izlenerek bulunur.
4. Alfabetik akım (ya da el-Bermekî akimi): Araplar bu yöntemi ilk defa XI. yüzyılın
başlarında kullanmışlardır. Bugünkü anlamda sözcükler, alfabetik olarak dizilmiş ve
anlamlandırılmıştır. Bu akımın öncüsü Ebü'l-Meâlî Muhammed b. Temîm el-Bermekî, el-
Müntehâ fı’l-Lügâ adlı sözlüğünde bu yöntemi uygulamıştır. Arapça sözcüklerin başındaki
zaid harflerin esas alınıp alınmaması konusunda anlaşmazlık yaşanmış; kimi sözlükçüler,
yeri geldikçe bu harflere işaret ederek zaid harfleri almışlar çoğunluk ise, yalmz kök
harfleri esas almıştır.
Fars sözlükçülüğünde de yukarıda üçüncü maddede söylenen yöntem, uzun süre
uygulanmış, daha doğrusu Farsça sözlüklerin büyük bir kısmı bu yöntemle
düzenlenmiştir. Fars sözlükçülüğünde tam alfabetik yöntemin yerleşmesi daha geç
gerçekleşmiştir. Bu yöntem, özellikle İranlı ediplerin AvrupalIların bilimsel
yöntemleriyle tanışmaya başladıkları zamana kadar, bir düzene oturtulabilmiş değildir. Bu
durum Türk sözlüçülüğü açısından da pek farklı olmamıştır.
22
Yusuf ÖZ, a.g.ç. s. 52-53.
16 * • ® Dr. Emin EMİNOĞLU
Ferişteoğlu namıyla şöhret bulan Abdullatif ibn Melek tarfmdan 1392 yılında yazılmış
Ferişteoğlu Lügati; ilk Farsça-Türkçe manzum sözlük, Konyalı Hüsam b. Hasan'ın 1400
yılında yazdığı Tuhfe-i Hüsam; İlk Arapça-Farsça- Türkçe manzum sözlük ise, Bahâüddin
ibn Abdurrahman-ı Magalkaravî tarafından 1424'te yazılan Ucûbetü'l-Garâyibfi Nazmi'l-
Cevâhiri'l-Acâyib adlı sözlüktür.
Arapçadan Farsçaya sözlükler üzerinden Farsça öğrenmeye ya da öğretilmeye
çalışılırken, Farsça sözcüklerin satır altlarına Türkçe karşılıklarının yazılması yoluna
gidilmiştir. Farsça-Türkçe sözlüklerin yazılışına bu şekilde geçildiği düşünülebilir.
(Nisâbü's-Sıbyân'm bazı nüshalarında, Ahmedî'nin Mirkatü’l-Edeb'inin bir nüshasında,
Ukûdü'l- Cevâhir'in bir nüshasında, Farsça sözcüklerin altlarına Türkçe karşılıklar
yazılmıştır.)
Tespitlere göre Türkçeyle ilişkili yaklaşık 70 manzum sözlük içerisinde, Yûsufı'nin
1833'ten önce (?) yazdığı Türkçe-Arapça-Farsça-Afganca-Hintçe- Keşmirce, Nisâb-i Şeş
Zebân; Seyyîd Abdülhalîl-i Bilgrûmî'nin XVIII. yüzyılda yazdığı Arapça-Farsça-Türkçe-
Hintçe, Cevâhir-i Kalem; Sirâcüddîn Ali Hân-ı Ekberâbâdî'nin 1756'da yazdığı Urduca-
Farsça-Arapça-Türkçe Garâ'ibü'l-Lügât (Tashîh-i Garâ'ibü'l-Lügât, Acâ'ibü Garâ'ibü'l-
Lügât); Dr. Muhammed Hukoviç - Dr. Ahmed Kasumoviç - Dr. İsmet Smailoviç
tarafından yazılmış 1990 baskısı tespit edilen Türkçe-Boşnakça MuhammedHevâi Uskufi
adlı çok dilli manzum sözlükler de vardır. İçinde Türkçenin bulunduğu çok dilli manzum
sözlüklerden en çok rağbet görenlerin, Türkçe Farsça Tuhfe-i Şâhidî ve Tuhfe-i Vehbî;
Arapça-Türkçe Ferişteoğlu Lügati ve Sübha-i Sıbyân adlı sözlükler olduğu söylenebilir.
Manzum sözlükler, öğrenilecek dilin sözcüklerini ve onlann karşılıklarını
ezberleterek kısa sürede ve daha kolay bir şekilde öğretmek amacıyla yazılmış ve bir ders
kitabı olarak okunmuş ve okutulmuştur. İkinci dil bilenin, özellikle çocukların, yaşıtlan
arasında üstün karşılanacağına inanılması, ikinci dil öğreme ve manzum sözlüklerin
eğitim-öğretimde kullanılmasında etkili olmuştur. Manzum sözlüklerle dil öğretimi
sağlanırken aynı zamanda, öğrencilere edebî sanatlarla ve vezinle ilgili bilgiler
kazandırmak; şiir yazmaya karşı eğilimli öğrencilerin bu yeteneklerini geliştirmek; akıcı
ve güzel konuşma ve düşünceyi doğru anlatma becerisi edindirmek vb. gibi amaçlara da
ulaşılmak istenmiştir.
Manzum sözlüklerin adlandırılmasında, nisab 'iki yüz dirhem veya yirmi dinar gibi,
zekat vermeyi gerektiren mal miktarı; soy, kök; altın, sermaye...' {nisab sözcüğünü ilk
olarak kullanan Ebu Nasr el-Ferahî'nin Nisâbü's-Sibyân adlı sözlüğü iki yüz beyitten
ibarettir.); tuhfe 'hediye, armağan' {Tuhfe-i Şâhidî, Tuhfe-i Remzî...); nazm, manzume ve
lügat sözcükleri kullanılmıştır.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • • 17
23
Bu konuda geniş bilgi ve kaynakça için bk. Yusuf ÖZ, a.g.ç., s. 64-70.
18 »* • Dr. Emin EMİNOĞLU
24
Örnekler için bk. Necmettin YURTSEVEN, Türk Edebiyatında Arapça-Türkçe Manzum Lügatler ve Sümbülzade
Vehbî'nin Nuhbe'si, Ankara Ünv. Sosyal Bilimler Enstitüsü İslam Tarihi ve Sanatları Anabilim Dalı, Basılmamış
Doktora Tezi, Ankara 2003.
I 2. BÖLÜM
SÖZLÜKLER
2.1. GENEL SÖZLÜKLER
s.; Şirketi-i îraniyye Matbaası, İstanbul 1292/1875, 570 s.; İstanbul 1294/1877, I.
cilt, 449 s.; II. cilt 570 s. (Taş baskı); Şirketi-i İraniyye Matbaası, İstanbul
1298/1881,1 cilt, 444 s.; İstanbul 1298/1881,449 s. (Taş baskı).
6. Lügat-i Kamus, Ahmed Lütfı Efendi (Muhammed bin Yakub Firuzabadî'den), 2
cilt, Matbaa-i Amire, I. cilt, İstanbul 1282/1865,3+336 s.;
II. cilt İstanbul 1286/1869,68 s.
7. Lügat-ı Aziziyye, Âsafî (Defterdar Okçuzade Mehmed Paşa), İstanbul 1287/1870,70
s.
8. Mir'atü'l-Lügat, (Mehmed Esad'dan değişikliklerle), Manastırlı Mehmed Rifat,
Mekteb-i Sanayi Matbaası, İstanbul 1293/1876,225 s.
9. Lehçe-i Osmânî, Ahmed Vefık Paşa, 2 cilt, Tabhane-i Amire, İstanbul 1293/1876,
I. cilt 608 s.; II. cilt 609-1293 s. [Sözlüğün birinci kısmında Türkçe sözcükler;
ikinci kısmında Osmanlı Türkçesinde kullanılan Arapça ve Farsça sözcükler
bulunmaktadır. Deyim ve atasözlerine yer vermesi sözlüğün önemli bir özelliğidir.
Sonraki baskılarda ciltler birleştirilerek basılmıştır: Tab-ı Cedid, cilt I-II, Mahmud
Beğ Matbaası, İstanbul 1306/1888-1889, I. cilt 856 s., II. cilt 857-1455 s. Bu ikinci
baskı esas alınarak Latin alfabesine aktarılan sonra da Latin alfabesine göre
dizilmiş sözlüğün sonuna ayrıca Arap alfabesine göre yapılan dizinler eklenmiştir:
Lehçe-i Osmânî, Recep TOPARLI, TDK, Ankara 2000.]
10. Lügat-i Çağatay ve Türkî-i Osmânî, Şeyh Süleyman Efendi-i Buharî, I-II cilt,
Mihran Matbaası, İstanbul 1298/1880,340 s., 7000 sözcük içermektedir.
[Çağatayca-Osmanlıca bir sözlüktür. Sözlük, İ. KÜNOS tarafından Almancaya
çevirilerek yayımlanmıştır: Sejh Süleyman Efendi's Cağataj- Osmanisches
Wörterbuch, İ. KÜNOS, Budapest 1902.]
11. İlaveli Lügât-ı Osmâniyye, Kıztaşı civarında 8 numaralı Matbaa, İstanbul
1303/1886, 834 s. (Taş baskı). [Baskılan: Arif Efendinin Matbaası, İstanbul
13101892, 846 s.; Lügât-i Ecnebiyye İlaveli Lügât-ı Osmâniyye, Alem Matbaası,
İstanbul 1314/1896, 461 s. (Taş baskı); Şirket-i Sahhafıye-i Osmaniyyenin 52
numaralı Matbaası, İstanbul 1315-1316/1898, 816 s. (Taş baskı); Şirket-i
Sahhafıye-i Osmâniyye Matbaası, İstanbul 1318/1900,846 s. (Taş baskı); Şirket-i
Sahhafiye-i Osmâniyye Matbaası, İstanbul 1321- 1322/1905,846 s. (Taş baskı).]
12. Lügat-i Ebü'z-Ziyâ, Ebüzziya Tevfik, Defa-i evveli, I-II cilt, İstanbul 1306-
1308/1889-1890,1. cilt 608 s.; II. cilt 601 -752 s.
13. Küçük Lügat-i Naci, Muallim Naci (Ömer Hulusi), Asır Matbaası, İstanbul
1308/1891,908 s.
14. Kâmûs-ı Osmanî, Ömer Hulusi (Muallim Naci), Mürüvvet Matbaası, İstanbul
1308/1891,40 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • * 23
15. Lügat-i Naci, Muallim Naci (fetvâ maddesinden sonraki kısmını tamamlayan:
Müstecibzade İsmet), Asır Matbaası, İstanbul 1308/1891, 960 s. [Baskılan: Asır
Matbaası ve Kütüphanesi, İstanbul 1317/1899, 1426 s.; Asır Matbaası, İstanbul
1322/1904,819 s.; Elif Ofset, İstanbul 1978,960+16 s. (tıpkı basım); Çağn
Yayınlan, İstanbul 1987,960+16 s. (tıpkıbasım).
16. Lügat-i Şemseddin, Şemseddin, İstanbul 1309/1891,328 s.
17. Resimli Lügat, Ahmed Rasim - Halil Vahid - Reşad, Artin Asaduryan Şirket-i
Mürettibiyye Matbaası, İstanbul 1309/1891,176 s.
18. Kâmûs-ı Osmânî, Mehmed Salahı, 1 cilt, 4 kısım, Mahmud Beğ Matbaası, İstanbul
1313-1322/1895-1904,1. kısım 503 s.; 2. kısım 375 s.; 3. kısım 485 s.; 4. kısım 668
s. [Baskılar: 2. baskı 1913,968 s.; daha sonra, cilt I-II, Kaşgar Neşriyat, Ankara
1997 (fotokopi).]
19. Üss-i Lisân-ı Türkî, Muhammed Sadık, 1897-1898. [İlk defa İstanbul'da
yayımlanmış olan sözlük, Martin HARTMANN tarafından ilavelerle Almancaya
çevirilmiş ve 1902'de Heidelberg'de yayımlanmıştır.]
20. Kâmûs-i Türkî, Şemseddin Sami, I-II cilt, İkdam Matbaası, İstanbul 1317-
1318/1901-1902, I. cilt 796 s., II. cilt 797-1574 s. [Baskılan: I-II cilt, Elif Ofset,
İstanbul 1978; I. cilt 796 s., II. cilt 797-1574+16 s. (tıpkıbasım); Tercüman,
Yaşayan Türkçemiz, 1980,1. cilt 364 s.; II. cilt 208 s.; III. Cilt 236 s; Enderun
Kitabevi, İstanbul 1989, 1574 s. (tıpkıbasım); Çağn Yayınlan, İstanbul 1989,1. cilt
796 s., II. cilt 797-1574 s. (tıpkıbasım); Çağn Yayınlan, İstanbul 1992,1. cilt 796,
II. cilt 797-1574 s. (tıpkıbasım).
21. Mükemmel Osmanlı Lügati, Ali Nazima - [Faik] Reşad, Hacı Hüseyin Efendi
Matbaası, Mahmutpaşa Tarakçılarda 3 numarada, Dersaadet (İstanbul) 1319/1901,
999 s. [Sözlüğün üçüncü baskısı, Mükemmel Türkçe Lügat adıyla 1908'den sonra (?)
yapılmıştır. 3. baskı ve bu baskıdaki sözlüğün adının değiştirilmesi konusunda S.
YÜKSEL (2006: 257-265)'e bakılabilir.) [Sözlük, yakın zamanda Latin harflerine
aktanlmıştır: Haz. Necat BİRİNCİ - Kâzım YETİŞ - Fatih ANDI - Erol ÜLGEN - Nuri
SAĞLAM - Ali Şükrü ÇORUK, TDK Yayınlan, Ankara 2002.]
22. Resimli Kâmûs-ı Osmânî, Ali Şeydi, 3 cilt, Matbaa-i Kütüphane-i Cihan, İstanbul
1330/1911,1332 s., 40.000 madde başı, 3500 resim. [Baskı: Resimli Yeni Türkçe
Lügat adıyla Ali Şeydi tarafından yeni harflerle İstanbul'da 1929'da tekrar
yayımlanmıştır.]
23. Türkçe Lügat, Mehmed Bahaeddin (TOVEN), Sancakçıyan Matbaası, İstanbul
1330/1912,1196 s. [Baskılan: Yeni Türkçe Lügat, 2. baskı, Evkaf-ı İslamiyye
Matbaası, İstanbul 1924, 811 s.; Akçağ Yayınlan, Ankara 1997, 811+14 s.; Türk
Dil Kurumu Yayınlan, Haz.: Abdulkadir HAYBER, Ankara 2004,1210 s.]
24 * * * Dr. Enıin EMİNOĞLU
93. Altın Sözlük Türkçe ve İmla Kılavuzu, KUŞÇU, Hüseyin, Altın Kitapları, İstanbul
1997,304 s.
94. Altın Türkçe Sözlük, KUŞÇU, Hüseyin, Altın Kitaplar, İstanbul 1997,528 s.
95. Türkçe Sözlük, II cilt, UÇ, Tayyibe ve diğerleri, Dil Demeği Yayını, Ankara 1998-
1999.
96. Türkiye Türkçesinin En Büyük Sözlüğü, (Türkçe Sözlük), PÜSKÜLLÜOGLU, Ali,
Doğan Kitapçılık, İstanbul 1999. [Genş. 5. baskı, Doğan Kitap, İstanbul 2004,1919
s.]
97. Kanar Osmanlıca Sözlük, KANAR, Mehmet, Deniz Kitabevi, İstanbul 2000, 625 s.
(cep boyu).
98. Osmanlıca-Türkçe Sözlük, Cihan Yayınlan, İstanbul 2002,491 s.
99. Türkçe'nin Sözlüğü, YELTEN, Muhammet - Mustafa ÖZKAN, Babıali Kültür,
İstanbul 2002,534 s.
100. Açıklamalı Türkçe Sözlük, KARTAL, Numan, İnkılap Kitabevi, İstanbul 2003.
101. İlköğretim İçin Türkçe Sözlük, KÖKLÜGİLLER, Ahmed ve diğerleri, Milliyet
Yayınlan, İstanbul 2003,638 s.
102. İlköğretim Türkçe Sözlük, CENGİZ, Metin - Münevver CENGİZ, Kare Yayınlan,
İstanbul 2004,640 s.
103. Özel Lügat, 25.000 Kelime-Terim-Terkip, SEVÎNÇGÜL, Ömer, Zafer Yayınlan,
İstanbul 2004,758 s.
104. Türkçe Sözlük, KUTLU, Afet - Sedat YAŞAYAN - Kemal ATEŞ - İbrahim DİZMEN -
Sevgi ÖZEL - Erdoğan KUL - Yusuf ÇOTUKSÖKEN, Dil Demeği Yayınlan, ikinci
baskı, Ankara 2005.
105. Misalli Büyük Türkçe Sözlük, İÜ cilt, AYVERDİ, İlhan, Kubbealtı Akademisi Kültür
ve Sanat Vakfı Yayınlan, İstanbul 2005,7046 s.
106. İlköğretim İçin Türkçe Sözlük, Kollektif Karanfil Yayınlan, İstanbul 2005, 448 s.
107. Resimli Türkçe Sözlük, KARA, Selahattin, Berk Yayınlan, İstanbul 2005, 442 s.
108. Kelebek Türkçe Sözlük, İlköğretim Öğrencileri İçin, KOÇAK, Emine, Kelebek
Yayınevi, İstanbul 2005,501 s.
109. Türkçe Okul Sözlüğü, Engin Yayıncılık, Ankara 2005,848 s.
110. Osmanlı Türkçesi Sözlüğü, PARLATIR, İsmail, Yargı Yayınlan, Ankara 2006.
111. Türkçe Sözlük İlköğretim Okulları İçin, TDK Yayınlan, Ankara 2006,778 s.
112. Ötüken Türkçe Sözlük, IV cilt, ÇAĞBAYIR, Yaşar, Ötüken Yayınlan, İstanbul
2007,5744 s.
113. Büyük Türkçe Sözlük, PÜSKÜLLÜOGLU, Ali, Can Yayınlan, İstanbul 2007.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası * • * 29
2.1.2.1. ADİGECEİLE
114. Türkçe-Adigece Sözlük: Tırku Adıge Gıışual, ÇELİKKIRAN, Mehmet Yasin,
Maykop, Adıgeyskoe Knijnoe Izdadet'stvo, 1991,196 s.
115. Adıgece-Türçe Konuşma Kılavuzu, HUVAJ, Fahri, Adige Yayınlan, Ankara 2003,
XVI+97 s.
2.1.2.2.2. Almanca-Türkçe
135. Deutsch-Türkisches Wörterbuch, WÂMBERY, Hermann, İstanbul 1858.
136. Deutsch-Türkisches TaschenwÖrterbusch, WÂMBERY, H., İstanbul 1858.
137. Almanca-Osmanlıca Cep Lügati, LOEBE, D., İstanbul 1888,308 s.
138. Almancadan Türkçeye Lügat (Deutsch-Türkisches Wörterbuch), Ömer Faik, Matbaa-i
Osmâniyye, İstanbul 1314/1896,756 s.
139. Deutsch-Türkisches Wörterbuch, Ömer Faik, İstanbul 1898,731 s.
140. Almancadan Türkçeye Cep Lügati (Deutsch-Türkisches Wörterbuch), K. Sinan -
Mehmed Tahir, Artin Asaduıyan Şirket-i Mürettibiyye Matbaası, İstanbul
1318/1900,1082+50 s.
141. Deutsch- Türkisches Wörterbuch, K. Sinan, İstanbul 1902,1082 s.
142. DictionnaireFrançais-Ottoman, Mehmet Halit, İstanbul 1902.
143. Deutsch-Türkisches JYörterbuch, Mehmet Ah, İstanbul 1910.
144. Almancadan TürkçeyeYeni Cep Lügati (Deutsch-Türkisches Wörterbuch), Mehmed
Ali, Şems Matbaası, İstanbul 1331/1912,412 s.
145. Deutsch-Türkisches Wörterbuch, PHİLLİPP, K., Wiend 913.
146. Deutsch-Türkisches Taschenwörterbusch,?APAS\AN,Th.,'Wien 1916.
147. Almanca-Türkçe Istılahat-ı Askeriyye ve Feniyye, Osmâniyye Esliha Müfettiş-i
Umûmiliği, Ahmed İhsan ve Şürekası Matbaası, İstanbul 1917, 150 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası ♦ • ♦ 31
148. Almancadan Türkçeye 15.000 Kelimeli Yeni Küçük Lügat, Mehmet Ali, A. Halit
Kitabevi, İstanbul 1930,304 s.
149. Almanca-Türkçe Büyük Lügat, ÖZGÜREL, Ragıp Rıfkı, Kanaat Kitabevi, İstanbul
1931,795 s.
150. Deutsch-Türkisches Wörterbuch, STEUSLOFF, G. - H. Sadullah, İstanbul 1931.
151. Grosser Deutsch-türkisches Wörterbuch, Almanca-Türkçe Büyük Lügat, ÖZGÜREL,
Ragıp Rıfkı, İstanbul 1931,795 s.
152. Almanca-Türkçe Küçük Lügat, ÖZGÜREL, Ragıp Rıfkı, Kanaat Kitabevi, İstanbul
1932,698 s.
153. Almancadan Türkçeye minimini Lügat, Mübahat, Tefeyyüz Kitabevi, İstanbul
1933,723 s.
154. Almanca'dan Türkçe'ye Küçük Lügat, SANDER, Mihriban, Tefeyyüz Kitabevi,
İstanbul 1937,512 s.
155. Almanca-Türkçe Yeni Lügat, BAKİÇELEBİOĞLU, Zeki Cemal, Kanaat Kitabevi,
İstanbul 1943,368 s.
156. Almanca-Türkçe Büyük Lügat, DENKER, Arif Cemil - Bülent DAVRAN, Kanaat
Kitabevi, İstanbul 1944,1. 504 s.; II. 1947, 564 s.; III. 542 s. [Daha sonra, İstanbul
1955,354 s.]
157. Almanca-Türkçe Vokabüler, Vakıp Basımevi, İstanbul 1944,77 s.
158. Deutsch-Türkisch in Wort und Satz, SEVİL, H. Basri, Kardeşler Basımevi, İstanbul
1951,164 s.
159. Almanca-Türkçe Yeni Lügat (Neues Deutsch Türkisches Wörterbuch), ÖZGÜREL,
Ragıp Rıfkı, Kanaat Kitabevi, İstanbul 1954,533 s.
160. Deutsch-türkisches Wörterbuch, HERBERT, J., Wiesbaden1.1958; II. 1959.
161. AImanca-TürkçeLügat, FonoYayınlan, İstanbul 1962,320 s.
162. Yeni Almanca-Türkçe Sözlük, Maarif Kitabevi, İstanbul 1964,317 s.
163. Almanca-Türkçe Telaffuzlu Okul Lügati, WÂMBERY, Hermann, İstanbul 1965.
164. Almanca-Türkçe Telaffuzlu Resimli Lügat, WÂMBERY, Hermann, İstanbul 1965.
165. Telaffuzlu Almanca Seyahat Rehberi, AKDOĞAN, M., İstanbul 1965.
166. Deutsch-Türkisches Wörterbuch, STEUERWALD, Kari, Otto Harrasowitz, Wiesbaden
1974,669 s. [İstanbul 1984.]
167. Telaffuzlu Almanca-Türkçe Sözlük, ERDEMİR, Cenap, İstanbul 1975,413 s.
168. Örneklerle Almanca-Türkçe Temel Sözlük, OKYAY, Süleyman - Tahir DEVECİ,
Ankara 1979,252 s.
32 »• • Dr. Emin EMİNOĞLU
Divânü Lûgâti't-Türk, İstanbul, I. cilt 1333/1914, II. cilt 1333/1914, IV. III. Cilt
1335/1916. BROCKELMANN, 1928'de Divân'dakı Türkçe sözcükleri cetvellemiş,
alfabe sırasına koymuştur: Cari BROCKELMANN, Mitteltürkischer Wortschatz,
Budapest/Leipzig 1928. Besim ATALAY eseri günümüz Türkiye Türkçesine
çevirmiştir: Divânü Lûgâti't-Türk Tercümesi, I, 1939, II, 1940, III, 1941, IV Dizin,
1943. Ayrıca 1986 ve 1992'de tıpkıbasımları yapılmıştır. Dehri DİLÇİN, Arap
Alfabesine Göre Divânü Lûgâti't-Türk Tercümesi Dizini, TDK, Ankara 1957. Divânü
Lûgâti't-Türk Dizini, TDK, Ankara 1972. Kaşgarlı Mahmud, Divânü Lügâti't-Türk,
Kültür Bakanlığı Yayınlan, Ankara 1990. Besim ATALAY'in çevirisi çeşitli Türk
lehçelerine ve başka dillere de çevirilmiştir. Özbekçe çevirisi: Mahmut Kaşgariy,
Turkiy Sözler Devoni (Devonu Lugatit Turk), Çev.: S. MUTTALİBOV, 3 cilt, Taşkent
1960-1963; Devonu Lugatit Turk, indeks, Lügat, G. ABDURRAHMANOV - S.
MUTTALİBOV, Taşkent 1967. Yeni Uygurca çevirisi: Mahmut Kaşgari, Türki Tıllar
Divani, Şincan Halk Neşriyatı, Ürümçi 1981. İngilizce çevirisi: Compendium of the
Turkic Dialects (Diwan lügat at-Turk), I-III, 1982,1984,1985.]
185. Kitâbü'l-İdrâk li-Lisâni'l-Etrâk, Ebu Hayyan Muhammed b. Yusuf, telif: 712/1312.
[Nüshalar: İstanbul Bayetid Umumî Ktp., Veliyüddin Efendi 2896 (132 sayfa),
istinsah tarihi 1335; İstanbul Ünv. Ktp., Arapça Yazmalar 3856 (194 sayfa),
istinsah tarihi 1402, müstensihi Ahmed b. Şafiî; Kahire Darü'l- Kütüp
Kütüphanesinde de bir nüshası bulunmaktadır. Eser üzerinde A. Melek
ÖZYETKİN'in de bir çalışması bulunmaktadır: Ebû Hayyân Kitâbui- İdrâk li-
Lisânü'l Etrak, Fiil: Tarihî-Karşılaştırmalı Bir Gramer ve Sözlük Denemesi, KÖKS
AV, Ankara 2001.]
2.I.2.3.2. Türkçe-Arapça
186. Zübdetü'l-Lügati'l-Lehçe, Morali Haşan Efendi, Rıza Efendi Matbaası, İstanbul
1287-1288/1870-1871, I-II cilt, 2+340+2+93 s. İki ciltlik sözlüğün birinci cildi,
Türkçe-Arapça; ikinci cildi, Türkçe Farsça'dır.
187. Kenzü'l-Lügati'l-Osmâniyye, Mustafa Süleymanzade, 3. baskı, Matbaatü'l- Kıddis
Cowaarciyos, 1888, 128 s. [Baskılan: 4. baskı, Matbaat'l-Adad, Beymt 1890,136 s.;
6. baskı, Matbaatü'l-Feyha, Şam 1329/1911,112 s.
188. Türkçe-Arapça Sözlük, ABUFÎDAÎY, D. İbrahim El-Rawy, Fakülteler Matbaası,
İstanbul 1960,80 s.
189. Türkçe-Arapça Küçük Cep Lügati, ÜNAL, Harun - Sadullah YAŞAR, Küçükaydın
Matbaası, İstanbul 1964,164 s.
190. Modem Arapça Konuşma Küavuzu ve Sözlük, (Arap Ülkelerine Gidecek İşçi, Hacı ve
Turistler İçin), SARI, Mevlüt, Bahar Yayınlan, İstanbul 1976, 281 s.
34 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
2.1.2.3.4. Arapça-Türkçe
210. Kitâb-ı Lügât-i Vankulu (Vankulu Lügati veya Tercüme-i Sıhâh-ı Cevheri), (Ebû Nasr
b. Hamad el-Cevherî'den çeviren: Mehmed b. Mustafa el-Vanî, Dârü't-Tıba'ati'l-
Ma'mûre, İstanbul 1142/1729, I. C. 19+666 s., II. C. 2+75+10 s. [Topkapı Ktp.,
Revan 1824. Baskılar: Dârü't-Tıba'ati'l-Ma'mûre, İstanbul 1169-1170/1756,1. C.
7+372 s., II. C. 3+403 s.; Dârü't-Tıba'ati'l- Ma'mûre, İstanbul 1217-1218/1802-
1803,1. C. 5+650 s., II. C. 2+764 s.]
211. El-Okyânûsü'l-Basît Jî-Tercemeti'l-Kâmûsi'l-Muhît (Okyârıûs Tercümesi),
Firuzabadî'den çeviren Mütercim Ahmed Asım, Matbaa-i Âmire, İstanbul 1230-
1233/1814-1817, I. C. 2+4+35+943 s, II. C. 939 s., El. C. 973 s. [Baskılar: Bulak
Matbaası, Bulak 1250/1834,1. C. 35+943 s., II. C. 939 s.,
III. C. 973 s.; Takvîm-hâne-i Âmire, İstanbul 1268-1272/1851-1855, I. C.
2+4+35+943 s, II. C. 2+939 s., III. C. 2+975 s.; Matbaa-i Bahriyye Cemâl Efendi
Matbaası, İstanbul 1304-1305/1886-1887,1. C. 4+63+1272 s., II. C. 2+1299 s., IH.
C. 4+1464 s., IV. C. 2+1263 s.; Matbaatü'l-Osmâniyye, İstanbul 1305/1887,1. C.
8+943 s., II. C. 2+939 s., m. C. 2+972 s.
36 •* • Dr. Emin EMİNOĞLU
218. Arapça Türkçe Kâmus, TOPALOĞLU, Bekir - Hayrettin KARAMAN, İstanbul 1982.
219. El-Mevârid, Arapça-Türkçe Lügat, SARI, Mevlüt, Bahara Yayınlan, İstanbul 1984.
220. Arapça-Türkçe Yeni Kamus, TOPALOĞLU, Bekir - Hayrettin KARAMAN, Nesil
Yayınlan, İstanbul 1995,535 s.
221. Arapça Türkçe Sözlük, ÖZDEMİR, Hikmet - Suat CEBECİ, Akçağ yayınlan, Ankara
1996,496 s.
222. Arapça Sözlük İlaveli Konuşma Kılavuzu, HASANOĞLU, Zeki, Ayyıldız yayınlan,
İstanbul 2005,272 s.
223. Arapça-Türkçe Temel Sözlük, KARSLI, İlyas, Damla Yayınevi, İstanbul,
45.0 madde başı.
2. 1.2.3.5. Türkçe-Arapça/Arapça-Türkçe
224. Türkçe-Arapça, Arapça-Türkçe İzahlı Cep Sözlüğü, Libya İşçileri ve Hacılar İçin,
GÜLKESEN, Canan, Feyiz Yayınlan, İstanbul 1975,318 s.
225. Türkçe-Arapça, Arapça-Türkçe Cep Sözlüğü, SARI, Mevlüt, Bahar Yayınlan,
İstanbul 1985,181 s.
226. Temel Öğrenci Sözlüğü (Arapça-Türkçe / Türkçe-Arapça), KARSLI, İlyas, İstanbul,
25.000 madde başı.
269. Lügat (Türkçe-Farsça lügat). [Nüsha: Uttar Pradesh Aligarh, Aligarh Müslim
University, Maulana Azad Library, nu. 5529/21.] Bk. A. F. BİLKAN (1996:1103).
270. Lügat-i Türkî ve Fârsî, Şehzade Mirza Alî, [Nüsha: Maharstra/Bombay, Oriental
Manuscripts Library and Research Institute, Mulla Firuz Library, nu. 27.] Bk. A. F.
BİLKAN (1996: 1103).
271. Lügat-i Türkî (Türkçe-Farsça lügat). [Nüsha: Andra Pradesh/Haydarabad, Salarceng
Museum Libraıy, nu. 3.] Bk. A. F. BİLKAN (1996:1103).
272. Lügat-i Türkî (Türkçe-Farsça lügat). [Nüsha: Uttar Pradesh Aligarh, Aligarh
Müslim University, Maulana Azad Library, nu. 570/16.] Bk. A. F. BİLKAN
(1996:1103).
273. Lügat-i Türkî (Türkçe-Farsça lügat). [Nüsha: Uttar Pradesh Aligarh, Aligarh
Müslim University, Maulana Azad Library, nu. 1042/15.] Bk. A. F. BİLKAN
(1996:1103).
274. Lügat-i Türkî (Türkçe-Farsça lügat). [Nüsha: Uttar Pradesh Aligarh, Aligarh
Müslim University, Maulana Azad Library, nu. 5529/15.] Bk. A. F. BİLKAN
(1996:1103).
275. Netîcetü'z-Zekiyye fîLügati't-Türkiyye. [Nüsha: Uttar Pradesh/Rampur, Raza Library,
nu. 74.] Bk. A. F. BİLKAN-(1996:1103).
276. Nisâb-i Türkî (Türkçe-Farsça lügat). [Nüsha: Uttar Pradesh/Rampur, Raza Library,
nu. 71.] Bk. A. F. BİLKAN (1996:1103).
277. Nisâb-i Türkî (Türkçe-Farsça lügat), Ülfet Alî. [Nüsha: Rajasthan/Tonk, Maulana
Azad Library and Research Institute for Arabic and Persian, nu. 3684.] Bk. A. F.
BİLKAN (1996:1103).
278. Risâle-i Türkî (Türkçe-Farsça lügat). [Nüsha: Andra Pradesh/Haydarabad, Oriental
Manuscripts Library, nu. 183.] Bk. A. F. BİLKAN (1996:1104).
279. Sirâcü's-Sıbyân (Türkçe-Farsça lügat). [Nüsha: Uttar Pradesh/Aligarh, Aligarh
Müslim university, Maulana Azad Library, nu. 551/3.] Bk. A. F. BİLKAN
(1996:1104).
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası * • • 41
2.1.2.12.2. Türkçe-Farsça
280. Zübdetü'l-Lügati'l-Lehçe, Morali Haşan Efendi, Rıza Efendi Matbaası, İstanbul 1287-
1288/1870-1871, I-II cilt, 2+340+2+93 s. Birinci cildi, Türkçe-Arapça; ikinci cildi,
Türkçe-Farsça'dır.
Çelebi 1172 (1074/1663); İstanbul, Belediye Ktp., M. Cevdet, K. 374; İstanbul, Millet
Ktp., A. Emiri, E 263 (1160/1747); Konya, Bölge Yz. Ktp., 447/1; Manisa İHK
2578/2; TDK Ktp., Yz.A. 178, Yz.A. 528. Diğer adlarla kayıtlı olanlar: Ankara Millî
Ktp., Yz.A. 1676, Yz.A. 2201, Yz.A. 697/2 (1106/1694), Yz. Bes. A, A. 4767, Yz.A.
4895 (1026/1617), Yz.A. 5502/1 (984/1576), A. Ötüken 216/1; AÜDTCF Ktp., M.
Con 169; İstanbul, Belediye Ktp., K. 568/5 (1092/1681); Manisa İHK,
2578/2,2854/4,2865/1; Süleymaniye Ktp., Hacı Mahmûd Ef. 6115/4; TBMM Ktp.,
LK. 279/3; TDK Ktp,Yz.A. 159(1113/1701).] Bk. Y.Öz(1996:142-146).
314. Nisârü'l-Mülk, Lütfiıllah Halîmî b. Ebî Yûsuf, telif: 872/1467-1468. [Nüshalar:
Ankara, Mülî Kip., Yz.A. 1160, Yz.A. 1504/2 (1236/1820); Konya, Bölge Yz. Ktp.,
1329/2 (988/1580); Mevlâna Müzesi Ktp., İhtisas 3167.]
315. Miftâhü'l-Me'ânî, Fevrî b. Abdullâh, telif: 892/1487. [Nüsha: Ankara Millî Ktp., A.
Ötüken 432.]
316. Miftâhü'l-Lügâ, Şeyh Mahmûd b. İbrahim Edhem, telif: 896/1491. [Nüshalar: Ankara
Millî Ktp., Yz.A. 2700, A. Ötüken 141 (992/1584); TDK Ktp., Yz.A. 6157; Bursa,
İnebey Ktp., Haraççı 1417; İstanbul, Atıf Ef. Ktp., 2705 (967/1559); Beyazıt Devlet
Ktp., Beyazıt 6920; Hacı Selimağa Ktp., Kemankeş 516; İstanbul Ünv. Merkez Ktp.,
T. 3639 (1007/1598); Millet Ktp., A. Emirî, Lgt. 63 (971/1563), Lgt. 523/3;
Süleymaniye Ktp., Karaçelebizade 341 (897/1491), Laleli 3619 (1080/1669); Topkapı
Sarayı Müzesi Ktp., III. Ahmed 2765; Manisa İHK 2854/6.]
317. Vesîletü'l-Mekâsıd ilâ Ahseni'l-Merâsıd, Hatîb Rüstem el-Mevlevî, telif: 903/1498.
Mensur bir sözlük olan eser, aynı zamanda mensur-manzum bir gramer kitabıdır.
[Nüshalar: Afyon Gedik Ahmed Paşa İHK 17525/2 (1013/1604); AÜDTCF Ktp., M.
Con 154; Ankara, Millî Ktp., Yz.F.B. 81 (973/15659, Yz.F.B. 82/2, Yz.A. 498
(978/1570), Yz.A. 638 (1004/1594), Yz.A. 834/1, Yz.A. 3760, Yz.A. 4937
(1125/1713), A. Ötüken 87 (953/1546); Bursa, İnebey Ktp., Çelebi 1156/2, Genel
1954, Orhan 1614 (944/1537); İstanbul, Belediye Ktp., M. Cevdet 276/2; Hacı Selim
Ağa Ktp., Kemankeş 667; İstanbul Ünv. Merkez Ktp., T. 427, T. 509, T. 1879
(926/1519), T.2995/2, T. 3324 (965/1557), T. 5806; Nurosmaniye Ktp., 4325,4722,
4888 (972/1564); Süleymaniye Ktp., Aşir Ef. 389 (903/1497), Ayasofya 4784, Esad
Ef. 3117, Hamidiye 1437 (1163/1749), Pertevniyal 734; Topkapı Sarayı Müzesi Ktp.,
Bağdat Köşkü 386 (1128/1715), Hazine 1187; İzmir Millî Ktp., 1750/1; Kayseri Raşid
Efendi Ktp., Raşid Ef. Eki 1064.]
318. Müşkilât-ı Şeh-nâme, İbrâhîm el-Hâfiz ez-Za'îfı, telif: 9/15. yüzyılın ilk yansı.
[Nüshalar: Ankara Millî Ktp., Yz.B.A.(A) 4831/7; TDK Ktp., Yz.A.
46 ♦•* Dr. Emin EMİNOĞLU
210, Yz.A. 447; Antalya, Elmalı İlçe HK 2985; İstanbul, Millet Ktp., A. Emirî,Lgt.
252 (954/1547); İstanbul Belediye Ktp., M. Cevdet K. 171.]
319. Münyetii'l-Mübtedî (Lügalü'l-Mübtedî), müellifi belli değil, telif: 9/15. yüzyılın ilk
yansı. [Nüshalar: Ankara, Millî Ktp., Yz.A. 2201; İstanbul, Süleymaniye Ktp.,
Kadızâde Mehmed 543/2.]
320. Câmi'ü'l-Fâris, Şeyh Ahmed el-Bardahî, telif: 907/1501-1502. [Nüshalar: Ankara,
Millî Ktp., A. Ötüken 176; Bursa, İnebey Ktp., Çelebi 1156/1; İstanbul, Millet Ktp., A.
Emirî Lgt. 39, Lgt. 71, F. 251; Konya, İzzet Koyunluoğlu Ktp., 13622 (950/1542);
Süleymaniye Ktp., Şehid Ali Paşa 2616.] Bk.Y. öz (1996:180-194).
321. Şâmilü'l-Lügâ, Haşan b. Hüseyin b. İmâd el-Karahisârî, telif: 910/1504. [Nüshalar:
Afyon Gedik Ahmed Paşa IHK 17524/2 (eski nu. 589); Ankara Millî Ktp., Yz.A.
Bes.A. (A) 4895, A. Ötüken 1684; İstanbul, Hacı Selimağa Ktp., Kemankeş 663;
Süleymaniye Ktp., Ayasofya 4695, Şehid Ali Paşa 2633; Topkapı Sarayı Müzesi Ktp.,
Ih. Ahmed 2695.]
322. Lügat-i Müntehâb (.Müntehâb-ı Vesîletü ’l-Mekâsıd), müellifi belli değil, telif:
910/1504-1505. [Nüsha: Afyon Gedik Ahmed Paşa İHK 17525/2.]
323. Tercümân, Ahmed b. İsmâîl b. Îbrâhîm, telif: 913/1507. [Nüsha: İstanbul,
Süleymaniye Ktp., İsmihan Sultan 424.]
324. Dekâyıku'l-Hakâyık, Kemâl Paşa-zâde Şemsüddîn Ahmed b. Süleymân, telif: 929-
940/1523-1534 arası (?). [Ankara Millî Ktp., A. Ötüken 86,143/1, AÜDTCF Ktp, M.
Ozak 1446, 989, 1299, M. Ozak II 325, M. Con 148, İ. Saib 1256, 2515; Bursa, İnebey
Ktp, Haraççı 882; Çorum IHK 813 (954/1547); İstanbul, Atıf Efendi Ktp, 2052,
2714/1, Beyazıt Devlet Ktp, Beyazıt 6925/2 (971/1563), 1141, 11917/2, 16338/2;
Millet Ktp, A. Emiri Lgt. 34, Lgt. 35; Hacı Selim Ağa Ktp, Kemankeş 440 (999/1590),
665/3 (976/1568), Hacı Selim Ağa 1234/2; İstanbul Ünv. Merkez Ktp, T. 173
(1025/1616), T. 814, T. 1385/2, T. 1465, T. 1902/2, T. 3526/2, T. 3768/3 (1007/1598),
T. 5791 (977/1569), T. 9723 (1070/1659); Köprülü Ktp, M. Asım Bey 674;
Nurosmaniye Ktp, 4206, 4207, 4750, 4751; Süleymaniye Ktp, A. Tekelioğlu 690/2,
691, Amcazade Hüseyin Paşa 372, Aşir Efendi 378/1 (969/1561), Ayasofya
4674,4675,4676/2 (972/1564), Bağdatlı Vehbi 1975/2 (959/1551), Carullah 1652,
Düğümlü Baba 445, Esad Efendi 2589 (1003/1594), 3212,3213, Fatih
4190,5100(1012/1603), 5183 (1006/1597), 5188/2 (1066/1655), 5189/2 (1012/1603),
5190/2, 5191 (1098/1686), Hacı Mahmûd 5447 (979/1571), 5457/2, 5476, 6126,
Hüsrev Paşa 514, 515/2 (981/1573), İsmihan Sultan 413, İzmir 792, Lala İsmail 419
(9941585), 652, Laleli 1725/2 (977/1569), 3554/2, Murad Molla 1522 (979/1571),
Nazif Paşa 1472/2, Reisülküttap 794, 1211 (9/T/1563), Reşid Efendi 955, 739/2, Serez
3848/2, Süleymaniye 856, Şehid Ali Paşa 2624, Tahir Ağa Tekke 392
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • • 47
(1062/1651, A. N. Tarlan 184/2, Veliyüddin Efendi 3104, Yozgat 479, Zühdü Bey 57
(1070/1659); Topkapı Sarayı Müzesi Ktp., Emanet Hâzinesi 1181, Müze 826,1223
(962/1554), 1226, 1235; İzmir Millî Ktp., 1424/1; Kayseri, Raşid Efendi Ktp., 892/1
(972/1564), 1029 (978/1570); Konya, Yusufağa Ktp., 436; Kütahya Vahid Paşa İHK
407 (990/1582); Manisa İHK 1142, 2749, 2750, 2873 (987/1579), 2874, 5248/4;
Samsun 19 Mayıs İHK 579; TDK Ktp., Yz.A. 200.] Bk. Y. ÖZ (1996:219-229).
Lügat-i Ni'metullâh, Nimetullâh b. Ahmed b. Mübârek er-Rûmî, telif: 957/1550.
[Nüshalar: Afyon Gedik Ahmed Paşa IHK 17525/1 (1013/1604), 17527 (1001/1592);
Amasya, Beyazıt İHK, Beyazıt 940/1 (1133/1720), 940/2 (996/1587), 948
(1092/1681), Beyazıt 950 (957/1550, müellif nüshası); AÜDTCF Ktp., M. Ozak 1146,
M. Ozak II232, İ. Saib II22,1810, 1909; Ankara, Millî Ktp., F.B. 82/1 (1095/1683),
Yz.A. 416, F.B. 459, F.B. 486, Yz.A. 1091, Yz.A.1370 (1087/1676), Yz.A. 1470,
Yz.A. 2136 (983/1575), Yz.A. 2285, Yz.A. 2682 (1078/1667), Yz.A. 3483, B.A. (A)
4934, MFA (A) 740, Adnan Ötüken 68; TDK Ktp., Yz.A. 170, Yz.A. 184, Yz.A. 190
(993/1585), Yz.A. 213, Yz.A. 451, Yz.A. 452 (947/1540), Yz.A. 469, Yz.A. 506
(1016/1607), Yz.A. 521 (970/1562); Bursa, İnebey Ktp., Genel 1554 (977/1569), Ulu
Cami 3447; Çorum İHK 1842; İsparta Halil Hamit Paşa IHK 2074; İstanbul, Atıf
Efendi Ktp., 2748,2749; Belediye Ktp., K. 138; Beyazıt Devlet Ktp., Beyazıt
6887,6888,6889,6890; Millet Ktp., A. Emin Lgt. 105 (1051/1641), Lgt. 106, Lgt. 107,
F. 257; Hacı Selimağa Ktp, Hüdai Ef. 1673 (1047/1637), Kemankeş 665; İstanbul
Ünv. Merkez Ktp, T. 195, T. 380, T. 395, T. 509, T. 526, T. 1316,T. 1876,T. 1914, T.
2944, T. 3521, T. 5802 (1069/1658), T. 8531 (984/1576); Köprülü Ktp, Fazıl Ahmed
1568; Marmara Ünv. İ. F. Ktp, Öğüt 1188 (1047/1637); Nurosmaniye Ktp, 4286,
4287,4288 (1009/1600), 4289,4290 (978/1570); Süleymaniye Ktp, AşirEf. 387
(971/1563), Bağdatlı Vehbi 1986 (1097/1685), Damad İbrahim 1139, 1140
(985/1577),, Darülmesnevi 588 (957/1550), Fatih 3558, 3540, 5241, 5247, Hacı
Mahmûd 5441, 5445, 5484, Hamidiye 1424, 1425, İzmirli İ. Hakkı 2827, Lala İsmail
668 (981/1573), Laleli 3605 (1125/1713), 3606 (957/1550), 3607, Musalla-Medrese
2050 (1029/1619), Süleymaniye 1113, Şehid Ali Paşa 2671 (982/1574); Topkapı
Sarayı Müzesi Ktp, Bağdat Köşkü 385 (995/1586), Emanet Hâzinesi 2032
(1007/1598), H. 1176, K. 1198; Kayseri, Raşid Ef. Ktp, 1031 (987/1579), Raşid Ef.
Eki 1056 (973/1565), 1057 (1142/1729); Konya, Mev. Müz. Ktp, İhtisas 3165, 3166;
İHK, F.N. Uzluk 6663, 6891, Yusufağa Ktp, 470 (957/1550), 505, 7039, 7099
(1017/1608), 7591; Kütahya, Vahit Paşa İHK 403, Zeytinoğlu İlçe Halk Ktp. 306
(971/1563), 352 (973/1565), 1029; Manisa İHK 2861 (1034/1624), 2862 (958/1551),
3041, 6543 (975/1567), 6544 (964/1556); Nevşehir Halk Ktp, Damat İbrahim Paşa 24
(992/1584).]
48 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
Atıf Efenid Ktp, 2800; İstanbul Ünv. Merkez Ktp, T. 1858; Manisa İHK 2858/2;
Nurosmaniye Ktp, 4203/3, 4747 (1010/1601); Müstensih Seyyîd Alî el-Hüseynî,
Süleymaniye Ktp, Hacı Mahmûd Efendi 5462(1022/1613); Süleymaniye Ktp, Lala
İsmail 655/3 (1181/1767); Şehid Ali Paşa 2617 (1297/1879); Tımovalı 1816
(998/1589).]
334. Lugat-i Müşkilât-ı Şehname, Abduikadir b. Ömer Bağdâdî, telif: 1067/1657. [Ebu'l-
Kâsım Haşan b. İshak Firdevsî Tusî'nin Şehnâme adlı manzum eserinde görülen güç
sözcüklerin sözlüğüdür. Nüsha: Topkapı Ktp, Revan 1892; Emanet Hâzinesi 2018.]
335. Lügat-i Minyâsoglu, Minyasoglu, telif: 1004/1596. [Nüsha: İstanbul, Süleymaniye
Ktp, Nafiz Paşa 1486.]
336. Kitâb-ı Lügat-i Gülistân, müellifi belli değil, telif: 10/16. yüzyıl (?). [Nüsha: İstanbul,
Topkapı Sarayı Müzesi Ktp, III. Ahmed 2754.]
337. Düstûru'l-Amel, Riyâzî Mehmed, telif: 1016/1607. Farsça-Türkçe deyimler
sözlüğüdür. [Nüshalar: AÜDTCF Ktp, İ. Saib II3816; Ankara Millî Ktp, A. Ötüken
974; Bursa, İnebey Ktp, Haraççı 1429 (1059/1649), Orhan 1622/1, 1622/2, Ulu Cami
3454 (1060/1650); İsparta Halil Hamid Paşa IHK 2031 (1149/1736); İstanbul, Atıp
Efendi Ktp, 2051/1, 2728/2; İstanbul Ünv. Merket Ktp, T. 735, T. 1853, T. 2064, T.
3317, T. 3412 (1132/1719), T. 5797 (1135/1722), T. 5804, T. 9676 (1233/1817);
Millet Ktp, A. Emin, F. 254 (1049/1639), F. 1059/7 (1076/1665), Lgt. 126;
Süleymaniye Ktp, A. N. Tarlan 110/3, 110/7 (1073/1662), 189/2, Aşir Efendi 428/2,
Bağdatlı Vehbi 1973/2, Darülmesnevi 556 (1178/1764), Esad Efendi 2748, 2944,
3792/2, Hamidiye 1213/2, 1391, Hüsrev Paşa 576/1, Laleli 1670/2, Reisülküttâp 793/2
(1083/1672), Reşid Efendi 738/1, Şehid Ali Paşa 2620/1, 2621/1, 2831/2; Topkapı
Sarayı Müzesi Ktp, Emanet Hâzinesi 1529, Revan Köşkü 1895; Kayseri, Raşid Efendi
Ktp, 588/3; Manisa Beyazıt İHK 5991/4, Mevlevî Kitaplığı 1597.]
338. Nevâdirü'l-Emsâl, Mîrek Muhammed Nakş-bendî-i Taşkendî, telif: 1020/1611.
[Nüshalar: İstanbul, Hacı Selimağa Ktp, 1004/1 (1056/1646); İstanbul Ünv. Merkez
Ktp, T. 1893, T. 3412 (1096/1684), T. 3877; Süleymaniye Ktp, Hamidiye 1213, A. N.
Tarlan 84, 110/1, Hafıd Ef. 332, Reşid Ef. 1029/3; Kayseri, Raşid Ef. Ktp, 588/1.]
339. Meyâdînü'l-Fürsân (Lügat-i Mesnevî), Şeyhî Abdülmecîd-i Sivâsî, telif: 1022/1613.
[Nüshalar: Ankara Millî Ktp, MFA (A) 1811; İstanbul, Nurosmaniye Ktp, 4886;
Süleymaniye Ktp, Aşir Efendi 385.]
340. Lügat-i Gülistân, (Mxt. 261), müellifi belli değil, telif: 1035/1626'dan önce(?).
341. Nuhbetü't-Tuhfe, Ahmed b. Alî b. Ahmed, telif: 1059/1649. Tuhfetü's- Seniyye ile'l-
Hazreti'l-Haseniyye'mn muhtasandır. [Nüshalar: Bursa, İnebey
50 •'•Dr. Emin EMİNOĞLU
Ktp., Haraççı 1297; İstanbul, Süleymaniye Ktp., Esad Ef. 3283; Topkapı Sarayı
Müzesi Ktp., Revan Köşkü 1887; Manisa IHK 5991/5.]
342. Lügat-i Şâh-nâme, Abdülkâdir el-Bagdâdî, telif: 1069/1659. [Nüshalar: AÜDTCF Ktp.,
İ. Saib I 3754; Millî Ktp, MFA (A) 721, MFA (A) 1760; İstanbul, Koca Ragıp Paşa
Ktp, 1443 (1132/1719), Millet Ktp, A. Emirî Lgt. 61; İstanbul Ünv. Merket Ktp, T.
1689; Süleymaniye Ktp, Ayasofya 4684, Halet Ef. 576 (1121/1709), Laleli 660,
Reisülküttâp 1112; Reşid Ef 973, Şehid Ali Paşa 2675 (1108/1696); Topkapı Sarayı
Müzesi Ktp, Revan Köşkü 1892 (1073/1662); Konya, Yusufağa Ktp. 4879. Matbu
Neşri: Carolus Salemann, Petropol 1895,19+247 s.]
343. Farsça-Türkçe Sözlük, Nâkib-zâde Nimetî Çelebî, telif: 1070/1660'tan önce (?).
344. Muhtasar-ı Tuhfetetü's-Seniyye, Abdurrahmân Hisâlî b. Süleymân, telif: 1080/1669-
1670. Tuhfetü's-Seniyye ile'l-Hazreti’l-Haseniyye'nm muhtasarıdır. [Nüshalar: İstanbul,
Süleymaniye Ktp, Yeni Cami 1165; Topkapı Sarayı Müzesi Ktp, Yeniler Kitaplığı
3997.]
345. Tuhfetü'l-Emsâl, Hüsâmî, telif: 1082/1671 ya da önce (?). Muhtasar Farsça- Türkçe
deyimler sözlüğüdür. [Nüsha: İstanbul, Nuruosmaniye Ktp, 4703 (1082/1671).]
346. Müntehâb-ı Ferheng-i Şu ’ûrî, Haşan Şuûrî, telif: 1092/1681. [Nüsha: Ankara Millî
Ktp, A. Ötüken 3527.]
347. Muhtasar ve Müntehâb-ı Ferheng-i Şu'ûri, Müezzin İbrahim Mahmûd b. İbrâhîmb.
Süleymân, telif: 1095/1684. [Nüsha: İstanbul, Süleymaniye Ktp, Şehid Ali Paşa 2697.]
348. Muhtasar-ı Lügat-i Ni'metullâh, Fahrüddîn b. Yahyâ b. Fahrüddîn el- Hüseynî el-
Mavsılî, telif: 1106-1110/1695-1698. [Nüsha: Ankara, Millî Ktp, Yz.A.151.]
349. Şânî Lügati, müellifi belli değil, telif: 1113/1701'den önce (?). [Nüsha: İstanbul,
Sülemaniye Ktp, Nazif Paşa 1449. 300 varaklık bir mecmuanın 213b-287a varaklan
arasındadır.]
350. Lügat-i Târîh-i Vassâf (Lügat-i Müşkilât-ı VassâJ), Nazmî-zâde Hüseyin b. Alî Nazmî-i
Bagdâdî, telif: 1118/1706. [Nüshalar: Ankara, Millî Ktp, MFA. (A) 1762 (İstanbul,
Süleymaniye Ktp, Reisülküttâp Mustafa Ef. 1114 (1184/1770)'deki nüshanın
mikrofilmidir.); Ankara; TTK Ktp, 381; İstanbul, Hacı Selimağa Ktp, Selimağa 814;
İstanbul Ünv. Merkez Ktp, T. 1530 (1222/1807), T. 3268, T. 6047, T. 9588
(1230/1814); Nurosmaniye Ktp, 2871 (1122/1710), 2873, 3376 (1122/1710), 3377;
Süleymaniye Ktp, Ayasofya 3151, Esad Efendi 3327, Fatih 4409 (1137/1724),
Hamidiye 967, 1162, 1396, Lala İsmail 356 (1163/1749); Topkapı Sarayı Müzesi Ktp,
Revan Köşkü 1889 (1145/1732), 1890, 1429, H. 1448, Emanet Hâzinesi 1688;A.
3041,H. 1447,K. 1490.]
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası «•» 51
351. Terceme-i Emsâl-i Arab ve Acem, Mehmed b. Ahmed el-Hâc Musallî, telif: 1122/1710.
Ahmed Şefik'in Emsâlü Arab ve'l-Acem adlı Arapça-Farsça muhtasar deyimler ve
atasözleri sözlüğünün Türkçe tercümesidir. [Nüsha: İstanbul, Topkapı Sarayı Müzesi
Ktp, Emanet Hâzinesi 1530.]
352. Mecmâ'ü'l-Lügât (Mecmâ el-Emsâl veya Düstûr el-Acem), İbrâhîm Hâlis-i Pazarofcavî,
telif: 1143/1731. Kinaye, deyim, atasözü ve mazmunlar sözlüğü. [Nüshalar: AÜDTCF
Ktp, İ. Saib I 3021; İstanbul, Süleymaniye Ktp, Esad Ef. 3208 (1143/1731), Topkapı
Sarayı Müzesi Ktp, Emanet Hâzinesi 2027 (1179/1765), Emanet Hâzinesi 2028
(Müstensih: Şeyh Mehmed Fahri b. Ali 1194/1780); Konya Yusufağa Ktp, 5550
(1184/1770).]
353. Lügat-i Tedkîkât-ı Fürsiyye-i Necîb, Muhammed Necib, telif: 1191/1777. [Nüshalar:
İstanbul, Süleymaniye Ktp, Serez3683 (1191/1777).]
354. Müretteb Müfredât-ı Siyâhî, Mustafa-i Üsküdârî, telif: 1193/1779. Dervîş Siyâhî-i
Lârendevî'nin Lügat-i Müşkilât-ı Ecza adlı eserinin alfabetik olarak düzenlenmiş
şeklidir. [Nüsha: Müstensihi İbn Ömer et-Tokâdî, İstanbul, Süleymaniye Ktp, Reşid Ef.
710 (1193/1779).]
355. Miftâh-ı Gülistân, Alî b. Hâcı Osmân, telif: 12/18. yüzyıl (?). [Nüsha: İstanbul Ünv.
Merkez Ktp, T. 2783.]
356. Lügat-i Bahâristân, müellifi belli değil, telif: 12./18. yüzyıl (?). [Nüsha: AÜDTCF Ktp,
İ. Saib II 1438'deki eserin 3b-56b varaklan arasındadır.]
357. Muhtasar-ı Tuhfetü's-Seniyye, müellifi belli değil, telif: 1216/1801 ya da önce (?).
Tuhfetü’s-Seniyye ile'l-Hazreti'l-Haseniyye'nm muhtasandır. [Nüsha: İstanbul Ünv.
Merkez Ktp, T. 1615 (1216/1801).]
358. Naklü'l-Mehâfıl li'l-Efazıl, Yûsuf-zâde Mehmed Emin Vâsık, telif: 1808- 1839 arası.
[Nüshalar: İstanbul Süleymaniye Ktp, EsadEf. 3285.]
359. Cevhere, müellifi belli değil, telif: 1266/1850. Kinaye ve deyimler sözlüğüdür. [Nüsha:
İstanbul, Süleymaniye Ktp, Haşan Hüsnü Paşa 1101.] Bk.Y.öZ(1966), s. 389-391.
360. Lügat-iFârisiyye, Ahmed Rasim, telif: 1270/1853'ten sonra.
361. Zafer-nâme-i İkbâl Nâdirî, İkbâl Nâdiri, telif: 1280/1863'ten önce (?). [Nüsha:
Müstensih Muhammed Nasîrüddîn-i Haydarabâdî, Hindistan, Andra
Pradesh/flaydarabad, Asafiya Library, Lgt. 666 (1280/1863).]
362. Farsça-Türkçe Sözlük, Sofyalı Çelebi Mustafâ, telif: 1279/1863. [Nüsha: İstanbul,
Mület Ktp, A. Emin Lgt. 81.] Bk. Y. öz (1996:397-399).
363. Muhtasar Kâmûs-ı Fârisî, Mehmed İzzed, 1298/1881. [Nüsha: İstanbul, Millet Ktp,A.
Emirî, Lgt. 134.]
364. Siyer-i Veysî Lügati, müellifi belli değil, telif: 19. yüzyıl. [Nüsha: Ankara Millî Ktp,
Yz.A. 133.]
365. Kâmûs ve Cep Lügati, Ahmed Feyzî, telif: 1890-1910 arası. Yazarın hazırladığı sözlük,
basımından önce 1890 yılında Cihangir'deki evinde çıkan
52 ® •» Dr. Emin EMİNOĞLU
yangında yanıp yok olmuştur. Cep Lügati, bu olaydan sonra, Türkçe-Farsça, Farsça-
Türkçe olarak hazırlanmıştır. Bu sözlük, Ahmed Feyzinin oğlu Safa Bey'de muhafaza
edilmektedir. Bk. M. K. înal İBNÜLEMİN (1988:419-421).
366. Kâmûs-ı Fârisî, Mehmed İzzet, telif: 1902-1905 arası. [Nüsha: İstanbul, Millet Ktp.,
A. Emin, Lgt. 135 (C. I), Lgt. 136 (C. II).]
367. Mesâdır-ı Lisân-ı Fârisî, Ahmed Bâdı, telif: 1910'dan önce. Türkçe-Farsça, Farsça-
Türkçe olmak üzere iki bölümden oluşmaktadır.
368. Lügat-i Türld (Türkçe-Farsça lügat), Uttar Pradesh Aligarh, Aligarh Müslim
University, Maulana Azad Library, nu. 1045/18.] Bk. A. F. BİLKAN (1996: 1103).
369. Nisâb-i Türkî (Farsça-Türkçe lügat), Uttar Pradesh/Rampur, Raza Library, nu. 72.]
Bk.A.F. BİLKAN (1996:1103).
370. Risâle-i Lügat-i Türkî (Farsça-Türkçe lügat), Uttar Pradesh/Aligarh, Aligarh Müslim
University, Maulana Azad Library, nu. 5529/17.] Bk. A. F. BİLKAN (1996:1104).
Konya, Mevlâna Müzesi Ktp., İhtisas 4266 (1065/1654), Konya, Yusufağa Ktp.,
7039.] [Baskı: Gulâm Hüseyn-i Bîgdilî, Lügat-nâme-i Sıhâhu'l-Acem adıyla
neşretmiştir. İntişârât-ı Vâhid,H.Ş. 1366/1987,483 s.]
373. Lisânü'l-Acem (Ferheng-i Şu'ûrî; Nevâlü'l-Fuzalâ), Haşan Şuûrî, telif: 1092/1681.
[Baskılar: Dârü't-Tıbâ'ati'l-Ma'mûre, İstanbul 1155/1742,1. cilt 2+908 s., II. Cilt 2+902
s.]
374. Ferheng-i Şu'ûrî (Lisânü'l-Acem), Haşan Şuûrî, telif: 1092/1681. [Baskı: Nşr. Mehmed
Cemal, Cemal Efendi Matbaası, İstanbul 1314/1896,480 s.]
375. Aksâ'l-Ereb fi Tercemeti Mukaddimeti'l-Edeb, İshâk Hâcesi Ahmed Efendi, telif:
1117/1705. Cârullâh Mahmûd b. Muhammed b. Ömer b. Muhammed b. Ahmed Ez-
Zemahşerînin Mukaddimetü’l-Edeb (telif: 1128/1144?fimin tercümesidir. II cilt,
[Nüshalar: Süleymaniye Ktp., Esad Ef. 3180, 3181; Hekimoğlu 903, 904, 905
(1177/1763); Damad İbrahim 115 (1121/1709); Hacı Beşir Ağa 624 (1139/1726);
Hâlet Ef 561, 561 m.; Lala İsmail 649 (1147/1734); Yahya Tevfık 1713-413
(1164/1750); Raşid Ef. Ktp. 1033; Topkapı Ktp., R. 1853, 1854, 1855, A. 2781, H.
1864, E.H. 1863, 1865, 1866.] [Baskılar: Dârü't-Tıbâ'ati'l-Âmire, İstanbul
1313/1895,304+205+739 s.] Bk. Nuri YÜCE, “Aksa'l-Ereb”, DİA II, 289-290.]
376. Tibyân-ı Nâfi' der Terceme-i Burhân-ı Kâtı', Mütercim Ahmed Âsim Efendi, telif:
1212/1797, 683 s. [Baskılar: Dârü't-Tıb'atis-Sultâniyye, İstanbul 1214/1799, 6+863 s.;
Bulak Matbaası, Bulak 1251/1835, 3+642 s.; Bulak Matbaası, Bulak 1268/1852,
.3+642 s.; Matbaa-i Âmire, İstanbul 1287/1870, I-n cilt, 8+400+382 s. Bu baskılar
dışında Mütercim Asım'ın önsözü ile Gramer kısmı atılmış ve Sözlük kısmındaki
Farsça sözcüklerin Türkçe karşılıklarında ve açıklamalarında kısaltmalar yapılmış
şekliyle eserin bir baskısı daha yapılmıştır: Lügat-i Burhân-ı Kâtı, Matbaa-i Osmâniye,
İstanbul 1302/1885, 495 s., (Taşbaskı). En son, Latin alfabesine aktarıldığı ve sonuna
da Arap harflerine göre dizinin verildiği bir baskısı daha yapılmıştır: Burhân-ı Katı,
Mütercim Âsim Efendi, Haz: Mürsel ÖZTÜRK - Derya ÖRS, TDK yayınlan, Ankara
2000, XLIX+1200 s.]
377. Zübdetü'l-Lügât, Ahmed Nâşid - İbrâhîm Gânî, İstanbul 1274/1858. İki bölümden
oluşan bu eserin bir bölümü, Arapça-Türkçe; bir bölümü Farsça- Türkçe'dir. Sözlüğü,
önce Ahmed Nâşid kaleme almış ancak tamamlayamamıştır. Daha sonra müsfeddeler
üzerinde çalışan İbrâhîm Gânî, ilaveler de yaparak sözlüğü tamamlamıştır. [Baskı:
İstanbul 1283/1866,12+6+304+106 s. (Taşbaskı).]
378. Reh-nümâ-yı Sehûlet, müellifi belli değil, telif: 1278-1294/1861-1877 arası (?). [Baskı:
İstanbul, tarihsiz, 100+88++7 s. (Taşbaskı).]
379. Lügat-i Burhân-ı Kâtı', müellifi belli değil, (İstanbul 1302/1885).
380. Zübde-i Lügât-i Fârisiyye, Hüseyin, telif: 1308/1890. [Baskı: Flasan Hilmi Efendi'nin
Matbaası, İstanbul 1308/1890,61 s. (Taşbaskı).]
54 »•0 Dr. Emin EMİNOĞLU
381. Lügat-i Fârisiyye, Hatice Nakiyye, telif: 1310/1891. [Baskı: Mekteb-i Sanayi
Matbaası, İstanbul 1310/1892.]
382. Lügat-i Meşhûre-i Fârisî yâhud Sermâye-i Fedâî, Mehmed Sa'îd, telif: 1311/1893.
[Baskı: Midmet Matbaası, İzmir 1311/1893,56 s.]
390. Büyük Farsça-Türkçe Sözlük, KANAR, Mehmet, Birim yayınlan, İstanbul 1993,712 s.
391. Farsça-Türkçe/Türkçe-Farşça Cep Sözlüğü, KANAR, Mehmet, Birim yayınlan, İstanbul
1993,104+118 s.
392. Farsça-Türkçe/Türkçe-F arşça Ortak Deyimler Sözlüğü (Ferheng-i Emsal ve Hikem-i
Müşterek der Zebân-i Tür/cî ve Fârisî), TOKMAK, Naci, Çantay Kitabevi, İstanbul
1995,10+157+2+180 s.
405. Küçük Lügat (Türkçeden Fransızcaya), WÎESENTHAL, W., Mahmut Beğ Matbaası,
İstanbul 1304/1886,637 si
406. Osmanlıcadan Fransızcaya Cep Lügati, Nazaret Hilmi (Düzelten: Said Kemal
Paşazade), K. Bağdadlıyan Matbaası, İstanbul 1304,1886,29+1035 s.
407. Dictionnaire Turc-Français en Caracteres Turcs et Latins, Reali Yusuf (Joussouf, P.
Reali), I-II cilt, Matbaa-i Ebuzziya, İstanbul 1888, I. cilt 36+642, II. cilt 643-1336.
408. Dictionnaire depoche ottoman-français, Nazaret Hilmi, 1305/1889,496 s.
409. Türkçeden Fransızcaya Lügat-i Ferdiz (Dictionnaire Turc-Français), Ali Feraz, Ahmed
Kamil Matbaası, İstanbul 1308/1890,8+382+7 s.
410. Lexique turc-français, Murat, Fr., İstanbul 1891.
411. Dictionnaire Turc-Français en Caracteres Turcs et Latins avec des Exemples, Nikola
Murad, Levant Herald Matbaası, İstanbul 1903,318 s.
412. Lügat-i Tefeyyüz (Osmanlıcadan Fransızcaya Lügat), Ali Nazima, Kasbar Matbaası,
İstanbul 1328/1910,8+960 s.
413. Kamus-ı fransevî dictionnaire turc-famçais, D. KELEKÎAN, İstanbul 1911, 1371 s.
[İstanbul 1928,1373 s.]
414. Mini Mini Lügat-i Tefeyyüz (Osmanlıcadan Fransızcaya Lügat / Mignon Dictionnaire
Ottoman-Français), Ali Nazima, Kasbar Matbaası, İstanbul 1330/1912,890 s.
415. Kamus-ı Sait, Kemal Paşazade Said, İstanbul 1918,320 s.
416. Dictionnaire turc-français, FEROZ, Ali, İstanbul 1927.
417. Yeni Cep Lügati: Türkçe-Fransızca-İngilizce, Kenan Halet, İstanbul 1929.
418. Dictionnaire Turc-Français, GRİSARD, Marcel, Paris 1930,215 s.
419. Türkçe-Fransızca Lügat, DANİŞMEND, İsmail Hami, İstanbul 1935,262 s.
420. Türkçe-Osmanlıca-Fransızca Sözlük: Dictionnaire Turc-Ottoman-Français,
DANİŞMEND, İsmail Hami, Kanaat Kütüphanesi, Ahmed Said Matbaası, İstanbul
1935,269 s.
421. Dictionnaire Ottoman-Turc-Français, DANİŞMEND, İsmail Hami, Kanaat Kütüphanesi,
İstanbul 1936,528 s.
422. Türkçe-Fransızca Lügat, CEMİL, Cahit, Umumi Kitabevi, İstanbul 1937, 144 s.
423. Türkçeden Fransızcaya Lügat: Dictionnaire Turc-Français, CEMİL, Cahit (Djahıt
Djemil), Umumi Kütüphane, İstanbul 1938,144 s.
424. Türkçe-Fransızca Yeni Lügat, ALUS, S. Muhtar, İstanbul 1930. [2. baskı, İstanbul 1935;
3. baskı, İstanbul 1942,1080 s.]
425. Türkçeden Fransızcaya Büyük Lügat, DELİBAŞ, Ali Süha, ME Basımevi, İstanbul
1945.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası * • ® 57
426. Türkçe-Fransızca Büyük Lügat, III cilt, DELİBAŞ, Ali Süha, İstanbul 1944- 1946.
427. Türkçeden Fransızcaya Yeni Lügat, DARAGO, Reşad Nuri, Kanaat Kitabevi, İstanbul
1951,348 s.
428. Türkçeden Fransızcaya Yeni Lügat: nouveau dictionnaire Turc-Français, Reşat Nuri,
İstanbul 1952,349 s.
429. Türkçeden Fransızcaya Yeni Lügat, Nouveau Dictionnaire Turc-Français, Kanaat
Kitabevi, İstanbul 1955,351 s.
430. Türkçe-Fransızca Lügat, Fono Yayınlan, İstanbul 1963.
431. Büyük Türkçe-Fransızca Sözlük, TUĞLACI, Pars, İstanbul 1968, 825 s. [2. baskı 1974,826
s.]
432. Türkçe-Fransızca Sözlük, ÖNGEL, Baha, inkılap ve Aka Kitabevi, İstanbul 1972,295 s.
433. Türkçe-Fransızca Sözlük, GÜRÜN, O. A., İstanbul 1977,768 s.
434. Milliyet Türkçe-Fransızca Sözlük, İstanbul 1982,282 s.
435. Milliyet Türkçe-Fransızca Cep Sözlüğü, İstanbul 1987,224 s.
436. Türkçe-Fransızca Sözlük, (Dictionnaire Turc-Français), Milliyet Yayınlan, İstanbul
1990,527 s.
2.1.2.14.2. Fransızca-Türkçe
437. Dictionnaire Français-turc I-II, ARÇERE, Antonie, 1690-1699,1. cilt 1034 s.; II. cilt
986 s.
438. Vocabulaire François-Turc, RHASİS, Georges, Imprimerie de l'academic Imperiale
deş Sciences, St. Petersbouıg 1828,1. cilt 438 s.; 1829, II. cilt 328 s.
439. Dictionnarie Français-arabe-persen et turc, HANDJERİ, A., 3 cilt, Moscou, 1840-
1841.
440. Dictionnaire Français-turc, BIANCHI, T. X., Paris 1843-1846,1. baskı 1097 s.; II. baskı
1320 s. [3. baskı, 1893-1896.]
441. Dictionnaire de poche Français-Turc, MALLOUF, Nassif, İzmir 1849. [3. baskı
1912,1026 s.]
442. Miftah-ı Lisan (Français-Ottoman), Yusuf Halis, İstanbul 1226/1849,52 s.
443. DictionnaireFrançais-Turc, MALLOUF, Nassif, Paris 1850. [2. baskı 1856,3. baskı
1881.]
444. Elsine-i Türkiye ve Fransaviyyenin Lügati, BIANCHI, T.-X. - J. D. KIEFER., 2 cilt, Paris
1850.
445. Kâmûs-ı Fransevî (Fransızcadan Türkçeye Lügat - Dictionnaire Français- Turc),
Şemseddin Sami (Fraschery), Mihran Matbaası, İstanbul 1299/1882, 1635 s.
[Baskılan: 2. baskı: Mihran Matbaası, İstanbul 1315/1898, 1935 s.;
58 • • * Dr. Emin EMİNOĞLU
3. baskı: Resimli Kâmûs-ı Fransevî, Mihran Matbaası, İstanbul 1318/1901, 2256 s.; 4.
baskı: Kâmûs-ı Fransevî Frarısızcadan Türkçeye Lügat Kitabı - (Dictionnare Français-
Turc Illustrede 3000 Gravures), Mihran Matbaası, İstanbul 1322/1905,2256 s.
446. Günyetü'l-Lügat Fransızcadan Türkçeye (Dictionnaire Français-Turc), Mehmed Şükrü -
M. AŞÇIYAN, I. cilt, Bağdadlıyan Matbaası, İstanbul 1299/1882,989 s.; II. cilt,
Aramyan Matbaası, İstanbul 1300/1883,1064 s.
447. Dictionnaire Portatif Français-Ottoman, Şakir Paşa (Chakir Pacha), İstanbul 1883.
448. Lügat-i Efal-i Fransevî (Efal-i Fransevînin Türkçeye Tercüme ve Tarifi), M. Salim -
Dikran SOFYALI, Mihran Matbaası, İstanbul 1884,114 s.
449. Küçük Kâmûs-ı Fransevî (Petit Dictionnaire Français-Turc), Şemseddin Sami
(Fraschery), Mihran Matbaası, İstanbul 1304/1886,601 s.
450. Fransızcadan Türkçeye Cep Lügati (Dictionnaire de Poche Français-Turc),
WÎESENTHAL, W, Karabet ve Kasbar Matbaası, İstanbul 1305/1888,1237 s.
451. Famsızcadan Türkçeye Lügat, Mehmed Fuad, İstanbul 1308/1890,1236 s.
452. Fransızcadan Türkçeye Mükemmel Lügat (Grand Dictionnaire Français- Turc),
WİESENTHAL, W, Artin Asaduryan Şirket-i Mürettibiye Matbaası, İstanbul
1310/1892,416s.
453. Dictionnaire Français- Turc, WİESENTHAL, W., İstanbul 1310,1071 s.
454. Dictionaire Français-Turc en Caracteres Latins et Turcs, Nikola Murad, Onnik
Halebliyan Matbaası, İstanbul 1901,432 s.
455. Lügat-i Nazîmâ (Fransızcadan Türkçeye Lügat), Ali Nazima, Kasbar Matbaası, İstanbul
1901,8+1904 s.
456. Lügatçe-i Mekâtib (Le Vocabulaire des Ecoles), (M. Foumier), ÖZGÜREL, Rıfkı,
Sancakçıyan Matbaası, İstanbul 1327/1909,374 s.
457. Miftah-ı Lügatçe-i Mekâtib, (M. Foumier), ÖZGÜREL, Rıfkı, Sancakçıyan Matbaası,
İstanbul 1327/1909,87 s.
458. Lügat-i Tefeyyüz (Fransızcadan Osmanlıcaya Lügat), Ali Nazima, Kasbar Matbaası,
İstanbul 1911,8+1272 s.
459. Mini Mini Lügat-i Tefeyyüz (Fransızcadan Osmanlıcaya Lügat / Mignon Dictionnaire
Français-Ottoman), Ali Nazima, Kasbar Matbaası, İstanbul 1330/1912,632 s.
460. Kâmûs-ı Saîd (Musavver), Said Kemal Paşazade, Matbaa-i Amire, İstanbul
1334/1915,324 s.
461. Dictionnaire des Termesd'art Français-Turc, Turc-Français, Celal Esad (Djelal Esad),
İstanbul 1926,269+60 s.
462. Fransızcadan Türkçeye Küçük Kâmûs-ı Fransevî (Dictionnaire Famçais- Turc), Haşan
Bedreddin, Marifet Matbaası, İstanbul 1928,1548 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası «-» 59
463. Fransızcadan Türfcçeye Minimini Lügat, FETHİ, İsmail - Max BONNAFAUS - Louis
ROLLAND, Tefeyyüz, İstanbul 1930,707 s.
464. Fransızca-Tiirkçe Yeni Küçük Lügat 15.000 Kelimeli, Ragıp Rıfkı, İstanbul 1930,352 s.
465. Grand Dictionnaire Illustre Français-Turc, I-III cilt, DANİŞMEND, İsmail Hami - Reşat
Nuri GÜNTEKİN - Ali Süha DELİBAŞ - Nurullah ATAÇ, İstanbul 1934.
466. Fransızca-Tiirkçe Yeni Lügat, Reşat Nuri, İstanbul 1937, 909 s. [Somaki baskılar 1940;
1952.]
467. Fransızca-Türkçe Küçük Lügat: Petit dictionnaire Français-Turc, VAROĞLU, Hamdi,
Kanaat Kitabevi, İstanbul 1940,494 s.
468. Fransızca-Türkçe Sözlük, Ahmet Halit Kitabevi, İstanbul 1945,636 s.
469. Fransızca-Türkçe Sözlük, YAŞAROĞLU, A. H., İstanbul 1945.
470. Fransızcadan Türkçeye Yeni Küçük Lügat, DİLDEŞ, L., Kanaat Kitabevi, İstanbul 1949.
471. Fransızca-Türkçe Sözlük, AĞAKAY, M. Ali, TDK, Ankara 1962,632 s.
472. Fransızca-Türkçe Temel Sözlük, İSFENDİYAROĞLU, L., İstanbul 1962,62 s.
473. Telaffuzlu Fransızca-Türkçe Okul Lügati, Şakir Paşa (Chakir Pacha), İstanbul 1965.
474. Fransızca-Türkçe Büyük Sözlük, KOCABEY, Yalçın, Ankara 1968,828 s.
475. Grand Dictionnaire Français-Turc, Fransızca-Türkçe Büyük Sözlük, YALT, A. Rıza,
İstanbul 1971,1246 s. [Gözden geç. genşl. 2. baskı, Serhat Kitabevi, 1984,1151 s.
50.000 sözcük, 10.000 deyim, Latince deyimler-atasözleri.]
476. Fransızca-Türkçe Büyük Sözlük, SARAÇ, Tahsin, I. A-K, II. L-Z, TDK, Ankara
1976.1492 s.
Mİ. Fransızca-Türkçe Sözlük: Dictionnaire Français Turc, GÜRÜN, O. A., 2. baskı, inkılap ve
Aka, İstanbul 1983,599 s.
478. Büyük Fransızca-Tiirkçe Sözlük, HANSOY, F. Namık, İstanbul 1984. [inkılap ve Aka
Kitabevi, İstanbul 1999,896 s., resimli.]
479. Büyük Fransızca-Tiirkçe Sözlük (Grand Dictionnaire Français-Turc), SARAÇ, Tahsin,
İstanbul 1985. [5. baskı, Adam Yayınlan, İstanbul 1994, 1496 s.]
480. Bilge Sözlük Okunuşlu, Ömekli, Açıklamalı Fransızca-Türkçe, Türkçe- Fransızca,
ERTÜRK, Ahmet Çetin, Ankara 1995,856+335 s.
482. Türkçe-Gürciice Sözlük, II cilt, (Red.: ÇLAİDZE, Lia) - Nunu GURGENÎDZE - Eter
MAMULİA - Luiza RUHADZE - Şonia MARİNE - Ketevan TOMARADZE - Aygül
STALKALAMANİDZE - Gaiane TUŞMELAŞVİLİ, Gürcistan-Türkiye Bilimsel Kültürel
İlişkiler Demeği Sinatle Yayınlan, İstanbul 2001,1543 s.
494. Kitâb-ı Maânî-i Lehçe li-Ceyms Redhous El-İngilizî (A Turkish and English Lexicon the
English Signifıcations of the Turkish Terms, REDHOUSE, Sir James W., A. H.
Boyacıyan Matbaası, İstanbul 1890, 8+2224 s. [Baskılan: Amerikan Misyoner
Cemiyyeti Neşriyyatmdan İstanbul 1921, 2224 s.; Kalem Matbaası, İstanbul 1978,
2224 s. (tıpkıbasım); Librairie du Liban, Beymt 1987,2224 s. (tıpkıbasım); Çağn
Yayınlan, İstanbul 1992,16+2224 s. (tıpkıbasım).]
495. Türkçe-İngilizce Yeni Lügat, THOMSON, P. A. - H. N., Kanaat Kitabevi, İstanbul
1932,560 s.
496. Türkçe-İngilizce Sözlük, MORAN, A.Vahit, İstanbul 1945.
497. Türkçeden İngilizceye Yeni Küçük Lügat, OKÇUGİL, K. M., Kanaat Kitabevi, 1946.
498. A Turkish-English Dictionary, HONY, H. C., Oxford 1947, 406 s. [2. baskı 1957.]
499. Türkçe-İngilizce Büyük Lügat: Comprehensive Turkish-English Dictionary, Tarhan
Kitabevi, Ankara 1959,1136 s.
500. Türkçe-İngilizce Lügat, Fono, Ahmed Said Matbaası, İstanbul 1961,308 s.
501. Ucuz Türkçe İngilizce Sözlük, ERTEN, Cemal - N. VAROL, Bilgin Çocut
Yayım, İstanbul 1961,64 s.
502. Türkçe-İngilizce Telaffuzlu Lügat, Fono, İstanbul 1962,281 s.
503. Türkçe-İngilizce Lügat, Fono, Ahmed Said Matbaası, İstanbul 1963.
504. Türkçe-İngilizce Temel Lügat, REDHOUSE, Sir J. W., İstanbul 1965.
505. Büyük Türkçe-İngilizce Sözlük, TUĞLACI, Pars, Pars Yayınlan, İstanbul 1966,948 s.
[ABC Yayınlan, İstanbul 1991.]
506. Türkçe-İngilizce Sözlük, (Eklerle Yeniden Düzenlenmiş), SAK, Ziya, İnkılâp ve Aka
Yayınlan, İstanbul 1967,252 s.
507. Küçük Redhous e Türkçe-İngilizce Sözlük, REDHOUSE, İstanbul 1971, xii+734 s.
508. Türkçe-İngilizce Modern Sözlük, DEMİRAL, Attila, Son Kale Dergisi Yayını, İstanbul
1975,320 s.
509. Türkçe-İngilizce Sözlük, Milliyet, İstanbul 1982,290 s.
510. Yeni Türkçe-İngilizce Sözlük, REDHOUSE, İstanbul 1983, xxxii+292 s.
511. Çağdaş Türkçe-İngilizce Sözlük Contemporary Turkish-English Dictionary, REDHOUSE,
İstanbul 1983,xxii+455 s.
512. Türkçe-İngilizce Sözlük, 2 cilt, TUĞLACI, Pars, Cem Yayınlan, İstanbul 1984, 1318 s.
513. Türkçe-İngilizce Altın Sözlük (Golden Dictionary), YENAL, Gülderen - Gülsevin
TAŞPINAR - Necmettin ARIKAN, Altın Kitaplar, 1985,491 s.
62 c
* • Dr. Emin EMİNOĞLU
514. Türkçe-İngilizce Minik Sözlük, MERİÇ, Cemil, Fono Yaymlan, İstanbul 1985, 240 s.
515. Büyük Türkçe-İngilizce Sözlük, MORAN, A. Vahit, Adam Yayınlan, İstanbul 1985,1080
s.
516. Oxford Türkçe-İngilizce Sözlük, Karacan, İstanbul 1986,272 s.
517. Türkçe-İngilizce Telaffuzlu Sözlük, Milliyet, İstanbul 1986,254 s.
518. Türkçe-İngilizce Büyük Sözlük, Milliyet, İstanbul 1987,491 s.
519. Redhouse Yeni Türkçe-İngilizce Sözlük, New Redhouse: Turkish-English dictionary,
ALKIM, Uluğ Bahadır ve diğerleri, Redhouse Yayınevi, İstanbul 1988,32+1292 s.
520. Türkçe-İngilizce Sözlük, ÜNAL, Ali Rıza, İnkılâp ve Aka Yayınlan.
2.1.2.19.2. İngilizce-Türkçe
521. A Pocket Dictionary English-Turkish, SAURWEÎN, G., Londres 1855.
522. A Lexicon English and Turkish (.Kitâb-ı Lehcetü'l-Maânî), REDHOUSE, James W., W.
M. Watts Matbaası, Londra 1861, 15+827 s., 47000 madde başı. [Baskılan: 2. baskı, A.
H. Boyacıyan Matbaası, İstanbul 1877,15+827 s.; 3. baskı, A. H. Boyacıyan Matbaası,
İstanbul 1884,15+827 s.; 4. baskı, A.
H. Boyacıyan Matbaası, İstanbul 1911, 15+827 s.; 5. baskı, Amerikan Misyoner
Cemiyyeti Neşriyyatından, İstanbul 1922,15+827 s.; 1950; 1962, 1214 s.]
523. An English and Turkish Dictionary, REDHOUSE, J. W., İstanbul 1857. [2. baskı,
1880,881 s.]
524. A Lexicon English and Turkish, REDHOUSE, J. W., İstanbul 1884, 1214 s.[Baskılan:
1911; 1922; 1950; 1962.]
525. Yeni Lügat (İngilizceden Türkçeye), Mehmed Vasıf, Bedrosyan Matbaası, İstanbul
1331/1912,732 s.
526. Condensed Dictionary English-Turkish (İngilizce-Türkçe Lügat), Ahmed Vahid,
Kağıtçılık ve Matbaacılık Anonim Şirketi, Fratelli Hayim, Der- Saadet, London
1924,720 s.
527. A Condensed Dictionary Enlgish-Turkish (İngilizce-Türkçe Sözlük), Ahmed Vahid
[MORAN], İstanbul 1924,720 s.
528. A New Pocket Dictionary, English-Turkish, KENAN, Halet, İstanbul 1929.
529. İngilizce-Türkçe Yeni Lügat, İSKENDER, Fahrettin, Kanaat Kitabevi, İstanbul 1931.
530. İngilizce-Türkçe Yeni Lügat, SERTELLİ, İskender Fahrettin, Kanaat Kitabevi, İstanbul
1931,672 s.
531. English-Turkish Dictionary, MORAN, Ahmed Vahid, İstanbul 1931.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası «■ * 63
2.1.2.19.3. İngilizce-Türkçe/Türkçe-İngilizce
592. İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye Küçük Lügat, DİLDEŞ, L., İstanbul 1956.
593. English-Turkish, Turkish-English Vöcabulary, KREİDER, Herman, Amerikan Neşriyat
Bürosu, 1959,165 s.
594. İngilizce-Türkçe, Türkçe-İngilizce Sözlük, SAK, Ziya, inkılâp ve Aka Yayım, İstanbul
1963, v+248 s. [İstanbul 1969,811,359,252 s.
66 • * • Dr. Emin EMİNOĞLU
2.1.2.22.2. İtalyanca-Türkçe
616. Vocabulario italiano-turchesco, I-III, PARIGI, Bemardo de, Roma 1665,2458 s.
[Sözlük, Pietro de ALBAVİLLA tarafından Fransızcadan İtalyancaya çevirilmiştir.
(=Söz Kitabı)]
617. Vocabularium italio-turcicum ex gallico versum I-II, PARIGI, Bemardo de, Roma 1665.
618. Vocabularia Toscano e Turchesco (Latin harfli), MASCIS, Antonio, Floransa 1677,290
s.
619. Dizionario İtaliano e Turco che forma il secondo volüme del Dizionari turco, persiano ed
italiano, CIADYRGY, Antonio, College de Propaganda Fide, Milano 1834,734 s.
620. İtalyanca Mükâleme ve Lügat Kitabı, II turco parlato (Lingua usuale di
Constantinopoli), BONELLI, L. - S. JASİGİAN, Milano 1910.
621. Italyanca-Türkçe Yeni Lügat, Nouvo Dizionario İtaliano-Turco, FİNAZZER, Rag. A.- Ş.
TALİP - Dott. R. TUBİNO, Kanaat Kitabevi, İstanbul 1933,363 s.
622. Lessico İtaliano-turco, BONELLİ, Luigi, Roma 1939, 445 s. [2. baskı 1952, 359 s.]
623. İtalyanca-Türkçe Sözlük ve İtalyanca Fiiller, YILMAZER, İlter, Kazancı Matbaası,
İstanbul 1985, xxxi+520 s.
624. İtalyanca-Türkçe Büyük Öğretici Sözlük, 2 cilt, TANIŞ, Asım, inkılâp, İstanbul
1986,xxxii+1824s.
625. İtalyanca-Türkçe Sözlük, Dizionario İtaliano-Turco, DEMİRYAN, Raffi, İnkılâp ve Aka
Kitabevleri, İstanbul 1993,808 s.
2.1.2.22.3. Italyanca-Türkçe/Türkçe-Italyanca
626. Dittionario della lingua italiana-turchesca sive Lexicon italico-turcicum et turcico
italicum, MOLLINO, G., Roma 1641.
68 »• * Dr. Emin EMİNOĞLU
645. İzahlı Latince-Türkçe Sözlük, PEREK, Faruk Zeki, İstanbul Üniversitesi Edebiyat
Fakültesi Yaymlan, İstanbul 1952,376 s.
646. Latince-Türkçe Sözlük, KABAAGAÇ, Sina - Erdal ALOVA, Sosyal Yaymlan, İstanbul
1995,674 s.
2.1.2.32. NORVEÇÇEİLE
665. Norveççe-Türkçe, Türlcçe-Norveççe. Konuşma Kılavuzu, TANRIKUT, Yaşar.
Demircioğlu Matbaası, Ankara 1988, viii+267 s.
666. Türkçe-Norveççe Sözlük, BRENDEMOEN, B. - Yaşar TANRIKUT, Universitetsforlaget,
Oslo 1991.
667. Norsk-Tyrkisk Ordbok: Norveççe-Türkçe Sözlük, ÇORBACIOĞLU, H. Sinan, Oslo
Sypress, Oslo 1998,696 s.
2.1.2.34. RUSÇAİLE
674. TuretskiyLeksikon, 1793,30.000 sözcük, yazma.
675. Karmamaya kniga dlya russkih voinov v turetskihpohodah (=Türklere karşı seferlerde
Rus askerlerine mahsus cep kitabı), SENKOVSKİ, O. I, SPb. 1828.
676. Rusça-Türkçe Lügat, Ahmed Sedad, Matbaa-i Osmaniyye, İstanbul 1310/1892,645 s.
677. Turetsko-russkiyslovar, TSEVETKOV, P., S.Petersburg 1902.
678. Rusça-Türkçe Lügat: Russko-Tyurkskiy slovar', I-II, AHUNDOV, R., Baku 1928-
1929,1,320 s.; II, 825 s.
679. Turetsko-russkiy slovar, MAGAZANİK, D. A. - V. A. GORDLEVSKÎY, Moskova
1931.704 s. [2. basım, Moskva 1945.]
680. Rusça-Türkçe Sözlük, AKKOÇ, Zeynel, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayını,
nu. 393, İstanbul 1948,664 s.
681. Kratkiy Turecko-Russkiy i Russko-Tureckiy slovar', İBRAHİMOVA, B. G., Moskova
1957.
682. Russko-Turetskiy Slovar': Rusça-Türkçe Sözlük, EH SAN, Mehmed - Mustafayev
EMİNOVİÇ - Vladimir G. ŞÇERBİNİN, Moskova 1972,1028 s., büyük boy, çift sütun,
47.700 sözcük.
683. Turetsko-russkiy slovar, BASKAKOV, G. - L. KAMİLEVA - Y. SALİMZYANOVA,
Moskva Izdatel'stvo Russkiy Yazık, Moskova 1977,966 s.
684. Kratkiy Turetsko-Russkiy Slovar, ŞÇERBİNİN, Viladimir G., Moskova 1977, 405 s.
685. Kratkiy Turetsko-Russkiy Slovar Novıh Slov: Türkçe-Rusça Yeni Sözler Kısa Sözlüğü,
ANTELAVA, G. İ., Gürcistan SSC İlimler Akademisi, İzd. Metsniereba, Tbilisi 1978,96 s.
690. Bol'şoy Russko-Turetskiy slovar, ŞÇERBİNİN, Vladimir G., Russkiy Yazık, Moskova
2002,100.000 slov i slovosoçetaniy, 680 s.
691. Rusça-Türkçe Sözlük, GÜLTEK, Vedat, Bilim ve Sanat Yayınlan, Ankara 2004,1960 s.,
61.000 madde başı.
692. Rusça Sözlük: Rusça-Türkçe / Türkçe-Rusça, KOKSAL, Nilüfer, Engin Yayınlan,
Ankara 2006,536 s.
693. Rusça-Türkçe Cep Sözlüğü, Sosyal Yaymlan.
694. Türkçe-Rusça Sözlük, Sosyal Yayınlan.
2.1.2.37. URDUCAİLE
706. Türkçe-Urduca Lügat, SABİR, Muhammed, Karaçi Library Promation Bureau, Karaçi
1968,607 s.
707. Türkçe-Urduca Sözlük, AYBEK, Zafar Haşan, Ministry of Education Pakistan,
İslamabad 1989,219 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası «•» 73
2.1.3.4. Türkçe-Farşça-Arapça
739. Kenzi Lügat Kamusi Türki ve Farisi ve Ar ab, Şeyh Faris el-Huri, Beyrut 1876,380 s.
2.1.3.5. Türkçe-Fransızca-İtalyanca
740. Türkçe ve Fransızca ve İtalyanca Lisanı Üzerine Tertib Olunmuş Lügatdir (Dictionnaire
Français-Turc-İtalien), Mehmed Atıf Selanikli, Rûznâme-i Cerîde-i Havâdis Matbaası,
İstanbul 1285/1868,408 s.
76 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
2.1.3.6. Türkçe-Amavutça-İngilizce
741. Sözlük: Türkçe-Amavutça-İngilizce: Fjalor: Shqip-Turgıstt-Anglisht: Dictionary: English-
Tiirkish-Albanian, DİŞÇE, Rian, İstanbul 1994,520 s.
2.1.3.7. Türkçe-İngilizce-Farşça
742. Mohek (Türkçe-İngilizce-Farşça Sözlük), GOLKARIYAN, Kadir, Nobel Neşriyat, Tebriz
1991,1079 s.
yeri ile ilgili bilgi edinilememektedir. İran'ın Şuşter kasabasında, Şeyh Muhammed
Takfnin özel kütüphanesinde bulunan nüshanın Süleymaniye kütüphanesinde
mikrofilmi bulunmaktadır. İçerdiği Türkçe dil malzemesi bakımından Şuşter nüshası
bunlar içinde ayrıca bir öneme sahiptir. Bu nüsha üzerinde Nuri YÜCE çalışmıştır:
“Mukaddimetü 'l-Edeb, Hvârizm Türkçesi ile Tercümeli Şuşter Nüshası-Giriş, Dil
Özellikleri, Metin, İndeks, TDK, Ankara 1993” 4) Barçkentli Mesud, H. 715 / M. 1315,
Harizm, Üniversite, 114. 5) Kastamonu, 2487 numarayla kayıtlı. 6) Taşkent 1,2699
numarayla kayıtlı 7) Taşkent 11, 3807 numarayla kayıtlı. 8) Paris, 287 numarayla
kayıtlı. 9) Saraylı Mahmud b. Yusuf el-Kâtib, H. 738 / M 1338, Harizm, Damat
İbrahim, 1149. 10) Saraylı Hibetullah, H. 740 / M. 1340, Saray, Arkeoloji, 1619. 11)
Hüsameddm Cendî, H. 749 / M. 1348, Harizm, Millet, 2009. 12) Topkapı 1,2243
numarayla kayıtlı. 13) Şems Hıyvakî, Topkapı II, 2740. 14) Topkapı II, 2741
numarayla kayıtlı. 15) H. 760 / M. 1359, British Museum, Add7429. 16) Rampur
Saray, 3810 numarayla kayıtlı. 17) Sivaslı Abdulvahid b. Abdulmecid, H. 769 / M.
1367, Kahire, Hatice Turhan, 322. 18) Harizmli Şems el-Hıyvakî, Kahire, Hacı Beşir
Ağa, 648. 19) Musa b. Mürsil Şeyh Dakkak, H. 799 / M. 1397, Atıf Efendi, 2768.
745. Lügat-i Bostân-ı Şeyh Sa'dî-i Şîrâzî, müellifi belli değil, telif: 957'1550'den önce (?).
[Nüshalar: Kahire Ünv. Ktp., Türkçe Yazmalar Kısmı 2748 (956/1549); AÜDTCF
Ktp., İ. Saib II 1438’deki eserin 19b-38a varaklan arasındadır.]
746. Müşkilât-ı Gülistân, müellifi belli değil, telif: 1001/1593. Gülistan'dan derlenen 1000
kadar Arapça ve Farsça sözcüğün Türkçe açıklamasının yapıldığı bir sözlüktür.
[Nüshalar: İstanbul Beyazıt Devlet Ktp., Beyazıt 5568; WienKaiserlich-Königlichen
Hofbibliothek, Teng. nu. 86.]
747. Tercümânü'l-Me'ârîf, Hâc Haşan, telif: 1085/1674. Türkçe, Arapça ve Farsça
sözcüklerin bu üç dildeki karşılıklarını veren konu tasnifli bir sözlüktür. [Nüshalar:
İran/Tahran, Nedrese-i Âlî-i Sipehsâlâr Ktp., nu. 34; Kahire Ünv. Ktp, T. 2679.]
748. Kenzü'l-Lüga, Muhammed Ali b. Muhammed Rızâ, telif: 1150/1737. [Nüshalar:
İran/Tahran, Kitâb-hâne-i Merkezî-i Dânişgâh-i Tahrân, nu. 1920/1; Pakistan, Kitâb-
hâne-i Encümen-i Terakkî-i Urdû, nu. 3 K.F. 337.]
749. Mâ-lâ büdde minhu li'l-edib Mine'l-Meşhûr ve'l-Garîb, Mîrzâ-zâde Ahmed Neylî, telif:
1157/1748. Tarih-i Vassâfiçm hazırlanmış bu sözlükte, Arapça, Farsça ve Moğolca
sözcükler derlenmiş ve açıklanmıştır. [Nüshalar: İstanbul, Hacı Selimağ Ktp, Selimağa
815; İstanbul Ünv. Merkez Ktp, T. 974 (1157/1748 müellif nüshası), T. 1516, T. 1331,
T. 3969 (1195/1780); Süleymaniye Ktp, Lala İsmail 545, Mihrimah Sultan 317.]
78 8
•» Dr. Emin EMİNOĞLU
2.1.3AO. Farsça-Arapça-Türkçe
750. Lügat-i Aziziye, Âsafî Efendi, telif: 1287/1870. [Baskı: İstanbul 1278/1870, 70 s.]
2.1.3.12. Arapça-Türkçe-Farşça
755. Kitâb-ı Tercümân-ı Tür/d -Arabî ve Fârisî, müellifi belli değil, telif 1274/1858.
[Baskılar: Kahire 1274/1858, 189 s. (Taşbaskı); İstanbul 1283/1866,144 s. (Taşbaskı);
Şirket-i Hayriye-i Sahafiye Matbaası, İstanbul 1299/1882, 144 s. (Taşbaskı); Matbaa-i
Mekteb-i Sanayi, İstanbul 1300/1883, 144 s. (Taşbasma); Matbaa-i İraniye, İstanbul
1301/1884,144 s. (Taşbasma); Tevfık Efendinin Matbaası, İstanbul 13071890, 144 s.
(Taşbasma); İstanbul 1322/1904,144 s. (Taşbasma); Baskı yeri ve tarihi belli değil, 136
s. (Taşbasma); Baskı yeri ve tarihi belli değil, 144 s. (Taşbasma).]
756. Arabsko-Persidsko-Turetskie Rozgovorı, (Arapça-Farsça-Türkçe Sözlük), AHVERDOV,
J., S.Petersburg 1990,84 s.
2.1.3.14. Arapça-Türkçe-Fransızca
763. Mürşidü'l-Müteallim ve Tercümanü'l-Mütekellim fi'l-Lügati'l-Arabiyye ve't- Türkiyye ve'l-
Franseviyye (Guide de Conversation en Arab en Turc et en Français), NÖFEL, Corcis
(George Neuphal), Amerikan Matbaası, Beyrut 1306/1888,326 s.
2.1.3.15. İtalyanca-Ermenice-Osmanlıca
164. İtalyanca-Ermenice-Osmanlıca Lügat, CIAKCIAK, Emanuele, Venise 1829, 982 s. [Ermeni
harfleriyle yazılmıştır.]
2.1.3.16. Korece-Türkçe-İngilizce
765. Korean-Tiirkish-English Dictionary, CHOI, Han-Woo, 1992,545 s.
2.1.3.17. Makedonca-Arnavutça-Türkçe
766. Roçnik od Tri Yezika: Makedonski Arbanski i Turski, (Makedonca, Arnavutça ve
Türkçe), yulyevskİ, Corce M., Devlet Yayınevi, Belgrad 1875,162 s.
80 • •c Dr. Emin EMİNOĞLU
2.1.3.18. Rusça-Farsça-Türkçe
767. Tercüman-ı Rusi ve Farisi ve Türki, ŞAGİAHMEDOVİÇ, M. Sadık, Kazan 1327,38 s.
2.1.3.19. Latince-Türkçe-Almanca
768. Compendiosum Lexicon Latino-Turcico-Germanicum Praefatione de Lingua etLitteratura
Turcarum, CLODIUS, Johann Chiristaian, Leipzig 1730.
2.1.3.20. Türkçe-Arapça-Farsça-Fransızca
769. Ünsü'l-Lügât, Hüseyin Remzî, Mihran Matbaası, İstanbul 1305/1887,120 s.
2.1.3.21. Türkçe-İngilizce-Fransızca-Almanca
770. Türkçe-İngilizce-Fransızca-Almanca, ERELMALI, A. Sait, Yargıcıoğlu Matbaası,
Ankara 1983,287 s.
2.1.3.22. Türkçe-İngilizce-Arapça-Farsça
771. Sözlük (Turkish, Eglish, Arabic, Persian), SARI, Mevlüt, Gonca Yayınevi, İstanbul,
tarihsiz, VIII+923 s.
2.1.3.23. Türkçe-Amavutça-Boşnakça-Pomakça
772. Makedonya'daki Türk ve Müslüman Toplamların Dilleri Konusunda Karşılaştırmalı
Sözlük, (Türkçe-Arnavutça-Boşnakça-Pomakça), KAHRAMANYOL, Mustafa, T.C.
Devlet Bakanlığı, Ankara 2002, X+90 s.
de verildiği oylumlu bir çalışma yayımlanmıştır: Bk. Mustafa KOÇ, Bâleybelen, Muhyi-
i Gülşenî, İlk Yapma Dil, Klasik Yayınlan, İstanbul
2005.]
Şâmilu'l-Lugâ, Muhammed Muhyî-i Gülşenî (Muhammed b. Fethullâh b. Ebî Tâlib el-
Edimevî, telif: 1000/159l'den önce. [Nüsha: Hacı Selim Ağa Ktp. Kemankeş 663.
Eser, Haşan bin Hüseyin bin Karahisaıînin (öl. 1540) Şâmilu'l-Lugâ adlı Farsça Türkçe
sözlüğüne satır altı Bâleybelen karşılıklar verilerek hazırlanmıştır. 139 varaklık
nüshada, yaklaşık 9200 Farsça sözcüğün altına Türkçe, Bâleybelen ve Arapça
karşılıklar verilmiştir. Sözcükler, eş anlamlı oluşlanna (sinonimlerine) göre
gruplandııılmıştır. Bk KOÇ, Mustafa, Bâleybelen, Muhyi-i Gülşenî, İlk Yapma Dil,
Klasik Yayınlan, İstanbul 2005]
2.1.3.27. Yunanca-Arapça-Farsça-Türkçe
Lügat-i Erba'a, Hâfız İbrâhîm-i Hanyavî, telif: 19. yüzyıl. Yunanca öğretmek amacıyla
yazılmış sözlüğün başında Yunancanm temel dil özellikleri ve eylemlerin yapısı
hakkında bilgi verildikten sonra, Yunanca eylem çekimleri zaman ve kişilere göre
örneklendirilmiş, eylemlerin mastar hâlleri Arapça, Farsça, Türkçe ve Yunanca olarak
verilmiştir. [Nüsha: İstanbul Ünv. Merkez Ktp., T. 1788'in 3Ob-97a varaklan
arasında.]
82 °‘B Dr. EminEMİNOĞLU
2.1.3.28. Fransızca-Türkçe-İtalyanca-Arapça
778. Kâmûs-ı Fransevî, Türkî, Îtalyanî, Arabî (Dictionnaire Français-Turc- İtalien-Arabi),
Kudüs İmprimerie des P.P. Francescains, 1880,608 s.
2.1.3.31. Türkçe-Arapça-Farsça-Rusça-Fransızca
781. Slovar na Pyati Yazıkah Turetsom, Arabskom, Persidskom, Russkom i Frantsuzskom,
RYAÎMOV, K, Kazan 1908,167 s.
2.1.3.33. Latince-Ermenice-İngilizce-Fransızca-Almanca-İtalyanca-Türkçe
783. İllestrated Polyglottic Dictionnary of Plant Names, in Latin, Armenian, English, French,
Geıman, İtalian and Turkish Language, BEDEVİYAN, Armenog K. - W. LAWRENCE
Balls - Cairo Argus and Papazian Press, 1936,
1. 644 s.; II. 455 s.
792. Nisâb-i Türkî, Şeyh Abdülmü'min, telif tarihi belli değil. Bu sözlük, Hâce Muhammed
Şâh-i Nakş-bendî tarafından 1256/1840'ta derlenerek istinsah edilmiş 139 varaklık bir
mecmuanın içindeki yedi manzum sözlükten 106- 130b varaklan arasında olanıdır.
[Nüsha: Lahor Pencap Üniversitesi APİII, nu. 6. j '
793. Nisâb-i Türkî, Muhammed Yakûb-i Belhî, telif tarihi belli değil. Bu sözlük, Hâce
Muhammed Şâh-i Nakş-bendî tarafından 1256/1840'ta derlenerek istinsah edilmiş 139
varaklık bir mecmuanın içindeki yedi manzum sözlükten 13 la-139b varaklan arasında
olanıdır. [Nüsha: Lahor Pencap Üniversitesi APİ II, nu. 6.]
794. Tecrîdü'l-Lügâî (Ke'n-Nisâb), Âhıınd Mîrzâ Alî b. Mustafa-i Bâd-kûbe, telif:
1265/1849. [Baskılar: Tahran 1286/1869 (Taşbaskı); Tahran 1314/1896, 129s.
(Taşbaskı).]
795. Nisâb-i Türkî (Türkçe-Farsça Manzum Sözlük), Tarihi ve yazan belli değildir. Andra
Pradesh/Haydarabad, Salarceng Museum Library, nu. 21.] Bk.A.F. BİLKAN
(1996:1103.]
796. Nisâb-ı Türkî, müellifi belli değil, telif tarihi belli değil. [On iki kıtadan oluşan Türkçe-
Farsça sözlüktür. Bk. Ferhenghâ-yiArabîbeFârsî,s. 112.]
802. Lebîbü'l-Lügât, müellifi belli değil, telif tarihi belli değil. Eylemler, eylem çekimleri
ve zamirler ile ilgili gramer konularının yanında bazı kıtalarda at, bitki, elbise adlan
gibi bir konuyla ilgili sözcükler de nazmedilmiştir (Bk. E. TÜRKMEN (1985: 480); A.
F. BİLKAN (1996: 1103). [Nüsha: Hindistan, Bihar/Patna, Khudabahş Libraıy, nu.
6452/10.]
803. Nisâb-i Kutbiyye, Kelimetüllâh b. Hâce Rahmetullâh b. Hâce Nimetullâh, telif tarihi
belli değil. [İngiltere/Londra, British Museum, Or. 404 (varak 93- 110).]
804. Risâle der Lügat-i Türkî., müellifi belli değil, telif tarihi belli değil. [Nüsha: Hindistan,
West Bengal/Haydarabad, Osmaniye Unv. Library, nu. 1272.]
823. Manzum Lugat-i Halîmî, Müellifi ve telif tarihi belli değil. [Altı yaprakhk manzum
sözlüğün asıl Lugat-i Halîmî ile ilişkisi anlaşılamamıştır. Nüsha: Topkapı Sarayı Ktp.,
Revan 1898.]
824. Şâdiyye, Mehmed b. Yahyâ-i Konevî, telif: 889/1484. [Sözlüğün bir nüshası, Musul,
Mektebetü'l-Evkâfı'l-Amme Kütüphanesinde Huciyyât 234 numarada kayıtlı bir
mecmua içerisindedir.]
825. Tuhfe-i Şahidi, Şâhidî İbrâhîm Dede, telif: 921/1515, müellif hattı elde değildir. Diğer
nüshalarda Tuhfe-i Şâhidî, Tuhfe-i Şâhidiyye, Lügat-i Şâhidî, Kitâb-ı Şâhidî, Manzüme-i
Şâhidî gibi adlar kullanılmıştır. Çeşitli kütüphanelerde yüzlerce nüshası vardır. Sadece
Millî Kütüphanedeki nüshaları: [Nüshalar: Ankara Millî Ktp., Yz.A. 72, Yz.A.406,
Yz.A. 533/1 (1199/1784), Yz.A. 533/4 (1173/1759), Yz.A. 575, Yz.A. 680
(1302/1884), Yz.A. 696 (1173/1759), Yz.A. 913/2 (1164/1750), Yz.A. 1388/2, Yz.A.
1648 (1125/1713), 1751, Yz.A. 1833 (1126/1714), Yz.A. 1982/1-2 (1169/1755), Yz.A.
2369, Yz.A. 2532/1, Yz.A. 2576/1, Yz.A. 2654/1, Yz.A. 2727/2 (1218/1803), Yz.A.
2734/8, Yz.A. 2738/2 (1218/1803), Yz.A. 2761, Yz.A. 2773 (1197/1782), Yz.A. 2801,
Yz.A. 2822/1 (1148/1735), Yz.A. 2893, Yz.A. 2994, Yz.A. 3031/2, Yz.A. 3263/1,
Yz.A. 3318/2, Yz.A. 3600 (1085/1674), Yz.A. 3717 (1084/1673), Yz.A. 4011/1
(920/1514), Yz.A. 4123 (1218/1803), Yz.A. 4209 (921/1515), Yz.A. 4273, Yz.A.
4539/1, Yz.A. 4544, Yz.A. 4587, Yz.A. 4659, Yz.Bes. A. (A) 4748, Yz.A. 4980.]
[Baskılan: Lügat-i Şâhidî, Şâhidî İbrâhim Dede, Matba'a-i Âmire, İstanbul 1264/1847,
63 s. (taşbaskı); Lügat-i Şâhidî, Dârü'l-Ma'ârif, İstanbul 1269/1852, 63s. (Taşbaskı);
Tophâne-i Âmire İstihkâm Alaylan Litografya Dest-gâhlan, İstanbul 1271/1854, 63 s.
(Taşbaskı); Tophâne-i Âmire, İstanbul 1275/1858, 63 s. (Taşbaskı); İstanbul
1284/1867, 64 s. (Taşbaskı). Eserden yararlanmayı kolaylaştırmak amacıyla eserin pek
çok şerhleri, tercümeleri, alfabetik tertipleri yapılmış; nazire ve tazminleri yazılmıştır.
Latin harfleriyle yayımı yapılmıştır: Ahmet Hilmi İMAMOGLU, Muğlalı Şâhidî İbrahim
Dede, Tuhfe-i Şâhidî F'arsça-Türkçe Manzum Sözlük, Muğla Üniversitesi Yayını, Muğla
2005. ]
826. Lügat-i Manzume (Tuhfe-i Lâmi'î), Lâmi'î Çelebi (Tam adı: Mahmııd b. Osmân b. Alî
en-Nakkâş b. İlyâs), telif: 933/1527'den önce (?). [Nüshalar: Ankara Millî Ktp., Yz.A.
2320, Yz.A. 742, Yz.A. 2267/1-2, Yz.A. 2416, Yz.A. 2467, Yz.A. 2483/2
(1165/1751), Yz.A. 2320/3; Adnan Ötüken, K. 2567, K. 2569; Bursa, İnebey Ktp., H.
Çelebi 1158/1; İstanbul, Millet Ktp., A. Emirî, Manzum 1267; İstanbul Ünv. Merkez
Ktp., T. 2785; Manisa IHK 6595/4; Süleymaniye Ktp., Aşir Ef. 322 (980/1572), Hacı
Mahmud 6118/3, Lala İsmail 654/2; Reşid Ef. 977/3; Süleymaniye 1014/8-9; TDK
Ktp., Yz.A. 159.]
88 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
827. İlm-i Lügât, İmâdzâde Velî b. Yûsuf-ı İmâdî, telif: 968/1560 veya daha önce (?).
[Eserin bilinen tek nüshası, Tahran/Iran, Kitâb-hâne-i Umûm-i Âyetullâh Bahfı-i
Maraşîde 2048’de kayıtlı bir mecmuanın 29-53 varaklan arasındadır. Nüsha, Ahmed b.
Veldân-i Akçeşehrî'nin nesih hattıyla Rebiyülâhir 968/Aralık 1560 tarihinde istinsah
edilmiştir.] Bk. Y. Öz (1966), s. 242-243.
828. Manzûme (Lügat-iManzûme), Osmânb. Hüseyin-i Bosnavî, telif: 991/1583. [Nüshalar:
İstanbul, Süleymaniye Ktp, Reşid Ef. 977 (991/1583 müellif hattı, talik yazıyla), Reşid
Ef. 977/4.]
829. Nazmü'l-Esâmî,, müellifi belli değil, telif: 10/16. yüzyılın ikinci yansı (?). [Nüshalar:
Erzurum, Atatürk Ünv, S. Özeğe Ktp, ASL 286; İstanbul Belediye Ktp, M. Cevdet O.
104 (1064/1653), K 260/2; Süleymaniye Ktp, Reşit Ef. 977/5, Serez 4017/3, Lala
İsmail 654/1; Süleymaniye 876/3.]
830. Genc-i Leâl, Gencî Pîr Mehmed (asıl adı, Mehmed Çelebi), telif: 1041/1631. Eserin
birinci bölümü, Arapça-Türkçe; ikinci bölümü, Farsça-Türkçe'dir. Yahya bin Yakub
adlı bir hattatın kalemiyle 1048/1638’de yazılmış nüsha, kitapçı Raif Yelkencide
bulunmaktadır. [Eserin başka nüshası tespit edilememiştir.]
831. Tuhfetü'l-Müluk, Kuddusî, Abdurrahman b. Abdullah Manisalı (öl. 1080/1669), telif:
1063/1652. [Kayseri Raşit Efendi Eski Eserler Ktp. 595. Şâhidi'nin Tuhfe-i Şâhidî adlı
Farsça-Türkçe manzum sözlüğünün tercümesidir.]
832. Kân-ı Me'ânî, Haşan Rızâyî, telif: 1082/1671. [Müellif hattı, talik yazıyla, İstanbul
Ünv. Merkez Ktp, T. 579'dadır.]
833. Tuhfe-i Şemsî, Şemsî, telif: 11/17. yüzyılın sonlan (?). [Nüsha: Konya Mevlâna Müzesi
Ktp, İhtisas 3149.]
834. Tuhfetü'l-Hâfiz, Hâfiz Abdullah b. Halîl b. Alî, telif: 1174/1761. [Nüsha: Süleymaniye
Ktp., Esad Ef. 319 L]
835. Nazm-ı Bedî', İlmî Alî Efendi, telif: 1224/1809. Bk. Bursalı Mehmed Tahir (1915-
1923, CII: 319. [Eserin nüshası tespit edilememiştir.]
836. Tuhfetü'l-Ma'nâ, (.Lügat-i Tuhfetü'l-ma'ni'l-Osmanü'ş-Şakluşî min Bilâd-ı Engürus)
Osmân-ı Şıklovîsî, telif: 1268/1852. [Nüsha: Ankara Millî Ktp, Yz.A. 2267,2267/3.]
837. Nisâb-i Türkî (Türkî Cedîd), Müellifi belli değil, telif tarihi belli değl. [Nüsha:
Hindistan, Andra Pradeşh/Haydarabad, Oriental Manuscripts Library, nu 1285.] Bk. E.
TÜRKMEN (1985:483); A. F. BİLKAN (1996:1104).
Harflerle Basılmış Türkçe Eski Eserler Kataloğu IV, 1877/1878.). [Baskılar: Dârü't-
Tıbâ'ati'l-Ma'mûre, İstanbul 1213/1798, 55 s.; Dârü't-Tıbâ'ati'l- Ma'mûre, İstanbul
1219/1804, 65 s.; Manzûme-i Tuhfe adıyla: Dârü't- Tıbâ'ati'l-Ma'mûre, İstanbul
1223/1808, 60 s.; Dârü't-Tıbâ'ati'l-Ma'mûre, İstanbul 1232/1816,65 s.; Dârü't-Tıbâ'ati'l-
Ma'mûre, İstanbul 1238/1822,65 s.; Dârü't-Tıbâ'ati'l-Ma'mûre, İstanbul 1241/1825, 65
s.; Dârü't-Tıbâ'ati'l- Ma'mûre, İstanbul 1245/1829, 71 s.; Dârü't-Tıbâ'ati'l-Ma'mûre,
İstanbul 1249/1833, 71s.; Matbaa-i Amire, İstanbul 1250/1834, 71 s.; Mekteb-i
Harbiyye Matbaası, 1252/1836, 65 s.; Matbaa-i Amire, İstanbul 1253/1837, 61 s.;
Matbaa-i Âmire, İstanbul 1256/1840, 2+61 s.; Matbaa-i Âmire, İstanbul 1258/1842, 61
s.; Matbaa-i Âmire, İstanbul 1261/1845, 61 s.; Matbaa-i Âmire Taş Destgâhı, İstanbul
1263/1846.47 s. (Taşbaskı); Matbaa- i Âmire, İstanbul 1263/1846, 61 s.; Basma-hâne-i
Âmire, İstanbul 1267/1850, 48 s. (Taşbaskı, kenarında Lutfıyye-i Vehbî vardır.);
Matbaa-i Âmire, İstanbul 1268/1851, 61 s.; Dârü't-Tıbâ'ati'l- Âmire, İstanbul
1270/1853,47 s. (Taşbaskı, kenarında Lutfıyye-i Vehbî vardır.); El-Hâc Halîl Efendi
Litografya Dest-gâhı, İstanbul 1272/1855,48 s. (Taşbaskı, kenarında Lutfıyye-i Vehbî
vardır.); İstanbul 1273/1856, 48 s. (Taşbaskı, kenarında Lutfıyye-i Vehbî vardır.); Tab-
hâne-i Amire, İstanbul 1275/1858, 61 s. (Taşbaskı); Bâb-ı Âli Litografya Memuru Es-
Seyyid Mustafa Efendi Dest- gâhı, İstanbul 1275/1859,91 s. (Taşbaskı, kenarında Ali
Mahvî'nin Lutfıyye-i Vehbî Hâşiye'si vardır.); El-Hâc Halîl Efendi Litografya Dest-gâhı,
İstanbul 1276/1859, 48 s. (Taşbaskı, Kenarında Lutfıyye-i Vehbî vardır.); Tevfık Efendi
Matbaası, İstanbul 1276/1859,91 s. (Taşbaskı); Karahisârî El-Hâc Ah Rızâ Efendi Taş
Dest-gâhlan, İstanbul 1277/1860,47 s. (Taşbaskı); İstanbul 1278/1861, 48 s.
(Taşbaskı); El-Hâc Halîl Efendi'nin Litografya Dest-gâhı, İstanbul 1281/1864, 48 s.
(Taşbaskı, Kenarında Lutfiyye-i Vehbî vardır.); Karahisârî Sahâf El-Hâc Ali Rızâ
Efendi Taş Dest-gâhı, İstanbul 1281/1864, 47 s. (Taşbaskı, Kenarında Lutfiyye-i Vehbî
vardır.); İstanbul 1281/1864, 91 s. (Taşbaskı, Kenarında Ali Mahvî’nin Tuhfe-i Vehbî
Hâşiye'sı vardır.); Bulak Matbaası, Bulak 1282/1865, 60 s.; Matbaa-i Âmire, İstanbul
1284/1867,61 s.; İstanbul 1285/1868, 91 s. (Taşbaskı); El-Hâc Halîl Efendi Litografya
Dest-gâhı, İstanbul 1286/1869, 48 s. (Taşbaskı, kenarında Lufîyye-i Vehbî vardır.);
Bosnavî El-Hâc Muharrem Efendi'nin Litografya Dest-gâhı, İstanbul 1286/1869, 48 s.
(Taşbaskı Kenarında Lutfiyye-i Vehbî vardır.); Muhibb Matbaası, İstanbul 1287/1870,
100+3 s.; Mekteb-i Fünûn-ı Harbiyye Şâhâne Hurûfat Matbaası, İstanbul 1289/1871,
64 s.; İstanbul 1289/1872, 91 s. (Taşbaskı); Bosnavî El-Hâc Muharrem Efendi'nin
Litografya Dest-gâhı, İstanbul 1290/1873, 48 s. (Taşbaskı, kenarında Lutfıyye-i Vehbî
vardır.); Esad Efendi Marifetiyle, İstanbul 1294/1877, 91 s. (Taşbaskı, kenarında Ali
Mahvî'nin Tuhfe-i Vehbî Hâşiye'si vardır.); İstanbul 1296/1878, 90 s. (Taşbaskı);
Matbaa-i îrâniyye, İstanbul 1297/1879, 90 s. (Taşbaskı, kenarında Ali Mahvî’nin
Tuhfe-i Vehbî Hâşiye'si vardır.); Esad
90 - •0 Dr. Enıiıı EMİNOĞLU
855. Tevfiye, Abdurrahmân Zâhidî-i Konevî, telif: 1133/1721. Varak la'da Mcınzûme-i
Lügat-i Se Zeban adı kayıtlıdır. [Tespit edilen tek nüsha, Süleymaniye Ktp., Hafıd Ef.
441.]
856. Se zebân, Şeyh Ahmed, telif: 1135/1723. [Nüshalar: İstanbul, Beyazıt Ktp., Beyazıt
6947; Konya İHK, F. N. Uzluk 6864; Köprülü Ktp., M. Asım Bey 676(1194/1780).]
857. Lügat-i Feyzî (Hoş-edâ), Eşref Feyzî, telif: 1149/1736. [Nüsha: TDK Ktp., Yz. A.
188(1153/1740).]
858. Nazm-ı Giridî, Ahmed Resmî b. İbrâhîm-i Giridî, telif: 1153/1740. [İstanbul,
Süleymaniye Ktp., Aşir Ef. 381.]
859. Manzûme-i Keskin, Keskin b. Osmân, telif: 1171/1758. [Nüshalar: Ankara Millî Ktp.,
Yz.A. 2532 (1182/1768); AÜDTCF Ktp., İ. Saib I, 909 (1250/1835) ve 2515
(1186/1772); Ege Ünv. Merkez Ktp. Yazmaları Nu. 31 (1176/1762); TDK Ktp., Yz.A.
30 (1171/1758 müellif nüshası); Tuhfe-i Keskin, 1164/1750. Bu sözlük, yayımlanmıştır:
Mustafa Bin Osman Keskin, Manzûme-i Keskin, Înceleme-Metin-Sözlük-Tıpkıbasım, Haz.:
Atabey KILIÇ, Kayseri 2001.]
860. Tuhfetü'l-İhvân ve Hediyyetü's-Sıbyân, Mustafa İlmî b. İbrâhîm, telif: 1186/1772.
[Nüsha: İstnabul, Topkapı Sarayı Müzesi Ktp., Revan Köşkü 1896.]
861. Miisellesnâme-i Şâkir, Osmân Şâkir b. Mustafa-i Bozokı, telif: 1210/1795- 1796.
[Nüshalar: Kahire Ünv. Ktp. TY. 10/2 (1214/1799); Süleymaniye Ktp., Zühdü Bey
484.]
862. Dürrü'n-Nizâm, Haşan Aynî (Aymtabî), telif: 1226/1811. Nazmü'l- Cevâhir'in on yıl
önceki biçimidir. [Nüshalar: İstanbul Ünv. Ktp., Türkçe Yazmalar 5493; yazma bir
nüshası da Ömer Asım AKSOY'un özel kitaplığındadır.] Bk. Ö.A. AKSOY (1959:26-29;
1960:145-174).
863. Nazmü'l-Cevâhir (Dürrü'n-Nizâm), Haşan Aynî (Ayıntabî), telif: 1236/1821, Dürrü'n-
Nizâm'm on yıl sonra yeniden kaleme alınmış şeklidir. [Nüshalar: Süleymaniye Ktp.,
Esad Ef. 3284; Süleymaniye, Pertev Paşa 595; Süleymaniye Ktp., H. Paşa 746;
İstanbul Ünv. Ktp., 84138-84139; İstanbul Ünv. Türkçe Yazmalar Kitaplığı 5493;
Atatürk Ünv. Ktp., 10499. Baskılar: Dârü't-Tıba'ati'l-'Âmire, İstanbul 1241/1825,
4+112 s.; Dârü't-Tıba'ati'l- 'Âmire, İstanbul 1250/1834,3+112 s.]
864. Hayrü'l-Lügât, Süleymân Hayrî, telif: 1309/1891 'den önce (?). [Eserin nüshası tespit
edilememiştir.]
94 • • • Dr Emin EMİNOĞLU
882. Ansiklopedik Bilgiler, Remzi Kitabevi, İstanbul 1976. [2. Baskı 1980.]
883. Ansiklopedik Büyük Sözlük, KARAGÜLLE, Celâlettin, Ömek Matbaası, Ankara 1966.
884. Ansiklopedik Din ve İnanç Sözlüğü, CANAN, M. Zeki, Fatih Gençlik Vakfi Matbaa
İşletmesi, İstanbul 1983.
885. Ansiklopedik Dünya Atlası, 1 cilt, Güneş Gazetesi, İstanbul 1985.
886. Ansiklopedik Edebiyât Bilgileri Sözlüğü, EKİZ, Osman Nuri, Zümrüt Yayınlan, İstanbul
1984.
887. Ansiklopedik Edebiyât Sözlüğü, İnkılâp ve Aka Kitabevleri, İstanbul 1969. [2. Baskı
1978.]
888. Ansiklopedik Edebiyat Sözlüğü, KARAALİOĞLU, Seyit Kemal, İstanbul 1969, 864 s.
[Genişletilmiş 2. baskı, inkılap ve Aka Kitabevi, İstanbul 1983.]
889. Ansiklopedik Eğitim Sözlüğü, ALAYLIOĞLU, Ruşen - Ferhan OÖUZKAN, Arif Balat
Kitabevi, İstanbul 1968. [2. Baskı 1976,368 s.]
890. Ansiklopedik Ekonomi Sözlüğü, AKYÜZ, Müfit - Nesrin ERTEL, Dünya Yayıncılık
İstanbul 1987,424 s.
891. Ansiklopedik Felsefe Sözlüğü, TOKATLI, Atilla, Bilgi Yaymevi, Ankara 1973.
892. Ansiklopedik Fen ve Teknik Sözlüğü, ÖNER, Yılmaz, Ahmet Sait Matbaası, İstanbul
1963. [Tamamlanamadı.]
893. Ansiklopedik Hukuk Sözlüğü, ÖZCAN, Hüseyin, Yeni Desen Matbaası, Ankara
1975,740 s.
894. Ansiklopedik Hukuk ve Kanun Deyimleri Sözlüğü, ÖZCAN, Hüseyin, Ankara 1973.
895. Ansiklopedik İngilizce-Türkçe Resimli Lügat, 1 cilt, Dil-Man, İstanbul 1959.
896. Ansiklopedik Kültür Sözlüğü, ÇALIŞLAR, Aziz, Altın Kitaplar, İstanbul 1983, 488 s.
897. Ansiklopedik Marksist Sözlük, SAYILGAN, Açlan, 3. Baskı, Otağ Matbaası, İstanbul
1976.
898. Ansiklopedik Matematik Sözlüğü, İŞCAN, Kâmil, Garanti Matbaası, İstanbul 1967,320
s.
899. Ansiklopedik Metapsişik Terimleri Sözlüğü, ANKDAL, Ergün, Taş Matbaası, İstanbul
1971 [2. Baskı 1984.]
900. Ansiklopedik Mimarlık Sözlüğü, HASOL, Doğan, Yapı Endüstri Merkezi Yayınlan,
İstanbul 1975. [Baskılar: 1979; 1993; 2002.]
901. Ansiklopedik Okul Sözlüğü, 1 cilt, Türkiye Basımevi, İstanbul 1962.
902. Ansiklopedik Politika Sözlüğü, Arkın Kitabevi, İstanbul 1975.
903. Ansiklopedik Sinema Sözlüğü, ÖZEN, Nijat, Arkın Kitabevi, İstanbul 1958, 464 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası ® • ♦ 95
904. Ansiklopedik Sözlük, 1-3 cilt, GÖVSA, İbrahim Alaattin, 2. Baskı, Milliyet Gazetesi,
1967-1968.
905. Ansiklopedik Sözlük, 1-7 fskl., KURTULUŞ, Baki, Kurtuluş Yayınlan, Ankara 1959-1960.
[Tamamlanamadı.]
906. Ansiklopedik Spor Dünyası, GÜVEN, Alptekin, Yelken Matbaası, İstanbul
1982.
907. Ansiklopedik Tarih Taraması, 1-2 cilt, ELİÇİN, Emin T., May Yayınlan, İstanbul 1967.
908. Ansiklopedik Terimler Sözlüğü, CANATAN, Burhanettin, Kardeş Matbaası, Ankara
1966,221 s.
909. Ansiklopedik Test Laboratuarı, 1-6 cilt, Sosyal Eğitim Tesisleri, İstanbul
1982.
910. Ansiklopedik Turizm Sözlüğü, 1 cilt, ERSOY, Ahmet, Hilâl Matbaacılık, İstanbul 1974.
911. Ansiklopedik Türkçe Sözlük, 3. baskı, DEMİRAY, Kemal - Ruşen ALAYLIOĞLU,
Sümbül Basımevi, İstanbul 1981, 16+718 s. [Diğer baskı: İnkılap Kitabevi, İstanbul
1964 ve 1995,760 s.]
912. Ansiklopedik Zabıta Sözlüğü, 1-2 cilt, AKSU, Osman Sulhi, Haşmet Matbaası, İstanbul
1975-1976.
913. Arkın Aile Ansiklopedisi, 1-4 cilt, Arkın Kitabevi, İstanbul 1975.
914. Arkın BBC Gençlere İngilizce, 1-6 cilt, Arkın Kitabevi, İstanbul 1985.
915. Arkın Büyük Sözlük, 1-12 cilt, Arkın Kitabevi, İstanbul.
916. Arkın Çocuk Ansiklopedisi, 1 cilt, Arkın Kitabevi, İstanbul 1978.
917. Arkın Kültür Ansiklopedisi, 1-8 cilt, Arkın Kitabevi, İstanbul 1983.
918. Arkın Okul Ansiklopedisi, 1-2 cilt, Arkın Kitabevi, İstanbul 1977.
919. Arkın Okul-ÇocukAnsiklopedisi, 1-5 cilt, İstanbul 1982.
920. Arlan Sinema Ansiklopedisi, 1-30 fskl., Arkın Kitabevi, İstanbul 1975.
921. Arkın Temel Bilgiler Ansiklopedisi, 1-20 fskl., Arkın Kitabevi, İstanbul 1974- 1976.
922. Artel Yemek Ansiklopedisi, 1 -4 cilt, Gözlem Matbaası A.Ş., İstanbul 1982.
923. Âsar-ı Bakiye, ZEKİ, Salih, 1911.
924. Atatürk Ansiklopedisi Türkiye Cumhuriyeti Siyâsî Tarihi, GENÇOSMAN, K. Zeki, 1-10
cilt, 2. Baskı, May Yayınlan, İstanbul 1981.
925. Atatürk Ansiklopedisi, 1-2 cilt, COŞAR, Ömer Sami, Doğan Kardeş Matbaacılık San.
A.Ş., İstanbul 1973-1974.
926. Atlaslı Coğrafya Ansiklopedisi, Arkın Kitabevi, İstanbul 1964.
927. Avcılık ve Atıcılık Ansiklopedisi, TUZLALIOĞLU, M. Akın, Ak-Un Basımevi, İstanbul
1945.
96 «• * Dr. Emin EMİNOĞLU
970. Dünya Çocuk Ansiklopedisi, 1-8 fskl., Dünya Gazetesi İlâvesi, İstanbul
1963.
971. Dünya Fotoğrafçılık Ansiklopedisi, DEĞÎRMENDERE, Ahmet Necati, Cihat Matbaası,
İstanbul 1976.
972. Dünya Kadın Ansiklopedisi, Dünya Gazetesi İlâvesi, İstanbul 1963.
973. Dünya Politika Ansiklopedisi, Kitapçılık Ticaret Litd. Şti., İstanbul 1967.
974. Dünya Savaşları Ansiklopedisi, 2. Baskı, Birinci Dünya Savaşı 1-3 cüt, İkinci Dünya
Savaşı, 4-9 cilt, Görsel Yayınlan, İstanbul 1983.
975. Dünya Tarih Ansiklopedisi, Dünya Gazetesi, İstanbul 1963.
976. Dünyamız Çocuk Ansiklopedisi, 1-5 cilt, Gelişim Mcmillan Yayınlan, İstanbul 1974.
977. Edebiyat Ansiklopedisi, TÖKİN, F. Hüsrev, Kannca Matbaası, Ankara 1953.
98 =>-*Dr. EminEMİNOĞLU
1002. Gelişim Dünya Atlasları Ansiklopedisi, 1-45 fskl., Gelişim Basım ve Yayım A.Ş.,
İstanbul 1982-1983.
1003. Gelişim Evimiz Ansiklopedisi, Gelişim Basım ve Yayım A.Ş., İstanbul 1982.
1004. Gelişim Genel Kültür Ansiklopedisi, 1-8 cilt, Gelişim Basım ve Yayım A.Ş., 1976.
1005. Gelişim Hachette Alfabetik Genel Kültür Ansiklopedisi, 1-12 cilt, Gelişim Basım
veYayım A. Ş., İstanbul 1983-1986.
1006. Gelişim Oxford İngilizce Dil Öğretim Ansiklopedisi, Gelişim Basım ve Yayım A.Ş.,
İstanbul 1984.
1007. Genç İstidatlar Ansiklopedisi, ERGENE, Teoman, Türlciya Ticaret Matbaası, İstanbul
1952.
1008. Gençler İçin Genel Bilgi Ansiklopedisi, AKŞİT, Niyazi - Ferruh SANIR, Sırlar Matbaası,
İstanbul 1979.
1009. Gençlik Ansiklopedisi, 1-10 cilt, Gelişim Basım ve Yayım A.Ş., İstanbul
1980.
1010. Gençlik Ansiklopedisi, KURTULUŞ, Baki, 1-4 cilt, Ayyıldız Matbaası, Ankara 1958-
1960.
1011. Genel Ekonomi Ansiklopedisi, 2 cilt, Milliyet Gazetesi Kültür Yayını, İstanbul 1988.
1012. Genel Kültür Ansiklopedisi, Cem Yayınevi, İstanbul 1967.
1013. Genel Kültür, 1-10 cilt, Arkın Kitabevi, İstanbul 1972.
1014. Geniş Açıklamalı Ansiklopedik Sosyalizm Sözlüğü, SUDA, Orhan, Suda Yayınlan,
İstanbul 1976,380 s.
1015. Gizli İlimler Ansiklopedisi, Türkiye Yaymevi, İstanbul 1955.
1016. Gökkuşağı, 1-9 cilt, Arkın Kitabevi, İstanbul 1966-1967.
1017. Görgü Ansiklopedisi, SALTUK, Nazmı - Nevzat SUDİOĞLU, Okat yaymevi, İstanbul
1962.
1018. Görsel 20. YY. Genel Kültür Ansiklopedisi, 1-6 cilt, Görsel Yayınlan, İstanbul
1984.
1019. Görsel Bilim ve Teknik Ansiklopedisi, 1-12 cilt, Görsel Yaymlan, İstanbul
1983.
1020. Görsel Dünya Ansiklopedisi, 1 cilt, Görsel Yayınlan, İstanbul 1983.
1021. Görsel OlculAnsiklopedisi, 1-8 cilt, Görsel Yayınları, İstanbul 1983.
1022. Görsel Sağlık Ansiklopedisi, 1-4 cilt, İstanbul 1982.
1023. Grand Memento Larousse, (Frans. Çev.), Maârif Vekâleti. [Fizik Bölümü 8. fasikülde
1942, Coğrafya Bölümü 2. Fasikülde 1943 kalmıştır.]
1024. Günaydın Fen ve Tabiat Ansiklopedisi, 1-4 cilt, Web Ofset İleri Matbaacılık A. Ş.,
İstanbul 1970.
100 ® ■•Dr. Emin EMİNOĞLU
1025. Günaydın Okul Ansiklopedisi, 1-2 cilt, Web Ofset İleri Matbaacılık A.Ş., İstanbul.
1026. Günlük Olaylar Ansiklopedisi, DEDEOĞLU, Aytaç, Duran Ofset, İstanbul
1971.
1027. Günlük Yaşam Ev ve Aile Ansiklopedisi, 1-36 fskl., Kardeş Holding, İstanbul 1983-
1984.
1028. Halk Ansiklopedisi, EVRİMER, Yalçın - Oğuz ALPLAÇİN, 1-4 cilt, Yalçın Ofset,
İstanbul 1973. [2.baskı 1-8 cilt, 1975]
1029. Hastabakıcılık Ansiklopedisi, KİTAPÇI, Mahmut, İstanbul 1945.
1030. Hayât Aile Ansiklopedisi Kadın ve Sağlık, Hayât Yayınlan, İstanbul 1982.
1031. Hayât Ansiklopedisi, 1-6 cilt, Tifdruk ve Doğan Kardeş A.Ş. Basımevi, İstanbul 1961-
1963.
1032. Hayât Aile Ansiklopedisi, Tifdruk Matbaa Sanayi A.Ş. Basımevi, İstanbul 1964.
1033. Hayât Ansiklopedisi, SERTEL, M. Zekeriya, 1-10 cilt, Cumhuriyet Gazetesi, İstanbul
1932-1936.
1034. Hayât Bilgisi Ansiklopedisi, ARKIN, Ramazan Gökalp, Arkın Kitabevi, İstanbul 1964.
1035. Hayât Hayvanlar Ansiklopedisi, Çeviri, Tifdruk Matbaacılık Sanayi A.Ş., İstanbul
1966-1967.
1036. Hayât Küçük Ansiklopedi, Hayât Yayınlan, İstanbul 1963.
1037. Hayât Türkiye Ansiklopedisi, Tifdruk Matbaa ve Sanayi A.Ş. Basımevi, İstanbul 1962.
1038. Hayvanlar Ansiklopedisi, 1-9 cilt, Gelişim Basım ve Yayım A.Ş., İstanbul
1981.
1039. Hukuk Ansiklopedisi, BELGESAY, Mustafa Reşit, 1 fskl., 1933 [Tamamlanamadı.]
1040. Hukukçu, İdareci, Zabıta Amiri, Müfettiş, Polis ve Jandarma İçin Kamu Deyimleri, Ceza
Tatbikatı ve Genel Bilgi Ansiklopedisi, ÖZCAN, Hüseyin, Yeni Desen Matbaası, Ankara
1971.
1041. İktisat ve Ticaret Ansiklopedisi, ALKAN, İsmet - A. Tufan YAZMAN, 1-11 cilt,
1. fskl., Mecher Basımevi, İzmir; 2. fskl., Duygu Basımevi, İstanbul 1946- 1954, Ek.
11. Cilt 1960.
1042. İlk Bilgiler, 1-10 cilt, Arkın Kitabevi, İstanbul 1978.
1043. İller Ansiklopedisi, 1-2 cilt, Güneş Gazetesi, İstanbul 1986.
1044. İmalat Ansiklopedisi, ERBİL, Hidâyet, Güven Matbaası, Ankara 1962.
1045. İnönü Ansiklopedisi, Türk Ansiklopedisi.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası«• • 101
1046. İnsan Vücudu, Çev.: AYBAR, Selçuk, Tercüman Gazetecilik ve Matbaacılık A.Ş.,
İstanbul 1969-1970.
1047. İslâm Ansiklopedisi, Ed. Kumlu, İ.Ü. Ed. Fak. 1-13 cilt, Millî Eğitim Basımevi,
İstanbul 1941-1986.
1048. İslâm Cep Lügat ve Ansiklopedisi, VELİBEYOĞLU, V. Recâi, Mucur Velibeyoğlu
Yayınevi, İstanbul 1960.
1049. İslâm Dini Ansiklopedisi, Eriğil Matbaası, İstanbul 1961.
1050. İslâm- Türk Ansiklopedisi, E. Edip (FERGAN) - î. Hakkı İZMİRLİ - K. MİRAS - O. Rıza
DOĞRUL, 2 cilt, İstanbul 1939-1948.
1051. İslâmî Bilgiler Ansiklopedisi, ŞAR, Selahattin, Çeltüt Matbaası, İstanbul 1964.
1052. İslâmî Bilgiler Ansiklopedisi,! cilt, Dergâh Yayınlan, İstanbul 1981.
1053. İslâmî Bilgiler ve Terimler Ansiklopedisi, A-Z, ÖZAKKAŞ, Mahmut, Sağlam Kitabevi,
İstanbul 1982.
1054. İstanbul Ansiklopedisi, 1-11 cilt, KOÇU, R. Ekrem - M. Ali AJKBAY, Tan Matbaası,-
Nurgök Matbaası, Hüsnütabiat Matbaası, Ercan Matbaası, İstanbul 1958-1973.
[Tamamlanamadı.]
1055. İş Eğitim İlkesine Göre Hazırlanmış Öğretmen Ansiklopedisi, TONGUÇ, Hakkı, Tan
Basımevi, İstanbul 1949.
1056. Kadın Ansiklopedisi, AŞKIN, Muzaffer, 3. baskı, Ararat Yayınevi, İstanbul
1976.
1057. Kadın Ansiklopedisi, GÖICALP, Ramazan, 1-20 cilt, Apa Ofset ve Türkiye Yayınevi,
İstanbul 1961.
1058. Kadın Ansiklopedisi, Tan Matbaası, İstanbul 1964.
1059. Kadın ve Erkek Ruhsal ve Cinsel İlişkiler Ansiklopedisi, 1-5 cilt, Gelişim basım ve yayım
A.Ş., İstanbul 1975.
1060. Kâmus-ı Riyâziyât (Matematik Ansiklopedisi), Salih Zeki, İstanbul, 1897, 2. basla, 1927.
[Tamamlanamamıştır.]
1061. Kâmûsü'l-Âlâm, Şemseddin Sami, 1-6 cilt, İstanbul 1306-1316/1889-1899, C. I:
16+800 s.; CII: 801-1600 s.; C. III: 1601-2400 s.; C. IV: 2401-3200 s.; C. V: 3201-
4000 s.; C. VI: 4001-4830 s. [Baskısı: C. I-II-III-IV-V-VI, Kaşgar Neşriyat, Ankara
1996,4830 s. (tıpkıbasım)].
1062. Kâmusü'l-Ulûm ve'l-Maârif, Ali Suâvi, Paris 1287/1870, 80 s. [Ulûm gazetesine ek
olarak 5 formadır, Tamamlanamamıştır.]
1063. Karacan Büynlk Sözlük ve Genel Kültür Ansiklopedisi, Karacan Yayınlan, İstanbul 1983.
1064. Karadeniz Ansiklopedik Sözlük, 2 cilt, ÖZTÜRK, Özhan, Heyamola, İstanbul 2005.
102 •' • Dr. Emin EMİNOĞLU
1067. Keşifler, Kaşifler, İcatlar, Mucitler Ansiklopedisi, UYKUCU, Ekrem, Serhat Yaymevi,
İstanbul 1983.
1068. Kırşehir Ansiklopedisi, TARIM, C. Hakkı, Sevinç Matbaası, Ankara 1960.
1069. Köylü Ansiklopedisi, KORÇAN, Ethem, Endüstri Basım ve Yaymevi, İzmir 1957.
1070. Kuşaklan Uzlaştıran Ansiklopedik Türkçe Sözlük, İZDEM, Ekmel, Serhat Yaymlan,
İstanbul 1984,487 s.
1071. Küçük Ansiklopedi, Tifdruk Matbaacılık Sanayi ve A.Ş. Basımevi, İstanbul
1968.
1072. Küçük Batı Müziği Ansiklopedisi, YARAR, Faruk - (İlhan MİMAROGLU’nun
düzeltmeleriyle), 2. baskı, Çeltük Matbaacılık, İstanbul 1966.
1088. Meydan Larousse Büyük Lügat ve Ansiklopedisi, 1-12 cilt, Meydan Gazetecilik ve
Neşriyat Ltd. Şti., İstanbul 1969-1973. [Ek-1. cilt, İstanbul 1976; Ek-2. cilt, İstanbul
1985.]
1089. Milliyet Okul Ansiklopedisi, 1-7 cilt, Milliyet Yayınlan, 1986.
1090. Mini Kültür Ansiklopedisi, 1-16 fskl., Milliyet Yayınlan, İstanbul 1974.
1091. Mizah Ansiklopedisi, İstanbul 1939-1943.
1092. Mizah Fıkraları Ansiklopedisi, BANOĞLU, N. Ahmet, Ülkü Yayınevi, İstanbul 1948.
1093. Modern Çağ Ansiklopedisi, Türkiye Gazetesi, Çocuk Dergisi, İstanbul 1985.
1094. Modern Kadın Ansiklopedisi, 1-2 cilt, Artel Neşriyat ve Tic. Org. Ltd. Şti., İstanbul
1971.
1095. Modem Türkiye Ansiklopedisi, 1-2 cilt, Başkan Yayınlan, İstanbul 1974.
1096. Modem Yaşama ve Görgü Ansiklopedisi, Yeni İstanbul Gazetesi Web Ofset Tesisleri,
İstanbul 1972.
1097. Muhîtü7-Maârif, EmrullahEfendi, 1 cilt, 1900. [Tamamlanamadı.]
1098. Musavver Dâiretü'l-Maârif Ah Şeydi, 2 cilt, İstanbul, 1913-1917. [Tamamlanamadı. ]
1099. Musikî Ansiklopedisi, İstanbul 1947-1948.
1100. Musikî Sözlüğü, GAZİMİHAL, M. Ragıp, Milh Eğitim Basımevi, İstanbul 1961.
1101. Müzik ve Müzisyen Ansiklopedisi, SÖZER, Vural, Atlas Kitabevi, İstanbul
1964.
1102. Nasıl Çalışılır, 1-98 fskl., Gelişim Basım ve Yayın A.Ş., İstanbul 1980-1982.
1103. Ne, Neden, Niçin, Resimli Kültür ve Bilim Ansiklopedisi, Ceylan Yayınlan, İstanbul 1983.
1104. Nebioğlu Çocuk Ansiklopedisi, 1-3 cilt, Nebioğhı Yayınevi, İstanbul 1954.
1105. Nebioğlu Hayvanlar Ansiklopedisi, Nebioğlu Yayınevi, İstanbul 1978.
1106. Nebioğlu Kim, Niçin, Nasıl Ansiklopedisi, Nebioğlu Yayınevi, İstanbul 1978.
1107. Okul Ansiklopedisi, Arkın Kitabevi, İstanbul 1965-1966.
1108. Okul ve A ile Ansiklopedisi, Ahmet Haht Kitabevi, İstanbul 1940.
1109. Okyanus 20. y.y. Ansiklopedik Sözlük, TUĞLACI, Pars, 1-3 cilt, Pars Yayınevi, İstanbul
1971.
1110. Okyanus Ansiklopedik Sözlük, TUĞLACI, Pars, 1-9 cilt, Basaş Ofset-Cem Yayınevi,
İstanbul 1982, Ek 10. Cilt.
1111. Ordu Rehberi, Ordu Mensuplan İçin Cep Ansiklopedisi, SERTMAN, İrfan, Önder
Matbaası, İzmir 1963.
104 •••Dr. EminEMİNOĞLU
1112. Osmanlı Devrinde Son Sadrazamlar Ansiklopedisi, İNAL, İ. Mahmut Kemal, Millî
Eğitim Basımevi, İstanbul 1940-1953.
1113. Osmanlı Müellifleri, 1-3 cilt, Bursalı Mehmet Tahir, 1914.
1114. Osmanlı Tarih Deyimleri ve Terimleri Sözlüğü, PAKALIN, M. Zeki, 1-3 cilt, MEB
Yayınlan, 1946-1956.
1115. Osmanlı Tarihi, 1-9 cilt, UZUNÇARŞILI, İ. Hakkı - Enver Ziya KARAL, Türk Tarih
Kurumu Basımevi, Ankara 1982-1996.
1116. Osmanlı Tarihi Sözlüğü, BAYRAK, M. Orhan, inkılap Yayınları, İstanbul 1999,488 s.
1117. Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Büyük Lügat, YEĞİN, Abdullah - Abdülkadir BADİLLİ -
Hekimoğlu İsmail - İlhan ÇALIM, Türdav, 1978.
1118. Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lügat, Eski ve Yeni Harflerle, D'EVELLİOĞLU, Ferit,
İstanbul 1962. 1440+119 s. [Baskılar: 1970; Aydın Kitabevi 1982,1984.]
1119. Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Sözlük, PAR, Arif, Serhat Yayınlan, İstanbul
1984.
1120. Otomobil Ansiklopedisi, Yenilik Basımevi, İstanbul 1959.
1121. Öğrencilere Türkçe, Edebiyât, Kompozisyon Ansiklopedisi, Çmar Matbaası, İstanbul
1969.
1122. Öğretmen Ansiklopedisi ve Pedagoji Sözlüğü, 1 -6 cilt, Osmanbey Matbaası, İstanbul
1952-1953.
1123. Öğretmen Ansiklopedisi, TONGUÇ, İ. Hakkı, İskit Yayınevi, İstanbul 1969.
1124. Polis için Mesleki, Adlî, İdâri, Kanunlar ve Genel Bilgi Ansiklopedisi, ÖZCAN, Hüseyin,
Yeni Desen Matbaası, Ankara 1969.
1125. Psikiyatrik Ansiklopedi, 1 fskl., Roche, İstanbul 1977.
1126. Radyo Magazin Sanat Ansiklopedisi, Osmanbey Matbaası, İstanbul 1951.
1127. Rehber Ansiklopedisi, 1-18 cilt, Türkiye Gazetesi, İstanbul 1985-1986.
1128. Rehber-i Umur-ı Beytiye, 1-3 cilt, Darüşşafaka Kitaphânesi, İstanbul 1900-
1908.
1129. Renkli Büyük Türkiye Ansiklopedisi, 1-7 cilt, Yazır Yayınlan, İstanbul 1982.
1130. Renkli Dünya Genel Kültür Ansiklopedisi, 1-6 cüt, Arkın Kitabevi, İstanbul 1969.
1131. Renkli Dünya Küçük Ansiklopedi ve Sözlük, Arkın Kitabevi, İstanbul 1968.
1132. Renkli Hayvanlar Ansiklopedisi, Arkın Kitabevi, İstanbul 1973.
1133. Renkli Resimli Bilgi, 1-10 cilt, Başkan Yayınlan, İstanbul 1974-1976.
1134. Resimlerle insanlık Tarihi Ansiklopedisi, Karacan Yayınlan, İstanbul 1984.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası * ■ o 105
1135. Resimli Ansiklopedi, Genel Kültür, 1-10 cilt, Artel Ansiklopedik Yayıncılık, İstanbul
1983.,
1136. Resimli Ansiklopedik Büyük Sözlük, 1-10 cilt, Ansiklopedik Yayıncılık, İstanbul 1982,
1137. Resimli Bilgi, 1-10 cilt, Hayât Yayınlan, İstanbul 1964-1967.
1138. Resimli Büyük Dinler Tarihi Ansiklopedisi, 1-3 cilt, Gelişim Yayınlan, İstanbul 1976-
1977.
1139. Resimli Cinsel Sözlük, LEİST, Fritz, Cinsel Eğitim Yayınlan, İstanbul 1984, 360 s.
1140. Resimli Osmanlı Tarihi Ansiklopedisi, SERTOĞLU, Mithat, İskit Yayınevi, İstanbul
1958.
1141. Resimli Sağlık Ansiklopedisi, 1-4 cilt, CANAY, Oğuz, Ansiklopedik Yayıncılık, İstanbul
1982.
1142. Resimli Sağlık Bilinci Ansiklopedisi, 1-6 cilt, Döler Neşriyat, İstanbul.
1143. Resimli Seksoloji Ansiklopedisi, 1-5 fskl., Arkın Kitabevi, İstanbul 1963.
1144. Resimli Şiirli Mini Ansiklopedi, EFE, Ahmet, Kandil Grafik Yayıncılık. Matbaacılık,
İstanbul 1984.
1145. Resimli Türk Edebiyatçıları Sözlüğü, KARAALİOĞLU, Seyit Kemal, 2.baskı, İnkılâp ve
Aka Kitabevi, İstanbul 1982.
1146. Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, BANARLI, Nihat Sami, 1-2 cilt, Millî Eğitim Basımevi,
İstanbul 1987.
1147. Resimli Türk ve Dünya Meşhurlan Ansiklopedisi, 6. baskı, Ercan Matbaası, İstanbul
1962.
1148. Resimli Uygulamalı Büyük Cinsel Ansiklopedi, BALAMUR, Ethem, Tabu Yayınevi,
İstanbul 1977.
1149. Resimli Yeni Lügat ve Ansiklopedi - Ansiklopedik Sözlük, 1-5 cilt, İskit Yayınevi, İstanbul
1947-1954. [2. baskı, Milliyet Gazetesi, 1967-1968.]
1150. Resimli Yeni Lügat ve Ansiklopedi, GÖVSA, İbrahim Alaattin, Tan Basımevi, İstanbul
1947.
1151. Rüya Yorumlan Ansiklopedisi, ÖZGÜL, İ. Hakkı, Doğuş Ltd. Şti. Matbaası, Ankara
1964.
1152. Sağlığımız Herkesi Tıp Ansiklopedisi, 1-20 fskl.
1153. Sağlığımız Resimli Sağlık Ansiklopedisi, Klinik Dersleri Yayınevi, İstanbul 1959.
1154. Sağlık Ansiklopedisi, Arkın Kitabevi, İstanbul 1963-1964.
1155. Sağlık Ansiklopedisi, ERGENE, Ö. Nuri, Şaka Basımevi, İstanbul 1947-1948.
1156. Sağlık ve İlk Yardım Ansiklopedisi, Yeni İstanbul Gazetesinin İlâvesi, İstanbul 1973.
106 »• * Dr. Emin EMİNOĞLU
1157. Sağlıklı Yaşam İçin Öneri, 1-8 cilt, Arkın Kitabevi, İstanbul 1984.
1158. Salon Çiçekleri Ansiklopedisi, AYYAŞLI, Sadullah, Ayaydın Basımevi, 1942.
1159. Sanat Ansiklopedisi, ARSEVER, C. Esat, 1-4 cilt, Millî Eğitim Basımevi, İstanbul 1943-
1954.
1160. Sanat Tarihi Ansiklopedisi, 1 -4 cilt, Çev.: Haşan KURUYAZICI -Üstün ALSAÇ, Görsel
yaymlan, İstanbul 1982.
1161. Sanat Terimleri Ansiklopedisi, 1-2 cilt, ÎSTİNYELÎ, Nüzhet, Ankara Sanat Yaymlan,
Ankara 1973-1976.
1162. Seks Ansiklopedisi, Çeviri, 1-6 cilt, Başak Yaymevi, İstanbul 1969-1970.
1163. Sicil-i Osmanî, Mehmet Süreyya, 1 -4 cilt, İstanbul 1890.
1164. Sofra Resimli Türk ve Dünya Yemekleri Ansiklopedisi, Gelişim Basım ve Yayım A.Ş.,
İstanbul 1977.
1165. Son Asır Türk Şâirleri, İNAL, İ. E. Mahmut Kemâl, 1-12 fskl., Türk Tarihi Encümeni,
Millî Eğitim Bakanlığı, İstanbul 1930-1942.
1166. Sosyalist Kültür Ansiklopedisi, 1-8 cilt, May Yaymlan, İstanbul 1979-1980.
1167. Sosyalizm Tarihinde Ünlü Düşünürler Ansiklopedisi, İstanbul Matbaası, İstanbul 1963.
1168. Sosyalizm ve Toplumsal Mücadeleler Ansiklopedisi, 1 cilt, İletişim Yaymlan, İstanbul.
1169. 1988-Spiritualizm Rûh Ansiklopedisi, KUDAY, Lütfi - Ali Selvi AKAY.
1170. Spor Ansiklopedisi, ATABEYOGLU, Cem, Yeni İst. Gazetesi İlâvesi, İstanbul
1972.
1171. Spor Ansiklopedisi, MİNKARİ, M. Rasih, Doğuş Ltd. Şti. Matbaası, Ankara
1969.
1172. Sürrealizm Sanat Ansiklopedisi, PESSERON, Rene, Çev.: Sezer TANSUö, Remzi
Kitabevi, İstanbul 1982.
1173. Tanzimattan Cumhuriyete Türkiye Ansiklopedisi, 1-6 cilt, İletişim Yaymlan, İstanbul.
1174. Tarih Ansiklopedisi, Doğan Kardeş Yaymevi, İstanbul 1961.
1175. Tarih Boyunca Türk Kültürü ve Sanatı Ansiklopedik Sözlük, İZDEM, Ekmel, Birlik
Matbaası, İstanbul 1972.
1176. Tarihi Olaylar Ansiklopedisi, İstiklâl Matbaası, Ankara 1962.
1177. Tarihin Büyük Olayları, Uygarlığın Doğuşundan Bugüne Kadar Geçen En Önemli
Olaylar, Nebioğlu Yaymevi, İstanbul 1976. [Nebioğlu Kim, Niçin, Nasıl Ansiklopedisi]
1178. Temel Bilgiler Ansiklopedisi, inkılâp ve Aka Kitabevi, İstanbul 1969. [2. baskı, 1979.]
1179. Temel Britannica Temel Eğitim ve Kültür Ansiklopedisi, Ana Yayıncılık, İstanbul 1988.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • * 107
1180. Tıp Ansiklopedisi, Çev.: EREZ, Reyhan, Remzi Kitabevi, İstanbul 1974.
1181. Ticaret Kılavuzu Ansiklopedik Ticaret Muhasebe-Banka-Sigorta Bilgileri, Der. TÜRKAN,
Yahya, Tan Matbaası, İstanbul 1950.
1182. Ticaret ve İktisat Ansiklopedisi, Meşher Basımevi, İzmir 1944. [Tamamlanamadı. ]
1183. Türk Ansiklopedisi, 1-33 cilt, Millî Eğitim Basımevi, İstanbul 1943-1984.
1184. Türk Ansiklopedisi, ULUÇAY, Çağatay, 1961.
1185. Türk Deniz Hukuku Ansiklopedisi, DURUSOY, E. Ali, Halk Basımevi, İstanbul 1950-
1953.
1186. Türk Dili ve Edebiyatı Ansiklopedisi, 1-8 cilt, Dergâh Kitapçılık, İstanbul
1976- 1999.
1187. Türk Edebiyatı Ansiklopedisi, 1-4 cilt, ÖZKIRIMLI, Atilla, Cem Yayınevi, İstanbul 1982.
1188. Türk Halk Edebiyatı Ansiklopedisi, KÖPRÜLÜ, M. Fuat, Burhanettin Basımevi, İstanbul
1935.
1189. Türk Halk Musikisi Ansiklopedisi, ÖNALDI, Şenel, Kemal Ofset, İstanbul
1977- 1978.
1190. Türk Hukuk Ansiklopedisi, Balkanoğlu Matbaacılık Ltd. Şti., Ankara 1962.
1191. Türk Hukuk Sözlüğü, İstanbul, Millî Eğitim Basımevi, 1944.
1192. Türk Meşhurlan Ansiklopedisi, GÖVSA, İ. Alaattin, Yedigün Basımevi, İstanbul 1945-
1946-1960.
1193. Türk Musikisi Ansiklopedisi, 1-2 cilt, ÖZTUNA, Yılmaz, Millî Eğitim Bakanlığı, Ankara
1969. [Tamamlanamadı.]
1194. Türk Sanayi ve Ticaret Ansiklopedisi, 1-10 cilt, Oda Yayınlan, İstanbul 1970- 1973.
1195. Türk Sinema Sanatçıları Ansiklopedisi, 1 cilt, Filmsan Vakfi Yaymlan, İstanbul 1983.
1196. Türk Şâirleri, ERGUN, Saadet Nüzhet, 1-4 cilt, 1935-1946. [Tamamlanamadı.]
1197. Türk Ticaret ve Sanayi Ansiklopedisi, Der. YILMAZ, M. - Orhan CEMAL, 19- 21. sayı,
Türksözü ve Yurt Basımevi, Adana 1948-1949; 22. sayı, Yeni Kitap Basımevi, Konya
1949; 23. sayı, Osmanbey Matbaası, İstanbul 1949.
1198. Türk Tiyatrosu Ansiklopedisi, DÜRDER, Baha - M. Nihat ÖZÖN, Remzi Kitabevi,
İstanbul 1967.
1199. Tiırkve Dünya Ünlüleri Ansiklopedisi, 1-10 cilt, İstanbul 1983-1985.
1200. Türkiye 1923-1973 Ansiklopedisi, 1-4 cilt, Kaynak ve Hürriyet Kitaplar, İstanbul 1975.
108 <»-«Dı Emin EMİNOĞLU
1201. Türkiye Ansiklopedisi, 1-3 cilt, UYKUCU, K. Ekrem, Serhat Dağıtım ve Yayınevi,
İstanbul 1981.
1202. Türkiye Ansiklopedisi, 1-6 cilt, ÖZÜMEN, M. Ekrem - S. DİNÇER - S. KAZANCI, Yıldız
Matbaacılık ve Gazetecilik T. A. Ş., Ankara 1956-1958.
1203. Türkiye Av Ansiklopedisi, GÜNEŞ, Hayri, Karınca Matbaacıhk ve Ticaret Koli. Şti.,
İzmir 1966.
1204. Türkiye Cumhuriyeti Tarihi Sözlüğü: 1918-2000, BAYRAK, M. Orhan, Milenyum,
İstanbul 2000, 421 s. [Olayları, kişileri, kentleri, siyasi kuruluşları alfabetik sırada
anlatır.]
1205. Türkiye Diyanet Valfı İslâm Ansiklopedisi, 1-18 cilt, Türkiye Diyanet Vakfı Yayınlan,
1988. [Devem ediyor.]
1206. Türkiye Reklâm ve Sanat Ansiklopedisi, Ankara, 1948.
1207. Türkiye Spor Ansiklopedisi, İstanbul, 1943-1947.
1208. Türkiye Ticaret ve Sanayi Firmaları Tanıtma Ansiklopedisi, YILMAZ, M. - İsmail
GÖKTÜRK, Tecelli Basımevi, İzmir 1945-1946.
1209. Türkiye Vilâyetleri Sanayi, Turizm Ansiklopedisi, Nurettin Uycan Matbaası, İstanbul
1965.
1210. Türkiyede Gazeteler ve Dergiler Sözlüğü: 1831-1993, BAYRAK, M. Orhan, Küll
Yayınlan, İstanbul 1994,223 s.
1211. Türkiye'de Kim Kimdir?, NEBİOĞLU, Osman, Nebioğlu Yayınlan, İstanbul 1961-1962.
1212. Türkoloji Ansiklopedisi, T fskl., İNAN, Abdülkadir - M. Şakir ÜLKÜTAŞIR, Numune
Matbaası, İstanbul 1938. [Tamamlanamadı.]
1213. Ülkeler, İnsanlar, 1-30 fskl., Hasal Kültür Yayınlan, İstanbul 1981.
1214. Ülkü Okul Ansiklopedisi, Güven Yayınevi, İstanbul 1970-1971.
1215. Ünlü Adamların Çocukluk Hayatı Ansiklopedisi, AYDIN, Cazibe, Ercan Matbaası,
İstanbul 1960.
1216. Veıgi Ansiklopedisi, 1-2 fskl., YENER, Haşan Lami, Alişan Dobra Matbaası, İstanbul.
1217. Yakın Tarih Ansiklopedisi, 1-7 cilt, Yeni Nesil Gazetesi, İstanbul 1988.
1218. Yavrukurt Ansiklopedisi, 1-16 fskl., Türkiye Yayınevi, İstanbul 1959-1960.
1219. Yeni Ansiklopedik Tıp Lügati, 1-2 fskl., SÖZEN, Hayri, Ahmet Sait Matbaası, 1953.
[Tamamlanamadı.]
1220. Yeni Bilimler Ansiklopedisi, 1-6 cilt, Eğitim Teşebbüsleri Ltd. Şti., İstanbul 1980.
1221. Yeni Cumhuriyet Ansiklopedisi, 1-10 cilt, Arkın Kitabevi, İstanbul 1983.
1222. Yeni Çocuk Ansiklopedisi, SERIEL, M. Zekeriya - Sabiha SERTEL - Faik Sabri DURAN -
Salih Murat UZDİLEK, Tan Gazetesi Yayını, İstanbul 1937.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • * 109
1223. Yeni Eros Cinsel Bilim Ansiklopedisi, 1-3 cilt, Gözlem Mat. Koli. Şti., İstanbul 1982.
1224. Yeni Hayât Ansiklopedisi, 1-6 cilt, Doğan Kardeş Yayınları, İstanbul 1979- 1980.
1225. YeniMuhîtü'l-Maârif, 1 cilt, 132 İlimAdamı, 1911. [Tamamlanamadı.]
1226. Yeni Oxford Resimli Ansiklopedik Sözlük, I-II cilt COULSON, J., Çev.: R. AKDİKMEN,
Güneş Yayınlan, İstanbul 1986.
1227. Yeni Türk Ansiklopedisi, 1-12 cilt, Ötüken Neşriyat, İstanbul 1985.
1228. Yeni Türkiye Ansiklopedisi(Türkiye Rehberi), TOROS, Hüsamettin, Halk Matbaası,
İstanbul 1960.
1229. Yirminci Yüzyıl Ansiklopedisi, 1-5 cilt, Başkan Yayınlan A. Ş., İstanbul 1982.
1230. Yurt Ansiklopedisi, 1-11 cilt, Anadolu Yayıncılık, İstanbul 1981-1984.
1231. Yüz Büyük Adam Ansiklopedisi, NEBİOĞLU, Osman, 3. baskı, Nebioğlu Yayınlan,
1963.
1232. Yüz Meşhur Türk Ansiklopedisi, NEBİOĞLU, Osman, 2. baskı, Nebioğlu Yaymevi,
İstanbul 1958.
1233. Yüzelli Yılın Türk Meşhurlan Ansiklopedisi, Ekicigil Yayınevi, İstanbul 1953.
1234. Ziraat Ansiklopedisi, 1-3 cilt, R. MAĞDEN, Ziya, Kağıt ve Basım İşleri A.Ş., İstanbul
1958-1961.
1241. Türkçede Mecazlar Sözlüğü, AğAKAY, Mehmet Ali, TDK, Ankara 1949, VH+280 s.
1242. Altın Eş Anlamlı ve Karşıt Anlamlı Kelimeler Sözlüğü, KANDEMİR YAVUZ, Emine, Altın
Kitaplar, İstanbul 1955. [Sonraki baskı, İstanbul 1997,186 s.]
1243. Türkçede Yakın Anlamlı Kelimeler Sözlüğü, AGAKAY, Mehmet Ali, TDK yayınlan,
Ankara 1956.
1244. Türkçede Anlamdaş ve Karşıt Kelimeler Sözlüğü, TUĞLACI, Pars, Sermet Matbaası,
İstanbul 1967,140 s.
1245. Eş Anlamlılar Sözlüğü, DEMİRAY, Kemal, İstanbul 1982.
1246. Deyimler, Atasözleri, Beyitler ve Anlamdaş Kelimeler, MUALLİMOĞLU, Nejat, İstanbul
1983,783 s.
1247. Türkçe'de Eş ve Karşıt Anlamlılar Sözlüğü, YALIM, Ülkü - Özcan YALIM. Bilgi
Yayınlan, İstanbul 1983,607 s.
1248. Eş ve Karşıt Anlamlı Sözcükler, KARSAN, Ertuğrul, Test Eğitim Yayınlan, İstanbul
1983,173 s.
1249. Türkçede Eş ve Karşıt Anlamlılar Sözlüğü, YALIM, Ülkü - Özcan YALIM, Bilgi
Yayınevi, .Ankara 1983.
1250. Anlamdaşlar Sözlüğü, DEMİRAY, Kemal, İnkılap Yayınlan, İstanbul 1985, 270 s.
1251. Öz Türkçe Sözlük Yabancı Karşılıklı Eş ve Yakın Anlamlı, ÜNLÜ, Mahir, İnkılap Kitabevi,
İstanbul 1989,337 s.
1252. Eş ve Karşıt Anlamlı Kelimeler Sözlüğü, (Anadolu Liseleri ve Kolejlere Hazırlık), YALÇIN,
Cevdet, 2. baskı, Yalçm Emel Yayınlan, Ankara 1989, 420 s.
1253. Eşanlamlı Sözcükler ve Karşıt Anlamları Sözlüğü, MORAN, Yıldız, Spatyom, İstanbul
1992.
1254. Türkçe Anlamdaşlar ve Karşıtanlamlılar Sözlüğü, ÇOTUKSÖKEN, Yusuf, Özgül
Yayınlan, İstanbul 1992.
1255. Eş ve Karşıt Anlamlılar Sözlüğü, YURTBAŞI, Metin, İstanbul 1996,451 s.
1256. İletişimde Kılavuz Yazım Kılavuzu - Eş Anlamlılar Sözlüğü, (Der.: Tamer ALTUNAY,
İstanbul 1996,416 s.
1257. Türkçe'de Yakın ve Karşıt Anlamlılar Sözlüğü, YALIM, Özcan, İmge Kitabevi Yayınlan,
Ankara 1998,706 s.
1258. Anlamdaş ve Karşıt Anlamlı Kelimeler Sözlüğü, DEMİR, Niyazi - Gülhayat GÜRKÖK -
Şenat şenkul - Nalan KILAVUZ - Sabahattin DEMİR - Semra BAYDAR, Serhat
Yayınlan, İstanbul 2000,499 s.
1259. Eşanlamlılarıyla Ansiklopedik Çocuk Adları Sözlüğü, ALTINTAŞ, Günel, Seçme Kitaplar
Yaymevi, İstanbul 2004,212 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası »•« 111
1304. İlk Harflerine Göre Değil Son Haıflerine Göre Sıralanmış Öz Türkçe Sözlük,
II. cilt, TİRİŞOĞLU, Hulusi, İstanbul 1963.
1305. Öz Türkçe Sözcükler ve Terimler Sözlüğü, PÜSKÜLLÜOGLU, Ali, Nokta Yayınlan,
İstanbul 1966,192 s.
1306. Öz Türkçe Sözlük, PÜSKÜLLÜOĞLU, Ali, Çağdaş Yayınlan, İstanbul 1971, 591 s.
[Genş. 7. baskı, Turhan Kitabevi, Ankara 1982,575 s.; genş. 11. baskı, Arkadaş
Yayınlan, Ankara 1994,600 s.]
1307. Çağdaş Öztürkçe Sözlüğü, KARAALİOĞLU, Seyit Kemal, İnkılap ve Aka, İstanbul
1975,398 s.
1308. Öztürkçe Kılavuz Sözlüğü, Yabancı Sözcüklerin Türkçe Karşılıklan, Türkçe Sözcüklerin
Yabancı Karşılıkları, ÖZDEMİR, Emin, Varlık Yayınlan, İstanbul 1976,157 s.
1309. Öz Türkçe Sözlük, ÜNLÜ, Mahir, İstanbul 1977,337 s.
1310. Uydurma Olan veya Olmayan Yeni Kelimeler Sözlüğü, TİMURTAŞ, F. Kadri, İstanbul
1979,155 s.
1311. Karşılıklar Kılavuzu, Türkçe Sözcüklerin Yabancı, Yabancı Sözcüklerin Türkçe Karşılıkları,
BEYAZ, Ayla - Neşe ATABEY, Bilgi Yayınevi, Ankara 1990,352 s.
2.6. AD SÖZLÜKLERİ
1312. Öz Türk Adları, AKÇAKOCA (Çopuroğlu), F., İzmir 1933.
1313. Öztürkçe Adlar, ABDİ, İbrahim Şevki, Balıkesir 1934,56 s.
1314. Öz Türk Adları, Bursa Halkevi, Bursa 1934,32 s.
1315. Soy Adları, CANDAR, Avni Ali, Hakimiyeti Milliye Basımevi, Ankara 1934, 30 s.
1316. Türk Budun, İl, Ulus, Uruk, Boy, Oymak, Avul, Oba ve Soy Adları, CANDAR, Avni Ali,
Ankara 1934,30 s.
1317. Türk Adları, CAVİT, M. - O. SAFFET, Muğla 1934,18 s.
1318. Öz Türkçe Kadın ve Erkek Adları, ZEKİ, Vural, Bursa 1934,16 s.
1319. Öz Türkçe Seçme Soyadları Müessese İsimleri, D. K., Tefeyyüz Kitabevi,
1935,32 s.
1320. Öz Türkçe Seçme Soyadları, D. K., Tefeyyüz Kitabevi, İstanbul 1935,32 s.
1321. Türk Soyadları, BEHNAN, Enver, Köyhocası Basımevi, Ankara 1935,106 s.
1322. Öztürkçe Soyadları, Maarif Kitabevi, İstanbul 1935,32 s.
1323. Öztürkçe Adlar ve Sözler, ORBAY, K. Ş., Hilmi Kitabevi, İstanbul 1935, 80 s.
1324. Soyadları, Gürbüzsel, Numune Basımevi, İstanbul 1935,32 s.
1325. Türk Soyadları, ŞAPOLYO, Enver Behman, Köyhocası Basımevi, Ankara 1935,106 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası <? - * H5
1326. Türk Adları, URAZ, Murat, Yeni Şark Kitabevi, İstanbul 1935,173 s.
1327. Atalarımızın Adları, ÜREĞÎROĞLU, Niyazi R., Akşam Basımevi, İstanbul 1935,21 s.
1328. Öz Türk Adları Kılamzu I, KARAUĞUZ, Akın, Karaelmas Basımevi, Zonguldak
1935,101 s.
1329. İsparta İli Yer Adları, AKSU, F.(ehmi), İsparta 1936.
1330. Türk Adları, KIRIŞ, Emin Refik, Vilayet Basımevi, Balıkesir 1939,152 s.
1331. Türk Lügatleri veya Türk Adlan, ATALAY, Besim, İstanbul 1939,112 s.
1332. Türk Kadın ve Erkek İsimlerinin Manası, ELGİN, Osman Özdemir, Işık Matbaası, Konya
1959.
1333. Ansiklopedik Türk isimleri Sözlüğü (A'dan Z'ye Kadar Türk Adları ve Soyadları),
GENCOSMAN, Kemal Zeki, Hürriyet Yayınlan, 1975,234 s.
1334. Türk İsimleri Sözlüğü, GENCOSMAN, Kemal Zeki, İstanbul 1975.
1335. Seçilmiş Çocuk Adlan Sözlüğü, PÜSKÜLLÜOĞLU, Ali, Ankara 1981. [2. baskı, 1987,180
s.]
1336. Türk Adlan ve Soyadlan Sözlüğü: A'dan Z'ye Ansiklopedik, PAR, Arif Hikmet, Serhat
Dağıtım-Yayınevi, İstanbul 1981,239 s.
1337. Açıklamalı Yemek Kitapları Bibliyografyası, KUT, A. Turgut, Kültür ve Turizm
Bakanlığı Milli Folklor Araştırma Dairesi Yayınlan, Ankara 1985. [Söz konusu
kitaplardaki yemek adlan taranmış ve bu kitapta sıralanmıştır.]
1338. Türk Adlan Sözlüğü, AYSAN, Adviye - Selma TUNCAY, Verso, Ankara 1987, 226 s.
1339. Türkçe Kadın ve Erkek Adları, KUTLU, Şemsettin, İnkılâp, İstanbul 1987, 159 s.
1340. Seçilmiş Çocuk Adlan Sözlüğü, PÜSKÜLLÜOĞLU, Ali, Özgür, Ankara 1987, 179 s.
1341. Bulgaristan'da Türkçe Yer Adları Kılavuzu, ACAROĞLU, M. Türker, Ankara
1988.
1342. Türk Ad ve Soyadı Sözlüğü, ÇALIK, N. Kemal, Kastaş AŞ. Yayınlan, İstanbul 1989,268
s.
1343. Ali Eşref Dede'nin Yemek Risalesi, HALICI, Fevzi, Atatürk Kültür Merkezi Yayını,
Ankara 1992. [Bu kitapta tarihsel yemek adlan ve tanımlan yer almaktadır.]
1344. Çocuk Adlan Sözlüğü, PÜSKÜLLÜOĞLU, Ali, 5. baskı, Özgür Yaymevi, İstanbul
1993,180 s.
1345. Kadın Erkek Adlan Sözlüğü, AYSAN, Adviye - Selma TUNCAY, Genş. 4. baskı, Doruk
Yaymlan, Ankara 1994,336 s.
1346. Adlar Sözlüğü, GÖKDAL, Okay, Saypa Yaymevi, Ankara 1995,404 s.
116 • * * Dr. Enıiıı EMİNOĞLU
2.7.5. ARAPÇA
1362. Arapça Terimler Sözlüğü, Arapça-Türkçe, KOÇAK, M. Nurettin, Ankara 1978,260s.
2.7.9. ASKERLİK
1370. Muhtasar Kâmûs-ı Askerî (Encyclopedie militaire abrege Français-Turc), Hüseyin Hüsnü
Resulzade, I. kısım, Karabet Matbaası, İstanbul, 384 s, (resimli).
1371. Küçük Kâmûs-ı Askerî (Fransızca-Türkçe), Hüseyin Hüsnü Resulzade, Matbaa-i
Osmâniyye, İstanbul, 14+352 s.
1372. Kâmûs-ı Askerî (Fransızca-Türkçe, Türkçe-Fransızca), Hüseyin Hüsnü Resulzade, 2 cilt,
Matbaa-i Sanyan-Mahmud Beğ Matbaası, İstanbul 1312- 1316/1894-1898,1. cilt 684
s.; II. cilt 563 s, (resimli).
1373. Almanca-Türkçe Istilahat-ı- Askeriyye ve Feniyye, Osmâniyye Esliha Müfettiş-i
Umumiliği, Ahmed İhsan ve Şürekası Matbaası, İstanbul 1917, 150 s.
118 * ■ • Dr. Emin EMİNOĞLU
1374. Almancadan Türkçeye Askeri Lügat Kitabı, Cevdet Nejat, Berlin 1917.
1375. Askerî Lügatçe, Mesude Halide, Erkân-ı Harbiye-i Umumiye Onunu Şubesi, Askerî
Matbaa, İstanbul 1928,70 sayfa (müsfedde).
1376. Almanca-Fransızca-Türkçe Askeri Tabirler Lügati, Ragıp Rıfkı, İstanbul 1932,432 s.
1377. Voenniy turetsko-russkiy slovar, BOÇKAREV, P. S., 1938, 208 s. [2. basım, Moskva
1940; 3. basım 1942. Askerî terimler sözlüğüdür.)
1378. Askeri Kamus, GİP, Selahattin, İstanbul 1939,284 s.
1379. İngilizce-Türkçe Askeri Teknik Lügat, ERTUNG, Cemal, Cemal Azmi Matbaası,
İstanbul 1947,79 s.
1380. İngilizce-Türkçe Askeri Sözlük Telafjuzlu, DORSAN, Şahabettin, Cemal Azmi Matbaası,
İstanbul 1949,596 s.
1381. İngilizce Türkçe Askeri ve Teknik Sözlük, Genelkurmay Basımevi, Ankara 1950.
1382. Rusça-Türkçe Askerî Terimler, Erkanı Harbiye-i Umumiye Riyaseti, Teknik Talimnamesi,
Ankara 1953,709 s.
1383. Gemici Dili, GÜRÇAY, Lütfi, İstanbul Deniz Kuvvetleri Komutanlığı, İstanbul
1943,420 s. [Diğer baskı, İstanbul 1962.]
1384. Ordu Rehberi, SEKMEN, İlhan, Önder Basımevi, İzmir 1963.
1385. Amfibi ve Deniz Terimleri, ZORLUOĞLU, Mustafa, Genelkurmay Basımevi, Ankara
1967.
1386. Askeri Terimler Sözlüğü, SOYASLAN, Hilmi, Harp Akademileri Komutanlığı yaymı, Y
ıldız, İstanbul 1971.
1387. Terimler ve Talimnameler, KKK St.21 -32, KKK Basımevi, Ankara 1976.
1388. Farsça-Tiirkçe Askeri Terimler Sözlüğü, UYAR, Kâmil Yaşar, T.C. Genelkurmay
Başkanlığı, Ankara 1981,6+203 s.
1389. Almanca-Türkçe Askerî Terimler Sözlüğü, AKAY, Azgın, Ankara 1981,99 s.
1390. Osmanlı Askeri Teşkilatı ve Kıyafeti, Mahmut Şevket (Birinci Ferik: Orgeneral), KKK
Basımevi, Ankara 1983.
1391. Deniz Harp Terimleri Sözlüğü, Genel Kurmay Başkanlığı, DKT-3 (A) 1986.
1392. Eski Türk Devletlerinde İdarî-Askeri Unvan ve Terimleri, DONUK, Abdulkadir, İstanbul
1988.
1393. Türkçe-Arapça Siyasi, İktisadi, Kanuni ve Askeri Terimler Sözlüğü, BAYAT, Fazıl Mehdi,
Bağdat Üniversitesi Diller Fakültesi, Bağdat 1990.
1394. Türkçe-İngilizce Ansiklopedik Askeri Sözlük, UĞURLU, İrfan, Ankara 1991.
1395. Türkiye Türkçesi-Azerbaycan Türkçesi Askeri Terminoloji Anahtar Kitabı, ALYILMAZ,
Cengiz - Akif MUSTAFAZADE - Agil AZADOĞLU, T.C. KKK Lisan Okulu
Komutanlığı, İstanbul 1995.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası •»* * 119
2.7.13. AYDINLATMA
1401. Aydınlatma Terimleri Sözlüğü, ŞİREL, Şazi, TDK, Ankara 1973,107 s.
1402. Aydınlatma Sözlüğü, ŞÎREL, Şazi, Yapı Endüstri Yayınlan, 1997,216 s.
2.7.14. BALE
1403. Bale Sözlüğü, GRANT, Gail, (Çev.: Aziz ÇALIŞLAR), Boyut Tiyatro yayınlan, 1995,183
s.
2.7.15. BANKACILIK
1404. Banka Terimleri (Tenninologie Bancaire), KARAKUZU, Süleyman H., Maliye Bakanlığı,
İstanbul 1948.
1405. Banka ve Ticaret Sözlüğü, YARKIN, Münir, İstanbul 1959.
1406. Bankacılık ve Ticaret Deyimleri Kılavuzu, DEVRİM, E, Ticaret Postası yayını, Ankara
1968.
1407. Hukukî ve Sosyal Terimler Sözlüğü, ALTAY, Şakir - Veli KESKİN, (Bankacılık, sigorta,
hukuk, ceza, ekonomi, maliye, muhasebe, ticaret, işletme, sosyoloji, ilahiyat, trafik,
orman, adlî tıpla ilgili terimlerin tarif ve izahlan), Ankara
1969,371 s.
1408. Para-Banka Sözlüğü, ÇOLAK, Ö. Faruk, İmge Kitabevi, Ankara 1987,153 s. [Diğer
baskı, Alkım yayınlan, 1998.]
120 •-•Dr. Emin EMİNOĞLU
1416. Finans, Bankacılık, Borsa ve Dış Ticaret Terimleri Sözlüğü, AYPEK, Nevzat - Ünsal
BAN, Gazi Kitabevi, Ankara 2002.
2.7.16. BARAJ
1418. Barajlar Teknik Sözlüğü, (Türkçe, Fransızca, İngilizce, İtalyanca, Portekizce), Birleşmiş
Milletler Eğitim Bilim ve Kültür Teşkilatı (UNESCO)'nun himayesi altında ve malî
yardımı ile Dünya Eneıji Konferansına bağlı Uluslararası Büyük Barajlar
Komisyonunca yayımlanmıştır.
2.7.17. BASIN
1419. Basın Sözlüğü, Fransızca-Türkçe,Türkçe-Fransızca: İngilizce Karşılıklı, TOPUZ, Hıfzı,
Gazeteciler Cemiyeti Yayını, İstanbul 1968,6+111 s.
1420. Basın Sözlüğü, ZAMAN, Şenol, Engin yayınlan, 1996,256 s.
1422. Beslenme ve Diyetetik Açıklamalı Sözlük, MERDOL KUTLU AY, Türkan - Sevil
BAŞOĞLU - Nuriye ÖRER, Hatiboğlu Yayınlan, Ankara 1997,394 s.
1423. Dünya Yiyecek İçecek ve Mutfak Terimleri Sözlüğü: İngilizce-Türkçe, KUNT, Tolga,
Değişim yayınlan, 2004,530 s.
1424. Servis Mutfak Terimleri Sözlüğü: Almanca-Türkçe/Türkçe-Almanca, BİNGÖL, Zekeriya,
Değişim yayınları, Adapazan 2000,217 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • • 121
1444. Bilgisayar Terimleri Sözlüğü, Herkes İçin, ÇÖMLEKÇİ, Mehmet, Alfa yayınlan,
2002,145 s.
1445. İngilizce-Türkçe Ansiklopedik Bilişim Sözlüğü, SANKUR, Bülent, Pusula yayınlan,
2003,1052 s.
1446. Bilgisayar Terimleri Karşılıklar Kılavuzu, AKALIN, Ş. Haluk, TDK Yayınlan, Ankara
2004.
1447. Bilişim Terimleri Sözlüğü, TAVUKÇUOĞLU, Cengiz, Asil yayınları, 2004, 707 s.
1448. Bilgisayar ve İnternet Sözlüğü, DEVRİM, Jan, Hayat yayınlan, 155 s.
2.7.26. ÇEVİRİ
1494. Yazın Çevirisi Terimleri Sözlüğü, POPOVİÇ, Anton, (Çev.: KARANTAY, Suat -
Yurdanur SALMAN), Metis yayınlan, İstanbul 1987,61 s.
1495. Çeviri Terimleri Sözlüğü, BENGİ ÖNER, Işın, Sel yayıncılık, İstanbul 2001,88 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası ®«* 125
1496. Açıklamalı Çeviri Terimleri Sözlüğü, BOZTAŞ, İsmail, Siyasal Kitabevi, 2005,156 s.
1497. Çeviribilim Terimcesi Kuramlar Işığında Açıklamalı, BERK, Özlem, Multilingual
Yabancı Dil Yayınlan, İstanbul 2005,218 s.
2.7.29. DENİZCİLİK
1505. Gemicilik Fenni, Kolağası İsmail Hakkı, İstanbul 1874.
1506. Istılâhât-ı Bahriye (Türkçe-İngilizce-İtalyanca-Fransızca), THOMPSON, A. William,
Matbaa-i Osmaniyye, İstanbul 1309/1893,201 s.
1507. Istılâhât-ı Bahriye, Süleyman Nutki, Matbaa-i Bahriyye, 1321/1905,102 s.
1508. Kâmûs-ı Bahrî, Süleyman Nutki - Nuri Kaptan, Matbaa-i Bahriyye, İstanbul
1333/1917,426 s.
1509. İngilizceden Türkçeye Denizcilere Sözlük (English-Turkish Nautical dictionary), BAPÇUM,
İ. Ethem, İktisat Vekâleti, Yüksek Deniz Ticareti Mektebi, İstanbul 1938.
1510. Gemici Dili, GÜRÇAY, Lütfi, İstanbul Deniz Kuvvetleri Komutanlığı, İstanbul'
1943,420 s. [Diğer baskı, İstanbul 1962.]
1511. Kiralama ve Deniz Nakliyat Terimleri, BES, J., (Çev.: Ferit BİRGEN), İstanbul 1959,263
s. ,
126 «•» Dr. Emiıı EMİNOĞLU
1574. Tesisat Terimleri Sözlüğü, SIDAL, Cavit, Yapı Endüstri yayınlan, 1999,120 s.
2.7.37. EDEBİYAT
1575. Istılâhât-ı Edebiyye, Ömer Hulûsi (Muallim Naci), Artin Asaduryan Şirket-i
Mürettibiyye Matbaası, İstanbul 1307/1890-1891, 283 s. [Baskılan: Artin Asaduryan
Şirket-i Mürettibiyye Matbaası, İstanbul 1307/1890, 280 s.; Cemal Efendi Matbaası,
İstanbul 1314/1896,280 s.]
1576. Edebiyat Lügati, OLGUN, Tahir, Asar-ı İlmiye Kütüphanesi, İstanbul 1936, 176 s.
[Aydınhk Basımevi, İstanbul 1937.]
130 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
1595. Edebiyatımızda İsimler ve Terimler, TEKİN, Arslan, Ötüken Yayınlan, İstanbul 1995.
1596. Türk Dünyası Edebiyat Terimleri ve Kavramları Ansiklopedik Sözlüğü Kılavuzu, AKM
Başkanlığı Yayınlan, Ankara 1996. [2004.]
1597. Yazın Terimleri Sözlüğü, GÖĞÜŞ, Beşir, Dil Demeği Yayınlan, Ankara 1998, 181 s.
1598. Örnekleriyle Türk Halk Edebiyatı Terimler Sözlüğü, YURDABAK, Hüseyin, Folklor
Araştırma Kurumu, Ankara 1999,134 s.
1599. Ansiklopedik Edebiyat Terimleri Sözlüğü, KARATAŞ, Türan, Perşembe Kitaplan,
İstanbul 2001,477 s.
1600. Edebiyat Terimleri Sözlüğü, KARATAŞ, Turan, Akçağ yayınlan, 2004,536 s.
1601. Ansiklopedik Divan Şiiri Sözlüğü, I-II, PALA, İskender, Kültür Bakanlığı Yayınlan,
Ankara 1989, I. cilt 518 s., II. cilt 544 s. [Diğer baskı: Akçağ Yayınlan, Ankara 1989;
Kapı yayınlan, 2004,638 s.]
1602. Karakalpak Halk Edebiyatı Terimleri Sözlüğü ve Destanları, BAHADIRCIVA, S. - S.
AHMEDOV - Ali Abbas ÇINAR, Muğla 2004,180 s.
1603. Türk Dünyası Edebiyat Kavramları ve Terimleri Ansiklopedik Sözülüğü I-II, Atatürk
Kültür Merkezi yayınlan, 2004,1094 s., büyük boy.
1604. Eski Türk Edebiyatı Terimleri Sözlüğü, MERMERCİ, Ahmet - KOÇ KESKİN, Neslihan,
Akçağ Yayınlan, Ankara 2004,136 s.
1605. Ansiklopedik Türk Halk Edebiyatı Terimleri Sözlüğü, KAYA, Doğan, Akçağ Yayınlan,
Ankara 2007,822 s., 1376 terim.
2.7.38. EĞİTİM
1606. Orta Öğretim Psikoloji, Sosyoloji, Mantık, Felsefe ve Pedagoji Terimleri, MEB, İstanbul
1952, küçük boy, 63 s.
1607. Öğretmenlik Meslek Dersleri Sözlüğü, AYTAÇ, Hüseyin, M.E.B. Yayınlan, Ankara
1960.
1608. Orta Öğretim Terimleri Kılavuzu, TDK, Ankara 1963,529 s.
1609. Ansiklopedik Eğitim Sözlüğü, ALAYLIOGLU, Ruşen - Ferhan OGUZKAN, İstanbul 1968.
1610. Eğitim Terimleri Sözlüğü, OGUZKAN, A. Ferhan, TDK, Ankara, 1974, 248 s. [2. baskı,
Ankara 1981,261 s.; Genişletilmiş 3. baskı, Ankara 1993,270 s.]
1611. Eğitim Terimleri, DEMİREL, Özcan - Kâmile ÜN, Ankara 1987.
1612. Özel Eğitim Sözlüğü, ÖNCÜL, Remzi, Ankara 1989.
1613. Eğitim Terimleri Sözlüğü, İngilizce-Türkçe/Türkçe-İngilizce, DEMİREL, Özcan, Usem
yayınlan, Ankara 1993,174 s. [Eğitim Sözlüğü: Dictionary of Education, Pegem A
yayınlan, 2003,170 s.]
132 ••• Dr. Emin EMİNOĞLU
1630. Ekonomik Terimler Ansiklopedik Sözlük, SEYİDOGLU, Halil, Güzem yayınlan, Ankara
1992,1061 s. [Güzem Yayınlan, İstanbul 2002,758 s.]
1631. Ansiklopedik Ekonomi Sözlüğü, TURANLI, Rona - Tamer ÎŞGÜDEN, Bilim Teknik
Yaymevi, İstanbul 1992,411 s.
1632. Ansiklopedik Ekonomi Sözlüğü, Dünya Yayıncılık, İstanbul 1995. [2000; Dünya
Gazetesi, 2002.]
1633. Ticari Ekonomik Terimler Sözlüğü: İngilizce-Türkçe, SAK, Ziya, A-A yaymlan, İstanbul
1996,413 s.
1634. Türkçeden Ermeniceye Ticari, Mali, Ekonomik Terimler Sözlüğü, KOVAN, Yetvart, Türk-
Ermeni Azınlık Okullan Öğretmenleri Yardımlaşma Vakfı, İstanbul 1996,299 s.
1635. Ekonomi Terimleri Sözlüğü, ÖZBALKAN, Nuri, Alfa Yayıncılık, İstanbul 1997.
1636. Açıklamalı Ekonomi Sözlüğü, ŞENER, Orhan, Alkım Yaymevi, İstanbul 1997.
1637. Modern Ansiklopedik Ekonomi Sözlüğü, PARASIZ, İlker, Ezgi yaymlan Bursa 1999,696
s.
1638. Hukuk ve Ekonomi Terimleri Sözlüğü (=Wörterbuch der Rechts- und JVirtschaftssprache),
KIYGI, Osman Nazım, Beck, München 1999.
1639. Ekonomi ve İşletmecilik Terimleri. Açıklamalı Sözlük İngilizce-Türkçe, SEYİDOGLU, Halil,
Gizem Yaymlan, İstanbul 2001,516 s.
1640. İngilizceden Türkçeye Açıklamalı Ekonomik Terimler ve Kavramlar: English-Turkish
Economic Terms Concepts Annotated, DEMİR, Nazmi, Ankara 2001.
1641. Ekonomi İşletme Sözlüğü: İngilizce-Türkçe / Türkçe-İngilizce, KEYDER, Nur - Alaeddin
TİLEYLİOğLU - Adil ORHAN, Seçkin yaymlan, 2002,330 s.
1642. Ticari Ekonomik Hukuki Terimler Sözlüğü: Türkçe-İngilizce, SAK, Ziya, A-A yaymlan,
2002,510 s.
1643. Ekonomi Sözlüğü, ERHAN, Arda, Alfa yaymlan, 2002,1030 s.
1644. Ekonomi ve Hukuk Terimleri Sözlüğü: İngilizce Türkçe, TUĞLACI, Pars, Remzi yaymlan,
2002,640 s.
1645. Ekonomi Sözlüğü, Türkçe-Rusça-İngilizce, BATMAZ, Nihat - Mahir NAKİP - Arman
NURMUHAMATULİ, Beta Yaymlan, İstanbul 2003.
1646. Ekonomi Sözlüğü, YENER OKYAYUZ, Ayşe Şirin - Senem ŞEN - Mümtaz KAYA -
Ayşe Yumuk ŞENGÜL, Siyasal Kitabevi yaymlan, 2005,972 s.
1648. Elektrik Ark Kaynağı İçin Terim Lügati (Türkçe, Almanca, İngilizce ve Fransızca), çuhadar,
N. - M. SAĞIŞMAN - Selâhattin ANIK, Makine Malzemesi ve İmal Usulleri Enstitüsü
yayım, İstanbul 1960.
1649. İngilizce-Türkçe Elektrik-Elektronik Teknik Terimler Kılavuzu, ŞENÇİL, Turan, TMMOB
Elektrik Mühendisleri Odası, Ankara 1985.
1650. Kontrol Teknolojisi Sözlüğü (Pnömatik-Hidrolik-Elektronik), Almanca- İngilizce-Türkçe ve
İngilizce-Türkçe, Festo Pneumatic, Electronic, Didactic Sanayi ve Ticaret A. Ş. Yayını,
İstanbul 1990.
1651. İngilizce-Türkçe Ansiklopedik Elektrik-Elektronik Niikleoik-Bilgisayar Terimleri Sözlüğü,
ÖZENLİ, M. Hilmi, Üniversal Dil Hizmetleri, İstanbul
1992,1243 s.
1652. Elektronik Elektroteknik Bilgi İşlem Terimleri Söliiğü, İngilizce-Türkçe / Türkçe-İngilizce,
ÖZBALKAN, Nuri, Bilim yayınlan, Ankara 1994,496 s.
1653. Elektrik-Elektronik Bilgisayar Mühendisliği Terimleri Sözlüğü, SANKUR, Bülent - Yorgo
ISTEFANOPULOS, Boğaziçi Üniversitesi Yayınlan, İstanbul
1997,467 s.
1654. Elektronik Teknik Terimleri Sözlüğü (elektirik, televizyon, elektronik, digital elektronik,
bilgisayar, iletişim, radar), BAYRAM, Ali, İstanbul 1995, 224 s. [Fono Yayınlan, İstanbul
1998.]
2.7.42. ELSANATLARI-ZANAAT
1655. Çilingirlik ve Demircilik Terimleri Sözlüğü, îbranice, İngilizce, Fransızca, Almanca, İbrani
Dil Kurumu, Kudüs 1952.
1656. Zanaat Terimleri Sözlüğü, ACEPAYAMLI, Orhan, TDK, Ankara 1976,215 s.
1657. Ayakkabıcılık Terimleri, AKALIN, Sami - Asuman YILGÖR - Nezihe SAYAN, Boğaziçi
Üniversitesi yayınlan, 1993,240 s.
1658. Türk Kuyumculuk Terimleri Sözlüğü, Resimli, Ansiklopedik, KUŞOGLU, M. Zeki, Ötüken
Neşriyat, İstanbul 1994,175 s.
2.7.43. ENERJİ
1659. Atom Enerjisi ve Radyobiyoloji Terminoloji Lügati, GÖKSEL, Selâhattin, Türk Kanser
Radyobiyolojisi Cemiyeti yayınlan, Ankara 1957.
1660. Nükleer İlim ve Teknoloji Terimleri Sözlüğü, YENİÇAĞ, F. - S. M. UZDİLEK, İTÜ
Kütüphanesi nu.: 536, İstanbul 1963.
1661. Nükleer Deyimler Sözlüğü, İngilizce-Fransızca-Tür/cçe, TÜREK, Dündar, Nükleer
Araştırma Merkezi, Ankara 1971,87 s.
1662. Nükleer Enerji Terimleri Sözlüğü, BOYLA, Mazhar - Yılmaz CANKÜYER, TDK,
1995,118 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası *• • 135
2.7.45. FELSEFE
1663. Mufassal Kamus-ı Felsefe, Rıza Tevfik (Bölükbaşı), Kamus-ı Umumî'nin yalnız ıstılahat-ı
Felsefe kısmını şamildir, 2 cilt, Matbaa-i Amire, İstanbul 1330/1911-1912,1. cilt 806 s.;
II. cilt 400 s.
1664. Istılâhât-ı İlmiyye Encümeni Tarafından Kâmûs-ı Felsefede Mürıderic Kelimât ve Tabirat
İçün Vaz' ve Tedvini Tensib Olunan Istılâhât Mecmuasıdır, Istılahat-ı İlmiyye Encümeni,
Matbaa-i Amire, İstanbul 1330/1911,74s.
1665. Lûgatçe-i Felsefe, Fransızcadan Türkçeye, İsmail Fennî (Ertuğrul), Matbaa-i Amire,
İstanbul 1341/1922, 8+936s.
1666. Felsefi Meslekler Vokabüleri, NAMDAR, Rahmi, Doğan Matbaası, Afyon 1932,247 s.
1667. Felsefe ve Gramer Terimleri Sözlüğü, TDK, Ankara 1932.
1668. Felsefe ve Gramer Terimleri (ahlâk, eğitbilim, estetik, fızikötesi, gramer, mantık, ruhbilim,
toplumbilim), TDK, İstanbul • 1942, 318 s. [Gramer Terimleri: 283-318.]
1669. Küçük Felsefe Sözlüğü, CUVİLLÎER, A. - Osman PAZARLI, Maarif Vekilliği Lise
Felsefe Dersleri Yardımcı Kitapları, Ankara 1944.
1670. Felsefe Sözlüğü, (Çev.: Lûtfı AY), İstanbul 1945.
1671. Orta Öğretim Psikoloji, Sosyoloji, Mantık, Felsefe ve Pedagoji Terimleri, MEB, İstanbul
1952, küçük boy, 63 s.
1672. Büyük Felsefe Lügati, ÇANGI, Mustafa Namık, I- 5 fasikül, İstanbul 1954, 1955,1958
baskılan.
1673. Felsefe Tarihi Sözlüğü, SARP, Hatemi Semih, Ataç Kitabevi, İstanbul 1960, 63 s.
1674. Felsefe Sözlüğü, Varlıkyayını, İstanbul 1967.
1675. Felsefe Sözlüğü, HANÇERLİOĞLU, Orhan, Varlık yaymlan, İstanbul 1967, 478 s.
[Remzi Kitabevi, İstanbul 1970; 1973; 1975, 410 s.; 1982, 516 s.; 1994,1996 ve 2002
baskılan.]
1676. Dinî ve Felsefi Ahlâk Lugatçesi, BİLMEN, Ömer Nasuhi, Bilmen Yaymevi, İstanbul
1967.
1677. Materyalist Felsefe Sözlüğü, ROSENTHAL M. - P. YUDÎN, (Çev.: Aziz ÇALIŞLAR),
Sosyal Yayınlar, İstanbul 1972. [5. baskı 1997,578 s.]
1678. Ansiklopedik Felsefe Sözlüğü, TOKATLI, Atilla, Bilgi Basımevi, Ankara 1973,334 sayfa
136 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
1679. Felsefe Terimleri Sözlüğü, AKARSU, Bedia, TDK, Ankara 1975, 235 s. [2 baskı
1979,244 s.; 3. baskı Savaş Yayınlan, 1984; 4. baskı İnkılap Kitabevi, İstanbul 1988.]
1680. Felsefe Sözlüğü, VOLTAİRE, (Dictionnaire Philosphue) I-fl, (Çev.: Lutfi AY), 4. baskı,
İnkılâp Kitabevi, İstanbul 1977,1. cilt: 530 s.; II. cilt: 576 s.
1681. Felsefi Doktrinler Sözlüğüi, BOLAY, S. Hayri, Ötüken, İstanbul 1981; Ankara
1996.
1682. Felsefe Sözlüğü, FROLOV, İvan, (Çev.: Aziz ÇALIŞLAR), Cem yaymlan, İstanbul 1991.
1683. Felsefe Sözlüğü, TİMUÇİN, Afşar, BOS yaymlan, İstanbul 1994. [İnsancıl yaymlan,
İstanbul 1998; Bulut yayınları, İstanbul 2000, 383 sayfa (Genişletilerek basılmış yeni
baskıda sözlüğün sonunda İngilizce-Türkçe. Almanca-Türkçe, Fransızca-Türkçe dizin
yer almaktadır).]
1684. Felsefe Sözlüğü, CEVİZCİ, Ahmet, Ekin Yaymlan, Ankara 1996, 587 s. [Diğer baskı,
Paradigma Yayınları, 1999, 400 s.]
1685. Felsefi Doktrinler ve Terimler Sözlüğü, BOLAY, S. Hayri, genişletilmiş ve gözden
geçirilmiş 8. baskı, Akçağ Yaymlan, Ankara 1999,28+541 s.
1686. Çağdaş Felsefe Sözlüğü (Terimler, Öğretiler, Filozoflar), YILDIRIM, Cemal, Bilgi
Yayınlan, Ankara 2000,231 s. /Doruk yaymlan, 2004,222 s.]
1687. Felsefe Terimleri Sözlüğü, CEVİZCİ, Ahmet, Paradigma, İstanbul 2000,400 s
1688. Felsefe Terimleri Sözlüğü, CUVİLLİER, A., Paradigma Kitabı, İstanbul 2000.
1689. Dil Feh efesi Sözlüğü, ALTINÖRS, Atakan, Paradigma yaymlan, 2001,102 s.
1690. Felsefe Sözlüğü, ULAŞ, Sarp Erk, Bilim ve Sanat yaymlan, 2002,1728 s.
1691. Felsefe Sözlüğü, GÜÇLÜ, Baki - Erkan UZUN - Serkan UZUN - Ümit H. YOLSAL,
Bilim ve Sanat Yayım, Ankara 2002.
1692. İslam Felsefesi Sözlüğü, VURAL, Mehmet, Elis yayınlan, 2003,399 s.
1693. Siyaset Felsefesi Sözlüğü, Editör: RAYNAUD, Philippe (Çev.: Necmettin Kamil SEVİL -
İsmail YERGÜZ - Hüsnü DİLLİ - Emel ERGUN), İletişim yaymlan, 2004,1024 s.
1694. Antik Yunan Felsefesi Terimleri Sözlüğü, PETERS, F. E., Paradigma yaymlan, 2005,455
s:
1697. Kâmûs-ı İlmî ve Fennî, II cilt, Tercüman Gazetesinin Elektrik Matbaası, Bahçesaray
1906, s. 249-496.
1698. Kâmûs-ı İlmîveFennî, Şems Matbaası, Sakız 1329/1911,20 s. (resimli).
1699. Büyük Kâmûs-ı İlmî ve Fennî, Ahmed Şemseddin - M. Faik Şemseddin -1. Şefik
Şemseddin, Şems Matbaası, 1329/1911,208 sayfa, resimli.
1700. Kâmûs-ı Istılahat-ı İlmiyye, Istılahat-ı İlmiyye Encümeni, Maarif Vekaleti, Matbaa-i
Amire, İstanbul 1333/1914,210 s.
1701. Lûgat-ı İlmiyye ve Feniyye (Osmanlıca-Fransızca-Türkçe-Orısşa-Kazakşa Terminologiya
Sözdigi), Necip Asım - Haşan Tahsin, CİLT I-II, Almaata 1959.
1702. Fen ve Teknoloji Sözlüğü, AKDAĞ, Mustafa - Ömer Faruk NOYAN, T.Ö.V., İzmir
1996,327 s.
1703. Fen Terimleri Sözlüğü, ÇANKAYA, Birsen - Ali BAYRAM, Fono Yaymlan, İstanbul
2001.
2.7.48. FİZİK
1708. İlk ve Orta Öğretim Fizik Terimleri, (Türkçe-Osmanlıca, Osmanlıca-Türkçe, Fransızca-
Türkçe), Kültür Bakanlığı, 1937,33 s.
1709. Fizik Terimleri İlk ve Orta Öğretim İçin, (Türkçe-Osmanlıca / Osmanlıca- Türkçe /
Fransızca-Türkçe, Maarif Vekâleti yayını, İstanbul 1939,36 s.
1710. Fizik Terimleri İlk ve Orta Öğretim İçin, BORBUGULOV, M. - N. ABİLOV - J.
BAZARBEKOV - F. SAGINOV, Maarif Vekaleti yayını, İstanbul 1939.
1711. Türkçe Terimler Cep Kılavuzu (Astronomi, Biyoloji, Botanik, Coğrafya, Fizik, Jeoloji,
Kimya, Matematik, Zooloji), Maarif Matbaası, İstanbul 1941.
1712. Fransızcadan Türkçeye Resimli Fizik-Kimya Sözlüğü, BENER, Raşit, İstanbul 1958.
1713. Fizik Terimleri Taslağı, Ankara Üniversitesi Fen Fakültesi Fizik Bölümü, Ankara 1971.
[1976.]
138 ••»Dr. Emin EMİNOĞLU
1714. Fiziksel Kimya Terimleri Sözlüğü, SİNANOĞLU, Oktay, TDK Yayınlan, Ankara 1978.
1715. Fizik ve Fizik Mühendisliği Terimleri Kılavuzu, İngilizce-Türkçe, İNAN, Demir, Fizik
Mühendisleri yayınlan, Ankara 1981,7 s.
1716. Fizik Terimleri Sözlüğü, NASUHOĞLU, Rauf- Gökçe BİNGÖL - Hanaslı GÜR - Demir
İNAN-Nuri ÜNAL, TDK, Ankara 1983,12+338 s.
1717. Fizik Terimleri Sözlüğü, ÖZMEN, Atilla - M. Ali AVUNDUKLUOĞLU - Şerif TURHAN -
Emine AKDENİZ - Celal ÖZDEMİR - Oğuz ALİEFENDİOĞLU, TDK Yayınlan, Ankara
2004.
1718. Açıklamalı Fizik, Kimya, Matematik Ana Terimleri Sözlüğü, SİNANOĞLU, Oktay, TDK
Yayınlan, Ankara 2007,294 s.
2.7.49. FOTOĞRAF
1719. Fotoğraf Terimleri Sözlüğü, ERTAN, Güler, Afa Yayınlan, İstanbul 1994, 246 s.
1720. Açıklamalı Fotoğraf Terimleri Sözlüğü, ERTAN, Güler, Say yayınlan, İstanbul 2004,352
s.
1728. Takiyiiddin'de Matematik ve Astıvnomi, Atatürk Kültür Merkezi Yaymlan, Ankara 2000.
[Bu çalışmamn sonunda Arapça kökenli terimler yer almaktadır.]
2.7.54. GÜMRÜK
1729. Gümrük Terimleri Sözlüğü, KIZIKLI, İrfan, TDK, Ankara 1972,52 s.
1730. Gümrük Sözlüğü, AKTUNA, Mahmut, Cesar Rigo Yaymlan, İstanbul 1980, 150 s.
2.7.57. HARİTACILIK
1743. Haritacılık Terimleri Sözlüğü (Türkçe, Almanca, İngilizce, Fransızca), EVİNAY, Kerim,
Harita Genel Müdürlüğü, Ankara 1973,628 s.
2.7.58. HAVACILIK
1744. Havacılık Sözlüğü İngilizce-Türkçe, TIĞRAK, Ayhan, Çağlayan Kitabevi, İstanbul 1980.
1745. Askeri Havacılık Taktik ve Teknik Terimleri Ansiklopedisi, Hava Basın ve Neşriyat
Müdürlüğü, Ankara 1980.
1746. Açıklamalı Havacılık Terimleri, İngihzce-Türkçe Sözlük, 1985.
2.7.59. HEYKEL
1747. Satan Kavram ve Terimleri Sözlüğü, Resim, Heykel, Mimarlık, Geleneksel Türk Sanatları,
Uygulamalı Sanatlar Genel Sanat Kavramları, SÖZEN, Metin - Uğur TANYELİ, Remzi
Kitabevi, İstanbul 1986, [Sonraki baskı 1994.]
2.7.60. HUKUK
1748. Istılâhât-ı Adliye (Termes Judiciaires), Nazaret Hilmi, Karabet ve Kasbar Matbaası,
İstanbul 1304/1887,333 s.
1749. Lügât-i Kavânîn-i Osmâniyye, KARAVOKİROS, Mitiyadi, I-II cilt, Atın Asaduryan
Şirket-i Mürettibiyye Matbaası, İstanbul 1310/1892,1. cilit 380 s.; II. cilt 381-696 s.
1750. Es er-i Cedîd Jî Asr-i Sa'îd, (Hukuk Terimleri Sözlüğü), Mehmed Hamdi, İstanbul
1312,1894,152 s.
1751. Kâmûs-ı Hukuk, Hüseyin Galib, Cemal Efendi Matbaası, İstanbul 1305/1888,269 s.
[Baskılan: Yeni Kâmûs-ı Hukuk, Hüseyin Galib, Evkaf-ı İslamiyye Matbaası, İstanbul
1927; İkdam Matbaası, İstanbul 1928,288 s.]
1752. Mükemmel Islâhât-ı Kavânîn, Türkzâde Mehmed Ziyaeddin, İstanbul 1313/1897,439 s.
1753. Fransızcadan Türkçeye Istılahat-ı Hukukiye ve Siyasiye Lügati, Mehmet Ekrem, Ritsu
Matbaası, İstanbul 1927,151 s.
1754. Kurul Sözlüğü Denemesi, ARSAL, Orhan, (Hukuk ıstılah lügati tecrübesi), İstanbul
1935.
1755. Fransızca-Türkçe Hukukî ve Medenî Lügat (Dictionnarie Juridique et Civique Françaiş-
Turc), DANÎŞ, Hüseyin, Kanaat Kitabevi, İstanbul 1934, 820 s.
1756. Türk Hukuk Lügati, Maarif Vekâleti, 1944.
1757. Türe Terimleri, Türkçe-Yabancı Dil, TDK, İstanbul 1948,18 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası o • • 141
1758. Hukuk Istılahları Lügati (Dictionary of legal Terms), FEYYAZ, Celâl - Fevzi GÜRSEL,
Vakit Matbaası, İstanbul 1949.
1759. Hügug Terimleri Lüğeti, Azerbaycan SSR Elmler Akademiyası Neşriyatı, Bakı
1961,310 s.
1760. Anayasa Sözlüğü, AKSOY, Ö. Asım, TDK Yayınlan, Ankara 1962,101 s.
1761. ILukukSözlüğü, BODUR, Şükrü, Santral Yayınlan, İstanbul 1963,120 s.
1762. Türkçe-Fransızca Hukuk Terimleri, Yardımcı Deyimler, Pratik Cep Sözlüğü, AKSAN,
Âkil, İnanç Yaymevi, İstanbul 1964,214 s.
1763. Yeni Hukuk Lügati ve Hukuk Terimleri Sözlüğü, USLU, Azmi, Site Kitabevi, İstanbul
1964,349 s.
1764. İngilizce Türkçe Hukuk Sözlüğü (.English-Turkish law dictionary), OVACIK, Mustafa,
Banka ve Ticaret Hukuku Araştırma Enstitüsü, Ankara 1964.
1765. İktisadî ve Hukukî Terimler Sözlüğü, TUĞLACI, Pars, Sermet Matbaası, İstanbul 1965.
1766. Yasa Dili Sözlüğü, ÖNDER, A. Rıza, TDK, Ankara 1966,255 s.
1767. Medenî Hukuk Terimleri Sözlüğü, SUNGURBEY, İsmet, TDK, Ankara 1966, 86 s.
1768. Hukuk İşletme Ticaret Terimleri ve Kısaltmaları Sözlüğü: Türkçe-İngilizce / İngilizce-
Türkçe, ADAL,. Erhan, Legal yaymlan, 242 s. [Türkçe-İngilizce Hukuk ve Ticaret
Terimleri ve Kısaltmaları Sözlüğü, Kürsü yaymlan, Ankara 1968,117 s.]
1769. İş Hukuku Sözlüğü, BAYKAL, Meftun, Başnur Matbaası, Ankara 1969,192 s.
1770. Hukukî ve Sosyal Terimler Sözlüğü, ALTAY, Şakir - Veli KESKİN, (Bankacılık, sigorta,
hukuk, ceza ekonomi, maliye, muhasebe, ticaret, işletme, sosyoloji, ilahiyat, trafik,
orman, adlî tıpla ilgili terimlerin tarif ve izahlan), Ankara
1969,371 s.
1771. Yapıt Haklan Terimleri Sözlüğü, UYGUNER, Muzaffer, TDK, Ankara 1971, 76 s.
1772. Ceza Yargılama Yöntemi Yasası Terimleri Sözlüğü, ERDOĞDU, Ahmet, TDK, Ankara
1972,102 s.
1773. Türk Hukukunda Lügat ve Istılahlar, ERGÜNEY, Hilmi, Yenilik Basımevi, İstanbul
1973.
1774. Ansiklopedik Hukuk ve Kanun Deyimleri Sözlüğü, ÖZCAN, Hüseyin, Ankara
1973.
1775. Türkçeleştirilmiş Metinleriyle Birlikte Türk Medenî Kanunu ve Borçlar Kanunu, Üçüncü
Cilt Terim ve Sözcükler Kılavuzu, VELİDEDEOĞLU, H. Veldet, TDK, Ankara 1975.
1776. Ansiklopedik Hukuk Sözlüğü, ÖZCAN, Hüseyin, Yeni Desen Matbaası, Ankara
1975,740 s.
142 •-•Di Emin EMİNOĞLl1
1815. İktisadî, Ticarî, Hukuk Terimleri Sözlüğü, TUĞLACI, Pars, ABC Yaymlan,
İstanbul 1998.
1816. İktisadî ve İdarî Bilimler Sözlüğü, İngilizce-Türkçe / Türkçe-İngilizce,
METHIB AY, Yaşar, Nobel Yayınlan, 2001,684 s.
1817. İktisat Hukuk Muhasebe Finansman Bankacılık Terimleri Sözlüğü, İngilizce- Türkçe,
ÖZBALKAN, Nuri, Alfa yayınlan, 1999-2002,620 s.
1818. Uluslararası İktisat Terimleri Sözlüğü, İngilizce-Türkçe, TÜZE, Esat, İnkılap yayınlan.
2.7.68. İSTATİSTİK
1825. İstatistik Sözlüğü, GÜNÇE, E, Orta Doğu Teknik Üniversitesi yayım, Ankara 1970,153
s.
1826. Sayılama Terimleri Kılavuzu (İngilizce-Fransızca-Türkçe) Öneriler, YEĞENOĞLU, Özgür,
Başbakanlık Devlet İstatistik Enstitüsü, Ankara 1982.
1827. İstatistik Terimleri Sözlüğü, İNAL, Ceyhan - Ömer ESENSOY - M. Tekin SÖZER - M.
Aydın ERAR - Bahadır ÇETİNEL - Hacer KUTLUK, TDK, Ankara 1983,176 s. [TDK,
Ankara 1989.]
1828. Biyoistatistik Terimler Sözlüğü, ŞAHİNOGLU, Mehmet, Dokuz Eylül yayınlan,
2001,175 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası «• • 145
1829. Sosyal Bilimler İçin Açıklamalı İstatistik Terimleri Sözlüğü, KÖKLÜ, Nilgün, Nobel
yaymlan, 2002,192 s.
1830. Kuramsal ve Uygulamalı İstatistik Terimleri Sözlüğü, ORHUNBİLGE, Neyran, Literatür
yaymlan, 279 s.
2.7.71. İTFAİYE
1840. İbranice-İngilizce-Almanca İtfaiye Terimleri Sözlüğü, İbrani Dil Kurumu, Tel-Aviv
1947.
1842. Jeoloji-Jeomorfoloji Terimleri Sözlüğü, GÜNEY, Emrullah, Dicle Ünv. Eğitim Fak.
Yayını, Diyarbakır 1994,567 s.
1843. Jeomorfoloji Sözlüğü, GÜNEY, Emrullah, Eko Yayınlan, Ankara 1995,158 s.
1844. Jeomorfoloji Sözlüğü, Çantay yayınlan, 1999, 326s.
1845. Yerbilim Terimleri Sözlüğü: Mineraloji, Petrografi, Jeoloji, Jeomorfoloji, GÜNEY,
Emrullah, Nobel yayınlan, 2003,228 s.
2.7.75. KAMBİYO
1847. Kambiyo Sözlüğü, Maliye, Kambiyo ve Dış Ticarete İlişkin Kavramlar ve Tanımlar,
ÖZTÜRK, Sabahattin, Maliye Bakanlığı Yayını, Ankara 1982, 104 s.
2.7.77. KENTBİLİM
1850. Kentbilim Terimleri Sözlüğü, KELEŞ, Ruşen, TDK, Ankara 1980, 196 s. [İmge Kitabevi
Yayınlan, 1998,224 s.]
2.7.78. KİMYA
1851. İlk ve Orta Öğretim Kimya Terimleri, Kültür Bakanlığı, İstanbul 1937,28 s.
1852. İlk ve Oria Öğretim Kimya Terimleri, İstanbul 1939,42 s.
1853. Türkçe Terimler Cep Kılavuzu (Astronomi, Biyoloji, Botanik, Coğrafya, Fizik, Jeoloji,
Kimya, Matematik, Zooloji), Maarif Matbaası, İstanbul 1941, 656 s.
1854. MolekülerSpektroskopi Terimleri Taslağı, BAYRAKÇEKEN, F., Ankara 1976.
1855. Fiziksel Kimya Terimleri Sözlüğü, SİNANOĞLU, Oktay, TDK, Ankara 1978, 196 s.
1856. Kimya ve Kimya Mühendisliği Terimleri Kılavuzu, TMMOB Kimya Mühendisleri Odası,
Ankara 1978. [3. baskı, Ankara 1989,XIÜ+277 s.]
1857. Kimya Terimleri Sözlüğü, ÜNERİ, Saadet - Ömer KULELİ - Osman GÜREL, TDK,
Ankara 1981,199 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • * 147
1858. Kimya Terimleri Cep Sözlüğü, HALATÇI, Feryal, (yayıma hazırlayan: Abdullah Nefes),
Doruk yayınlan, Ankara 1991,302 s.
1859. Kimya ve Kimya Mühendisliği İngilizce-Türkçe ve Türkçe İngilizce Terimler Sözlüğü,
BERKEM, Ali Rıza - Selahattin GÜLTEKİN, Türk Kimya Demeği Yayınlan, İstanbul
1999,368 s.
1860. Açıklamalı Fizik, Kimya, Matematik Ana Terimleri Sözlüğü, SÎNANOĞLU, Oktay, TDK
Yayınlan, Ankara 2007,294 s.
2.7.79. KOZMETİK
1861. Kozmetik Terimleri Sözlüğü, Türkçe, İngilizce, Fransızca, Almanca, TÜRET, Şevket
Serdar - Zafer ULUSOY - Mehmet SARIOğLU - Reyhan KAYNAR, Fono Yaymlan,
İstanbul 1993,336 s.
2.7.81. KÜLTÜR
1863. Ansiklopedik Sözlük, Dil ve Genel Kültür, I-III cilt, İstanbul 1967.
1864. Ansiklopedik Kültür Sözlüğü, ÇALIŞLAR, Aziz, Altın Kitaplar, İstanbul 1983, 488 s.
1865. Balkan Dillerindeki Türkçe Kültür Kelimeleri, II cilt, KUTLAR [EMİNOĞLU] Hatice,
Dokuz Eylül Ünv. Sosyal Bil. Ens., (Basılmamış yüksek lisans tezi), İzmir 1995,
XX+657 s., toplam 2862 sözcük.
1866. Ortak Kültür Sözlüğü: Yabancı Sözcük, Terim, Deyim, Özdeyiş ve Atasözleri, SALMAN,
Yurdanur - Gamze VARIM - Serhan KESER, Tümzamanlar Yayıncılık, Karınca Yayım-
Dağıtım, İstanbul 1992, 107 s. [Adam yaymlan, İstanbul 2003,126 s.]
2.7.83. MADENCİLİK
1870. Türkiye Mermerleri ve İnşaat Taşlan, ERGUVANLI, Kemal - M. SAYAR, İTÜ Maden
Fakültesi, İstanbul 1955.
148 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
1871. Maden Jeolojisi Sözlüğü AMSTUTZ, G. C., (Çev.: Altan GÜMÜŞ), Karadeniz Teknik
Üniversitesi, Çağlayan Basımevi, İstanbul 1973.
1872. Madencilik Terimleri Kılavuzu, EDÎGER, Enver - Turan DÜNDAR - Tevfık
GÜYAGÜLER, TDK, Ankara 1979,212 s.
1873. Maden İşletme Terimleri Sözlüğü, KÖSE, Halil - Ferhan ŞİMŞİR - Yalçın ÇEBI, Dokuz
Eylül Üniversitesi Mühendislik-Mimarlık Fakültesi Yayım, İzmir
1989.
2.7.86. MANTIK
1882. Orta Öğretim Psikoloji, Sosyoloji, Mantık, Felsefe ve Pedagoji Terimleri, MEB, İstanbul
1952, küçük boy, 63 s.
1883. Mantık Terimleri Sözlüğü, GRÜNBERG, Teo - Adnan ONART, TDK Yaymlan, Ankara
1976, 215 s. [Genişletilmiş 3. baskı, ODTÜ Geliştirme Vakfı Yayınları, 2003, 219 s.j
2.7.87. MATEMATİK
1884. Kamus-ı riyaziyyat, Salih Zeki, 1. baskı 1315 /1897, 2. baskı 1340- 1342/1921-1923.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • 149
1885. İlk ve Orta Öğretim Matematik Terimleri Sözlüğü, İstanbul 1937,31 s. [ 1937, 46 s.;
1937,92 s.]
1886. İlk ve Orta Öğretim Matematik Terimleri Sözlüğü, Türkçe-Osmanlıca / Osmanlıca-Türkçe /
Fransızca-Türkçe, Maarif Vekilliği, Ankara 1939, Ankara 57 s.
1887. Orta Öğretim Psikoloji, Sosyoloji, Matematik, Felsefe ve Pedagoji Terimleri, İstanbul
1952,63 sayfa.
1888. Ansiklopedik Matematik Sözlüğü, İŞCAN, Kâmil, Garanti Matbaası, İstanbul
1967.
1889. Geometri, TDKYaymlan, Ankara 1981. [Son baskı, TDK,Ankara 1991.]
1890. Sayılama Terimleri Sözlüğü, İngilizce-Famsızca-Türkçe, YEGENOGLU, Özgür, Devlet
İstatistik Enstitüsü Yaymlan, Ankara 1982,99 s.
1891. Matematik Terimleri Sözlüğü, ÇÖKER, Doğan - Timur KARAÇAY, TDK, Ankara
1983,502 s.
1892. Matematik Sözlüğü Ansiklopedik, DEMİRTAŞ, Abdurrahman, Bilim Teknik Kültür
Yayınlan, Ankara 1986,395 s.
1893. Türkçe-Azeri Türkçesi ve Azeri Türkçesi-Türkçe Matematik Deyimleri Sözlüğü,
CAFEROĞLU, M. Yahya - Mustafa BAYRAKTAR, Atatürk Üniversitesi Fen-Edebiyat
Fakültesi Yaymlan, Erzurum 1994,61 s.
1894. Matematik Sözlüğü, (Osmanlıca, Almanca, İngilizce, Fransızca ve İtalyanca
karşılıklar), TUNCER, Talat, İstanbul Ünv. Fen Fak. Döner Sermaye İşletmesi, İstanbul
1995,491 s.
1895. Matematik Terimleri Sözlüğü, HACISALİHOGLU, H. Hilmi - Akif HACIYEV - Varga
KALANTAROV - Arif SABUNCUOĞLU - M. Lavrence BROVN - Ertan İBİKLİ - Sevim
BROVN, TDK Yaymlan, Ankara 2000,678 s.
1896. Takiyüddin'de Matematik ve Astronomi, Atatürk Kültür Merkezi Yaymlan, Ankara
2000. [Bu çalışmanın sonunda Arapça kökenli terimler yer almaktadır.]
1897. Açıklamalı Fizik, Kimya, Matematik Ana Terimleri Sözlüğü, SİNANOĞLU, Oktay, TDK
Yaymlan, Ankara 2007,294 s.
2.7.88. MEKANİK
1898. İlk ve Orta Öğretim Mekanik Terimleri, (Türkçe-Osmanlıca, Osmanlıca- Türkçe,
Fransızca-Türkçe), Kültür Bakanlığı, 1937,13 s.
1899. Kaya Mekaniği Terimleri Sözlüğü, İngilizce-Türkçe, GERÇEK, Haşan - Reşat ULUSOY -
Bahtiyar ÜNVER - M. Ali HİNDİSTAN, Türk Ulusal Kaya Mekaniği Demeği Yayım,
Ankara 1999.
150 * Dr Emin EMİNOĞLU
2.7.89. MESLEK
1900. Tabir ve Mesleki Terimler Lügati, İngilizce-Türkçe (An Englis-Turkısh Idiomatic
Professional Dictionary, Nurgök Matbaası, İstanbul 1961,456 s.
1901. Mesleki Terimler Sözlüğü, Türkçe-Almanca/Almanca-Türkçe, COŞKUN, Haşan,
Hacettepe-Taş, 1999,746 s.
2.7.90. METAFİZİK
1902. Metapsişik Terimler Sözlüğü, ARIKDAL, Ergün, Ruh ve Madde Yaymlan,
1996.
1903. Ruh ve Doğa Ötesi Bilimleri Sözlüğü, TEKİN, Cenk, Paragraf Yaymlan, 2005,270 s.
2.7.91. METALÜRJİ
1904. Metalbilim İşlem Terimleri Sözlüğü, TEKİN, Erdoğan, TDK, Ankara 1972, 3047 terim,
312 s.
2.7.92. METEOROLOJİ
1905. Hava Sözlüğü, TARIKÂHYA, Rafi, Başvekâlet Devlet Meteoroloji İşlen, Ankara 1956.
1906. Meteoroloji Sözlüğü, GÜMÜŞ, Muammer, Devlet Meteoroloji İşi. Gen. Müd., Ankara
1977,355 s.
1907. Tarım Bilimleri Sözlüğü (Botanik-Ormancılık-Meteoroloji), TAZEGÜL, Emrullah, II cilt,
İzmir 1987. [Madde başlan İngilizce, karşılıklan Almanca, Fransızca, Türkçe, Lâtince,
tanımsız.]
1927. Mitolojiler Sözlüğü, Antik Dünya ve Geleneksel Toplamlarda Dinler, 2 Cilt, BONNEFOY,
Yves, (Yayma hazırlayan: Levent YILMAZ), Dost Kitabevi yaymlan, 2000,1215 s.
1928. Mezopotamya Mitolojisi Sözlüğü, Tanrılar, İfritler, Semboller, BLACK, Jeremy - Anthony
GREEN, Aram yaymlan, 2003,241 s.
1929. Mitoloji Sözlüğü, Klasik Mitologya'da Tanrılar Olaylar Kahramanlar, BAYLADI,
Derman, Say yaymlan, 2005,567 s.
1930. Türk Mitolojisi Ansiklopedik Sözlük, BEYDİLİ, Celal, (Çev.: Eren ERCAN), Yurt Kitap
yaymlan, 2005,636 s.
2.7.99. MÜZİK
1940. Talim-i Mûsikî yahud Mûsikî Istılâhâtı, İsmail Kâzım, Matbaa-i Ebüzziya, İstanbul
1310/1892, 54 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • 153
1941. Musiki Lügati, Garp Musikisi, YENER, Faruk, Tasvir Neşriyatı, İstanbul l%0'lı yıllar
(?), 109 s.
1942. Musiki Sözlüğü, GAZİMİHAL, Mahmut R., Millî Eğitim Bakanlığı, İstanbul 1961,288
s. [Sonraki baskı, 1976.]
1943. Türk Nefesli Çalgıları, GAZİMİHAL, Mahmut R., Kültür Bakanlığı, Milli Folklor
Araştırma Dairesi Yayınlan, Ankara 1975. [Çalgı adlan ve tanımlan yer almaktadır.]
1944. Müzik Ansiklopedik Sözlük, SÖZER, Vural, Remzi Yayınlan, İstanbul 1986, 773 s.
[Baskılar: Remzi Kitabevi, İstanbul 1997; 5. baskı, İstanbul 2005.]
1945. Müzik Eğitiminde Terimler Sözlüğü, GÜNAYDIN, Günay, Arkadaş Yayınlan, İstanbul
1988.
1946. RockSözlüğü, SOLMAZ, Metin, Pan yayınlan, 1994,108 s.
1947. Türk Halk Müziği El Kitabı, Terimler Sözlüğü, ÖZBEK, Mehmet, Atatürk Kültür
Merkezi yaymlan, Ankara 1998,215 s. [AKM, Ankara 2004,215 s.]
1948. Onyedinci Yüzyılda Türk Çalgıları, FARMER, Henry George, (Çev.: M. İlhami
GÖKÇEN), Kültür Bakanlığı Halk Kültürlerini Araştırma ve Geliştirme Yaymlan,
Ankara 1999.
1949. Türk Musikisi Kavram ve Terimleri Ansiklopedisi, ÖZTUNA, Yılmaz, Atatürk Kültür
Merkezi Başkanlığı Yayım, Ankara 2000.
1950. Müzik Sözlüğü, SAY, Ahmet, Müzik Ansiklopedisi, 2002,600 s.
2.7.102. ORMANCILIK
1952. Ormancılık Terimleri Sözlüğü, BOZKURT, A. Yılmaz, İstanbul 1973,529 s.
1953. Silvikültür Terimleri, Almanca-Türkçe, AKSOY, Hüseyin, İstanbul Üniversitesi Orman
Fakültesi yayını, İstanbul 1980,32 s.
1954. Tarım Bilimleri Sözlüğü (Botanik-Ormancılık-Meteoroloji), TAZEGÜL, Emrullah, II cilt,
İzmir 1987. [Madde başlan İngilizce, karşılıklan Almanca, Fransızca, Türkçe, Lâtince,
tanımsız. ]
1955. Ormancılık Terimleri Sözlüğü, Almanca-Türkçe/Türkçe-Almanca, ŞİMŞEK, Yaşar -
Haşan COŞKUN, Orman Genel Müdürlüğü Türk-Alman Projesi Deutsche Gesellschaft
Für Technische Zusammenarbeit, Ankara 1994,431 s.
154 •■•Dr EminEMİNOĞLU
2.7.103. OTOMOBİLCİLİK
1956. Küçük Motor Terimleri Lügati, MSB Araştırma ve Geliştirme Başkanlığı, Ankara
1962,78 s.
1957. İngilizce-Türkçe Motorculuk Terimleri, Millî Eğitim Bakanlığı, Ankara 1963.
1958. Otomobil ve Motor Bilgisi Terimleri Sözlüğü, BEŞORAK, Yavuz - İbrahim KUYUMCU,
TDK, Ankara 1980,127 s.
1959. Otomotiv Terimleri Sözlüğü Türkçe-İngilizce-Fransızca, ÖZBALKAN, Nun, Alfa
yayınlan, 1997,792 s.
1960. Sistem, Sistem Otomotiv Teknik Terimler Terminolojiler Sözlüğü, ÇAVDAR, Ali -
Abdullah DEMİR - İbrahim ŞAHİN, Birsen Yayınevi, İstanbul 2003.
2.7.108. PSİKİYATRİ
1970. Açıklamalı Psikiyatri Sözlüğü, ERKONAÇ, Oğuz, Nobel Tıp Kitabevleri,
1999.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası «•« 1 55
2.7.109. PSİKOLOJİ
1971. Orta Öğretim Psikoloji, Sosyoloji, Mantık, Felsefe ve Pedagoji Terimleri, MEB, İstanbul
1952, küçük boy, 63 s.
1972. Ruhbilinı Terimleri Sözlüğü, ENÇ, Mithat, TDK, Ankara 1974, 217 s. [TDK, Ankara
1980,229 s.; Karatepe Yaymlan, Ankara 1990.]
1973. Ruhbilim Sözlüğü, HANÇERLİOĞLU, Orhan, Remzi Kitabevi, İstanbul 1988, 443 s.
1974. Psikanaliz Sözlüğü, RYCROFT, Charles, (Çev.: M. Sağman KAYATEKÎN), Ara
Yayıncılık, İstanbul 1989.
1975. Psikoloji Sözlüğü, GÜRÜN, O. A., inkılap Kitabevi, İstanbul 1991,175 s.
1976. Psikolojik Terimler Sözlüğü, İngilizce-Türkçe, ERKUŞ, Adnan, Doruk Yayınlan, Ankara
1994,224 s.
1977. Davranış Bilimleri ve Yönetim Psikolojisi Terimleri Sözlüğü, GÜNEY, Salih, Ankara 1998.
1978. Psikoloji Sözlüğü, BUDAK, Selçuk, Bilim ve Sanat yayınlan, 2001,1013 s.
1979. Sosyal Psikoloji Sözlüğü, Kavramlar, Yaklaşımlar, BİLGİN, Nuri, Bağlam yaymlan,
2003,459 s.
2.7.111. REKLÂM
1980. Reklam Terimleri Sözlüğü, İngilizce-Türkçe, Der.: Leyla MELEK, Çev.: Ebm GÜNDEM,
İstanbul Yaymevi, İstanbul 1995,269 s.
1981. Reklam Terimleri ve Kavramları Sözlüğü, (Türkçe-İngilizce Dizinli, İngilizce Türkçe),
GÜLSOY,Tanses, Adam yaymlan, İstanbul 1999,768 s.
2.7.112. RESİM
1982. Sanat Kavram ve Terimleri Sözlüğü, Resim, Heykel, Mimarlık, Geleneksel Türk Sanatları,
Uygulamalı Sanatlar Genel Sanat Kavramları, SÖZEN, Metin - Uğur TANYELİ, Remzi
Kitabevi, İstanbul 1986. [Sonraki baskı 1994.]
1983. Resim Sanatı Sözlüğü, EROGLU, Özkan, Nelli Sanatevi Yaymlan, İstanbul 2006,400 s.
2.7.114. SANAT
1984. Istılahât-ı İlmiyye Encümeni Tarafından Sanâyi-i Nefisede Mevcud Kelimat ve Tabir at İçün
Vaz' ve Tedvini Tensib Olunan Istılahât Mecmuasıdır, Istılahât-ı İlmiyye Encümeni,
Matbaa-i Amire, İstanbul 1330/1911,109 s.
15 6 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
1985. Sanat Kâmusu (Dictionnaire des Termes d'Art Français-Turc, Turc- Français), Celal Esad
(ARSEVEN), Matbaa-i Amire, İstanbul 1341/1921- 1922, birinci kısım Fransızcadan
Türkçeye 269 s.; ikinci kısım Türkçeden Fransızcaya 62 s. (resimli).
1986. Güzel Sanatlar Terimleri Sözlüğü, TURANI, Adnan, TDK, Ankara 1968, 138 s.
1987. Yapıt Hakları Terimleri Sözlüğü, UYGUNER, Muzaffer, TDK, Ankara 1971,76s.
1988. Ünlü Sanatkârlarıyla Sanat Terimleri Sözlüğü, GÖKTEPE, Selahattin, İzmir 1973.
1989. Sanat Tarihinin Kavramları, WÖLFFLİN, Heinrich, (Çev.: Hayrullah ÖRS), İstanbul
1973.
1990. Sanat Terimleri Ansiklopedisi, İSTİNYELİ, Nüshet, Doğuş Ltd. Şti., Matbaası, I. cilt A-
L, Ankara 1973; II. cilt M-Z, Ankara 1976.
1991. Sanat Terimleri Sözlüğü, TURANÎ, Adnan, Toplum Yaymlan, Ankara 1975. [Baskılar:
Ankara 1980; Remzi yayınları, İstanbul 1993,150s.]
1992. Sanat Kavram ve Terimleri Sözlüğü, Resim, Heykel, Mimarlık, Geleneksel Türk Sanatlan,
Uygulamalı Sanatlar ve Genel Sanat Kavramları, SÖZEN, Metin - Uğur TANYELİ,
Remzi yaymlan, İstanbul 1986, 291 s. [3. baskı, Remzi Kitabevi, İstanbul 1994,295 s.]
1993. Ebru Terimler Sözlüğü, GÖKTAŞ, Uğur, Anadolu Sanat yayım, İstanbul 1987,32 s.
1994. Ansiklopedik Hat ve Tezhip Sanatlan Deyimleri, Terimleri Sözlüğü, ÖZÖNDER, Haşan,
Tablet Basım Yaym, Konya 2003,230 s. [2. baskı, 2006.]
1995. Sanat Sözlüğü, KESER, Nimet, Ütopya yaymlan, 2005,428 s.
2.7.115. SERAMİK
1996. Seramik Sözlüğü, ŞAHİN, Faruk, Anadolu Sanat yaymlan, İstanbul 1983.
ilahiyat, trafik, orman, adlî tıpla ilgili terimlerin tarif ve izahlan), Ankara
1969.371 s.
2001. Sigorta Sözlüğü (Türkçe-İngilizce, Fransızca, Almanca), KUTLU, İhsan, İstanbul 1972.
2002. Nakliyat Sigortaları Terimler Sözlüğü, İnigilizce-Türkçe, Türkçe-İngilizce, YUNAK,
Hüseyin, İstanbul 1994.
2003. Açıklamalı Sigorta ve Reasürans Terimler Sözlüğü, GÜVEN, Orhan, Ceyma Matbaacılık,
İstanbul 1995,112 s.
2015. Sosyal Bilimlerde Temel Kavramlar, SEZAL, İhsan, Birlik Yayınlan, Ankara
1981.
2016. Sosyal Bilimler Sözlüğü, DEMİR, Ömer - Mustafa ACAR, Ağaç Yayınlan, 1992, 461 s.
[Diğer baskılar: 2. baskı, 1992; Vadi Yaymlan, İstanbul 1997, Adres Yayınlan,
2005,590 s.]
2017. Sosyal Bilimler El Sözlüğü, ARDA, Erhan, Alfa Yayınlan, 2003,675 s.
2.7.122. SOSYOLOJİ-TOPLUMBİLİMİ
2019. Orta Öğretim Psikoloji, Sosyoloji, Matematik, Felsefe ve Pedagoji Terimleri, Milli Eğitim
Bakanlığı, İstanbul 1952,63 s.
2020. Sosyoloji Sözlüğü, ÜLKEN, Hilmi Ziya, Millî Eğitim Talim ve Terbiye Dairesi
yaymlan, İstanbul 1969,428 s. [İstanbul 1971.]
2021. Hukukî ve Sosyal Terimler Sözlüğü, ALTAY, Şakir - Veli KESKİN, (Bankacılık, sigorta,
hukuk, ceza, ekonomi, maliye, muhasebe, ticaret, işletme, sosyoloji, ilahiyat, trafik,
orman, adlî üpla ilgili terimlerin tarif ve izahlan), Ankara
1969,371 s.
2022. Toplumbilim Terimleri Sözlüğü, OZANKAYA, Özer, TDK, Ankara 1975, 168 s.
[Genişletilmiş 2. baskı, TDK, Ankara 1980,191 s.; 3. baskı, Ankara 1984, 220 s.]
2023. Toplum Bilimleri Sözlüğü, BOUDON, R. - P. LAZARFELD, (Çev.: Esen SİNANOĞLU),
Unesco Türkiye Millî Komisyonu, Ankara 1982.
2024. İktisadi ve Toplumsal Kavramlar Sözlüğü, BREMOND, Janine - Janine GELEDON, (Çev.:
Ertuğrul ÖZKÖK), Remzi Kitabevi, İstanbul 1984.
2025. Toplumbilim Sözlüğü, (Sosyoloji Sözlüğü), HANÇERLİOÖLU, Orhan, Remzi Kitabevi,
İstanbul 1986,514 s.
2026. Açıklamalı Sosyoloji Terimleri Sözlüğü, KIZILÇELİK, Sezgin - Yaşar ERJEM, Günay
Ofset, Konya 1992,486 s.
2027. Temel Toplumbilim Terimleri Sözlüğü, OZANKAYA, Özer, Cem yaymlan, İstanbul
1995,246 s.]
2028. Ansiklopedik Sosyoloji Sözlüğü, ERKAL, Mustafa - Burhan BALOĞLU - Filiz BALOĞLU,
Der Yaymlan, İstanbul 1997,335 s.
2029. Sosyoloji Sözlüğü, MARSHALL, Gordon, (Çev.: Osman AKINHAY - Derya
KÖMÜRCÜ), Bilim ve Sanat yaymlan, 1999,917 s.
2030. Sosyal Çalışma Sözlüğü, TOMAMBAY, İlhan, Selvi Yayınevi, Ankara 1999.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • • 159
2031. Sosyal Psikoloji Sözlüğü, Kavramlar, Yaklaşımlar, BİLGİN, Nuri, Bağlam Yaymlan,
İstanbul 2003.
2.7.123. SPOR
2032. Yumrukoyunu Terimleri Sözlüğü, IŞITMAN, Nihat, TDK, Ankara 1968,21 s.
2033. Uçantop, Alantopu, Masa Topu Terimleri Sözlüğü, ERDEM, Sinan, TDK, Ankara
1968,39 s.
2034. Cimnastik Terimleri Sözlüğü, ALPMAN, Cemal, TDK, Ankara 1969,82 s.
2035. Sepettopu Terimleri Sözlüğü, ATABEYOGLU, Cem, TDK, Ankara 1969,19 s.
2036. Çiftteker Terimleri Sözlüğü, BEKENSİR, Hakkı, TDK, Ankara 1970,64 s.
2037. Kılıçoyunu Terimleri Sözlüğü, TAYLA, Sait, TDK, Ankara 1970,52 s.
2038. Ayaktopu Terimleri Sözlüğü, ALPMAN, Cemal, TDK, Ankara 1974,51 s.
2039. Güreş Terimleri Sözlüğü, HARMANDALI, İhsan, TDK; Ankara 1974,46 s.
2040. Atletizm Terimleri Sözlüğü, ALKANAT, Nurettin, TDK, Ankara 1976,43 s.
2041. Judo Eğitim El Kitabı, KARABULUT, Necmettin, Millî Eğitim Gençlik ve Spor Bakanlığı,
Ankara 1988.
2042. Spor Sözlüğü, SAVAŞ, İsa, Remzi yaymlan, İstanbul 1989,168 s.
2043. Olimpik Spor Sözlüğü, Türkçe-Fransızca-İngilizce-Almanca, Türk Spor Vakfi, Başkent
Yaymevi, Ankara 1989.
2044. Futbol Sözlüğü, ÖZKARA, Asaf, Türkiye Futbol Federasyonu Eğitim Yaymı, İstanbul
2000.
2045. Beden Eğitimi ve Sporda Temel Kavramlar Sözlüğü, ŞAHİN, H. Murat, Nobel yaymlan,
2002,489 s.
2046. On Dilde Yatçılık Terimleri Sözlüğü, WEBB, Barbara, İletişim yaymlan,
2003,262 s.
2047. Yeni Futbol Sözlüğü, ÖZKARA, Asaf - Dilek PEÇENEK - Alper UĞRAŞ, Ankara
2004.
2048. A 'dan Z'ye Spor Terimleri Ansiklopedik Sözlüğü, Güneş Gazetesi yaymı.
2.7.124. SU BİLİMİ
2049. Uluslararası Hidroloji Sözlüğü, (Çev.: Esat ERİŞ), T.C. Başbakanlık Dev. Met. İşi. Gen.
Müd., Ankara 1982,95 s.
2.7.125. SU ÜRÜNLERİ
2050. Balık ve Balıkçılık, DEVEDJ1AN, Karekin, İstanbul 1331/1915, 440+60 s. [Türkçe-
Fransızca bir sözlükle birlikte.]
2051. Türkiye Deniz Balıklarının Sözlüğü, NALBANDOĞLU, Ü., İstanbul 1954.
160 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
2.7.126. ŞEHİRCİLİK
2052. Kentbilim Terimleri Sözlüğü, KELEŞ, Ruşen, TDK Yayınlan, Ankara 1980.
2053. Kentbilim Terimleri Sözlüğü, KELEŞ, Ruşen, İmge Kitabevi, Ankara 1998.
2.7.127. TARIM
2054. Tarım Terimleri /-//, TDK, İstanbul 1949,75 s.
2055. Tarım Sözlüğü, MADRAN, Nurettin, Ayyıldız Matbaası AŞ, Ankara 1966.
2056. An English-Turkish Dictionary Based on Agriculture, İngilizce-Türkçe Tarım Sözlüğü,
DARICI, Osman, Ankara 1977.
2057. Büyük Tarım Sözlüğü, MADRAN, Nurettin, Hacettepe-Taş Kitapçılık Ltd. Şt.,
I. cilt Ankara 1984; II. cilt Ankara 1984.
2058. Tarım Bilimleri Sözlüğü (Botanik-Ormancılık-Meteoroloji), TAZEGÜL, Emrullah, II cilt,
İzmir 1987. [Madde başlan İngilizce; karşılıklan Almanca, Fransızca, Türkçe, Latince,
tanımsız.]
2059. Tarımsal Ekoloji Terim ve Tanımlar Sözlüğü, ESER, Didar - H. Hüseyin GEÇİT - H.
Yavuz EMEKLİER, Ankara Üniversitesi Ziraat Fakültesi, Ankara 2000.
2.7.128. TARİH
2060. Lügat-i Târihiyye ve Coğrafiyye, Ahmed Rifat, I-VH cilt, İstanbul 1299- 1300/1881-
1882,1. C. 351 s.; II. C. 314 s.; III. C. 360 s.; IV. C. 266 s.; V. C. 288 s.; VI. C. 288
s.;VH. C. 262 s.
2061. Memâlik-i Osmaniye'nin Musavver Tarih ve Coğrafya Lügati, Ali Cevad, I- IV cilt,
İstanbul 1893-1899,1212 s.
2062. Osmanlı Tarih Deyimleri ve Terimleri Sözlüğü, PAKALIN, M. Zeki, Millî Eğitim
Bakanlığı, I. cilt İstanbul 1946, 870 s.; II. cilt İstanbul 1951, 784 s., İÜ. cilt İstanbul
1954,670 s.
2063. Tarih Terimleri Sözlüğü, BAYKAL, Bekir Sıtkı, TDK yayınlan, Ankara 1974, 186 s.
[Gözden geçirilmiş 2. baskı, TDK, Ankara 1981, 143 s.; İmge Ktabevi Yaymlan,
İstanbul 2000,203 s.]
2064. Osmanlı Tarih Lügati, SERTOĞLU, Mithat, Enderun Ktabevi, İstanbul 1986, 384 s.
2065. Tarihsel Terimler Sözlüğü, BİLGİÇ, A. Timur, Piramit yayınlan, 2005,336 s.
2066. Popüler Tarih Sözlüğü, İNAN, Süleyman, Adres yaymlan, 2005,200 s.
2067. Tarih Lügati, Osmanlı Tarih Deyimleri ve Terimleri Temel Sözlüğü, KEPECİOĞLU, Kamil,
21. Yüzyıl Yaymlan, Ankara, 366 s.
2087. Almarıca-Türkçe Teknik Terimler Lügati, ÖZBALKAN, Nuri, İstanbul 1968, 560 s. [2.
baskı, İstanbul 1973,774 s.; Alfa yayınlan, 1993.]
2088. Bitümlü Malzemeler Terimleri Sözlüğü, YAĞIZ, Faruk ve diğerlen, Karayollan Teknik
Bülteni, Ankara 1968,120 s.
2089. Fransızca-Türkçe Teknik Terimler Lügati, ÖZBALKAN, Nuri, Taş Matbaası Özbalkan
yaymlan, İstanbul 1969,663 s. [Alfa yaymlan, 1998.]
2090. İngilizce-Türkçe Karayolları Teknik Sözlüğü, TCK (Türkiye Cumhuriyeti Karayollan)
Matbaası, Ankara 1971.
2091. Taşpmar Technisches Wörterbuch Deutsch-Türkisch, TAŞPINAR, Adnan, İstanbul 1971.
2092. İngilizce-Türkçe Teknik Terimler Sözlüğü, ÖZBALKAN, Nuri, Taş Matbaası Özbalkan
yayınlan, İstanbul 1972, 952 s. [Alfa yayınlan, 1993; Alfa yaymlan, 1994.]
2093. Çeşitli Dillerde Sulama ve Drenaj Teknik Lügati (Türkçe-İngilizce, İngilizce- Türkçe),
Ankara 1972,868 s.
2094. Türkçe-Almanca Teknik Terimler Lügati, ÖZBALKAN, Nuri, Taş Matbaası Özbalkan
yaymlan, İstanbul 1975,759 s. [Alfa yaymlan, 1994.]
2095. Teknik Terimler Dizini, TMMOB Elektrik Mühendisleri Odası, Ankara
1976.
2096. Uygulayım Terimleri Sözlüğü, TÜRKAY, Kaya - Sevinç KOÇAK - Serdar ÜNAL, TDK,
Ankara 1977, 96 s. [Genişletilmiş 2. baskı, TDK, Ankara
1980,213 s.]
2097. Tekno-Ekonomik Terimler Sözlüğü, ÖZBALKAN, Nuri, Özbalkan yaymlan, İstanbul
1979-1980,990 s.
2098. Taşpınar's Technical Dictionary English-Turkish, TAŞPINAR, Adnan, İstanbul 1980.
2099. Teknik Terimler Sözlüğü, Almanca-Türkçe, FERTAN, Sabahat - Ayten UYAR, Doğu-Batı
Yaymlan, İstanbul 1984,495 s.
2100. Açıklamalı ve Telajfuzlu Teknik Terimler Sözlüğü, SAK, Ziya, Sak İngilizce Öğretim
Yaymlan, İstanbul 1985,423 s.
2101. İngilizce-Türkçe Elektrik-Elektronik Teknik Teıimler Kılavuzu, ŞENÇİL, Turan, TMMOB
Elektrik Mühendisleri Odası, Ankara 1985.
2102. Kontrol Teknolojisi Sözlüğü (Pnömatik-Hidrolik-Elektronik), Almanca- İngilizce-Türkçe ve
İngilizce-Türkçe, Festo Pneumatic, Electronic, Didactic Sanayi ve Ticaret A. Ş. Yayını,
İstanbul 1990.
2103. Türkçe-İngilizce Teknik Terimler Sözlüğü, BAYRAM, Ali, Fono, İstanbul 1993,559 s.
2104. Teknik Terimler Lügati, Türk Standartlan Enstitüsü, Halkla İlişkiler Enstitüsü Yayını,
Ankara 1994,222 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • • 163
2.7.133. TIP
2122. Bahşayiş Lügati, telif: 308/920, müellifi belli değil, istinsah: 14. yüzyıl (?). Müstensih:
Başâyiş bin Çalıça. Arapça ve Farsça ad soylu sözcükleri içeren tematik bir sözlük.
Eserde Arapça sözcüklere Farsça karşılıklar gösterilmiş;
164 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
genel olarak Farsça tercümeye dayalı olarak verilen Türkçe karşılıklar satır aralarında
gösterilmiştir. [Eser üzerinde bilimsel bir çalışma yapılmış ve yayımlanmıştır: Fikret
TURAN, Eski Oğuzca Sözlük, Bilimsel. Akademik Yayınlar, İstanbul 2001,238 s.]
2123. Lügat-i Müşkilât-ı Eczâ, Derviş Siyâhî-i Lârendevî, telif: 1035/1626. Arap, Fars ve
Yunan dillerinden derlenen 4.700 ilaç adı ve tıp teriminin sadece Türkçe karşılıklarının
verildiği bir tıp sözlüğüdür. [AÜDTCF Ktp., M. Con 638; Ankara Millî Ktp., A.
Ötüken 99; İstanbul, Cerrah Paşa Tıp Fak. Ktp., Tıp Tarihi 19/2, 146/2; Süleymaniye
Ktp., Hafıd Ef. 455/7, Hamidiye 1034/1; Topkapı Sarayı Müzesi Ktp., Revan Köşkü
1690/3 (1033/1623), İzmir, Çapa Tıp Fak. Ktp., Tıp Tarihi 3338/2; Konya, Safa
Odabaşı Özel Kütüphanesi, numarasız; Manisa IHK 1440/2, 1460/2; Mısır Milli Ktp
Türkçe Yazmalan S. 4659; Gürcistan Bilimler Akademisi K 39; İstanbul Hüseyin
Kocabaş Özel Ktp. Yaz. 252/2;. Bk. Tıp Yazmalan (1984:253).]
2124. Lisânü'l-Etibbâ'fi Lügâtil-Edviye, Hezârfen Hüseyin bin Cafer İstanköylu (Hezarfen
Hüseyin Çelebi), telif: 1103/1691 'den önce (?). Bir tıp sözlüğü olan bu eserde; Farsça,
Arapça, Yunanca, Ermenice ve Süryanice sözcükler derlenerek Türkçe karşılıkları
verilmiştir. [Nüshalar: Müstensihı Muhammed Hızır Mansûrî, İstanbul, Süleymaniye
Ktp., Reşid Ef. 705, Şehid Ali Paşa 2086/1; TDK Ktp. Yz. B 51; Hidiv Ktp. Türkçe
Yazmalan Kahire 8632/1, M Lügat-i Türki 19. Bk. Tıp Yazmalan (1984:386)]
2125. Tıbbi Bir Lügat, müellifi ve telif tarihi belli değil. 494 yaprak, Nesih, Farmakoloji ve
Tedavi, [Süleymaniye Ktp., Beşirağa 647.]
2126. Lugat-ı Tıb (Kamusü'l-Hikmet ve't-Tıb), müellifi ve telif tarihi belli değil 589 yaprak.
[Süleymaniye Ktp. Veliyüddin Efendi 2527.]
2127. Lügat-i Tıbbiyye, (NYSTEN, Pierre H.), Cemiyet-i Tıbbiyye-i Osmaniyye, Mekteb-i
Şâhâne Matbaası, İstanbul 1290/1873,6+640 s. [Baskılar: 2. baskı, İstanbul 1316-
1318/1898-1900,1255 s.]
2128. Kâmûs-ı Tıbbî (Fransızcadan Türkçeye), I-II cilt, Şerefeddin Mağmumi. Osmanlı
Matbaası, Kahire 1910-1912,1. cilt 601 s.; II. cilt 602-1064 s.
2129. Tıbb Kâmûsu (Numune Forması), Heyet, Matbaa-i Osmaniyye, İstanbul 1927,15 s.
2130. Komparativ Anatomi Terimleri, I, Skelet Sistemi, KURAL, Mahmut Ş, Yüksek Ziraat
Enstitüsü, Ankara 1937.
2131. Türkçe Hekimlik Terimleri Üzerine Bir Deneme, İŞÇÎL, Şefik İ. - Ali U ELÖVE, TDK,
Ankara 1944,973 s.
2132. Hekimlik Dili Terimleri, DİLEMRE,Ali Saim, TDK, Ankara 1945,132 s.
2133. Tıp Terimleri Üzerine Bir Konuşma, DİLEMRE, Ah Saim, TDK, Ankara 1945,23 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • •« 165
2171. Türk Dili Halklarının Gastroenteroloji Terimler Lügati, Ed. YUSUFOĞLU, Nuru, Haz. A.
K. JANGABILOV, Van 1997,40 s.
2172. Türk Hekimlik Dili, MIHÇIOĞLU, Cemal, KTB Yaymlan, Ankara 1997.
2173. Güneş Tıp Sözlüğü, GÜLER, Ç., Güneş Tıp Kitabevi, Ankara 1997.
2174. Tıbbi Terminoloji, HATİBOĞLU, M. Tahir - Meryem ÇAM, Hatiboğlu Yaymevi,
Ankara 1997.
2175. Çağdaş Tıp Sözlüğü, ERDEMİR, Ayşegül Demirhan, Alfa yaymlan, 1998, 699 s.
2176. Bunama Terimleri Üzerine Bir İnceleme, KARAN, Onur, Ankara 1999.
2177. Açıklamalı Tıp Terimleri Sözlüğü, KOCATÜRK, Utkan, Genişletilmiş 9. Baskı, Ankara
2000.
2178. Anadolu'da Bulunan Antik Tıp Aletleri, UZEL, İlter, TTK Yaymlan, Ankara 2000.
2179. Tıp Terimleri Sözlüğü, GÖKMEN, Figen - GÖVSA, Temel, Güven Nobel Yayım, İzmir
2001.
2180. Ülker Çorbilim Terimleri Sözlüğü, ÜLKER, Süreyya, İstanbul 2001,374 s.
2181. Osmanlı Tıp Terimleri Sözlüğü, (Der.: Ekmeleddin İHSANOGLU - Ekrem Kadri UNAT -
Suat VURAL), Türk Tarih Kurumu yaymlan, 2004, büyük boy, 560 s.
2182. Tıp Sözlüğü, TÖREL, Sedat - Öge ÇETİNKAYA - Bilge ONARLIOĞLU - Ayça ERGÜR,
Palme yaymlan, 304 s.
2183. Karşılaştırmalı Anatomi Sözlüğü, ÖZGÜDEN, Turgut, Ankara Üniversitesi Veteriner
Fakültesi yaymı, no. 189.
2184. Uygulamalı Anatomi Sözlüğü, TACÎROGLU, Süleyman, Ankara Üniversitesi Veteriner
Fakültesi Yaymı, no: 346.
2185. Tıp Sözlüğü (İngilizce-Türkçe), TUĞLACI, Pars, ABC Kitabevi yaymlan.
2.7.134. TİCARET •-
2186. İngilizce-Fransızca-Türkçe Ticaret Tabirleri (English-French-Turkish Commercial Terms),
KUYUCAK, Hazım Atıf, Robert Kolej, İstanbul 1933.
2187. İzahlı Banka ve Ticaret Sözlüğü, YARKIN, Münir, İstanbul 1954.
2188. Banka ve Ticaret Sözlüğü, YARKIN, Münir, İstanbul 1959.
2189. Marketing Terimleri Lügati, V/EBSTRER, Richard, Milletlerarası Ticaret Odası, Türkiye
Millî Komitesi, Ankara 1962.
2190. Almanca-Türkçe İktisat ve Ticaret Lügati, GELEN, Arif, Ayyıldız Matbaası, Ankara
1966.
2191. İngilizce-Türkçe Muhasebe ve Ticaret Terimleri Sözlüğü, MANUKYAN, Arman, inkılâp
ve Aka Kitabevleri, İstanbul 1967,132 s.
168 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
2192. Bankacılık ve Ticaret Deyimleri Kılavuzu, DEVRİM, F., Ticaret Postası yayını, Ankara
1968.
2193. İktisat ve Ticaret Sözlüğü, YARKIN, Münir, Bozak Matbaası, İstanbul 1978. 606 s.
[Sonraki baskı, İstanbul 1983.]
2194. Hukuk İşletme Ticaret Terimleri ve Kısaltmaları Sözlüğü: Türkçe-İngilizce / İngilizce-
Türkçe, ADAL, Erhan, Legal Yayınlan, 242 s. [Türkçe-İngilizce Hukuk ve Ticaret
Terimleri ve Kısaltmalan Sözlüğü, Kürsü Yayınlan, Ankara 1968,117 s.]
2195. Ticaret ve Hukuk Terimleri Sözlüğü, İngilizce-Türkçe, Türkçe-İngilizce. AKSAY, Ali,
Yenilik Yayınlan, İstanbul 1987.
2196. İngilizce-Türkçe Dış Ticaret Terimleri Sözlüğü: English-Turkish dictionary of foreign trade
terms, TUMAY, Turhan, Kambiyo Yayınlan, İstanbul 1988, 159 s.
2197. Ticaret Sözlüğü, HANÇERLİOĞLU, Orhan, Remzi Ktabevi, İstanbul 1982, 628 s. [2.
baskı, İstanbul 1993.]
2198. Dış Ticaret Terimleri Sözlüğü, TÜZE, Esat, inkılap Yayınları, 1992,502 s.
2199. Dış Ticaret Ansiklopedik Sözlük (İngilizce Karşılıklarıyla), ALPER, Cem - Tuba ONGUN,
Turhan Ktabevi, Ankara 1993,202 s.
2200. Rusça-Türkçe Dış Ticaret Sözlüğü: Russko-Turetskiy Vneşnetorgovıy slovar', SÜER,
Aydın, Başkent Yaymevi, Ankara 1995,102 s.
2201. Türkçeden Ermeniceye Ticari, Mali, Ekonomik Terimler Sözlüğü, Vakfı, İstanbul 1996,
299 s. KOVAN, Yetvart, Türk-Ermeni Azınlık Okulları Öğretmenleri Yardımlaşma
2202. İktisat ve Ticaret Terimleri Sözlüğü Almanca-Türkçe, KIYGI, Nazım, ABC: Ktabevi
yaymlan, 1998,399 s.
2203. İktisadî, Ticarî, Hukuk Terimleri Sözlüğü, TUĞLACI, Pars, ABC Yaymlan, İstanbul
1998.
2204. İngilizce Ticari Terimler Sözlüğü, SAK, Ziya, Sak İngilizce Öğretim Yayınlan, İstanbul
1998.
2205. Ticari Terimler Sözlüğü: İngilizce-Türkçe / Türkçe-İngilizce, BAYRAM, Ali, Fono
yaymlan, 1999,704 s.
2206. Ansiklopedik İş Mevzuatı Terimler-Tanımlar Sözlüğü, AVCI, Adnan, Alfa yayınlan, 1999.
2207. Finans, bankacılık, Borsa ve Dış Ticaret Terimleri Sözlüğü, AYPEK, Nevzat - Ünsal BAN,
Gazi Ktabevi, Ankara 2002.
2208. Dış Ticaret Sözlüğü, ELİTOK, Hülya, Hazine ve Dış Ticaret Müsteşarlığı İhracatı
Geliştirme Etüt Merkezi, Ankara, 122 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası o*® 169
2.7.135. TİYATRO
2209. Tiyatro Terimleri Sözlüğü, TANER, Haldun - Metin AND - Özdemir NUTKU, TDK
Yaymlan, Ankara 1966,151 s.
2210. Gerçekçi Tiyatro Sözlüğü, ÇALIŞLAR, Aziz, Kültür Yayınevi, İstanbul 1978. [Diğer
baskı, May Yaymlan, İstanbul 1980,382 s.]
2211. Gösterim Sanatları Terimleri Sözlüğü, NUTKU, Özdemir, TDK, Ankara 1983,374 s.
2212. Karagöz Terimleri Sözlüğü, GÖKTAŞ, Uğur, Anadolu Sanat yaymlan, İstanbul 1986,75
s.
2213. Tiyatro Kavramları Sözlüğü, ÇALIŞLAR, Aziz, Boyut yaymlan, 1992,231 s.
2214. Gösterim Terimleri Sözlüğü, NUTKU, Özdemir, İnkılap Kitabevi, İstanbul 1998,488 s.
2.7.138. TRAFİK
2215. Trafik Sözlüğü, ÖZBEK, Nizamettin, Ankara 1969. [Sonraki baskı, 1981,39 s.]
2216. Hukukî ve Sosyal Terimler Sözlüğü, ALTAY, Şakir - Veli KESKİN, (Bankacılık, sigorta,
hukuk, ceza, ekonomi, maliye, muhasebe, ticaret, işletme, sosyoloji, ilahiyat, trafik,
orman, adlî tıpla ilgili terimlerin tarif ve izahlan), Ankara
1969,371 s.
2.7.140. ULAŞIM
2221. Kiralama ve Deniz Nakliyat Terimleri, BES, J., (Çev.: Ferit BİRGEN), İstanbul
1959,263 s.
2222. İngilizce-Türkçe Karayolları Teknik Sözlüğü, TCK (Türkiye Cumhuriyeti Karayollan)
Matbaası, Ankara 1971.
2223. Nakliyat Sigortaları Terimler Sözlüğü, Inigilizce-Türkçe, Türkçe-İngilizce, YUNAK,
Hüseyin, İstanbul 1994.
170 • • • Dr. Enıin EMİNOĞLU
2.7.142. UZAYBİLİM
2226. Siberuzay Sözlüğü, Resimli Terimler Sözlüğü, COTTON, Bob - Richard OLIVER - Özden
ARIKAN - Ömer ÇENDEOĞLU, Yapı Kredi Kültür Sanat Yayıncılık, İstanbul 1997,224
s.
2.7.143. VAKIF
2227. Vakıf Terimleri Sözlüğü, AKALIN, Şükrü Haluk, Adana Bölge Müdürlüğü yayım,
Adana 1988.
2.7.146. YAYINCILIK
2232. Yayıncılık Sözlüğü, Türkçe-Almanca-İngilizce, GÜVEN, Hüseyin Yavuz, Ankara 1985.
2233. Yapıt Hakları Terimleri Sözlüğü, UYGUNER, Muzaffer, TDK Yaymlan, Ankara 1971.
2.7.147. YAZI
2234. Ansiklopedik Hat ve Tezhip Sanatları Deyimleri, Terimleri Sözlüğü. ÖZÖNDER, Haşan,
Tablet Basım Yaym, Konya 2003,230 s. [2. baskı, 2006.]
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • • 171
Avusturya Milli Ktp. Türkçe Yazmalan MXT 434, istinsah 1082/1671; Topkapı
Müzesi Ktp. E.H. 1528 telif: 1082/1671 Mehmed b. Osman Nâlî Konyavî; Almanya
Milli Ktp. Ms. or. oct. 3066,2098; Ankara Milli Ktp., Yz. A. 3594.]
2269. Tuhfe-i Emsâl-i Nâbî, Nâbî Yûsuf (öl. 1124), telif: 1082/1671. [İstanbul Millet Ktp., Ali
Emiri Ae Manzum 955, 956, müstensih: Hüseyin b. Muhammed.]
2270. Lügat-i İstiarât ve İstılâhât ve Durûb-ı Emsâl-i Nâdirât, Müellifi ve telif tarihi belli değil.
[Farsça-Türkçe bir sözlüktür. Ankara Milli Ktp. Yz. A. 767.]
2271. Terceme-i Emsâl-i Arab ve Acem, Mehmed b. Ahmed el-Hâc Musallî, telif: 1122/1710.
Ahmed Şefık'in Emsâlü Arab ve'l-Acem adlı Arapça-Farsça muhtasar deyimler ve
atasözleri sözlüğünün Türkçe tercümesidir.
2272. Cevhere, müellifi belli değil, telif: 1266/1850. Kinaye ve deyimler sözlüğüdür.
2273. Türkçe Atasözleri, CULARDYON, S., Venedik 1882, 199 s. [Ermeni alfabesiyle
yazılmıştır.]
2285. Açıklamalı Deyimler Sözlüğü, GÜL, Metin - Yalçın İLHAN, Ankara 1989.
2286. Açıklamalı Deyimler Sözlüğü, LEVENT, İlknur, Bu Yayınevi, İstanbul 1991, 272 s.
2287. Açıklamalı Deyimler Sözlüğü, YÖRÜK, Yaşar - Sevim YÖRÜK, Serhat Yaymlan,
İstanbul 1996,221 s.
2288. Açıklamalı Ömekli Atasözleri Deyimler Sözlüğü, ORDULU, M. Akif, Erdem Yayınlan,
İstanbul 1997,272 s.
2289. Açıklamalı Ömekli Deyimler ve Atasözleri Sözlüğü, KAVAS, Yakup, Ötüken Neşriyat,
İstanbul 1991,304 s.
2290. Açıklamalı Ömekli, Yaşayan Türkçe Deyimler Sözlüğü, USLU, Ali, İstanbul
1994.
2291. Açıklamalı Türk Atasözleri Sözlüğü, GÖZLER, H. Fethi - M. Ziya GÖZLER, İnkılap ve
Aka Kitabevleri, İstanbul 1982,528 s.
2292. Açıklamalı Türkçe Deyimler ve Atasözleri, TÜRKKAN, Mehmet, Gendaş Kültür, İstanbul
2004,359 s.
2293. Açıklamalı Uygulamalı Deyimler Sözlüğü, ŞENTÜRK, Emine - Nazmı ŞENTÜRK,
Gündüz Yaymlan, İstanbul 1993.
2294. Açıklamalı Uygulamalı Deyimler Sözlüğü, YÖRÜK, Sevim - Yaşar YÖRÜK, Ankara
1992.
2295. Açıklamalı ve Ömekli Deyimler Sözlüğü, DOĞAN, Ahmet, Akçağ Yaymlan, Ankara
1994,430 s.
2296. Açıklamalı ve Ömekli Deyimler Sözlüğü, ÖZDEMİR, Emin, Remzi Kitabevi, İstanbul
1981,296 s.
2297. Açıklamalı, Ömekli Deyimler Sözlüğü, Dergah Yaymlan, İstanbul 1989,420 s. [2. baskı
1992.]
2298. Açıklamalı, Örnekli Deyimler Sözlüğü, YALÇIN, Cevdet, Yalçm Emel Yaymlan,
İstanbul 1989,244 s.
2299. Açıklamalı, Ömekli Türkçe Deyimler Sözlüğü, USLU, Ali, Nurdan Yaymlan, İstanbul
1997,400 s.
2300. Altın Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü, KUŞÇU, Ülkü - Hüseyin KUŞÇU, Altm Kitaplar,
İstanbul 1997,430 s.
2301. AtaSözleri, Örnekli Açıklamalı, PAR, Arif Hikmet, Serhat Yayınevi, İstanbul 2004,350
s.
2302. Atalar Sözü, Darbü'l-Meselhayi, Türki Kaşkayi, İsdala Merdani, Rahimi, İatişarat Kiyan,
Şiraz 1378,442 s.
2303. Atalarımız Neler Demişler, ŞEN, Adil, Tefeyyüz Kitabevi, İstanbul 1965,200 s
2304. Ataların Dilinden, ÇEKLİ, Haşan - Mehmet DOBADA, Samsun Basımevi, Samsun
1945,170 s. [Konu tasniflidir, 2400 atasözü bulunmaktadır.]
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • * 175
2305. Atalarsözü, Haşim Veli, Mahmutbey Basımevi, İstanbul 1926, 55 s. 763 atasözü ve
deykn.
2306. Atalarsözü, İZBUDAK, Velet, TDK, İstanbul 1936, 82 s.+42 s. Tıpkıbasım.
[Anadolu'nun 700 eski atasözü yer almaktadır.]
2307. Atalarsözü, KIRIMLI, Sadi G., (Giriş ve bibliyografya: Selim Nüshet GERÇEK), Kanaat
Kitabevi, İstanbul 1939, 14+207 s. [2740 atasözü, 2140 deyim içermektedir.]
2308. Atasözleri (Renkli, Örnekli, Açıklamalı), BENEKÇİ, Şerif, Damla Yaymevi, İstanbul.
2309. Atasözleri Deyişler, OYAT, Fazıl, İstanbul 1946.
2310. Atasözleri Sözlüğü Deyimler Sözlüğü, ÖZAJFŞAR, Sebahattin, Tomurcuk Yaymevi,
İstanbul 2005,395 s.
2311. Atasözleri Sözlüğü, AKDAĞ, Fikret, Nurdan Yayınlan, İstanbul 1997,181 s.
2312. Atasözleri Sözlüğü, KARLI, Gülten, Assos Yaymlan, İstanbul 1999,174 s.
2313. Atasözleri Sözlüğü, PALA, İskender, 4. baskı, Leyla ile Mecnun, İstanbul 2002,297 s.
2314. Atasözleri Sözlüğü, SÖZER, Vural, Epsilon Yayınlan, İstanbul. [CD ROM. CD'de
2500'den fazla atasözü; seslendirilmiş, animasyonlarla süslenmiş, konularına göre
aynlmıştır.]
2315. Atasözleri ve Deyimler (Elkitabı), AKSOY, Ömer Asım, TDK, Ankara 1968, 184 s.
[Ankara 1970.]
2316. Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü I, Atasözleri Sözlüğü, AKSOY, Ömer Asım, TDK, Ankara
1971,392 s.; ikinci baskı, TDK, Ankara 1984. [Diğer baskısı: İnkılap Kitabevi, İstanbul
1988,486 s.]
2317. Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü II, Deyimler Sözlüğü, AKSOY, Ömer Asım, TDK, Ankara
1976, 393-968 s.; [Diğer baskısı: İnkılap Kitabevi, İstanbul 1995,708 s.]
2318. Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü, BENEKÇİ, Şerif, Damla Yaymevi, İstanbul, 352 s.
2319. Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü, BENEKÇİ, Şerif, Damla Yaymevi, İstanbul, 352 s.
2320. Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü, GÜNYÜZ, Melike, Erdem Yaymlan, İstanbul
2002.
2321. Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü, İlköğretim İçin, PÜSKÜLLÜOĞLU, Ali, Arkadaş
Yaymlan, Ankara 2004,213 s.
2322. Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü, Kare Yaymlan, İstanbul 2004,376 s.
2323. Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü, KARTAL, Numan, inkılap Kitabevi, İstanbul 1999,464
s.
176 °* f Dr. Emiu EMİNOĞLU
2345. Deyimler Sözlüğü, HENGİRMEN, Mehmet, Engin Yayınlan, Ankara 1994, 223 s.
2346. Deyimler Sözlüğü, KARLI, Gülten, Assos Yayınlan, İstanbul 1999,240 s.
2347. Deyimler Sözlüğü, KIRBAŞ, Mengüç, Koza Kitap Kırtasiye, Ankara 1993.
2348. Deyimler Sözlüğü, ÖZDEMİR, Emin, Remzi Kitabevi, İstanbul 1985.
2349. Deyimler Sözlüğü, SÖZER, Vural, Epsilon Yayınlan, İstanbul. [CD ROM. CD'de
10.000 kadar deyim; seslendirilmiş, animasyonlarla süslenmiş, konularına aynlmış
olarak yer almaktadır.]
2350. Deyimler Sözlüğü, YALÇIN, İlhan - Metin GÜL, Ankara 1986.
2351. Deyimler Sözlüğü, YAŞAR, Cengiz, Gendaş Kültür, İstanbul 316 s.
2352. Deyimler Sözlüğü, YÜZBAŞIOĞLU, Muammer - Nermin YÜZBAŞIOĞLU, Serhat
Yayınları, İstanbul 1997,346 s.
2353. Deyimler ve Atasözleri Sözlüğü, Karanfil Yayınlan, İstanbul 2005,285 s.
2354. Deyimler ve Kelime Grupları Sözlüğü (Ortaokullar İçin), SEZGİN, Şaban, Sezgin
Kitabevi, İstanbul 1968,350 s. [2. baskı 1969; 3. baskı 1970.]
2355. Deyimler ve Kelime Gruplan Sözlüğü, ÜNLÜ, Hüseyin, İstanbul 1976.
2356. Deyimler, Atasözleri, Beyitler ve Anlamdaş Kelimeler, MUALLİMOGLU, Nejat,
Muallimoğlu Yayınlan, İstanbul 1983,783 s.
2357. Deyimlerimiz, ÇOTUKSÖKEN, Yusuf, Varlık Yayınlan, İstanbul 1988, 204 s. [Daha
sonra, Özgül Yaymlan, İstanbul 1992,285 s.]
2358. Deyimlerimiz, Meydan Gazetesi, Eğitim Öğretim Kaynak Kitaplar Serisi 2, 288 s.
2359. Deyimlerimizin Sözlüğü, BEZİRCİ, Asım, Gendaş Yaymlan, İstanbul, 399 s.
2360. Dillere Pelesenk olmuş İlginç Deyimler ve Atasözleri, TAŞDELEN, Mehmet N., Evreca,
İstanbul 2005,120 s.
2361. Dört Halifeden Vecizeler Sözlüğü, YILMAZ, Mehmet - A. Ali URAL, Şule Yaymlan,
İstanbul 2003,422 s.
2362. Durub-ı Emsal Risalesi, Mehmet Emin Ayani, 1738-1739. [Yaklaşık 1000 atasözü
vardır.]
2363. Durub-ı Emsâl-i Osmaniyye, Şinasi, Efkâr Ebüzziya Matbaalan, İstanbul 1863,229 s.
1500 söz vardır. [2. baskı, 329 s., 2500 atasözü, deyim, fıkra ve beyit vardır. 3. baskı,
510 s., Şinasi'nin ölümünden sonra, Ebüzziya Tevfık tarafından 1500 atasözü ve
sonuna da bir mülahaza eklenerek İstanbul'da 1887'de basılmıştır. Son baskısı, Latin
harfleriyle, Süreyya BEYZADEOĞLU, MEB, İstanbul 2003.]
2364. Durub-ı Emsal-i Türkiyye Yahut Atalar Sözü, TEKEZADE, M. Sait, Kasbar Basımevi,
İstanbul 1895,384 s. [5742 söz vardır.]
2365. Durub-ı Emsâl-i Türkiyye, Ahmed Mithat Efendi, İstanbul 1871.
178 “«Dr. Emin EMİNOĞLU
2384. Ortak Kültür Sözlüğü Yabancı Sözcük, Terim, Deyim, Özdeyiş ve Atasözleri, SALMAN,
Yurdanur - Gamze VARIM - Serhan KESER, Karınca Yayın- Dağıtım, İstanbul 1992,
107 s. [Sonraki baskı, Adam Yaymlan, İstanbul
2003,126 s.
2385. Osmanlı Tarih Deyimleri ve Terimleri Sözlüğü, PAKALIN, M. Zeki, Millî Eğitim
Bakanlığı, I. cilt İstanbul 1946, 870 s.; II. cilt İstanbul 1951, 784 s.; III. cilt İstanbul
1954,670 s.
2386. Örnek Kompozisyonlu Atasözleri Sözlüğü, ORDULU, M. Akif, Erdem Yaymlan, İstanbul
1992. [2. baskı, Erdem Yaymlan, İstanbul2003,216s.]
2387. Ölmekleriyle Açıklamalı Deyimler Sözlüğü, EMİR, Sabahat, Emir Yaymlan, İstanbul
1974,296 s. [2. baskı, İstanbul 1977,322 s.]
2388. Örnekleriyle Deyimler Sözlüğü, YURTBAŞI, Metin, İstanbul 1996,521 s.
2389. Örnekleriyle Divan Şiirinde Deyimler, TANYERİ, M. Ali, Akçağ, Ankara 1999,272 s.
2390. Örnekleriyle Türkçemizin Açıklamalı Büyük Deyimler Sözlüğü: A-Z, GÖZLER, H. Fethi,
İnkılap ve Aka Kitabevleri, İstanbul 1975,407 s.
2391. Örnekli ve Açıklamalı Türkçe Atasözleri Sözlüğü, SARAÇBAŞI, M. Ertuğrul - İbrahim
MİNNETOĞLU, Bilge Kültür Sanat, İstanbul 2002,360 s.
2392. Örnekli ve Açıklamalı Türkçe Deyimler Sözlüğü, SARAÇBAŞI, M. Ertuğrul - İbrahim
MİNNETOĞLU, Bilge Kültür Sanat, İstanbul 2002,752 s.
2393. Pend-name (Öğütler ve Atasöleri), Güvahî, (Haz. Mehmet HENGİRMEN), Kültür
Bakanlığı, Ankara 1990,283 s.
2394. Seçme Atasözleri Sözlüğü, PÜSKÜLLÜOĞLU, Ali, Doğan Kitapçılık, İstanbul 2000,97 s.
2395. Seçme Atasözleri ve Eleştirmeli Açıklamaları, AKTAŞ, Şöhret Türkmen, Akçağ Yayınlan,
Ankara 2004,384 s.
2396. Sınıflandırılmış Türk Atasözleri, YURTBAŞI, Metin, Özdemir Yayıncılık, Ankara 1994,
311 s., resimli. [1996 baskısı 377 s.; Aıion Yaymevi, İstanbul
2003,213 s.;]
2397. Sınıf andırılmış Türkçe Deyimler, (30.000 deyim; 8.000 kavram), YURTBAŞI, Metin,
Arion Yaymevi, İstanbul 2004,480 s.
2398. Taranarak Hazırlanan Türkçe Deyimler, Türkçe ve Edebiyat Terimleri Sözlüğü, GÖZLER,
H. Fethi, İnkılap ve Aka Kitabevleri, İstanbul 1966,144 s.; deyimler 4-113.
sayfalardadır.
2399. Tarih Boyunca Türk Atasözleri, OY, Aydm, Türkiye İş Bankası Kültür Yaymlan,
İstanbul 1972, XrV+400 s.
2400. Tasavvuftan Dilimize Geçen Deyimler ve Atasözleri, GÖLPINARLI, Abdülbaki, inkılap ve
Aka Kitabevleri, İstanbul 1977, XVI+419 s.
180 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
2401. Turkish Delights, MUALLİMOĞLU, Nejat, Millî Eğitim Bakanlığı, İstanbul 1998,287 s.
2402. Türk Atalar Sözü, (Toplayan: Haşan Lutfi; Tertipleyen: Muzaffer Lutfi), Matbaa-i
Ebüzziya, İstanbul 1928,67 s.
2403. Türk Atasözleri Hâzinesi, SOYKUT, İ. Hilmi, Yelken Matbaası, İstanbul 1974, 495 s.
2404. Türk Atasözleri Sözlüğü, ÇAKICIOGLU, Erdal, Şimşek Yayınlan, İstanbul 2001,233 s.
2405. Türk Atasözleri Sözlüğü, PÜSKÜLLÜOGLU, Ali, Arkadaş Yayınevi, Ankara 1995,197 s.
2406. Türk Atasözleri Sözlüğü, SARAÇBAŞI, M. Ertuğrul - İbrahim MİNNETOĞLU,
Minnetoğlu Yaymlan, İstanbul 1978,305 s.
2407. Türk Atasözleri ve Deyimleri, II cilt, Millî Kütüphane Genel Müdürlüğü, Millî Eğitim
Basımevi, İstanbul 1971,1. cilt XV+200s.; II. cilt 201-408 s. [10730 söz içermektedir,
ikinci baskı, Millî Kütüphane Başkanlığı, Millî Eğitim Bakanlığı Yayınlan, Ankara
1992; İstanbul 1997; İstanbul 2001.]
2408. Türk Atasözleri Ve Deyimleri, TÜLBENTÇİ, Feridun Fazıl, inkılap ve Aka Kitabevleri,
İstanbul 1963, 403 s. [15.080 söz içermektedir. İlaveli ikinci baskı, inkılap ve Aka,
İstanbul 1977,581 s.]
2409. Türk Atasözleri, ACAROGLU, M. Türker, Referans Yaymevi, Ankara 2005, 128 s.
2410. Türk Atasözleri, ÖZÖN, Mustafa Nihat, inkılap Kitabevi, İstanbul 1956, Vin+340 s.
[8600 atasözü ve deyim içermektedir.]
2411. Türk Atasözleri, SOYSAL, Ragıp, Aynur Matbaası, Ankara 1971,440 s.
2412. TürkDarb-ı Meselleri yahut Atasözleri, ALP, Demir, İstanbul 1933.
2413. Türk Dilinde Darb-ı Meseller, Esat, Ahenk Matbaası, İzmir 1925.
2414. Türk Dilinde Kinayat, ÖZBEKOGLU, Gümülcineli Esat, Nafiz Mustafa Basımevi, İzmir
1924,22 s. [452 deyim vardır.]
2415. Türk Dünyası Atasözleri, AZMANOGLU, Mesut, Turan Kültür Vakfi Yaymlan, İstanbul
1999,174 s.
2416. Türk Dünyası Ortak Atasözleri Sözlüğü, ÇOBANOGLU, Özkul, Atatürk Yüksek Kurumu
Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı, Ankara 2004, VII1+511 s.
2417. Türkçe Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü İlköğretim, ÇOTUKSÖKEN, Yusuf, Toroslu
Kitaplığı, İstanbul 2004, 376 s. [500 seçilmiş atasözü açıklanmış, 5000 deyim
tanımlanmıştır.]
2418. Türkçe Deyimler Sözlüğü, BAHADINLI, Yusuf Ziya, Hür Yaymevi, İstanbul
1964,93 s. [2. baskı, Hür Yaymlan, İstanbul 1967,94 s.]
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası * 181
2419. Türkçe Deyimler Sözlüğü, DOĞANAY, Ali, Ege Matbaası, Ankara 1971,258 s.
2420. Türkçe Deyimler Sözlüğü, Emek İş Yayınevi, İstanbul 1971,288 s.
2421. Türkçe Deyimler Sözlüğü, KARTAL, Numan, genşl. yeni baskı, inkılap Kitabevi,
İstanbul 1995,274 s.
2422. Türkçe Deyimler Sözlüğü, KOCAOLUK, Hayri, Kocaoluk Yaymlan, İstanbul.
2423. Türkçe Deyimler Sözlüğü, NARİN, Feridun - Erdinç UZUN, İstanbul 1984.
2424. Türkçe Deyimler Sözlüğü, PAR, ArifHikmet, Serhat Yaymlan, İstanbul 1982, 192 s.
2425. Türkçe Deyimler Sözlüğü, PÜSKÜLLÜOĞLU, Ali, Arkadaş Yayınevi, Ankara 1995,847
s.
2426. Türkçe Deyimler Sözlüğü, SARAÇB AŞI, M. Ertuğrul - İbrahim MİNNETOĞLU,
Yaylacık Matbaası, İstanbul 1980.
2427. Türkçe Deyimler Sözlüğü, ÜLKÜ, Mehmet, İstanbul 1986.
2428. Türkçe Deyimler ve Kelime Grupları Sözlüğü (İlkokullar İçin), SEZGİN, Şaban, Haşmet
Basımevi, İstanbul 1968,156 s.
2429. Türkçe Tabirler Sözlüğü, ÖZÖN, Mustafa Nihat, I. cilt, Remzi Kitabevi, İstanbul 1943.
2430. Türkçe'de Deyimler, Nehir Yaymlan, İstanbul 2005,120 s.
2431. Türkçe'de Deyimler, ÖZDEMİR, Ahmet, Bordo Siyah Klasik Yayınlar, İstanbul
2006,316 s.
2432. Türkçenin Deyim Varlığı, SİNAN, Ahmet Turan, :Kubbealtı, Malatya 2001, 516 s.
2433. Türkiye'de Kullanılan Atasözleri ve Deyimler, ÖTÜKEN, Adnan Cahit.
2434. Ünlü Deyimler ve Öyküleri, ÇİZMECİLER, Osman, Kastaş Yaymlan, İstanbul 1982,303
s.
2435. Yabancı Sözcük, Terim, Deyim, Özdeyiş ve Atasözleri Ortak Kültür Sözlüğü, SALMAN,
Yurdanur - Gamze VARIM - Serhan KESER, Tümzamanlar Yayıncılık, İstanbul 1992,
107 s. [Sonraki baskı, Adam Yayınlan, İstanbul
2003,126 s.
2436. Yeni Deyimler Sözlüğü, YAVUZ, Behçet - Yaşar SÖNMEZOĞLU, Emel Yayınlan,
Ankara 1993.
2440. Askerler İçin Atasözleri ve Özdeyişler, ÖCAL, Orhan, Genel Kurmay Başkanlığı, Ankara
1970,292 s.
2441. Derslerle İlgili Seçme Atasözleri, ERTAN, Ali, Hamle Basımevi, İstanbul 1958,64 s.
2442. Hayvan Motifli Atasözleri ve Deyimlerimiz, YANAR, Ahmet, Devran Matbaacılık,
Erdemli, Ankara 1997,310 s.
2443. Kalp, Kadın, Aşk ve İzdivaç'a Dair Özlü ve Güzel Sözler, BARON, Mehmet Bülent, Akın
Basımevi, Ankara 1957,70 s.
2444. Kitapla İlgili Özlü Sözler, MERCANLIGİL, Çiğdem, Doğuş Matbaacılık ve Ticaret Ltd.
Şti. Matbaası, Ankara 1964, 32 s. [230 özdeyiş ye atasözü içermektedir.]
2445. Köylüleri İlgilendiren Atasözleri, ARIHAN, Yadiygâr, -Tarım Bakanlığı Müteferrik
Yayınlan, Güneş Matbaacılık TAŞ, Ankara 1965,79 s.
2446. Köyü ve Ziraatı İlgilendiren Atasözleri, Ziraat Bakmlığı Köy ve Ziraat Kongresi Yayını,
Ankara 1938. [Kitapta, toplandıkları yerlerin de gösterildiği 500 kadar atasözü yer
almaktadır.]
2447. Modern Kuru Ziraat Esaslarının Türk Atasözleriyle İzahı ve Karşılaştırılması ve Ziraati
İlgilendiren Atasözleri, TOSUN, Osman - F. Christiansen WENİGER, Ulusal Matbaa,
Ankara 1939.
2448. Ormancılıkla İlgili Atasözleri, Deyimler, Dilekler, Mecazlar, YUND, Kerim, Türkiye
Harsi ve İçtimai Araştırmalar Demeği, Hüsnü Tabiat Matbaası, İstanbul 1966,63 s.
2449. Türkçede Yalnız Göze Ait Deyimler ve Atasözleri, USLU, Necati Asım, TDAV Yayınlan,
İstanbul 1985.
Mikhail, Verlag Von Eduard Pfeiffer, Leipzig 1930 (Morgenlandische Texte und
Forschungen içinde), 41 sayfa, 790 madde başı.
2506. Argo Lügati, Osman Cemal (KAYGILI), Haber Akşam Postası Gazetesi'nııı 24 Temmuz
1932 - 20 Ağustos 1932 tarihleri arasında tefrika edilmiştir, 509 madde başı. [Tahsin
YILDIRIM, bunları toplayıp bir araya getirmiş, argo üzerine genişçe bir giriş yazısıyla
kitap hâlinde yayımlamıştır: Argo Lügati, Osman Cemal KAYGILI (Haz: Tahsin
YILDIRIM), Selis Yaymlan, İstanbul 2003,159 s.]
2507. Bizde Argo, Osman Cemal (KAYGILI), Resimli Şark Mecmuası, Eylül 1933, Sayı 33, s.
17-20,211 madde başı.
2508. İstanbul Argosu ve Halk Tabirleri, Mehmet Haüt (BAYRI), Burhaneddın Matbaası,
İstanbul 1934,213 s., Halk tabiri veya argo ayrımı yapılmaksızın 2000 madde başı.
2509. Türk Argo Sözlüğü (Türk Argosu), DEVELLİOĞLU, Ferit, 1941. [Baskılar TürkAtgo
Sözlüğü, 1. baskı 1941; 2. baskı 1945; 3. baskı 1955; 4. baskı 1959; 5. baskı 1970; 6.
baskıdan itibaren Türk Argosu adıyla 1980; 7. baskı, Aydm Kitabevi Yaymlan, Ankara
1990, bu baskıda 1970 madde başı.]
2510. Argo Lügatçesi (Mecaz ve Argo Lügatçesi), Derleyen: ŞİMŞEK, Seyfettin, Okay
Yaymevi, İstanbul 1958,19 sayfa, 453 madde başı.
2511. Lehçe-i Külhânî, KOÇU, Reşad Ekrem, Koçu Yaymlan, İstanbul 1967: 60- 62. (Patrona
Halil - Devlet Gücünü Zedelemiş Bir Serserinin Romanlaşhnlmış Hayatı adlı romanın 60-
62. sayfalan arasındadır.), 80 madde başı.
2512. Argo Sözlük, Kemal Tahir, (Notlar/Sanat Edebiyat 3 Dil Dosyası adlı esenn içinde),
Bağlam Yayınlan, İstanbul 1989:341-353,560 madde başı.
2513. Büyük Argo Sözlüğü, AKTUNÇ, Hulki, Afa Yaymlan, İstanbul 1990. [Diğer baskılar:
Yapı Kredi Yaymlan, 1. baskı, 1998; 2. ve 3. baskı, Yapı Kredi Yaymlan; 4. baskı,
Yapı Kredi Yaymlan, İstanbul 2002, 406 sayfa, 5253 madde başı.]
2514. Eski İstanbul Hayatı - Yosmalar Kabadayılar, HİÇYILMAZ, Ergun, Pera Orient
Yaymlan, İstanbul 1996, 112 sayfa, 183 madde başı. (Üç bölümden oluşan kitabın
birinci bölümünde Yosmalar, ikinci bölümünde Kabadayılar, üçüncü bölümünde de
küçük bir argo sözlüğü bulunmaktadır.)
2515. Tiirkçenin Argo Sözlüğü, PÜSKÜLLÜOĞLU, Ali, Özgür Yaymlan, İstanbul, Ağustos
1996,1. baskı, 158 sayfa, 2980 madde başı. [Aynı sözlük, Arkadaş yaymlanndan
Ankara 2004'te yeniden basılmıştır.]
2516. Beyoğlu Kısa Geçmişi, Argosu, KAPTAN (ARKAN), Özdemir, İletişim Yaymlan, 5.
baskı, İstanbul 1998, 300+16 sayfa. (Üç bölümden oluşan bu kitabın üçüncü
bölümünde 239-290. sayfalan arasında yer alan argo
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası «•« 187
sözlüğünde 832 madde başı yer almaktadır.) [Birinci baskı: Aybay yaymlan, İstanbul
1988.]
2517. Türk Argosunda Genel Dilin Bitki Adlarından Yararlanılma, ERSOYLU, Halil, Türk Dili
Dergisi, S. 578, Şubat 2000: 126-140. (F. DEVELLİOGLU ve
H. AKTUNÇ'un argo sözlüklerinden taranarak bitki adlanyla ilgili argo sözcük ve deyimler
sıralanmış ve anlamlan verilmiştir.)
2518. Kadın Argosu Sözlüğü, BİNGÖLÇE, Filiz, Metis Yaymlan, İstanbul Ekim 2001, birinci
baskı, 216 sayfa, 3200 madde başı.
2519. Kadın Argosu Sözlüğü 2, BİNGÖLÇE, Filiz, Altüst Yayınları, İstanbul 2005, 109 s.
2520. Türk Kültüründe Argo, (Editörler: Emine GÜRSOY NASKALÎ, Gülden SAĞOL),
Haarlem, Hollanda 2002, birinci baskı, 380 sayfa. [Marmara Üniversitesi Türkiyat
Araştırma ve Uygulama Merkezi tarafından 2-3 Aralık 1999'da düzenlenen Argo
toplantısmda sunulan bildirilerin bulunduğu bir kitaptır. Bu kitapta, I. Argonun
Anatomisi II. Argo Alan ve Mekânları III. Edebiyatta Argo IV. Halk Edebiyatında
Argo V. Divan Edebiyatmda Argo VI. Argo Kaynaklan VII. Medyada Argo VIII.
Argo Bir Hikâye, ana başlıklan altmda 34 bildiri metni yer almaktadır. Bu bildirilerin
bazılan içinde çeşitli argo sözleri, sözlük işlevli dizinler ya da sözlükçeler şeklinde yer
almaktadır: “Okey Oyunculan Argosu”, Erdal ŞAHİN; “At Yanşı Argosu”, Göksel
ÖZTÜRK; “Satıcı Argosu”, Fahrünnisa BİLECİK; “Askerî Okul Argosu”, Nurgül
YILDIZ; “Alkol ve Madde Alt Kültürü Argosu”, Özcan KÖKNEL; “Ahmed Rasim'de
Argo”, Muhammet GÜR; “Tip Yaratma Tekniği Olarak Hüseyin Rahmi Gürpınar'ın
Romanlarında Argo”, Handan İNCİ; “Sait Faik'in Medar-ı Maişet Motom Romanı ve
Almanca Çevirisinde Argo Kullanımı”, İmran KARABAĞ; “Hüseyin Rahmi
Gürpınar'ın Şıpsevdi Romanında Argo Kullanımı”, Şehnaz ALİŞ; “Bugünkü Rus
Argosunda Türkçeden Geçen Kelimeler”, Timur KOCAOĞLU; “Yeme İçmeyle İlgiü
Argo Sözcükler ve Deyim Aktarmaları”, Arzu ÇİFTOĞLU; ‘Türk Argosunda Genel
Dilin Hayvan Adlarından Yararlanılma”, Halil ERSOYLU]
2521. Futbol Argosu Sözlüğü, BİNGÖLÇE, Fiüz, Alt-Üst Yaymlan, Ankara, Mart 2005,272 s.
2522. Kadın Agosu Sözlüğü 2, BİNGÖLÇE, Filiz, Alt-Üst Yayınlan, Ankara, Ağustos
2005,272 s.,
2523. Asker Agosu Sözlüğü, BİNGÖLÇE, Filiz, Alt-Üst Yayınlan, İstanbul, Ekim 2005,136 s.
Bunlann dışmda başka dillerdeki argo sözlerin Türkçe karşılıklarını veren
sözlüklerden de birkaç tanesini burada anabiliriz:
2524. Fransızca-Türkçe Ago Sözlüğü, SARAÇ, Tahsin, Ankara Üniversitesi Basımevi Ankara
1966,108 s.
188 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
2525. Dictionary of English Slang, İngilizce-Türkçe Argo Sözlük, Freeman, William (Çev.: Ziya
SAK), Sak İngilizce Öğretimi Yayınlan, İstanbul 1990, 304 s.
2526. İngilizcede Argo ve Günlük Konuşmalar Rude Words and Expressions In English,
ARDANANCİ, Ertan, inkılap Kitabevi, İstanbul 2001,325 s.
2527. İngilizce-Türkçe Argo Sözlüğü, ÖNDOĞAN, Erdem, inkılap Kitabevi, İstanbul 1986,144
s. [Genişletilmiş 5. baskı: İstanbul 2003, 537 sayfa, 6100 madde başı.]
2.15.1. AB AKAN
2586. DieLehnwörterdesSajansamojedischen, JOKİ,A. J.,Helsinki 1952,393 s.
2587. Orfografiçeskiy slovar', DOMOJAKOV, N. G., Abakan 1948 [2. baskı Abakan
1953.]
2588. slovar'Altayskogo i aladagskago nareçiy tyurkskagoyazıka, VERBİTSKİY, V. İ., Kazan
1884,494 s.
2.15.2. ALTAY
2589. Altayca-Türkçe Sözlük, NASKALİ GÜRSOY, Emine - Muvaffak DURANLI, TDK,
Ankara 1999, 266 s. [Bu sözlük, yaklaşık 10.000 madde başı içeren i'’Oyrotsko-russkiy
slovar', BASKAKOV, N. A. - TOŞÇAKOVA, T. M., Moskva 1947” sözlüğünden
genişletilerek hazırlanmıştır.]
2590. Altayskoy-Russkiy slovar', TIDIKOV, P. P, Ulalu 1926.
2591. Grammatıka Altayskogo Yazıka' (Grammatika Altayskogo Yazıka’yâ ek olarak kısa Altay-
Rus ve Rus-Altay sözlüğü katılmıştır), VERBİTSKİY, V. İ. ve diğerleri, Kazan 1869.
2592. Orfografiya oyrotskogo literatumogoyazıka, TOŞÇAKOVA, T. M., Oyrot-tura 1947,72 s.
2593. Oyrotsko-russkiy slovar', BASKAKOV, N. A. - T. M. TOŞÇAKOVA, Moskva 1947,
yaklaşık 10.000 madde başı.
2594. Oyrotsko-russkiy slovar', TOŞÇAKOVA, T. M., Moskva 1947.
2595. Russko-Altayskiy slovar' (Orus-Altay Sözlik), BASKAKOV, N. A., Moskova 1964,875 s.,
yaklaşık 33.000 madde başı.
2596. Russko-altayskiyslovar', TIDIKOV, P. P., Moskva 1926,100 s.
2597. Russko-Altayskiyslovar', TIDIKOV, P. P., Ulalu 1926,100 s.
2598. Sevemıye dialektı altayskogo / oyrotskogo/yazıka. Dialekt çernevıh tatar / tuba-kiji/,
grammatiçeskiy oçerk i slovar', BASKAKOV, N. A., Moskva 1966, 174 s. 97-171.
sayfalar arası sözlük, yaklaşık 4000 madde.
2599. Sevemıye dialektı altayskogo / oyrotskogo/yazıka. Dialekt kumandintsev / kumandı kiji /
grammatiçeskiy oçerk, teksti, perevodı i slovar', BASKAKOV, N. A., Moskva 1972,197-
276. sayfalar arası sözlük, yaklaşık 5000 madde.
2600. Sevemıye dialektı altayskogo /oyrotskogo/yazıka. Dialekt lebedinskih tatar- çalkantsev /
kuu-kiji/ grammatiçeskiy oçerk, teksti, perevodı, slovar', BASKAKOV, N. A., Moskva
1985, 234 s., 133-231 sayfalar arası sözlük, yaklaşık 3.500 madde.
2601. Slovar' altayskogo i aladagskogo nareçiy tyurkskogo yazıka, VERBİTSKİY, V. î., Kazan
1884. IV, 494 s.
2602. Slovar'Altayskogo -Russkogo Yazıka, KUMANDIN, S.,Ulalu 1923.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası«• ♦ 195
2.15.3. AZERBAYCAN
2603. Adlarımız Me'lumat Kitabı, MİRZE, Osman, Azerbaycan Ansiklopediyası, Bakı
1993,270 s.
2604. Almanca-Azerbaycanca Hukuk Terminleri Lügati, HÜSSEYNOV, Ahmad, Ruffel
yaymlan, 287 s., dili Almanca.
2605. Almanca-Azerbaycanca Lüget, (Deutsch-Aserbaidhanisches Wörterbuch), CAFEROV, C.
M., Bakı 1971,759 s.
2606. Anatomya Istılahlar Latince-Türkçe-Rusça, BALOQIŞIYEV, Q., Bakı Azerbaycan Devlet
Elmi Tedkikat Instıtutu, Bakı 1931,280 s.
2607. Anglı-Azerbaydjansko-Russkiy slovar', (Heyet), (İngilizce-Azerbaycanca- Rusça Lügat),
Bakı 1958,576 s., 12.180 deyim.
2608. Arın (Etimolojik) Derleme Sözler, Haşan Bey Hadi, Tebriz 1382,199 s.
2609. Astronomiya temrinleri, KAMİL, M., kitap 6, Bakü 1935,101 s.
2610. Atalarsözleri,Baku 1926, Kös.
2611. Atalarsözü, HÜSEYİNZADE, Ebulkasım, Azemeşriyat, Bakü 1956,279 s. [Bir başka
baskısı, Bakı 1981,367 s.]
2612. Ateizm Terminleri, Azerbaycan Devlet Elmi Tedkikat Instıtutu, Bakı 1931, 12 s.
2613. Avtomatik idare etme üzre Teıminologiya Lügati (Rusça-İngilizce- Azerbaycanca-Kırgızca-
Türkmence-Özbekçe), Bakı 1977.
2614. Aytıvlar ve Atalar Sözleri, Der.: ABDURAHMANOV, Abdurahim, Mahaçkala Dağıstan
Ohuv-Pedagogika Izdatel'stvosu, 1991,120 s.
2615. Azerbaidschanisch-deutsches Wörterbuch: unter Berücksichtung der Besonderheiten des
Nord-und Südaserbaidschanischen, RAHMATI, Nemat, Ruffel, Engelschoff 1999,604 s.
2616. Azerbaijanı-English = English-Azerbaijanı: dictionary and phrasebook, AWDE, Nicholas -
Şamil ÎSMAİLOV, Curzon, Richmond 1999,175 s.
2617. Azerbaijanı-English Dicdionary, MUSAYEV, O. I., Bakı Azerbaycan Dövlet Neşriyyatı,
Bakı 1996,623 s. [Yaklaşık40.000 sözcük.]
2618. Azerbaijani-English Dictionary, O'SULLİVAN, PatrickA. - Mario SEVERİNO - Valeriy
VOLOJOV - Kensington, MARYLAND, USA, 1994. Yaklaşık 20.000 sözcük.
2619. Azerbaycan Atalarsözü, ZEYNELLİ, H., Azerbaycan Edebiyat Cemiyeti Yaymlan, Bakü
1926,146 s. [1800 atasözü vardır.]
2620. Azerbaycan Atasözleri Türkçe Açıklamalı, MUSAOĞLU, Mehman - Muhittin GÜMÜŞ,
Engin Yaymlan, Ankara 1995,349 s.
2621. Azerbaycan Dialektoloji Lüğeti, 2 cilt, BEHBUTOV, Sefi, Red.: M. Ş. ŞİRELİYEV - M. î.
İSLAMOV, TDK Yaymları, Ankara 1999-2003.
196 * • • Dr. Emin EMİNOĞLU
2636. Azerbaycan Türk halk şiveleri (Rusça ve Almanca tercümeleri ile), (Heyet),
İ. Bakı 1931,259 s,II, 1931.
2637. Azerbaycan Türkçesi Sözlüğü, ALTAYLI, Seyfettin, MEB Yaymlan, I. cilt A- Heman
XV+622 s., II. cilt Hemaset-Züyültü (622-1292 s.) 670 s., Ankara
1994.
2638. Azerbaycan Türkçesi'nden Türkiye Türkçesi'ne Büyük Sözlük, AKDOĞAN, Yaşar, Beşir
Yaymlan, İstanbul 1999, VIII+838 s.
2639. Azerbaycanca-Farsça Lüget, PEYFUN, Muhammed, Danişpaye Neşri, Tehran 1983,535
s., 30.000 sözcük.
2640. Azerbaycanca-rusca lügat, ORUCOV, E. E., Bakı 1951, 2. baskı, 470 s.,
18.0 sözcük.
2641. Azerbaycanca-rusca lügat, ORUCOV, E. E., Bakı 1962, 247 s., 12.000 sözcük.
2642. Azerbaycanca-Rusca Lüget, EZİZBEYOV, H. E., Azerbaycan Dövlet Neşriyyatı, Bakı
1965,418 s., Bakı 1965,23.000 sözcük.
2643. Azerbaycanca-Rusça DanışıgKitapçası, MaarifNeşriyyatı, Bakı 1989,96 s.
2644. Azerbaycanca-Rusça Etnografya Temrinleri Lügeti, Azerbaycan Dövlet Neşriyyatı, Bakı
1987,71 s.
2645. Azerbaycanca-Rusça Frazeologiya Lügeti, ORUCOV, E. E., Elm Neşriyyatı, Bakı
1976,247 s. (5500 frazeolokiya=deyim, söz birleşmesi).
2646. Azerbaycanca-Rusça Lüget, (Baş Red.: TAGIYEV, M. T.) - M. Ş. ŞÎRELÎYEV - M. C.
CEFEROV - Z. R YAPLOVA, Elm Neşriyyatı, I. cilt Bakı 1986,576 s.; II. cilt Bakı
1989,595 s. [Tamamı IV. Cilt, I. C. A-G (576 s.), II. C. D-Y(595 s.) Diğer ciltlere
ulaşılamamıştır.]
2647. Azerbaycanca-Rusça Lüget, HÜSEYÎNOV, H., Bakı 1941, 381 s., 17.000 sözcük.
2648. Azerbaycanca-Türçe, Türkçe Azerbaycanca Karşüıklı Dilcilik Terminleri Luğeti,
MAQSUDOV, Elbeyi, Azerbaycan Respublikası Tehsil Nazirliyi, Nahçıvan 2000,46 s.
2649. Azerbaycanca-Türkçe, Türkçe-Azerbaycanca Lüget, KIRLI, M. Kamil, “Çağ” Öğreti
İşletmeleri, Bakı 2005,390 s.
2650. Azerbaycanın Yabanî Biten Faydalı Bitkileri, İSAJEV, J., Baku 1936.
2651. AzerbaycanlI Adlan Uşağa Nece Ad Seçmeli, KURBANOV, Afat, Gençlik, Bakı
1993,108 s.
2652. Azerbaycansko-Russkiy slovar', AZİZBEKOV, H. A., Bakü 1965,417 s.
2653. Azerbaydjansko-Russkiy slovar', deya uçaştihsya sredney şkolı (Azerbaycanca-Rusça
Lügat, Orta Mekteb Şakirdleriüçün), ABBASOV, E. - O. ASLANOVA - A. USEYİNOV,
Izdatelistvo Maarif, Bakü 1985,190 s.
198 ... Dr. Emin EMİNOĞLU
2675. Geologiya Terminleri, ELİZADE, Q., Elmler Akademiyası, Azerbaycan Filialı Neşriyatı,
Bakı 1935,146 s.
2676. Gısa Tıbb Terminleri Lügeti (Azerbaycanca-Rusça- Latince), Bakı 1969.
2677. Güney Azeri Sahası Derleme Deneme Sözlüğü: Azeri Türkçesi Dil Kılavuzu, HACALOGLU,
Recep Albayrak, Ankara 1992, XX+315 s.
2678. Halg Coğrafi Terminlerinin İzahlı Luğeti, NEHRELÎYEV, E. G., Maarif Neşriyyatı, Bakı
1987, 80 s.
2679. Hazine-i Ahbar, HACİYOF, Mirza Balagardaş, Tarih, cografıya, edebiyat ve teracim-i
ahvale müteallik lügat, 240 s.
2680. Hukuk Lügati, Bakı 1926.
2681. Hukuk Terimleri Sözlüğü, (Hukuk, ekonomi, maliye, ticaret, sosyoloji ve İlahiyat ile
ilgili.), ALTAY, Şakir, Ankara 1962,299 s.
2682. İmla Lügati, HULUFLU, V., Bakı 1929,342 s.
2683. İngilisce-Azerbaycanca Lüğet, 20 mine yakın söz ve ifade, 2 Cilt, English- Azerbaijanı
dictionary, 20.000 entires approx, RIZAYEV, Gurban - Raya, RIZAYEVA, Azerbaycan
Tercüme Merkezi, Bakı 1994,
2684. İstilahi Azerbaycan, GANİZADE, Sultan Mecid, Türki Kafkaz dilini öğrenmekten ötürü
burhan ve destavuzdur, Bakı 1904; 2. baskısı 46 s.; 4. baskısı 1913,14+44+1 s.
2685. İzahlı Dilcilik Lügeti, FARACOV, A., Bakü 1972.
2686. İzahlı Dilçilik Terminleri: Sorgu Lüğeti, ADÎLOV, M. İ. - Z. N. VERDİYEVA -
F. A. AĞAYEVA, Maarif Neşriyatı, Bakı 1989,359 s.
2687. Kafkas istilahi, HACİYOF, Mirza Balagardaş, Badkube 1302/1902, 91 s. (taş basması).
2688. Kamusı rusi, KARABEYOF, Kara Bek, Türkçeden Rusçaya mükemmel lügat, Bakı
1912,64 s; 2. baskı 240 s.
2689. Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Cep Sözlüğü (Türkiye Türkçesi-Azerbaycan Türkçesi,
Azerbaycan Tiirkçesi-Türkiye Türkçesi), ERCİLASUN, Ahmet B. - A. M. ALİYEV, Kültür
Bakanlığı Yayınlan, Ankara 1991,276 s.
2690. Kimya Istılahları, Bakı 1927.
2691. Kratkiy-Russko Azerbaydjanskiy Frazeologiçeskiy Slovar, TAGIYEV, M. T., Azerbaycan
Devlet Neşriyatı, Bakı 1964,142 s.
2692. Latince-türkçe-rusça anatomiya ıstılahları, KAMİL, M., 1-2, Bakü 1931-32, 280 s.
2693. Lexicalfeatures of a 17 th CenturyAzery Glossary, Berkeley 1968,9 s.
2694. Lügati Rusi ve Müslümani, GANİZADE, Sultan Mecid, Samouçitel tatarskogo yazıka,
Bakı 1889-1902,1-III bölüm, 206 s.
2695. Lügati Rusi ve Türki, GANİZADE, Sultan Mecid, Bakı 1909,416 s. 5. baskı.
200 ® * • Dr. Emin EMİNOĞLU
2696. Matbuatda müsta'mel siyasi, hukuki, iktisadi ve askeri sözlerin türk-rusi ve rusi-türkLügati,
HACIBEKOF, ÜzeyirBek, Bakı 1907,96+28 s.
2697. MuhtasarDilçilikLügeti, Bakü 1960.
2698. Müasır Azerbaycan Edebi Dilinin Omonimler Lügeti, Bakı 1981.
2699. Mükalimeler. Arabi, Farisi, Türki ve Rus dillerinde inşa olunmuş, HAKVERDİ, Mirza
Yahya Bek, 1900,84 s, (2. baskı), 170 s.
2700. Neft Terminleri Lügati, AYDINGIZI, Aytan, Atatürk Merkezi, Bakı 2005.
2701. Orfografiya lügati, REHİMZADE, H. -V. ABDULLAYEV, Bakı 1940.
2702. Orfoğrafiya-Oîfoepiya Lügeti, Azerbaycan Dövlet Neşriyyatı, Bakı 1989.
2703. Öz Azeri Sözlüğü, CAFEROGLU, Ahmet, Azerbaycan Yurt Bilgisi, D, sayı 21- 22,1933,
s. 380-385
2704. Pambık ve Agrometeoroloji Terminleri, Azerbaycan Devlet Elmi Tedkikat Instıtutu,
Bakı 1931,16 s.
2705. Riyaziyyat Terminleri Lügeti, İngilisce-Rusça-Azerbaycanca, AGAYEV, H - F.
MAKSUDOV - G. MUSTAFAYEV, Baku 1979.
2706. Rusça-Azerbaycanca İnformasiya-Ölçme Tehnikası Terminleri Lügeti. ELİYEV, T. - S.-
KERİMZADE, MaarifNeşriyyatı, Bakı 1980.
2707. Rusça-Azerbaycanca İnşaat Terminleri Lügeti, Azerbaycan Dövlet Neşriyyatı, Bakı
1988,136 s.
2708. Rusça-Azerbaycanca Lüget, I. C. (A-K), Bakı 1971,605 s. [2. baskı 1978,3 baskı 1979.]
2709. Rusça-Azerbaycanca Lüget, I. C. A-N, Bakı 1956,728 s.
2710. Rusça-Azerbaycanca Lüget, I. C.: Bakı 1940, X+918 s.; II. C.: Bakı 1941, 778 s.; İÜ. C.
Bakı 1943,1022 s.
2711. Rusça-Azerbaycanca Lüget, II C., Azerbaycan SSR ılımlar Akademiyası, I cilt 728 s.;
II. cilt 930 s.
2712. Russko-Azerbaydjanskiy Frazeologiçeskiy slovar', Izdatelstvo Maarif, Bakı 1974,248 s.
2713. Russko-Azerbaydjanskiy slovar' Terminov po Veterinarii (Baytarlık Terimleri Sözlüğü),
Azerbaycan SSR Elmler Akademiyası Terminologiya Komitesi, Bakı 1988,116 s.
2714. Russko-Azerbaydjanskiy slovar', ORUCOV, E. E., Bakı 1939,317 s.
2715. Russko-Azerbaydjanskiy voennıy slovar', ŞİHLİNSKİ, Ali Ağa, Bakü 1926.
2716. Russko-Tyurkskiy slovar', AHUNDOV, R., I-II, Bakü 1928, 320 s.; II, 1929, 825 s.
2717. Tarih Terminleri, Azerbaycan Devlet Elm Tedkikat Instıtutu, Bakı 1931,24 s.
2718. Teatr Terminleri Lügati, Baku 1984, tanımsız.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası«• e 201
2719. Toprakşinaslık Terminleri, Azerbaycan Devlet Fimi Tedkikat Instıtutu, Bakı 1931,12 s.
2720. Türk Mitoloji Sözlüyü, BEYDİLİ, Celal, Azerbaycan Milli Elmler Akademiyası, Bakı
2003,417 s.
2721. Türkçe-Azeri Türkçesi ve Azeri Türkçesi-Türkçe Matematik Deyimleri Sözlüğü,
CAFEROĞLU, M. Yahya - Mustafa BAYRAKTAR, Atatürk Ünv. Fen- Edb. Fak.
Yayınlan, Erzurum, 1994,61 s.
2722. Türkçeden Rusçaya lügat, KARABEYOF, Kara Bek, Asıl Türkçe kelimelerle beraber
Türk lisanında istimal edilen umumi Arabi ve Farisi kelimeleri ve ulum tununda
işlenen mahsusi ıstılahlan havidir, Bakı 1914, s. 161-242.
2723. Umumi Ekincilik Terminleri, ELİYEV, T., Azerbaycan Devlet Elmi Tedkikat Instıtutu,
Bakı 1931,8s.
2724. Umumi Tıbb Terminleri, Azerbaycan Devlet Elmi Tedkikat Instıtutu, Bakı 1932,155 s.
2.15.4. BAŞKIRT
2725. Anglo-Başkirsko-Russkiyslovar, HASANOV, M. A., Kitap, Ufa 1997,310 s.
2726. Asa: Mekelder Hem Eytemder Hüzlek, AHMATOV, M. H., Ufu: Başkortostan 2002,99 s.
2727. Başkirsko-russkiy slovar', AHMEROV, K. Z. - T. G. BAİŞEV - E. M. BİKMURZİN - U.
M. KEYUMOVA - B. S. SEYERGELÎYEV - R. N. TEREGULOVA, Moskva 1958,804 s.,
22.000 söz.
2728. Başkirsko-Russkiy slovar', KATARİNSKİY, V., Orenburg 1899,237 s., 1.000 söz.
2729. Başkort ezebiy telenen orfografıya hüzlege, EHMER, K., Moskva 1952.
2730. Başkort ezebiy telenen orfografıya hüzlege, Öfö 1942.
2731. Başkort ezebiy telenen orfografıyahı, Öfö, 1982.
2732. Başkort höyleşterenen hüzlege, 1:1967; 2:1970; 3:1987 (Ağız sözlüğü).
2733. Başkort isimderi, KUSEMOVA, T.H., Ufa 1976.
2734. Başkort Lögete, TAHİROV, Nuriagzam, Öfö, 1926, 900 söz (ansiklopedik sözlük).
2735. Başkort tele imlehe, Öfö 1925.
2736. Başkort tele orfografiyahı, Öfö 1934.
2737. Başkort tele tırmındere nudlege, terminologiçeskiy slovar', başyazıka: sotseyal-ıkanumık-
felsefı tırmınder, Başgız, Üfü 1931,73 s.
2738. Başkort telenen antonimdar hüzlege, EHMETOV, M. H., Öfö 1973.
2739. Başkort telenen dialekttarı hüzlege, Uflı 2002.430 s.
202 •-•Dr. Emin EMİNOĞLU
2740. Başkort telenen frazeologik hüzlege, URAKSİN, Z. G., Öfö 1996, 288 s., 3.100 deyim.
2741. Başkort telenen gannmatika hüzlege: höz üzgerişi, Ufa 1994,210 s.
2742. Başkort telenen hüzlege, AGİŞEV, İ. M. - E. G. BÜŞEV - G. D. ZEYNULLÎNA - Z. K.
İŞMÖHEMMETOV - T. H. KUSEMOVA - Z. G. URAKSİN - U. M. YARULLİNA, I-II,
Meskev 1993,55.000 söz. (ansiklopedik sözlük).
2743. Başkort telenen imle hüzlege, DEVLEŞTİN, G., Öfö 1930.
2744. Başkort telenen omonimdar hüzlege, EHMETOV, M. H., Öfö 1986.
2745. Başkort telenen sinonimdar hüzlege, URAKSİN, Z. G.,Öfö 1985.
2746. Başkortsayazıv korali, Öfö 1924.
2747. Başkortsa-mssafrazeologikhüzlek, Öfö 1973.
2748. Başkortsa-russa hüzlek, İŞBİRZİN, E. F. - Z. K. İŞMÖHEMMETOV - Z. G URAKSİN,
Meskev 1996,865 s., 32.000 söz.
2749. Başkorz edebi telenen orfografiya hüzlege, AHMEROV, K. Z., Moskova
1952.
2750. Botanika termindere hüzlege, Öfö 1952.
2751. Geografıya termendere hüzlege, HEKİMOV, M.E., Ufa 1952.
2752. Grammatiçeskaya terminologiya v uçebnikah rodnogo yazıka (tatarskih, başkirskih i
çuvaşskih), DMÎTRİYEV, N. K., Moskva 1955.
2753. Kratkiy Russko-Başkırskiy slovar', AHMEROV, K. Z.- T. G. BAİŞEV, Orenburgl893,92s.
2754. Nazvaniya rasteniyna latinskom, Russkom i Başkirskomyazıkah (Latin, Rus ve Başkırt
dillerinde bitki adları), BARANOV, S.- Z. ŞAKİROV, Ufa 1935 (Baş Belleteni N.l).
2755. Russa-başkortsa başkortsa-russayuridik terminder hüzlege, Öfö 1956.
2756. Russa-Başkortsa fızika termindere, ÇURAYEV, Ş., Ufa 1949.
2757. Russa-başkortsa hem başkortsa-russa astronomiya termindere, Öfö 1954.
2758. Russa-başkortsa himiya termindere, IŞMUHAMEDOV, J. H., Ufa 1950.
2759. Russa-başkortsa hüzlek, Öfö, 1942.
2760. Russa-başkortsa kıskasa avıl hucalıgı hüzlege, Öfö 1961.
2761. Russa-başkortsa matematika termindere, Öfö 1949.
2762. Russa-Başkortsa-Latinsa meditsina termindere, MUHAMEDOV, M. N. - H. A.
ABDRAŞİDOV, Ufa 1935.
2763. Russko-Başkırskiy slovar' (Russa-başkortsa hudlek), Moskova 1964, 985 s.,
46.0 sözcük.
2764. Russko-Başkırskiy slovar', DMÎTRİYEV, N. K- K. Z. AHMEROV - T. G. BAİŞEV,
Moskova 1948,958 s., 40.000 sözcük.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası * • ♦ 203
2.15.5. ÇUUM
2777. Leksika çulımsko-tyurkskogo yazıka, posobiye k spetskursu, BİRYUKOVİÇ, R. M.,
Saratov 1984, 88 s. [Çulım Türkçesi üzerine müstakil ilk sözlük çalışması olan bu
çalışmada 1.500 dolayında sözcüğe yer verilir.]
2.15.6. ÇUVAŞ
2778. Agitator slovar'e, ANDREYEV,N. A., Çeboksan 1951.
2779. Csuvas Szöjegyzek, PAASONEN, H., Budapest 1908; (çevirisi: Çuvaş Sözlüğü, TDK, cilt
III, 7. İstanbul, 1950 218 s.; Bu sözlüğün 1974'te A. RÖNA-TAS tarafından Almanca
bir önsözle birlikte tıpkıbasımı yapılmıştır: Tschuwaschischen Wörterverzeichnis,
StudiaUralo-Altaiea IV, Szeged).
2780. Çâvaş çelhin orfogra.fislovar'e, İVANOV, İ., Şupaşkar 1963.
2781. Çâvaş çelhin orfografı slovar'e, ŞUMİLOV, G. S., Şupaşkor 1969.
2782. Çâvaş çelhin tünter slovar'e (Tersine sözlük), SERGEYEV, L. R - A. N. TİHONOV - T. N.
SERGEYEV - R. K. KUNGUROV, Şupaşkar 1985.
2783. Çâvaşla-vırâsla slovar', YEGOROV, V.G., Çeboksan 1935,2. baskı 1954.
2784. Çuvaş Atasözleri ve Deyimleri Çuvaşça-Türkçe, Türkçe-Çuvaşça Sözlük, CEYLAN, Emine,
Simurg Yayınlan, Ankara 1996, XXII+197 s.
204 ***Dr. Emin EMİNOĞLU
2805. Russko-çuvaşskiy slovar', DMİTRÎYEV, N. K., Moskva 1951, 45.000'e yakın sözcük.
2806. Russko-çuvaşskiy slovar', NİKOLSKİY, N. V., Kazan 1909,640 s.
2807. Russko-çuvaşskiy slovar', obşçestvonno politiçeskih terminov, Çeboksan
1960.
2808. Russko-çuvaşskiy slovar', YEGOROV, V. G., Çeboksan 1960.
2809. Slovar' Çuvaşskogo yazıka, AŞMARİN, N. İ., I-XVII, Kazan ve Çeboksan 1928-1950,
[Thesaurus linguage Tschuvaschorum, AŞMARİN, N. î., 1-2 Kazan, 3-17 Çeboksan,
1928-50, 5749 s. [Indiana Üniversitesi ilk dört cildi tıpkıbasımla çoğaltmıştır: N. î.
ASHMARİN, Thesaurus linguage Tschuvaschorum, Bloomington, Volüme 70,1968.]
2.13.7. DOLGAN
2811. Dolganischer Wortschatz, STACE[OWSKİ, Marek, Kraköw 1993,264 s.
2812. Dolganischer Wortschatz, Supplementband, STACHOWSKİ, Marek, Krakow 1998,282
s., 5.000'den fazla madde başı bulunur.
2813. Slovar' dolgansko-russkiy i russko-dolganskiy, AKSENOVA, Ye. - N. P. BEL'TYUKOVA -
T. M. KOŞEVEROVA, Sankt-Peterburg 1992,192 s., yaklaşık
4.0 sözcük.
2.15.8. GAGAUZ
2814. Dictionar gagavuzo turco-roman pentru gagauzii din Basarabia, CEACHIR, Mihail,
Chişinau 1938,208 s.
2815. Gagauz Geogrofiya Terminnerinin Laflıı, DRON, İon, Chişinau 2001,244 s.
2816. Gagauz Türkçesinin Sözlüğü, DOĞRU, Abdülmecit - İsmail KAYNAK, Kültür Bakanlığı
Ankara 1991, s.XII+284 s.
2817. Gagauzca-Romence Sözlük, ÇAKIR, Mihail, 1930.
2818. Gagauzça-Romınca Romınca-Gagauzça Sözlük, BABOGLU, N. - İ. BABOGLU, Chişinau
1998,183 s.
2819. Gagauzça-Rusça Hem Rusça-Gagauzça Şkola Sözlüü, BABOGLU, N. - İ. BABOGLU,
Kişinev 1993,237 s.
2820. Gagamça-Rusça-Romınca Sözlük: Gagauzsko-russko-rumınskiy slovar', ÇEBOTAR, Petri
Afanaseviç - İon DRON, Chişinau: Pontos 2002, 740 s.
2821. Gagauzkie geografıçeskie nazvaniya (Gagavuz Yer Adlan), DRON, İon, Kişinev 1992.
2822. Gagauzkiy slovar', MOŞKOV, V. A. - W. RADLOFF, ’Proben', X, S.Petersburg, 1904.
206 ■'•♦Dr. EıuinEMİNOĞLU
2.15.9. HAKAS
2831. Hakas illinin Orfografiyazı, Orfografıya Sostigi, PATACAKOVA, D. F. - D. I CANKOV,
Abakan 1988,192 s.
2832. Hakasça-Türkçe Sözlük, ARIKOĞLU, Ekrem, Akçağ Yayınlan, Ankara 2005, 558 s.
2833. Hakassko-russkiy slovar', BASKAKOV, N. A. - A. İ. İNKİJEKOVA-GREKUL, Moskva
1953,488 s., 14.000 madde başı.
2834. Hakassko-russkiy slovar', NOMİNCHANOV, S. D. - D. F. KOKOVA, Abakan
1948.
2835. Hooray-Ons Tarhın-Etnografjiya Söztigi (hakassko-russkiy istoriko- etnografıçeskiy
slovar), BUTANAYEV, V. Y., Ağban-Tura 1999,240 s.
2836. Orfografiya hakasskogo literaturnago yazıka, ÎSHAKOV, F. G., Abakan. 1947,48 s.
2837. Orfografiya literatumay tılın orfografiyazı, ÎSHAKOV, F. G., Abakan 1953, 84 s.
2838. Russko-hakasskiy slovar', ÇANKOV, D. î., Moskva 1961, 988 s., 31.000 madde başı.
2839. Russko-Hakasskiy slovar', NOMİNCHANOV, S. D., Abakan, 1948.
2840. Şor Sözlüğü, TANNAGAŞEVA, Nadejda - N. KURPEŞKO - Şükrü Haluk AKALIN,
Adana 1995. [Daha önce yazı dili olarak Hakasçayı kullanan Şorlann 1990'lardan
sonra Şorcayı yeniden yazı dili olarak yapılandırmaya çalıştıkları görülmektedir.]
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası»• * 2 0 7
2.15.10. HALAÇ
2842. Khalaj Materials, DOERFER, G. - W. HESCHE - H. SCHEÎNHARD - S. TEZCAN,
UAS115, IndianaUniversity, 1971,200'den fazla madde başı.
2843. LexikundSprachgeographiedes Chaladsch: Textband, Wiesbaden 1987.
2844. Wörterbuch des Chaladsch (Dialekt von Charrab), DOERFER, G. - S. TEZCAN, Budapest
1980,4.000'e yakın madde başı.
2.15.11. HORASAN
2845. Chorasantürkisch wörterlisten Kurzgrammatiken Indices, DOERFER, G. - W. HESCHE,
Harrassowitz Verlag, Wiesbaden 1993.
2846. Chorasarıtürkische Materialien aus Kalat bei Esfarayerı, TULU, Sultan, Diss. Göttingen
1989, Islamkundliche Untersuchungen 128, Berlin 1989. [Almancaya çevirilen
metinlerin fonetik ve morfolojik incelemesinin sonuna 155 sayfalık sözlük eklenmiştir.
Madde başı sözcüklerin anlamı Almanca verilmiş, ayrıca sözcüğün Türkmen Türkçesi,
Azerbaycan Türkçesi ve Eski Türkçedeki biçimleri verilmiştir.]
2.15.13. KARAÇAY-BALKAR
2853. Balkarskaya leksika, ŞAUMYAN, R., Yazıkı Sevemogo Kavkaza i Dagestana I,
Moskova 1935.
2854. Karachay-Balkar Vocabulary of Proto-Turkic Origin, SIEMEENIEC-GOLAS, Ewa,
Jagiellonian University, Krakow 2000,268 s.
208 ° * Dr. Emin EMİNOĞLU
2855. Karaçay Lehçesi Sözlüğü, PRÖHLE, Wîlhelm (Çev.: Kemal AYTAÇ), Kültür Bakanlığı
Yayınlan, Ankara 1991.
2856. Karaçay tinlifrazeologiya sözlüğü, TEKELANI, İ. K., Çerkessk 1984.
2857. Karaçayevo-balkarsko-russkiy slovar' (Karaçay-malkar-orus sözlük), Red.: TENÎŞEV,
Edgem Rahimoviç - Hanafı İdrisoviç SUYUNÇEV, Hazırlayan Sofya Ayubovna
GOÇİYAYEVA - Hanafı İdrisoviç SUYUNÇEV, Moskova
1989,832 s. 30.000'e yakın sözcük.
2858. Karaçay-Malkar Atasözleri, TAVKUL, Ufuk, KTB Yayınlan, Ankara 2001, 248 s.
2859. Karaçay-Malkar Tılrıi Angılatma Sözlüğü, 2 cilt, Üç Tomluk I, A-J, Nalçik 1996-2002.
2860. Karaçay-malkar tinli orfografiya sözlüğü, GUZEYEV, J. M. - A. M. sozayev, Nalçik
1980.
2861. Karaçay-Malkar Türkçesi Sözlüğü, TAVKUL, Ufuk, TDK Yayınlan, Ankara 2000,
VIII+428 S.+82 sayfa metinler.
2862. Kratkiy russko-kabardinsko-balkarskiy slovar, KARMOKOV, H. G. - S. S. GURTUYEV,
Nalçik 1992.
2863. Kumukve Balkar Lehçeleri Sözlüğü, NEMETH, Gyula, (Çev.: Kemal AYTAÇ ), Kültür
Bakanlığı Yaymlan, Ankara 1990,60 s.
2864. Malkar Tilni Şkol Frazeologiya Sözlüğü, BAŞİLANI, S. K. - Z. K. ÇARAŞUVLANI,
Nalçik 1994.
2865. Orfografiya sözlük, SUYUNÇEV, Hanafı İdrisoviç - Sofya Ayubovna GOÇİYAYEVA,
Çerkessk, 1980.
2866. Russko-balkarskiypolitiko-terminologiçeskiy slovar' (Orus-malkarpolitıka- terminologiya
sözlük), KATSİYEV, H. H. - H. S. MALKONDUYEV, Nalçik
1961.
2867. Russko-balkarskiy razgovomıy spravoçnik, ANTONOV SARATOVSKİY, V. R, Nalçik
1930.
2868. Russko-balkarskiy slovar' k hrestomaii dlya VI klassa natsionalmh şkol, JABOYEV, M.
T., Nalçik 1963.
2869. Russko-balkarskiy şkolnıy spravoçnıy slovar', Nalçik 1940.
2870. Russko-Karaçaevo-Balkarskiy slovar', SUYUNÇEV, H. İ. - İ. H URUSBİYEVA, (Orus-
Karaçay-Malkar sözlük), Moskova 1964, 744 s., yaklaşık 35.000 sözcük.
2871. Russko-Karaçaevskiyslovar', AKBAYEV, İ., Batalpaşisk 1926.
2872. Russko-karaçayevo-balkarskiy slovar' (Orus-karaçay-malkar sözlük), Red.
H. İ. SUYUNÇEV - İ. H. URUSBÎYEV, Moskova 1965,744 s., 35.000 sözcük.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası 209
2.15.14. KARAİM
2877. Karaim Türkçesi Ağızları Sözlüğü, GÜLLÜDAG, Nesrin - Hülya A. BALLI, Simurg
Yaymlan, Ankara 2006,85 s.
2878. Karaimskogo-russko-polskiy slovar', BASKAKOV, N. A. - A. ZAJACZKOWSKİ - A.
ŞAPŞALA, Moskova 1974,687 s., 17.000 sözcük.
2879. Karaj Sez Bitiği, MARDKOWİEZ, A., Luck 1935, 71 s. (Karaim-Leh-Alman Lügati).
2880. Leksika karaimskogo perevoda biblii, GORDLEVSKÎY, V. A., Comptes Rendus de
L'Acadeime, Leningrad 1928, s. 87-91.
2881. Russko-Karaimskiy slovar': Krımskiy dialekt, HAFUZ, M. E., Rossiyskaya
AkademiyaNauk, Moskova 1995,216 s.
2.15.15. KARAKALPAK
2882. Angliçan-Karakalpak Sözligi, KURBANNAZAROV, P. K. - T. D. DOSANOV, Sözlikte
10.000 çakın söz hem söylem bar, Moskova 1968,232 s.
2883. Karakalpak Halk Edebiyatı Terimleri ve Destanları, BAFIADIROVA, S. - S. AHMETOV -
Ali Abbas ÇINAR, Muğla 2004,180 s.
2884. Karakalpak tilinhj orfografıyalık sözligi (Karakalpak dilinin yazım kılavuzu),
NURMUHANOVA, E. - S. NİYETULLAYEV, NÖkİS 1959.
2885. Karakalpak tilinh) tüsindirme sözligi (Tolkıy slovar' karakalpakskogo yazıka), Red.:
KALENDEROV, Mamut, Nökis 1982-1992,4 cilt, 1. cilt 1982, 404 s.; 2. cilt 1984,388
s.; 3. cilt 1988,368 s.; 4. cilt 1992,636 s. (Bu 4 ciltte 24.532 madde, 9.572 sözcük
anlamı ve 4.829 deyim olmak üzere 38.933 birim yer almaktadır.)
2886. Karakalpaksko-russkiy slovar' (Karakalpakşa-rusça sözlik), Red.: BASKAKOV, Nikolay
Aleksondroviç, Moskova 1958, 892 s., 30.000'e yakın sözcük.
2887. Karakalpaksko-Russkiy slovar' (Karakalpakşa-Rusça sözlük), Red.: BASKAKOV, N. A.,
Akademiya Nauk Uzbekskoy, Moskva 1958,890 s.
210 0 * * Dr. Emin EMİNOĞLU
2.15.16. KAZAK
2899. Abay tilisözdigi, Red.: A. ISKAKOV, Almatı 1968,735 s.
2900. Agılşın-KazakSözdıgı, AHMETOVA, S. G., Moskova, Almatı 1960,303 s.
2901. Arab-iran kirme sözderinin kazakşa-onsşa tüsindirme sözdigi (Kazahsko- russkiy tolkovıy
slovar' arabsko-iranskih zaimstvovannıh slov), RUSTEMOV, L. Z.,Alma-Ata 1989,320 s.
2902. Bol'şoy Kazahsko-Russkiy Slovar, 3 cilt,TAJUTOV,A., Almatı 1998-1999.
2903. Bol'şoy Kazahsko-Russkiy, Russko-Kazahskiy slovar', BEKTAYEV, K. B., Almatı
2001,704 s.
2904. İs Kagadarın Orısşa-Kazakşa Sözdigi, ERGAZÎYEVA, N. - B. SÜLEYMANOVA,
AnaTili, Almatı 1992,48 s.
2905. Kazahsko-Russkiy slovar', BEGALİYEV, G. - M. GAVRİLOV, 1936.
2906. Kazahsko-Russkiy slovar', BEGALİYEV, G. - M. GAVRİLOV, Alma-Ata 1945.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası»»* 211
2.15.17. KIRGIZ
2972. Açıklamalı Eğitim Terimleri Sözlüğü, Kırgızca-Türkçe-Rusça-İngilizce, (Red.: Salican
CİGÎTOV), KÖMLEKSİZ, Müfit - Akmatali ALİMBEKOV - Ayhan ÇELİKBAY,
Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi yaymlan, Bişkek 2002, XX+516 s.
2973. Asker işi Boyunca Terminderdin Orusça-Kırgızça Sözdügü (Russko- Kirgizskiy
terminologiçeskiy slovar'po boennomu delu, USENBEKOV, K. - B. ABELGAZİYEV -1.
KADIROV, İlim, Frunze 1986,284 s.
2974. Azırlu Kırgız Tili: Leksikografiyası, ABDUVALÎYEV, İbrayim, Bişkek 1999, 31 s.
2975. Botanika Terminderdin Tüşündürmö Sözdügü, BOTBAYEVA, M. M. - M.
BORBUGULOV, Mektep Okuuculan Üçün, Bişkek 1991.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • • 215
2976. Fizika Terminderdin Tüşündürmö Sözdügü, Mektep Okuuçulan Üçün, Kırgız Sovet,
Ansiklopediyanın Başkı Redaksiyası, Frunze 1989.
2977. Geograjya Terminderdin Tüşündürmö Sözdügü, BORBUGULOV, M. - S. BAYGUTTİYEv
- Ö. BARATALİYEV - K. JUMAŞEV, Mektep Okuuçulan Üçün, Frunze 1990.
2978. Kırgız Adam Attannın Sözdügü, ÇAPAROV, Ş., Frunze 1979.
2979. Kırgız Atasözleri, ÇELİK ŞAVK, Ülkü, TDK Yaymlan, Ankara 2002, XXVII+261 s.
2980. Kırgız Dilinin Deyimler Sözlüğü, OSMANOVA, Cüzökan - Kadıralı KONKOBAYEV -
Şeralı CAPAROV, Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi Yaymlan, Bişkek 2001,518
s.
2981. Kırgız Etnonimder Sözdügü, KARATAYEV, Olcobay, Kırgız-Turk Manas Universiteti,
Bişkek 2003,247 s.
2982. Kırgız Sözlüğü YUDAHİN, K. K., (Çev.: Abdullah TAYMAS), MEB Yaymlan, Ankara
1945,1 (A-J), XVI+376 s., II (K-Z), 377-809 s. [Kirgizsko-Russkiy slovar', YUDAHİN,
K. K., Moskva 1940'm tercümesi.]
2983. Kırgız tili orfografiyasının (imlâsının) sözlüğü, Red.: BATMANOV, J. A., Frunze 1938.
2984. Kırgız Tılinin Dialektologiyalık Sözdügü (Dialektologiçeskiy Slovar Kırgızskogo Yazık),
MUKANBAYEV, C., Kırgız SSR İlimder Akademiyası, Frunze 1972,712 s.
2985. Kırgız Tılinin Jana Keriy Alfavittüü Sözlüğü, DIYKANOV, K., Kırgız SSR Ilımder
Akademiyası, Almatı 1989,456 s.
2986. Kırgız tiliniü tüşündürmö sözdügi, ABDULLAYEV, E. - D. İSAYEV, Frunze 1969,775 s.
[Daha sonraki baskı, Frunze 1984.]
2987. Kırgız Türçesi-Türkiye Türkçesi Sözlük, GÜLENSOY, Tuncer - Burul SAGINBAYEVA,
Erciyes Üniversitesi Yaymı, Kayseri 2004,819 s.
2988. Kırgız-English Dictonary, KRIPPES, Kari A., Dunwoody pres, Kensington, Maryland
1998,654 s., 12.465 madde başı.
2989. Kırgızsko-Russkiy slovar' (Kırgızca-orusça sözdük), YUDAHİN, K. K., yaklaşık 40.000
sözcük, Moskova 1965,973 s.
2990. Kırgızstandagı Cer Suv Atalıştarmın Sözdügü, BARATALİYEV, O. - M.
DUYSONAKUNOV - T. MAMBETCUNUSOV, Memlekettik Til Cana, Bişkek 2004,202
s.
2991. Kirghiz Manual, HEBERT, Raymond J. - N. POPPE, Bloomington 1964, 99- 152.
sayfalar arası sözlük, yaklaşık 2.000 madde başı.
2992. Kirgiz TılindegiIsımdar, İDRİSOV, A., Frunze 1971.
2993. Kirgiz Tılinin Frazeologiyalık Sözdügü, ABDULLAYEV, Esenkul - Kasımbek
SAYDAKjMATOV, Mektep okuvçılan üçün, Mektep, Frunze 1990,118 s.
216 •••Dr. Emin EMİNOĞLU
2994. Kirgiz Tilinin Ononimler Sözlüğü, ABDULDAYEV, Esenkul, Kırgız SSR İlimler
Akademiyası, Frunze 1986,324 s.
2995. KirgizkayaLeksikologiya, YUNUSALİYEV, Frunze 1959,248 s.
2996. Kirgizsko-Russkiyslovar', BUKİN, İ. M., Orenburg 1897,243 s.
2997. Kirgizsko-Russkiy slovar', YUDAHİN, K. K., Moskva 1940, 576 s., 25.000 sözcük.
2998. Kratkiy Russko-Kirgizskiy slovar', BUKİN, İ. M., Kazan 1913,93 s.
2999. Orfografiya sözlüğü, BOGDANOVA, M. İ., Frunze 1942.
3000. Orfografiyalık Sözlük, KARASAYEV, H. - Yu. YANŞASIN, Frunze 1956.
3001. Orfograjyalık Sözlük, KARASAYEV, H., Kırgız Sovet Ansıklopediyasının baskı
redeksiyası, Frunze 1983,576 s.
3002. Russko-Kırgızkiy Terminologiçeskiy Slovar', ATTAKUROV, S., po etnografiy, Kırgız
SSR İlimler Akademiyası, Frunze 1989,250 s.
3003. Russko-Kirgizskiy i Kirgizsko-Russkiy slovar', BUKİN, İ. M., Taşkent 1883, 363 s.
3004. Russko-kirgizskiy slovar' himiçeskih terminov, ŞATEMİROV, K., Frunze
1949.
3005. Russko-Kirgizskiy slovar' matematiçeskih terminov, ISHAKOV, A., Frunze
1950.
3006. Russko-Kirgizsldy slovar'terminov po botanike, STAPANENKO, D. P., Frunze 1939.
3007. Russko-Kirgizskiy slovar' terminov po matematike, STAMBEKOV, A., Frunze 1939.
3008. Russko-Kirgizskiyslovar', BUKİN, İ. M., Kazan 1910,331 s.
3009. Russko-Kirgizskiyslovar', BUKİN, İ. M., Orenburg 1899/1900,494 s.
3010. Russko-Kirgizskiy slovar', YUDAHİN, K. K. - H. KARASAYEV - K. ŞUKUROV, Moskva
1944, 984 s. [Diğer baskı, Moskva 1957, 984 s.; 1965, 973 s.,
40.0 sözcük]
3011. Slovar Geografiçeskih Nazvaniy, UMARZAKOV, S. U. - A. A. KESİKBAYEV - L. İ.
MAHRİNA - T. ESENKULOV - B. RISKULBEKOVA, Kirgizsko SSR İlim, Frunze
1988,213 s.
3012. Slovar'russko-Kirgizskiy, BUKİN, İ. M., Orenburg 1894,612 s.
3013. Türkçe-Kırgızca Sözlük, CUMAKUNOVA, Gülzura, Kırgızistan-Türkiye Manas
Üniversitesi Yayınları, Bişkek 2005,999 s., 50.000 sözcük.
3014. Türkiye Tiirkçesi-Kırgız Türkçesi; Kığız Türkçesi-Tür/dye Türkçesi Gramer Terimleri
Sözlüğü, GÜLENSOY, Tuncer, Erciyes Üniversitesi, Kayseri 2004, 48 s.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası »-« 217
3015. Türkiye Türkçösü-Kırgız Türkçösü Sözdügü, AKSU, Nurettin - Ayfer IŞIK, MEB
Yayınlan, İstanbul 1997, V+215 s.
2.15.18. KIRIM-TATAR
3016. Dobrucadaki Kınm Türklerinde Atasözleri ve Deyimler, ÜLKÜSAL, Müstecib, TDK
Yaymlan, Ankara 1970.
3017. Kırımtatar Adları (Kırımskotatarskie İmena), ÖZENBAŞLI, E., İzdatel'stvo Tavriya,
1992,45 s.
3018. Krımskotatarsko-russkiy slovar' (Krımtatarca-rusça luüat), ASANOV, Şevket Aledinoviç -
Aleksandr Nikolayeviç GAJRKAVETS - Seyran Memetoviç USEYÎNOV, Kiyev 1988,
237 s. 7.000'den fazla sözcük. [167- 232. sayfalar arasında Kınm Tatarcasının kısa
grameri yer almaktadır.]
3019. Polnıy Russko-Tatarskiy slovar' (Kınmsko-tatarskogo Nareçiy d), ZAATOV,
O., Simferopol 1906,120 s.
3020. Turetsko-tatarsko-russkiy slovar': nareçii osmanskago, krımskago i kavkazskago s
prilojeniyem kratkoy grammatiki, LAZAREV, Lazar Emmanuiloviç, Moskova 1864, vi
+113+iv+336 s.
2.15.19. KOYBAL
3021. Castren's Koibalisch-Deutsches Wörterverzeichnis und Sprachproben des koibalischen
Dialectes, neu transcribt, KATANOV, D. F., Melanges Asiatiques, IX, 2,1886, s. 97-
209.
3022. Obşçertvenno-politiçeskay terminnerinin hısha slovar'i, Abakan 1955.
3023. Versuch einer koibalischen und karagassichen sprachlehre nebst Wörterverzeichnisse,
CASTREN, M. A., (s. 75-130 Almanca-Türkçe; s. 133- 166 Türkçe-Almanca), A.
Schiefener Yayını, S. Petersburg, 1857,210 s.
2.15.20. KUMUK
3024. Knmsko-Russkiy slovar' (Kumukca-Rusca sözlük), BAMMATOV, Z. Z., Moskova
1969,408 s., yaklaşık 13.000 sözcük.
3025. Kumıksko-russkiy i russko-kumıkskiy frazeologiçeskiy slovar': Kumukça- Rusça ve Rusça-
Kumukça deyimler sözlüğü), DAİBOVA, K. H., Mahaçkala, 1981.
3026. Kumıksko-russkiy slovar’ (Kumukça-Rusça sözlük), A. G. MAGEMEDOV tarafından
derlenmiştir, Red.: Zaynal Ziyautdinoviç BAMMATOV, Moskova, 1969,408 s.
13.000’e yakın sözcük.
3027. Kumuk ve Balkar Lehçeleri Sözlüğü, AYTAÇ, Kemal, Kültür Bakanlığı, Ankara,
1990,60 s.
2 1 8 »• * Dr. Emin EMİNOĞLU
2.15.21. NOGAY
3033. Fizika Atalmaları, ÇENİBEK, A. H., Dağıstan Devlet Baskısı, Makaş-Kala 1932.
3034. Jamğiyet üyeniv atalmaları noğay tilinde, ÇANİBEK, A. H., Makaş-Kala, 1932.
3035. Matematika atalmaları, ÇANİBEK, A., Makaş-Kala 1932.
3036. Nogaysko-russkiy slovar' (Nogayşa-orısşa sözlik), Red.: N. A. BASKAKOV, Moskova
1963, 562 s. 15.000'e yakın sözcük. [475-484. sayfalar arası coğrafi adlar; 485-489.
sayfalar arası erkek ve kadın adlan; 490-492. sayfalar arası soy ve boy adlan; 493.
sayfada on iki hayvanlı takvime dayalı kronoloji sistemini gösterir bir tablo; 495-562.
sayfalarda Baskakov'un yazdığı Nogayca'nm kısa grameri yer almaktadır.]
3037. Russko-nogayskiy slovar' (Rusça-nogayşa slovar'), Red: N. A. BASKAKOV, Moskova,
1956,734 s. 20.000'e yakın sözcük.
3038. Russko-nogayskiy slovar' obşçestvenno-politiçeskoy terminologıı (Obşçestvo-politikalık
Terminologiyadır) orısşa-nogayşa sözligi), DJANİBEKOV, E. A. - S. A. KALMK.OVA
- S. İ. KAPAYEV - B. A. KARASOV tarafından derlenmiştir, Çerkessk, 1981,188 s.
2.15.22.
ÖZBEK 2.15.22.1.
Özbekçe
3039. English-Uzbek-Russian: commercial vocabulary (İngilizce-Özbekçe-Rusça Ticaret Lügati:
Anglo-Uzbeksko-Russkiy kommerçeskiy slovar), BEDELZADE, T. - Ş. NİYAZMATOV -
U. uvatov, Abdulla Kadyri National Heritage, Tashkent 1995,344 s.
3040. Fizikadan Rusça-Üzbekça Atamalar Lügati, BEKJANOV, R. B. - Ş. M. KAMOLHÜ
JAYEV - H. A. RJZAYEV, Üz. SSJ. Vazırlar Mahkaması Huzundagı Jumhuriyat
Atamaşunaslık Kümıtası ruhsat etgan 20.000 ga yakın söz, Taşkent 1.991.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası »•* 219
3059. Özbekçe Şekldaş Sözler Lügati İzah ve Misaller, ELBEK, Taşkent Öz.SSC Devlet
Neşriyat, 1934,157 s.
3060. Özbekçe-Rusça Aforizmler Lügati, ABDURAHÎMOV, M., Taşkent 1976.
3061. Özbekçe-Rusça Lügat, EHMEDCANOV, Ümer - Burhan İLYAZOV, Taşkent 1931, 426 s.
[Latin harflidir ve ünlü uyumunun korunduğu diyalekte dayalıdır. Yudahin'in 1927
baskılı Arap harfli sözlüğü esas alınmıştır.]
3062. Özbekistan Türkçesi - Türkiye Türkçesi, Türkiye Türkçesi - Özbekistan Türkçesi,
BERDAK, Yusuf - Mehmet Mâhur TULUM, İstanbul 1994.
3063. Rusça-Özbekçe Botanik Termınler Sözlıgı, MURAT, Z. A., Öz. SSC Devlet Neşriyatı,
Taşkent 1934,123 s.
3064. Rusça-Özbekçe Embriologiya Terminleri Sözlüğü, RAHMATULLİN, E., Taşkent 1934,31
s.
3065. Rusça-Özbekçeİşyurutuş Termınlar'Sözligi, Özdevneşr,Taşkent 1933,799 s.
3066. Rusça-ÖzbekçeMetimetike Terminleri Sözligi, KARI NÎYAZOV, T. N., Taşkent Devlet
Neşriyatı, Taşkent 1933,26 s.
3067. Rusça-Özbekçe Mükemmel Lügat, RAHMANKULI, Sultan - Abdurrehman KEREM,
Semerkant-Taşkent 1927.
3068. Russko-sartovskiy i sartovsko-russkiy slovar' obşçeupotrebitelnıh slov, NALİVKÎN,
Vladimir Pyotroviç, Kazan 1884(249+161 s.)
3069. Russko-uzbekskiyfrazeologiçeskiyslovar', SADIKOVA, M., Taşkent 1972.
3070. Russko-uzbekskiy slovar' (Rusça-Özbekçe Lügat), ALİKULOV, T., Taşkent,
1993,304 s., 5.000 sözcük.
3071. Russko-uzbekskiy slovar' (Rusça-Özbekçe lügat), REŞETOV, Viktor V. - N.
Ye. ŞATOGO - B. A. İLYAZOV - A. G. İVANOV - G. A. AMİROV, Taşkent 1972,
624 s.
3072. Russko-Uzbekskiy slovar', ABDURRAHMANOV, R. A., Moskova 1954, 1047 s., 50.000
sözcük.
3073. Russko-Uzbekskiy slovar', GROMATOVİÇ, T. M., Semerkant, Taşkent 1929,
240 s.
3074. Russko-Uzbekskiy slovar', I-V, BOROVKOV, A. K., Taşkent 1955,735 s.
3075. Russko-uzbekskiy slovar', KARI NİYAZOV, T. N. - A. K. BOROVKOV, Taşkent 1942,536
s., 30.000 sözcük.
3076. Russko-Uzbekskiyslovar', LAPİN, S. A., 1914.
3077. Russko-Uzbekskiy tematiçeskiy slovar', TİHONOV, A. K. ve başkaları, Taşkent 1975.
3078. Slovar' sortovskih slov s glavneyşimi grammatiçeskimi pravilami, AFANASYEV, L.,
Skobelev, 1908,207 s.
3079. Starouzbekskiy YazıkHarezmiyskie PamyatnikiXIVveka, 2 cilt, FAZILOV, E., Izdatel'stvo
Fan Uzbekskoy SSR, Taşkent 1971.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası * • •> 221
3080. Türkçe Açıklamalı Özbek Atasözleri, YOLDAŞEV, İbrahim - Muhittin GÜMÜŞ, Engin
Yaymlan, Ankara 1995,191 s.
3081. Türkçe Açıklamalı Özbek Atasözleri, ZEYNEŞ, İsmail - Muhittin GÜMÜŞ, Ankara
1995,142 s.
3082. Türkçe-Özbekçe, Özbekçe-Türkçe Sözlük, MAHMÛD, Nizameddin - Ertuğrul YAMAN,
Taşkent 1993,320 s.
3083. Uzbek-Erıglish Dictionary, WATERSON, Natalie, New York 1980, xx+190 s., yaklaşık
10.000 sözcük.
3084. Uzbek-English, English-Uzbek Dictionary (Uzbekçe-İngilizce, İngilizce-
UzbekçeKıskacaLuğat), HAKİMOV, Kamran M., Hippocrene Books, New York
1994,329 s.
3085. Uzbeksko-angliyskiy slovar', CURAYEV, T. - N. SOROKİNA, Taşkent 1969.
3086. Uzbeksko-russkiy slovar' (Özbekçe-rusça luğat), AZİZOV, O. - Z. rİzayeva, Taşkent 1989,
288 s., 15.000'den fazla sözcük, ortaokul Öğrencileri içindir.
3087. Uzbeksko-russkiy slovar' (Özbekçe-rusça luğat), Red.: A. K. BOROVKOV, Moskova, 840
s., 40.000'den fazla sözcük.
3088. Uzbeksko-Russkiy slovar' (Üzbekçe-Rusça luğat), BOROVKOV, A. K., Moskova 1959,
839 s., 40.000'den fazla sözcük. [Sözlüğe Borovkov'un yazdığı bir Özbek grameri de
eklenmiştir.]
3089. Uzbeksko-Russkiy slovar', KARI NİYAZOV, T. N. - A. K. BOROVKOV, Taşkent
1941,17000 sözcük.
3090. Uzbeksko-Russkiy slovar', REŞETOV, V., po materialam sovremennoy uzbekskoy
Periodiçeskoy pressı, Taşkent 1935.
3091. Uzbeksko-Russkiy slovar', YUDAHİN, K. K., Taşkent 1927, 816 s. [Diğer baskı, Taşkent
1941,816 s.]
3092. Uzbek Tili Grammatik Terminlarinin Kısgaça İzahlı Lügati, HOJİYEV, A. - L.REŞETOVA,
Taşkent 1980.
2.15.23. SALAR
3100. Sala-Han, Han-Sala cihui (Salarca-Çince, Çince-Salarca Sözlük), Zhonguo Shaoshu
Minzu Yuyan Xilie Cidian Congshu, LÎN, Lianyun, Chengdu, 1992, 255 s., Sichuan
Minzu Chubanshe.
3101. Stroy salarskogoyazıka, TENİŞEV, E. R., Moskva 1976.
2.15.25. ŞOR
3110.. Russko-şorskiy razgovomik: kazak-şor erbekteri, AMZOROV, M. R - I. V. ŞENTSOVA,
Novokuznetsky Gosudortvemıy Pedinstitüt, Novokuznetsk 1992,92 s.
3111. Russko-Şorskiy slovar', (Şorlardı Paçançı Şkollarınga), STARVULİ, M. G. - S. S. Fİlİppov
- Ö. M. ÇİSPİYAKOV - S. V. YANOVİç, Novosibirsk 1940.
3112. Slovar' Altayskogo i Aladagskogo Nareçiy Tyurkskogo Yazıka (Türk Dilinin Altay ve
AladağDiyalektleri Sözlüğü), VERBİTSKİY, V. İ., Kazan 1884.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası »• • 2 2 3
3113. Sravnitel'niy slovar' Turetsko-Tatarskih Nareçiy, BUDAGOV, Lazar Z., St. Petersburg
1869-1871.
3114. Şor Sözlüğü, KURPEŞKO ANNAGAŞEVA, Nadejda N. - Şükrü Haluk AKALIN, Türkoloji
Araştırmaları Yayını, Adana 1995, VHI+ 141 s., sözlükte 3917 madde başı yer
almaktadır.
3115. Şorskaya Leksika v slovar'e Altayskogo iAladagskogo Nareçiy Tyurkskogo Yazıka,
ABDRAHMANOV, M. A. - E. F. ÇİSPİYAKOV - V. VERBİTSKİY, Gosudarstvennıy
Pedagogiçeskiy İnstitut, Kemerovo 1968, S.14, s. 150-167 [Verbitskiy 1884'teki Şorca
sözcükleri topluca yayınlamışlardır.]
3116. Şorsko-Russkiy i Russko-Şorskiy slovar', Şor-Kazak Pazok Kazak-Şor Ürgedig Söstük,
KURPEŞKO TANNAGAŞEVA, N. N. - F.Ya. APON'KİN, Kemerovo 1993, 149 s.,
[Yaklaşık 4.000 sözcük, s. 13-74 Şorca-Rusça; s. 75-147 Rusça-Şorca sözlük
bölümüdür.]
3117. Versuch eines Wörterbuches der Türk-Dialecte, RADLOFF, Wilhelm, St. Petersburg,
1899-1911. (Bu çalışmada Şor Türkçesinden sözcükler de bulunur.)
3150. Öç yöz yetmeşlep deva ülennerenen isemnere Rusça, latinça möselmança, Kayyum
Naşiri, Kazan 1886; 2. baskı 1894,52 s.
3151. Pİ. Rıçkov-M. Gabdrahmanov (1740) Sözlüğü, St. Petersburg Bilimler Akademisi
Arşivi, Elyazmalan Bölümü, no. 1, 5,58. 1520 sözün Tatarca ve Kalmukça karşılıkları
verilmiştir.
3152. Pervıy opıt slovar'ya narodno-tatarskogo yazıka po vıgavoru kreşçınnıh tatar Kazanskoy
gubemii, OSTROUMOV, N. P., Kazan, 1876, 146 s. (ağız sözlüğü)
3153. Pointy Russko-Tatarskiy Slovar', RAHMANKULI, S., I. baskı Kazan 1913,622 s.; U.
baskı Kazan 1920,672 s.
3154. Polnıy Russko-Tatarskiy slovar's dopolneniem iz inostrannıh slov, A. Naşiri, Kazan
1892,263 s.
3155. Polnıy russko-tatarskiy slovar' RAHMANKULULOV, S. - A. KARAM, Kazan (1.
baskı) 1913,622 s.; (2. baskı) 1920, HI+672 s.
3156. Rusça-Tatarca Sözlük, Segıyd (Said) Halfın, 1785. A-K harflerinin olduğu I. Cilt 653
s., L-Y harflerinin olduğu II. Cilt 774 s, toplam 1527 s., yaklaşık
20.0 söz vardır. Yazmanın iki nüshası St. Petersburg kütüphanesindedir.
(Institut narodov Azii, nıkopismy otdel, rad. U, op.4, na: 14 ve Gosudarstvennaya
publiçnaya biblioteka im. S. Şedrina, rukopismy otdel, Ermitajnaya, no. 217/13).
3157. Rusça-Tatarca-Çagatayca-Farsça Sözlük, St. Petersburg Bilimler Akademisi Arşivi,
G.F. Miller bölümü, fond 21, op. 5, no. 149, 472-491 s. Sözlük eksik kalmıştır.
3158. Rusça-Tatarca-Çuvaşça-Mordvaca Sözlük, Damaskin, Ermitaj Müzesi, Saltıkov-
Şçedrin Kütüphanesi el yazmalar fondu, no. 223. 930 s., yaklaşık
13.0 sözcük.
3159. Rusça-tatarça avıl hucalıgı terminnarı süzlege, AHMETOV, G. - M. GİMADÎYEV,
Kazan 1950,210 s.
3160. Rusça-tatarça avıl hucalıgı terminnarı süzlege, Tatarstan Kitap Neşriyatı, Kazan
1971,304 s.
3161. Rusça-Tatarça Biologiya Terminnarı Süzlege, Tatarstan Kitap Neşriyatı, Kazan 1972.
3162. Rusça-tatarça jizika hem geofizika terminnarı süzlege, GALÎYEV, M. S., Kazan 1949,140
s.
3163. Rusça-tatarça frazeologik süzlek, BORHANOVA, N. B. - L. T. MEHMÜTOVA, Kazan
1959,178 s.
3164. Rusça-Tatarça Geografıya Süzlege, DUSAYEV, Z. S., Tatgosizdat, Kazan 1953.
3165. Rusça-tatarça lögat= Russko-tatarskiy slovar', DEVLETKÎLDEYEVA, F. A., 1929,36 s.
226 Dr. Emin EMİNOĞLU
3186. Sbomik rukopisey kontsa XVII i naçala XVIII vekov (Rus tüccarları için sözlük), St.
Petersburg Bilimler akademisi Kütüphanesi Elyazmalan Bl. No. 17,8,27; 15 sayfalık
sözlük. Burada 300'den fazla Tatarca söz ve deyim vardır.
3187. Sibirya Tatarları Sözlüğü, 1780'lerde. St. Petersburg Bilimler Akademisi Arşivi
Elyazmaları Bölümü, A. M. Şegren arşivi, fond 94, op. 2, no. 102. 17 s., 286 söz
bulunmaktadır.
3188. Sinonimnar Süzlege, HANBİKOVA, Ş. S. - F. S. SAFİULLİNA, Hater, Kazan 1999,256 s.
3189. Sinonimnar Süzlege, HANBİKOVA, Ş. S., Tatarstan Kitap Neşriyatı, Kazan
1962.
3190. Slovar' dilalektov sibirskih tatar, TUMAŞEVA, Dilara G., İzdatel'stvo Kazanskogo
Universiteta, 1992,255 s.
3191. Slovar' ktatarskoy hrestomatii,KUKLYAŞEV,S., 1859,106 s.
3192. Slovar' rossiysko-tatarskiy, sobrannıy v Tobolskom glavnom narodnom uçilişçe Uçitilem
tatarskogo yazıka vsyaşçennıkom Yosifom Giganovım i mullami Yurtovskimi
svidel'stvovannıy, GİGANOV, Yosıf, Sankt-Peterburg, 1804,682 s. (ağız sözlüğü).
3193. Slovar'tatarskago yazıka, TROYANSKÎY, A., Kazan I, 1833, 629 s; II, 1835, 340 s.
3194. Slovar' tatarskogo yazıka s naçertaniem slov russkimi bukvami, s povtoreniem İh po-
tatarski i sperevodom na russkiy yazık, BEREZGİN, I. R, Uralsk, 1914, VI+253 s. (Arap
harfli Tatarca)*
3195. Slovar' tatarskogo yazıka, TROYANSKÎY, Aleksandr, Kazan, 1833-1835, I. 629+IV s.;
D: 340 s.
3196. Sposobı obrozovaniya terminov tatarskom literaturrom yazıke (=Tatar Yazı Dilinde
Terim Yapma Yollan), FASEYEV, F. S., Sovyet Bilimler Akademisi, Dil Bilgisi
Enstitüsü, Moskova 1961.
3197. Sravnitel'nıy slovar turetsko-tatarskih' nareçiy, BUDAGOV, L., Sanktpeterburg, 1869-
1871. [Bu sözlüğün daha sonra 1960'ta SSCB'de bir tıpkıbasımı da yapılmıştır.]
3198. TabigatHem Biologiya Terminnan, Tatgosizdat, Kazan 1935.
3199. Tatar Edebi Telenen Orfografiya Süzlege, HİSMETULLİN, H. - M. GİMADİYEV,
Tatgosizdat, Kazan 1948.
3200. Tatar edebiy telendege internatsional' süzlemen orfografiya süzlege, REMİYEV, İ., Kazan
1934,165 s.
3201. Tatar Halik Mekalleri, İSENBET, Nekiy, 3 cilt, Tatarstan Kitap Neşriyatı, Kazan 1959-
1967; 1. cilt: 914 s.; 2. cilt: 960 s.; 3. cilt: 1014 s. [Birinci cilt, 8200 atasözü
içermektedir.]
2 2 8 •-•Dr. Enıin EMİNOĞLU
3202. Tatar isemnere süzlege, SATTAROV, Gömer, Kazan 1981,256 s., 10.000'den fazla
(türevleriyle 15.000'e yakın) adm toplandığı bir sözlüktür.
3203. Tatar telerıden urısçaga hem urıs telenden tatar çağa terceme-lögat yeki
slovar',Şihabetdin Gabdelgaziz, Kazan, 1893,72 s.
3204. Tatar telenen anlatmalı süzlege, MAHMUTOVA, L. T. - M. G MÖHEMMEDİYEV - K. S.
SABİROV - Ş. S. HANBİKOVA - î. A. ABDULLİN - S. B. VAHİTOVA - F. M. GAZİZOVA -
L. R. GAYNANOVA - F. E. GANÎYEV - R. G. EHMETYANOV - G. H. AHUNCANOV -
R. R. MİNGULOVA, Kazan 1:1977,476 s.; n: 1979, 728 s.; III: 1981, 832 s. (32.880
söz madde başı, 14.010 sözcük grubu veya deyim yer alır).
3205. Tatar Telenen Anlatmalı Tatarca-Rusça Omonimdar Süzlege, HEKÎMJAN, F
S., Gumanitarya, Kazan 2004.216 s.
3206. Tatar telenen dialektologik süzlege, BAYAZİTOVA, F. S. - D. B RAMAZANOVA -
Z. R. SADIYKOVA - T. H. HEYRETDİNOVA, Kazan 1993,459 s., 10.000 sözcük.
3207. Tatar telenen dialektologik süzlege, BORHANOVA, N. - L. MAHMUTOVA - Z.
SADIYKOVA -G. YAKUPOVA, Kazan 1969,643 s., 14.000 sözcük.
3208. Tatar telenen dialektologik süzlege, Kazan 1969,642 s.
3209. Tatar telenen frazeologik eytelmeler süzlege, EHETOV, G. H., Kazan 1982.
3210. Tatar telenen frazeologik süzlege, İSENBET, Nekıy, I-H, Kazan 1989-1990.
3211. Tatar telenen frazeologiyese, mekal hem eytemnere, CELEY, L. - N. B.
BORHANOVA - L. T. MEHMÜTOVA, Kazan 1957,244 s.
3212. Tatar telenen imla süzlege, ALPAROV, G., Kazan 1927,131 s.
3213. Tatar telenen kıskaca tarihi etimologik süzlege, AHMETYANOV, Rifkat, Tatarstan
Kitap Neşriyatı, Kazan 2001,272 s.
3214. Tatar telenen orfoepik süzlege, SELÎMOV, H. - G. GIYZETDİNOVA, Kamaz
Neşriyatı, Çallı 1995.
3215. Tatar telenen orfografik süzlege, NURİYEVA, A. H. - F. S. FASEYEV - M. î.
MEHMÜTOV, Kazan 1983,279 s., 38.000 söz.
3216. Tatar telenen orfografik süzlege, NURİYEVA, A. H., Megarif Neşriyatı, Kazan
1996,144 s.
3217. Tatar telenen orfografiya süzlege, REMİ, İ. - İ. KULİ, Kazan 1930, VIII+355 s.
3218. Tatar tilinin tulı süzligi, Cemal Velidi, Kazan, 1 kisek: 1927,352 s.; 2. kisek: 1929,370
s. (Arap harfli Tatarca)
3219. Tatarca-Rusça Ulu-Ukıtu Süzlege (Tatarsko-Russkiy Uçebniy Slovar, GANÎYEV, F.
A. - İ. A. ABDULLİN - R. G. GATAULİNA - F. Yu. YUSUPOV, Ruskiy Yazık,
Moskova 1992,416 s.
3220. Tatarca-Türkçe Sözlük, GANÎYEV, Fuat - Rifkat EHMETYANOV - Halil
AÇIKGÖZ), İnsan Yaymevi, Kazan-Moskova 1997,496 s., yaklaşık 22.000 söz.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası e • • 229
3221. Tatarça Fizika Terminnan Süzlege, Tatarça-Rusça Fizika Terminnan Süzlege, DOUTOV,
G. - D. G. Yu. GALİMOV - E. M. VAGIYZOVA, Kazan 1996.
3222. Tatarça-Rusça lügat, RAHMANKULİ, Sultan, Kazan, 1913,210 s.
3223. Tatarça-Rusça Süzdek (Tatarsko-Russkiy Slovar'), GANİYEV, Fuat A,, Tatarstan Kitap
Neşriyatı, Kazan 2004,487 s.
3224. Tatarça-rusça süzlek, GAZİZOV, R. - N. İSENBET - G. İŞMÖHEMETOV, Kazan
1950,340 s.
3225. Tatarça-rusça süzlek, KURBANGALİYEF, M. - R. GEZİZOF - J. KULİYEF, Kazan
1931,411 s. (Latin harfli Tatarca).
3226. Tatarça-rusça süzlek, Moskva 1966,863 s. Yaklaşık 38.000 sözcük.
3227. Tatarisch-Deutsches Wörterbuch, DAWLETSCHİN, Tamurbek - Irma DAWLATSCHİN -
Semih TEZCAN, Wiesbaden 1989,365 s.
3228. Tatarskiy slovar' i kratkaya tatarskaya grammatika vpol'zu obuçayuşegosya pri Kazanskih
gimnaziyah yuneşestva tatarskomu yazıku, socçinenniy pri Onıh je gimnaziyah, HALFİN,
S., Kazan 1785,653 s., 23.000 sözcük.
3229. Tatarsko- russkiy slovar', OSTORUMOV, N. R, Kazan 1892, IV +246 s.
3230. Tatarsko-Russkiy slovar' (Tatarca-Rusca süzlek), yaklaşık 38.000 sözcük, Moskova
1966, 863 s. (F. S. FASEYEV'in yazdığı kısa bir gramer de sözlüğe eklenmiştir).
3231. Tatarsko-Russkiy slovar' (Tatarça-Rusça Lögat Kitabı), Abdulkayyum - Naşiri,
Kazan 1878,120 s.
3232. Tatarsko-russkiy slovar', Abdülkayyum Naşiri, Kazan, 1878,120 s.
3233. Tatarsko-Russkiyslovar', GAZİZOV, R., Kazan 1950.
3234. Tatarsko-russkiy slovar', OSTROUMOV, N. P., Kazan 1892,246 s.
3235. Tatarsko-Russkiyslovar', Red.: KORBANGALİYEV, Kazan 1950.
3236. Tatarsko-Russkiy slovar', YUNUSOV, N., 1. baskı, Kazan 1900, 114 s.; 2. baskı, Kazan
1906,164 s.
3237. Tatarstan gidronimnan süzlege, GARİPOVA, Firdevs, berençe kitap, Kazan 1984;
ikençe kitap, Kazan 1993,140 s.
3238. Tatarstan mikro-toponimnarı sözlege, berençe kitap, Kazan 1992, 139 s.; ikençe kitap,
Kazan 1993,140 s.
3239. Tel Beleme Buyınça Terminnar hem Eytelmeler Süzlege, Tatgosizdat, Kazan 1953.
3240. Tematiçeskiy russko-tatarskiy slovar', SAFİULLİNA, F. S. - K. R. GALİULLİN, Kazan
1989,287 s. (283 tematik grup altında 8.000 madde vardır).
3241. Türkçe-Tatarca Sözlük (Tureçko-Tatarskiy Slovar), GANİYEV, Fuat, İnsan, Kazan
1998,560 s.
230 »*• Dr. Emin EMİNOĞLU
2.15.27. TELE ÜT
3246. Teleut-orus sözlik, teleutsko-russkiy slovar', RYUMİNA, L. - SIRKAŞEVA - A.
KUÇİGAŞEVA, Kemerovo 1995,120 s., yaklaşık4.000 sözcük.
3247. Teleüt Ağzı Sözlüğü, AKALIN, Ş. Haluk - Çaştegin TURGUNBAYEV, TDK, Ankara
2000. [Teleut-orus sözlik, teleutsko-russkiy slovar', RYUMİNA, L. - SIRKAŞEVA - A.
KUÇİGAŞEVA, Kemerovo 1995, 120 s. sözlüğünün Türkiye Türkçesine aktarımıdır.]
2.15.28. TOFALAR
3248. Fonetika i leksika tofalarskogoyazıka, RASSADÎN, V. İ., Ulan-Ude 1971,240 s. (1.400
sözcüğün kökeni üzerinde durulur.)
3249. Tofalarsko-russkiy slovar', Russko-tofalarskiy slovar', RASSADİN, V. İ., İrkutsk 1995, her
iki bölümde yaklaşık 5.000 sözcük yer alır.
2.15.29. TUVA
3250. Etimologiçeskiy slovar'tuvinskogoyazıka, 2 cilt, TATARİNTSEV, B. İ., Nauka, Birsk
2000-2002.
3251. Opıt izsledovaniya uryanhayskogo yazıka, s ukazaniyem glavneyşih rodstvennıh Otnoşeniy
ego k dmgimyazıkam tyurkskago komya, KATANOV, N. F., Kazan 1903,1540+ LX s.,
yaklaşık 6.000 madde.
3252. Russko-Tuvinskiy slovar', Kızıl 1932.
3253. Russko-Tuvinskiy slovar', Moskova 1954.
3254. Russko-tuvinskiy slovar', PAL'MBAH, A. A., Moskva 1953, 708 s. 22.000 madde başı.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası •• • 231
2.15.30. TÜRKMEN
3263. Açıklamalı Sözlük, Aşgabat 1962.25.000 sözcük.
3264. AdalgalarSözlügi (Fizika-Matematika), GABİTOV, M. A., Aşgabat 1931,63 s.
3265. Alkışlar, Dilekler Sözlügi, GÜSÜKOV, Sapar, ilham, Aşgabat 1997,112 s.
3266. Astronomiya Temrinlerinin Rusça-Türkmençe Sözlügi, KALÇAYEV, K., Aşgabat 1958.
3267. Bolşoy Russko-Turkmenskiy Slovar', 2 cilt, ÇARIYAROV, B. - S. ALTAYEVA, Moskva
Russkiy Yazık, Moskova 1986.
3268. Botanika Temrinlerinin Rusça-Türkmençe Sözlügi, KERBABAYEV, B., Aşgabat
1960,101 s.
3269. Edebiyat Umma Degişli Temrinlerin Sözlügi, REJENOV, R., Aşgabat 1966.
3270. Edebiyatı Övreniş İlminin Terminlerinin Gısgaça Rusça-Türkmence Sözlügi,
ANNANUROVA, M., Türkmenistan SSR İlimler Akadamiyası, Aşgabat 1989, 74 s.
3271. Fizikadan Rusça-Türkmençe Terminologik Sözlük, ANNAGURDOV, M. D., Aşgabat
1950,241 s.
3272. Gadımı Türk Sözlügi (Hazirki Zaman Türkmenlerine ve Beyleki Türk Halklarına Degişli),
Sovet Türkmenistanı, 25 Ocak 1962.
3273. Garagalpagistan Türkmen Gepleşiklerinde Garındaşlık Terimleri, ARAZKULİYEV, S.,
Türkmenistan SSR, Aşgabat 1987,56 s.
232 • *• Dr. Emin EMİNOĞLU
2.15.31. YAKUT
3341. Dialektologiçeskiy slovar' yakutskogo yazıka, AFANAS'YEV, R S. - M. S. VORONKİN -
M. P. ALEKSEYEV, Moskva 1976, 392 s., 8.500 dolayında madde başı.
3342. Dialektologiçeskiy slovar' yazıka saha (dopolnitel'nıy tom) // Saha tüölbe t ildin tılcıta (ebii
tom), VORONKİN, M. S. - M. P. ALEKSEYEV - Yu. İ. VASİLYEV, Novosibirsk
1995,296 s. 5.000 madde.
3343. Iacutica, Prace jakutoznawcze, KALUZYNSKİ, Stanisğav, Warszawa 1995, 404 s.
3344. Kratkiy russko-Yakutskiy slovar', PEKARSKİY, E. K., Yakutsk 1905,147 s. [2. baskı,
Petrograd 1916.]
3345. Kratkiy russko-yakutskiy slovar', PEKARSKİY, Eduard Karloviç, Petrograd 1916.
3346. Leksiko-Semantiçeskieparalleli Orhonsko-Tyurkskogo i Yakutskogo Yazıkov, LEVİN, G.
G.,Nauka, Novosibirsk 2001,190 s.
3347. Mongolische Elemente in der jakutischen Sprache, KALUZYNSKİ, Stanisğav, Warszawa
1962.
3348. Orfografiçeskiy slovar'yakutskogo literatumogo yazıka, BARAŞKOV, P. P. - N. S.
GRİGOREV, Yakutsk 1942.
3349. Russko-Yakutskiy slovar' (sahalı nuuççalıı tıldıt), AFANAS'YEV, P. S. - L. N.
HARİTONOV, Moskova 1968,720 s., yaklaşık 28.500 sözcük.
3350. Russko-Yakutskiy slovar'uçebnıh terminov, OYUNSKİY, P. A., Yakutsk 1942.
2 3 6 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
ALKAYIŞ, Muhammet Fatih, “Türkçede Kullanılan Alıntı Bitki Adlan”, Turkish Studies-
İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or Turkic-
Academic Journal, The Serıal Of Specıal Volumes - SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer,
2009:71-92.
ALPARSLAN, Ali, Manzum Lügatler ve Tuhfe-i Vehbî'nin Alfabetik Tertibi, İ.Ü. Edebiyat
Fakültesi basılmamış mezuniyet tezi, İstanbul 1947.
Arabskaya Leksikologca. Bk. Belkin.
ARSAL, Orhan, Türe Sözlüğü İçin Bir Önerge, İstanbul 1976,76 s.
ARSLAN, Mehmet, “Argo, Argo Sözlükleri ve İlk Basılan Argo Sözlüğü: Lugat-ı Garibe”,
Türk Dili ve Edebiyatı Makaleleri, S. 3, Sivas 2003: 5-72.
ARSLAN, Mehmet, Argo Kitabı, Kitabevi Yayınlan, İstanbul 2004.
ATEŞ, Ahmed, “Konya Kütüphanelerinde Bulunan Bazı Mühim Yazmalar”, TDAY-Belleten,
1952:46-130.
ATEŞ, Ahmed, “Hicrî VI-V1II. (XD-XIV.) Asırlarda Anadolu'da Farsça Eserler”, TM., C. IH,
İstanbul 1958:94-135.
ATEŞ, Ahmed, İstanbul Kütüphanelerinde Farsça Manzum Eserler I (Üniversite ve
Nuruosmaniye Kütüphaneleri), İstanbul 1968.
ATSIZ, “Kemâl Paşa-zâde'nin Eserleri”, ŞM, C. VI, İstanbul 1966:71-112.
AYAN, Gönül, “Lâmiî Çelebi'nin Hayatı, Edebî Kişiliği ve Eserleri”, S. Ü. Türkiyat
Araştırmaları Enstitüsü Türkiyat Araştırmaları Merkezi, Yıl 1, S. 1, Kasım 1994:43-65.
AYDIN, Erhan, “S. Gerard Clauson'un Etimolojik Sözlüğünde Yenisey Yazıdan ile İlgili
Veriler”, Turkish Studies-İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and
History of Turkish or Turkic- Academic Journal, The Serıal Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-,
Volüme 4/4 Summer, 2009:93-118.
AZMUN, Yusuf, ‘Türkmen Dilinde Farsça-Arapça Sözlükler ve Uğradıklan Değişiklikler
Üzerine Notlar”, Agah Sim Levend Armağanı, Journal of Turkish Studies, cilt 24/111,
Harvard University 2000.
BABINGER, Franz, Osmanlı Tarih Yazarları ve Eserleri, (Çev.: Çoşkun ÜÇOK), Ankara 1992.
Bağdatlı İsmail Paşa,. Zeyl: Îzâhü'l-Meknûn fı'z-Zeylî Alâ Keşfü'z-Zünûn an Esâmi'l-Kütüp ve'l-
Fünûn, I-II, nşr. Ş. Yaltkaya, R. Bilge, İstanbul 1941- 1943.
Bağdatlı İsmail Paşa, Esmâ': Hediyyetü'l-Arifin Esmâ'ü'l-Müellifin ve âsârü'l- Musannifîn, I-II cilt,
Maarif Basımevi, İstanbul 1951-1955.
BALTACIOĞLU, İsmayıl Hakkı, “Atasözleri (Ömer Asım Aksoy: Atasözleri ve Deyimler),
Türk Dili,XXJ2U, 1968:440-441.
Bankipore mns.: Catalogue of the arabic and Persian Manuscripts in the Oriental Public Libraıy at
Bankipore, I-XXXV, Patna 1920-1970.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası * *» 243
BOESCHOTEN, Hendrik, “On dialect dictionaries”, The Mainz Meeting. Preceeding of the
Seventh International Conference on Turkish Linguistis, August3-9,1994. (= Turcoligica
32) Wiesbaden, s. 571-579.
BOESCHOTEN, Hendrik - Hansje BRAAM, “Bilgisayar ve Sözlükçülük Yöntemleri”,
Uygulamalı Dilbilim Açısından Türkçenin Görünümü, Dil Demeği Yayınlan, Ankara
1994:9-14.
BOROVKOV, “Zur Geschichte der Wörterbücher des Ğagatajischen”, Wissens- chaftliche
Zeitschrift der Martin-Luther UniversitâtHalle-Wittenburg, C. X, 1961, s. 1357-1362.
BOSTANCI ÇOLAK Gülcan, “Mecaz Anlamı Temel Anlama Dönüşen Kelimeler”, Turkish
Studies-İnternational Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or
Turkic- Academic Journal, The Senal Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-, Volüme 4/4
Summer, 2009:148-171.
BOZ, Erdoğan, “Sözlük ve Sözlükçülük Sorunu”, Türkçenin Çağdaş Sorunlan, Divan
Yayınlan, İstanbul 2006:9-46.
BOZ, Erdoğan, “Sözlükbirimlerin Tanımlanmasına Anlambilimsel Bir Bakış”, Turkish
Studies-İnternational Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or
Turkic- Academic Journal, The Serıal Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-, Volüme 4/4
Summer, 2009:172-183.
BOZKURT, Mehmet Fuat, “Kabil Avşar Ağzı”, TDAY-Belleten 1977, 1977: 205- 261.
BOZKURT, Mehmet Fuat, “Afganistan'da Bir Türkmen Ağzı”, TDAY-Belleten 1978-
1979:1981:39-79.
BOZKURT, Mehmet Fuat, “Türkçe'de Sözlük”, Sanat Edebiyat 81, S. 20, Ocak 1983; S. 21,
Şubat 1983; S. 22, Eylül 1983.
BRANDS, Horst Wilfrid, Studien zum Wortbestand der Türksprachen. Lexikalische
Dijferenzierung, Semasiologie, Sprachgeschichte, Leiden, E. J. Brill 1973.
BRENDEMOEN, Bemt. - A. BERTA, - C. SCHÖNİG, “Case Merge in the Black Sea
Dialects -A Kartvelian Substrate Feature?”, (Symbolae Turcologicae - Studies in
HonourofLarsJohanson), Upsala 1996:41-59.
BRENDEMOEN, Bemt, “Doğu Karadeniz Ağızlannın Sözvarlığı ve Sözlükleri”, Kebikeç, S.
7-8, Ankara 1999:77-83.
BROCKELMANN, Cari, Verzeichnis der Arabischen, Persischen, Turkischen und Hebraischen
Handschriften der Stadtbibliothekzu Breslav, Breslav 1903.
BROCKELMANN, Cari, GAL. Suppl.: Geschichte der Arabischen Litteratur, Supplementband,
I-III, Leiden 1937-1942.
BROCKELMANN, Cari, GAL: Geschichte der Arabischen Litteratur, I-II, Leiden 1943-1949.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası ♦ • • 2 45
Bursalı Mehmed Tahir, OM: Osmanlı Müellifleri, I-III, Matbaa-i Âmire, İstanbul 1333-
1342/1915-1923.
BÜKER, Armağan Cengiz, “İlginç Bir Sözlük”, Kebikeç, S. 7-8, Ankara 1999: 153-154.
BUYUKAKKAŞ, Ahmet, “Türkiye Türkçesi Ağız Sözlükleri Üzerine Bir Deneme”, Turkish
Studies-İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or
Turkic- Academic Journal, The Serıal Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-, Volüme 4/4
Summer, 2009:184-195.
CAFEROĞLU, Ahmet - Özden TANERİNÇ, “Yeniçağ Türk Dili Lügatleri”, İ. Ü. Edebiyat
Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, Cilt:XTV, 1966:9-52.
CAFEROĞLU, Ahmet, Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü, TDK Yayınları, İstanbul
1968.
CAFEROĞLU, Ahmet, “E. N. Necip, Uygurca-Rusça Lügat, Moskova 1968”, Türkiyat
Mecmuası, C. I, S. I, s. 1-28.
CAFEROĞLU, Ahmet, Türk Dili Tarihi I-II, 3. baskı, Enderun Kitabevi, İstanbul 1984.
CANDAN, Hüseyin, “Lâkaplar, Takma Adlar”, Sivas Folkloru, Eylül 1973:8-10.
CANPOLAT, Mustafa, “Derleme Sözlüğü”, Türkoloji Dergisi, C. I, S. I, s. 183-186.
CANPOLAT, Mustafa, “Tarama Sözlüğü”, Türkoloji Dergisi, C. I, S. I, s. 179-183.
CANPOLAT, Mustafa, “XIV. Yüzyılda Yazılmış Değerli Bir Tıp Eseri, Edviye-i Müfrede”,
Türkoloji Dergisi, C. V, Sayı I, s. 21-47.
CİN, Recai, Kavramlar Dizini, I-II cilt, Ankara 1971.
CONTÜRK, Hüseyin, “Eleştirmede Terim, Tanım ve Sonuç”, TürkDili C. V, S.59, 1956:681-
683.
CRYSTAL, D., “The Cambridge Encyclopedia ofLanguage, CUP, 1987.
ÇAĞATAY, Saadet, “Codex Cumanicus Sözlüğünün Basılışı Dolayısıyla”, AÜDTCF
Dergisi, C. 2, S. 5, Ankara 1944:759-772.
ÇAĞATAY, Saadet, “Türkçede Yakın Anlamlı Kelimeler Sözlüğü Bir Deneme, M. Ali
Ağakay, TDK Sözlükler Dergisinin XIH.'sü Ankara 1956”, AÜDTCF Dergisi, C. 15,
S. 1-3,1957:326-335.
ÇAĞATAY, Saadet, “Yazma Sözlük ve Gramerler”, A ÜDTCF Dergisi, 1962:129- 135.
ÇAĞATAY, Saadet, “Codex Cumanicus Sözlüğü”, Türk Lehçeleri Üzerine Denemeler,
Ankara 1978:139-152.
ÇAĞATAY, Saadet, “Kırgızca-Rusça Sözlük”, Türk Lehçeleri Üzerine Denemeler, Ankara
1978:156-160.
ÇAĞATAY, Saadet, ‘Yazma Sözlük ve Gramerler”, Türk Lehçeleri Üzerine Denemeler,
Ankara 1978:287-294.
246 * Dr. Emin EMİNOĞLU
ÇAĞDAŞ, Haluk, “Sivas'ta Külhanbey Argosunda Kullanılan Bazı Deyimler”, Sivas Folkloru
Dergisi, S. 64, Mayıs 1978:18-19,25 madde başı.
ÇAĞIRAN, Önder, Ferişteoğlu Sözlüğü Üzerine Bir Dil İncelemesi, Bizim Gençlik Dergisi
Yaymlan, Kayseri 2000,392 s.
ÇATIKKAŞ, Ata, ‘Türk Dili Lügatçiliği ve Bazı Türkçe Lügatler”, Türk Dünyası
Araştırmaları, S. 41, Nisan 1986:207-251.
ÇENELİ, İlhan, “Türk Lehçe ve Şiveleri Sözlükleri”, Türk Kültürü XHI/156, Ekim 1975 (48-
51): 368-371 s.
ÇENELİ, İlhan, ‘Türmen Türkçesi Sölüğü”, TDAY-Belleten 1982/1983,1986:29- 84.
ÇERİ, Bahriye, “XIX. Yüzyılda Osmanlıca Bir Sözlük Lehçe-i Osmariî”, Kebikeç, S. 6,
Ankara 1998:169-174.
ÇETİN, Nihad M., “Ahmedîmn Mirkâtü'l-Edeb'i Hakkında”, TM, XIV (1964), İstanbul
1965:217-230.
ÇETİN, Nihad M., Eski Arap Şiiri, İstanbul 1973.
ÇET1NKAYA, Bayram, “Eşdizimli Sözlükler”, Turkish Studies-İnternational Periodical For
The Languages, Literatüre and History of Turkish or Turkic- Academic Journal, The Serıal
Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer, 2009:196-206.
ÇİÇEK, Ali, 1928 Tarihine Kadar Yazılmış Fransızca-Türkçe Türkçe-Fransızca ve Çok Dilli
Sözlükler Üzerine Bir Dil Araştırması, Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü,
basılmamış yüksek lisans tezi, Erzurum 1997.
ÇOTUKSÖKEN, Yusuf, “Türkçe Sözlük Üzerine Yazılar”, Çağdaş Eleştiri IV/l, 1985:36-38.
ÇOTUKSÖKEN, Yusuf, “Dilci, Sözlük Yazan Kemal Demiray da Sonsuzluğa Göçtü”,
İnsancıl V11,1991 a: 20.
ÇOTUKSÖKEN, Yusuf, “Kullanım Örnekleri ve Türkçe Sözlük”, Varlık 1000, 1991b: 59-60.
ÇOTUKSÖKEN, Yusuf, Okul Sözlüğünün Eleştirisi, İnsancıl Yaymlan, İstanbul 1996.
ÇOTUKSÖKEN, Yusuf, “Okul Sözlükleri Üzerine”, Kebikeç, S. 7-8, Ankara 1999:61-65.
ÇÖGENLİ, M. Sadi, Eski Harflerle Basılmış Türkçe Sözlükler Kataloğu, Atatürk Üniversitesi
Fen-Edebiyat Fakültesi Yaymlan, Erzurum 1990,118 s.
ÇÖGENLİ, M. Sadi, “Eski Harflerle Basılmış Türkçe Sözlükler Kataloğu”, Akademik
Araştırmalar Dergisi, Yıl 2, Sayı 7-8, Kasım 2000-Nisan 2001, s. 99-134.
DELİCE, İbrahim, “Lugat-i Ferişteoğlu ve Lugat-i Kânûn-ı İlâhi'nin Neşri Üzerine”, Türklük
Bilimi Araştırmaları, S. 3, Sivas 1996:195-232.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası »• ® 247
DEMİR, İmdat, “Türkçe Sözlüklerde Vurgu”, Turkish Studies-İntemaûonal Periodical For The
Languages, Literatüre and History of Turkish or Turkic- Academic Journal, The Senal Of
Specıal Volumes -SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer, 2009:207-235.
DEMİR, Nurettin, “Ağız Sözlükçülüğü”,Kebikeç, S. 7-8, Ankara 1999:67-75:
DEMİR, Nurettin, “Angaben zum Prâsens im Derleme Sözlüğü”, Journal of Turcology, vol. 1.
No. 2 (Szeged): 203-212.
DEMİRBİLEK, İnci, Almanya ve Türkiye'deki Yabancı Kelime Sözlükleri, Mersin Üniversitesi
Sosyal Bilimler Enstitüsü Alman Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, basılmamış yüksek
lisans tezi, Mersin 1997.
DEMİRCAN Ömer - Aybars ÖZDEN, “Sözlük Kaynakçası”, Dilbilim Araştırmalan, Hitit
Yayınevi, Ankara 1994:323-356.
DEMİRCİ, Jale, “Kıpçak Sözlükleri”,Kebikeç, S. 6, Ankara 1998:145-151.
DEMİRER, Kemalettin, “Osmanlıca-Türkçe Çoğul-Tekil Sözlüğü”, Türk Dili
XLIX/402,1985:573-575.
DEMİRTAŞ, Ayşe Aslan, “Hachette Livre, 2008; Dictionnaire Hachette College, Paris”,
(Tanıtım), Turkish Studies-İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and
History of Turkish or Turkic-Academic Journal, The Senal Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-,
Volüme 4/4 Summer, 2009: 1091-1093.
DİA: Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, I-XX, İstanbul 1987-2006 (yayımı devam
ediyor.).
DİLÂÇAR, Agop, ‘Türkiye Türkçesi Sözlüklerinden Seçme Eserler”, Türk Dili II, nu. 22,
Ankara 1953:677-680.
DİLÂÇAR, Agop, Dil, Diller ve Dilcilik, Ankara 1968.
DİLÇİN, Cem, “Türkiye Türkçesinin Sözvarlığı ve Tarihsel Sözlüğü”, TDAY- Belleten
1980/1981,1983:23-38.
DİNÇOL, Ali M., Eski Anadolu Dillerine Giriş, İstanbul 1970.
Divan Edebiyatı İsimler Sözlüğü, Tezkirelere Göre Divan Edebiyatı İsimler Sözlüğü, Haz.: Haluk
İPEKTEN, Mustafa İSEN, Recep TOPARLI, Naci OKÇU, Turgut KARABEY,
Ankara 1988.
DİZDAROĞLU, Hikmet, “Terimler Üzerine”, Türk Dili, C. XII, S. 133, 1962: 35-37.
DOBRACA, Kasım, Sarajevo: Katalog Arapskıh, Turskıh ı Perzıjskıh Rukopısa, Gazı Husrev-
Begova Biblioteka u Sarajevu, I-Il, Sarajevo 1963-1991.
DOERFER, Gerhard, “Die Lexikographie der Turk sprachen II: Sonstige Turksprachhen”,
Wörterbücher. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. F. J. Hausmann, O.
Reichmann, H. E. Wiegand, L. Zgusta, Berlin/New York 1991:2407-2415.
248 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
DOĞAN, D. Mehmet, “D. Mehmet Doğan'la Sözlük ve Dil Üzerine Bir Sohbet”, Suffe Kültür
Sanat Yılığı 1984,1983:220-223.
DOĞAN, İsmail, Yabancı Ülkelerde Yayınlanmış Türkolojiyle İlgili Makaleler Bibliyografyası,
Akçağ Yaymlan, ikinci baskı, Ankara 2003,270 s.
DOĞAN, Muammer, “Aksaray Ağzından Derleme Sözlüğüne Katkılar-1-”, Turkish Studies-
İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or Turkic-
Academic Journal, The Senal Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer,
2009:236-249.
DOĞAN, Şaban, “15. Yüzyıla Ait Bir Tıp Terimleri Sözlüğü: Terceme-i Akrabâdîriin Istılah
Lügati”, Turkish Studies-İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and
History of Turkish or Turkic- Academic Journal, The Senal Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-,
Volüme 4/4 Summer, 2009:250-316.
DUMAN, H. Harun, “Tuhaf Bir Lügat: Miftâh-ı Lisân”, Türk Dünyası Araştırmalan, S.
54,1998: 82-88.
DURANLI, Muvaffak, “Rusya'da Halk Ağzından Derleme Sözlüğü Ve Türkolo- jiye
Katkısı”, Turkish Studies-İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and
History of Turkish or Turkic- Academic Journal, The Serıal Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-,
Volüme 4/4 Summer, 2009:317-330.
DURMAZ, Ramazan, “Oğuzcadan Gelen Esinti: Karakoyunlu Yörükleri Ağzından Büyük
Türkçe Sözlüğe Katkılar”, Turkish Studies-İntemational Periodical For The Languages,
Literatüre and History of Turkish or Turkic- Academic Journal, The Serıal Of Specıal
Volumes -SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer, 2009:331-466.
DURMUŞOĞLU, Gül, “Sözlükbilim Işığında Türk Sözlükçülüğü”, Dilbilim ve Türkçe,
1991:111-117.
DWGER, A. M., “Salar and Saregh Yoghur (Yellow Uyghur) dictionaires published in China
(Çin'de Yayınlanan Salar ve San Uygur Sözlükleri)”, Central Asiatic Journal (CAJ), 39.
cilt, 1995:228.
ECKMANN, Janos, “Mîrzâ Mehdinin Senglâh Adlı Çağatayca Sözlüğü”, VIII. Türk Dili
Kurultayında Okunan Bilimsel Bildiriler (1957), Ankara 1960: 37- 40.
EMİNOĞLU, Emin, “Oğuz Gmbu Türk Dillerinin Sözlükleri”, Kebikeç, S. 7-8, Ankara
1999:95-104.
ERCİLASUN, Ahmet B., Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi, Akçağ Yayınlan,
Ankara 2004.
Erciyes Dergisi Ahmet Remzi Akyürek Özel Sayısı, Yıl 6, Sayı 68, Ağustos 1983.
ERDAĞI, Binnur, “Eski Anadolu Türkçesinin Sözvarlığı ve Sözlükler”, Kebikeç, S. 6, Ankara
1998:153-156.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası «• e 249
ERDEM, Sadık, “Neylî, Hayatı, Şahsiyeti ve Eserleri”, Yedi İklim, C. IV, S. 33'ün eki, Aralık
1992:1-14.
EREN, Haşan, “Çağatay Lügatleri Hakkında Notlar”, AÜDTCF Dergisi, C. VIII, Sayı 1-2,
Mart Haziran 1950:145-163.
EREN, Haşan, “Türk Dilinin Etymologique Sözlüğünden Yapraklar”, Daimi Milletlerarası
Aloistler Kongresi, 1979:95-101.
EREN, Haşan, ‘Türk Dilinin Sözlüğünden Örnekler”, XII. Türk Dil Kurultayı, 1968:9-12.
ERGENÇ, İclâl, “<ğ> Üzerine”, Dilbilim Yazıları, 1991:51-57.
ERGENÇ, İclal - Leyla Subaşı UZUN, “Türkçe Sözlük'te Maddebaşı Değişimlerinin İçeriksel
ve Sayısal Görünümleri”, VII Dilbilim Kurultayı Bildirileri (13-14 Mayıs 1991), Ankara
1993.
ERGENÇ, İclal, “Türkçenin Söyleyiş Sözlüğü”, Kebikeç, S. 7-8, Ankara 1999:59- 60.
ERGİN, Muharrem, “Devrimci Argosu (Türk Dili Hakkında)”, Türk Edebiyatı 11/14,1973:13-
14.
ERGUN, S. Nüzhet, Türk Şairleri, I-III, İstanbul 1936-1945.
ERSOYLU, Halil, Türk Argosu Üzerinde İnclemeler, L&M Kitaplığı, İstanbul 2004,319 s.
ESEN ALİYEVA, Minara, “Rus Sözlükbilimine Genel Bir Bakış”, Turkish Studies-
İnternational Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or Turkic-
Academic Journal, The Senal Of Specıal Volumes - SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer,
2009:467^80.
ETHE, Hermann, India Office mns.: Catalogue of the Persian Manuscripts in the Library of the
India Office, I, Oxford 1903.
EYÜBOĞLU, İsmet Zeki, “Halk Dilinde Yüz Deyimleri”, Türk Folklom
Araştırmaları^1/132,1960:2188-2189.
EYYÛBÎ, N. Kemâl, “Önemli Bir Türkçe Sözlük”, TDAY-Belleten 1965, Ankara 1966:65-101.
FASEEV, F. S., Sposobı obrozovaniya terminov tatarskom literaturrom yazıke (Tatar Yazı
Dilinde Terim Yapma Yollan), Sovyet Bilimler Akademisi, Dil Bilgisi Enstitüsü,
Moskova 1961.
FETTAHOV, Hayrulla, “Lügatçiliğimiz Tarihinde”, Uzbek Tıl ve Edebiyatı (UTE), 1982/2:52-
54.
FINDLEY, Carter V., “Sir James W. Redhouse (1811-1892) Mükemmel Bir Doğubilimcinin
Öyküsü”, (Çev.: Nuray ŞİMŞEK), Kebikeç, S. 6, Ankara 1998:211-245.
250 • • * Dr. Enıitı EMİNOĞLU
FLÜGEL, Güstav, Kaiserlich mns.: Die Arabischen, Persischen und Turkischen Handscriften der
Kaiserlich-Königlichen Hojbibliothek zu Men, I-III, Wien 1865-1867.
GOLDZIHER, Ignace, Klasik Arap Literatürü, (Çev.: Azmi YÜKSEL - Rahmi ER), Ankara
1993.
GÖÇER, Ali, “Türkçe Eğitiminde Öğrencilerin Söz Varlığını Geliştirme Etkinliklerive Sözlük
Kullanımı”, Turkish Studies-İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and
History of Turkish or Turkic- Academic Journal, The Senal Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-,
Volüme 4/4 Summer, 2009:1025-1055.
GÖKÇE, Aziz, Türkiye Türkçesinin Tarihi Sözlükleri, Kebikeç Yayınları, Ankara
1998.
GÖLPINARLI, Abdülbaki, Mev. Müz. Kat. : Mevlânâ Müzesi Yazmalar Katalogu, I-IV, Ankara
1967-1994.
GUENOT, Jean, Clefs Pour les Langues Vıvantes Ed. Seghers, Paris 1971.
GÜLBEK, Tamer, Özgün Türkçe Karşılıklar Açısından İngilizce-Türkçe Sözlükler (Karşılaştırmalı
Bir Değerlendirme), Marmara Ünv. Sosyal Bilimler Enstitüsü, yayımlanmamış yüksek
lisans tezi, İstanbul 1995.
GÜLENSOY, Tuncer, “Bursa Kütüphanelerinde Bulunan Türkçe El Yazma Kitaplar Üzerine
Notlar”, Türk Kültürü, S. 127, Yıl XI, Mayıs 1973: 585- 588. '
GÜLENSOY, Tuncer, “Türk Dünyasında Yeni Basılan Üç Sözlük”, Bilge, Atatürk Araştırma
Merkezi Dergisi, 1 (Yaz), 1994:67.
GÜLSEREN, Cemil - Zekerya BATUR, “Sözlüklerin Niteliği ve İşlevsel Özelliği Bağlamında
Sözlük Okuma Alışkanlığının Ana Dili Becerilerine Etkisi Üzerine Kuramsal Bir
Yaklaşım”, Turkish Studies-İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and
History of Turkish or Turkic- Academic Journal, The Serıal Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-,
Volüme 4/4 Summer, 2009:135-147.
GÜMÜŞ, Zehra, “Klâsik Türk Edebiyatmda Manzum Sözlük Şerhleri”, Turkish Studies-
İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or Turkic-
Academic Journal, Wolume 2/4 Fail, 2007:423-431.
GUMUŞATAM, Gürkan, “Kıbns Ağzı Üzerine Hazırlanan Sözlükler ve Bu Sözlüklerdeki
Yöntem Sorunları”, Turkish Studies-İntemational Periodical For The Languages,
Literatüre and History of Turkish or Turkic-Academic Journal, The Serıal Of Specıal
Volumes -SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer, 2009:481-504.
GÜNERİ DEMİREZ, Aysun, “Yeni Uygur ve Türkiye Türkçesinde Fiil-Tamlayıcı İlişkileri”,
Turkish Studies-İntemational Periodical For The Languages,
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • * 251
Literatüre and History of Turkish or Turkic- Academic Journal, The Serıal Of Specıal
Volumes -SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer, 2009:505-515.
GÜZELDİR, Muharrem, Abuşka Lügati (Giriş-Metin-İndeks), Atatürk Üniversitesi Sosyal
Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, basılmamış doktora tezi,
Erzurum 2002.
GÜLHAN, Abdulkadir, “Manzum Sözlük Nazmü'1-Leâl'in Dil ve Üslûp özellikleri Üzerine
Bir Değerlendirme”, Celal Bayar Üniversitesi II. Uluslar Arası Türk Tarihi ve Edebiyatı
Kongresi, 11-13 Kasım, Muğla 2005.
HAFIZ, Nimetullah, “Yugoslavyada Yayınlanan Türkçe Sözlük ve Türkçe Konuşma
Kitapları”, İstanbul Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi 21, 1973:159-174.
HANÇERLİOĞLU, Orhan, “Osmanlıcada Terim Kargaşası”, Türk Dili, C. XVIII, S.
202,1968:383-387.
HATİBOĞLU, Vecihe, “Atasözleri ve Deyimler”, Türk Dili XIII/152, 1964: 468- 471.
HATİBOĞLU, Vecihe, “Atatürk ve Terim Devrimi”, Türk Dili, C. XXV, S. 242, 1971:88-91.
HAUSMANN, FRANZ, J. vd., Wörterbücher, Dictionaries, Dictionnaires. Ein iııtemationales
harıdbuch zur Lexikographie 1-3, Berlin, New York 1989, 1990,1991.
HAZAİ, György, “Der Wortschatz: etymologische Forschung und historische
Lexikographie”, Kurze Einführung in das Studium der türkischen Sprachen, Budapest
1978: 66-71.
HAZAİ, György, “Die Denkmaler des Osmanisch-Türkeitürkischen in nicht- arabischen
Schriften”, Handbuch der türkischen Sprachwissenschaft, Teil I, yay. Gy. Hazai,
Budapest 1990:63-73.
HAZAR, Mehmet, “Eski Türkiye Türkçesi Ağızlan Sözlüğü”, Turkish Studies- İnternational
Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or Turkic- Academic
Journal, The Serıal Of Specıal Volumes - SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer, 2009:516-
525.
HOCA, Nazif M., “A. K. Borovkov, Badâ'i al-lugât, Slovar Tâlî İmânî”, ŞM, C. V, İstanbul
1934:159.
HOCA, Nazif M., “Abdü'lkâdir b. Ömer el-Bagdâdî'nin Eserlerinin İstanbul'daki Yazmalan”,
ŞM, C. IV, İstanbul 1961:119-145.
HOCA, Nazif M., “Abdü'lkâdir b. Ömer el-Bagdâdî'nin El Yazısı İle İki Mecmuası”, ŞM, C.
VD, İstanbul 1972:69-82.
HORATA, Osman, “Esrar Dede'nin Lügat-i Taylan Tercümesi”, Türkbilig Türkoloji
Araştırmaları, Nisan 2000/1, Ankara 2000.
2 52 a * * Dr. Emin EMİNOĞLU
HUSAIN, S. Rashid, “Persian Lexicons During the 16th Century A. D. in India”, Islamic
Culture, C. LIII, nu. 2, Haydarabad, Nisan 1979:99-122.
EDO, Shinji, “Çat Pat Konuşmak İçin Sözlükler”, Turkish Studies-İnternational Periodical For
The Languages, Literatüre and History of Turkish or Turkic- Academic Journal, The Serıal
Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer, 2009:526-533.
IA.: İslâm Ansiklopedisi, İslâm Alemi Coğrafya, Etnografya ve Biyografya Lügati, I-XIII, 5. Baskı,
1978-1986.
İbnülemin, Mahmut Kemal İnal. Son Asır Türk Şairleri, I-IV, İstanbul 1988.
İLAYDIN, Hikmet, “Tanıklarıyla Tarama Sözlüğü”, Türk Dili 1 1954, 1954: 227- 231.
İLHAN, Nadir, Geçmişten Günümüze Sözlükçülük Geleneği ve Türk Dili Sözlükleri, Manas
Yayıncılık, Elazığ 2007.
İLHAN, Nadir, “Sözlük Hazırlama İlkeleri, Çeşitleri Ve Özellikleri”, Turkish Studies-
İnternational Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or Turkic-
Academic Journal, The Senal Of Specıal Volumes - SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer,
2009:534-554.
İLHAN, Seyfettin, Cevâhirü'l-Kelimât, Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü,
Basılmamış Yüksek Lisans Tezi, Elazığ 1997.
İMAMOĞLU, Ahmet Hilmi, Farsça-Türkçe Manzum Sözlükler ve Şâhidî'nin Sözlüğü (Metin-
İnceleme), Atatürk Ünv. Sosyal Bilimler Enstitüsü yayınlanmamış doktora tezi,
Erzurum 1993.
İMAMOĞLU, Ahmet Hilmi, Muğlalı Şâhidîİbrahim Dede Tuhfe-i Şâhidî Farsça- Türkçe
Manzum Sözlük, Muğla Üniversitesi Yayım, Muğla 2005.
İNAN, Abdülkadir, “XIII-XV. Yüzyıllarda Mısır'da Oğuz-Türkmen ve Kıpçak Lehçeleri ve
Halis Türkçe”, TDAY-Belleten, 1953:53-71.
İstanbul Kütüphanelerinde Fatih'in Hususî Kütüphanesine ve Fatih Çağ Müelliflerine Ait Eserler,
İstanbul 1953.
İTİL, Abidin, Sanskrit Kılavuzu, Ankara 1963.
İZ, Fahir, “Fuzûlîye Atfedilen Bir Türkçe-Farsça Manzum Lügat”, Fuzûlî ve Leyla ve
Mecnûn (İngilizce Tercümesi), Unesco Türkiye Millî Komisyonu, İstanbul 1959.
İZMİDİ, Ali Vasfı, Avamil, İhlas yaymlan, İstanbul 1983,15 s.
Kahire Üniversitesi Türkçe Yazmalar Kataloğu, I-XII (Konya Bölge Yazmalar Kütüphanesi
3058-3070 numaralarda kayıtlı, Kahire Üniversitesi Kütüphanesi'nde bulunan Türkçe
yazmalara ait kütüphane kayıt fişlerinin fotokopisi).
KAHYA, Hayrullah - KILIÇARS LAN, Mustafa, “Yunanca - Osmanlıca / Karamanlıca Bir
Sözlük: Leksikon Ellinoturkikon”, Turkish Studies-
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası * * * 253
İnternational Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or Turkic-
Academic Journal, The Serıal Of Specıal Volumes - SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer,
2009:725-742.
KALSIN, Şirvan, “Harezm Türkçesi ve Sözlükleri”, Kebikeç, S. 6, Ankara 1998:131-135.
KALSIN, Şirvan - Mahmut KAPLAN, “Müellifi Meçhul Bir Lügat: Haza Kitab-ı Lugat-ı
Dânisten”, Turkish Studies-İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and
History of Turkish or Turkic-Academic Journal, The Serıal Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-,
Volüme 4/4 Summer, 2009: 555- 598.
KAMÎLEVA, Alime, “Büyük Türkçe-Rusça Sözlük”, XI. Türk Dil Kurultayı, 1968:253-254.
KANAR, Mehmet, “Sözlük Çalışmaları ile Farsça Metinlerin Şerh ve Tercümeleri”, Yedi
İklim, C. VI, S. 46, Ocak 1994:13-17.
KAPLAN, Mahmut - KALSIN, Şirvan, “Müellifi Meçhul Bir Lügat: Haza Kitab-ı Lugat-ı
Dânisten”, Turkish Studies-İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and
History of Turkish or Turkic- Academic Journal, The Serıal Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-,
Volüme 4/4 Summer, 2009: 555- 598.
KAPLAN, Yunus, “Sâbit'in Şiirlerinde Atasözleri, Deyimler Ve Halk Söyleyişleri”, Turkish
Studies-İnternational Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or
Turkic- Academic Journal, The Serıal Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-, Volüme 4/4
Summer, 2009:599-635.
KARA, Mehmet, “Lehçeler Arası Aktarmalarda Temel Sorunlar”, Turkish Studies-
İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or Turkic-
Academic Journal, The Serıal Of Specıal Volumes - SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer,
2009:1056-1082..
KARAAĞAÇ, Günay, Türkçe Verintiler Sözlüğü, TDK Yaymlan, Ankara 2008. LXXIII+957
s.
KARABEY, Turgut -Numan KÜLEKÇİ, Sümbülzâde Vehbî, Tuhfe (Farsça- TürkçeManzum
Sözlük), Erzurum 1990.
KARABULUT, Ali Rıza, Kayseri Raşid Ef. Ktp.: Kayseri Raşid Efendi Eski Eserler
Kütüphanesi'ndeki Türkçe, Farsça, Arapça Yazmalar Kataloğu, Kayseri 1982.
KARABULUT, Ali.Rıza, Kayseri Raşid Ef. Yz. Kat.: Kayseri Raşid Efendi Eski Eserler
Kütüphanesi'ndeki Türkçe, Farsça, Arapça YazmalarKataloğu, I-II, Kayseri 1995.
KARADÜZ, Adnan, “Sözlük, Sözcük Anlamı ve Öğrenme Üzerine”, Turkish Studies-
İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and History
254 Dr. Emin EMİNOĞLU
Kuram Dergisi “Sözlük Bilim Dosyası”, Kur Yayıncılık, Sayı 11, İstanbul, Mayıs 1996.
KUT, Günay, Tercüman Gazetesi Kütüphanesi Türkçe Yazmalar Katalogu, C. I, İstanbul 1989.
KUTLAR [EMİNOĞLU], Hatice, “Balkan Ülkelerindeki Türkçe Alıntılar ve Sözlükler
Üzerine Kısa Kaynakça”, Kebikeç, S. 7-8, Ankara 1999: 85-93.
KÜLTÜRAL, Zuhal, “Dil Bilgisi Terimleri Sözlükleri ve Terimlerin Kullanımında
Görülen Aksaklıklar”, Turkish Studies-İntemational Periodical For The Languages,
Literatüre and History of Turkish or Turkic-Academic Journal, Volüme 4/3 Spring,
2009:2378-2389.
KÜLTURAL, Zühal, “Karakoyunlu Muhammedtağı ve Ferheng-i Türkî Lügati”, Turkish
Studies-İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or
Turkic- Academic Journal, The Serıal Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-, Volüme 4/4
Summer, 2009:790-796.
KÜLTURAL, Zühal, “Sözlük Bilimi Açısından Dîvânü Lugâti't-Türk”, Turkish Studies-
İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or Turkic-
Academic Journal, The Senal Of Specıal Volumes - SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer,
2009:797-813.
LEVEND, A. Sim, “İlim Dili ve Terim Meselesi”, Türk Dili Belleten, Seri III, 1946:8-9.
LEVEND, Agah Sim, “Türkçe Sözlük Üzerine”, Türk Dili VI/67,1957:365-367.
LEVEND, A. Sim, “Sözlüklerimiz”, TürkDili, XXIV, Nisan 1971a: 4-6.
LEVEND, Agah Sim, “Türkiye Türkçesinin Tarihsel Sözlüğü”, Türk Dili
XXIV/236,1971b: 97-101.
LEVEND, A. Sim, Türk Edebiyatı Tarihi, 3. Baskı, Ankara 1988.
Lİ, Yong-Söng, “Karakalpak, Nogay, Kumuk, Karaçay-Balkar, Karay ve Kırım
Tatarlarının Dilleri İçin Kısa Sözlük Kaynakçası”, Kebikeç, S. 7-8. Ankara
1999:11-114.
MANSUROĞLU, Mecdud, “Girdiğimiz Terimcilik Çıkmazı”, Bilgi, S. 61, 11 Mayıs
1952a.
MANSUROĞLU, Mecdud, “Türkçe Terimlerimiz”, Yeni İstanbul, 29 Haziran 1952b.
MENEMENCİOĞLU, Nermin, “Bir Sözlük ve Bir Görüş”, Yeditepe, Haziran 1964:4-14.
MERİÇ, Cemil,, “Lügatler I-II”, Sosyoloji Notları ve Konferanslar, İletişim Yayınlan,
İstanbul 1993:316-326.
MUHTAR, Cemal, İki Kur'an Sözlüğü Lugat-i Ferişteoğlu ve Kanûn-ı İlâhî, Marmara Ünv.
İlahiyat Fakültesi Yayınlan, İstanbul 1993, 281 s. + tıpkıbasım 53 s.
2 58 • • • Dr. Emin EMİNOĞLU
ÖLMEZ, Mehmet, ‘Tarihi Türk Dillerinin Sözlükleri”, Kebikeç, S. 6, Ankara 1998a: 109-
110.
ÖLMEZ, Mehmet, “Eski Türkçenin Sözlükleri”, Kebikeç, S. 6, Ankara 1998b: 119- 123.
ÖLMEZ, Mehmet, “Etimoloji Sözlükleri”, Kebikeç, S. 6, Ankara 1998c: 175-184.
ÖLMEZ, Mehmet, “Günümüz Türk Dilleri ve Sözlükleri Ek: Halaçça ve Salarca
Hakkında Bir Kaç Söz”, Kebikeç, S. 7-8, Ankara 1999a: 149-152.
ÖLMEZ, Mehmet, “Sibir Çevresi Türk Dilleri ve Sözlükleri”, Kebikeç, S. 7-8, Ankara
1999b: 141-148.
ÖNER, Mustafa, “Tatar, Başkurt ve Kazak Sözlükleri”, Kebikeç, S. 7-8, Ankara 1999:115-
129.
ÖNLER, Zafer, “XIV-XV. Yüzyıl Türkçe Tıp Metinlerinin Dili ve Sözvarhğı”, Kebikeç, S.
6, Ankara 1998:157-168.
ÖZ, Yusuf, Tarih Boyunca Farsça-Türkçe Sözlükler, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler
Enstitüsü, basılmamış doktora tezi, Ankara 1996.
ÖZ, Yusuf, “Tuhfe-i Vehbî Şerhleri”, İlmi Araştırmalar 5, İstanbul 1997:219-232.
ÖZ, Yusuf, Tuhfe-i Şâhidî Şerhleri, Konya 1999.
ÖZ, Yusuf, Anadolu Sahasında Yazılmış Farsça-Türkçe Sözlükler, TDAY-Belleten, Ankara 1999.
ÖZDEMİR, Emin, Terim Hazırlama Kılavuzu, TDK, Ankara 1973.
ÖZDEMİR, Hakan, “Refik Halit Karay'ın Üç Nesil Üç Hayat Adlı Eserinden Türkçe
Sözlük'e Katkılar”, Turkish Studies-İntemational Periodical For The Languages,
Literatüre and History of Turkish or Turkic-Academic Journal, The Serıal Of Specıal
Volumes -SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer, 2009: 886- 890.
ÖZDEN, R. Hulusi, Terim Meselesi Münasebetiyle Dilin Islahı Üzerine Bir Muhtıra, İstanbul
Üniversitesi Yayım, no. 138,1941.
ÖZEK, Ah, Ez-Zemahşerî ve Arap Lügatçiliğindeki Yeri, İ.Ü. Edebiyat Fakültesi Arap
Filolojisi Kürsüsü Yayınlanmamış Doktora Tezi, İstanbul 1973.
ÖZER, Filiz, “Orta Türkçe Döneminin Eserleri ve Sözlükleri”, Kebikeç, S. 6, Ankara
1998:125-129.
ÖZERDİM, Sami N., “Ansiklopedi-Sözlük”, Türk Dili XVII/197,1968:626-627.
ÖZGÜR, Can, “Kıpçak Sahasına Ait Sözlük ve Kaynaklarda At ve Atçılıkla İlgili
Tenninoloji”, Turkish Studies-İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and
History of Turkish or Turkic- Academic Journal, The Senal Of Specıal Volumes -SÖZL ÜK-,
Volüme 4/4 Summer, 2009:891-905.
ÖZKAN, Nevzat, “Gagavuz Türkçesinin Sözlükleri Üzerine”, Türk Dünyası Dil ve Edebiyat
Dergisi, S. 12/2, Güz 2,2001:749-760.
260 «• • Dr. Emin EMİNOĞLU
ÖZTELLİ, Cahit, “İlk Türkçe Sözlük Yazan ve Eseri”, Türk Dili IX/100, 1960. 198-200.
ÖZTELLİ, Cahit, “Atasözleri ve Deyimler”, Tür Dili, Şubat 1966:325-356.
ÖZTOKAT, Erdim, “Sözlük Üstüne Gözlemler”, Dilbilim IV, 1979:65-69.
ÖZTOPÇU, Kurtuluş, “Modem Uygurca ile İlgili Açıklamalı Bir Kaynakça”, Türk Dilleri
Araştırmaları 2, Simurg, Ankara 1992:155-170.
ÖZTOPÇU, Kurtuluş, “Uygurca'nın Yazı Dili Olarak Gelişmesi ve Uygurca Sözlükler”,
Türk Dilleri Araştırmaları 3, Simurg, Ankara 1993:167-174.
ÖZTÜRK Furkan, “İşlevsel Sözlük Ve Osmanlı Şiirinde Bağlam”, Turkish Studies-
İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or Turkic-
Academic Journal, Volüme 3/1 Winter, 2008:326-334.
PARLATIR, İsmail, “Türkçe Sözlük Çalışmalan ve Sorunlanmız”, Türk Dili, Dil ve
Edebiyat Dergisi, S. 517, TDK, Ocak 1995:3-19.
PARLATIR, İsmail, “Türkçe Sözlüklerimizin Durumu”, Türkçenin Zenginleştirilmesi
Kurultayı (Bildiriler-Tartışmalar), İstanbul 2004.
PEREK, Faruk Z., Eskiçağda Dilbilgisi Çalışmaları (Gramerin Doğuşu), İstanbul 1961.
PULTAR, Mustafa, “İlk Türkçe Denizcilik Sözlükleri” Doğu Batı Düşünce Deıgisi, Yıl 9,
Sayı 34, Kasım-Aralık-Ocak 2005-2006, Ankara 2005: 299- 306.
PÜSKÜLLÜOGLU, Ali, “Güncel Sözlük”, Türk Dili XXXI/285,1975:475-477.
RASONY, L., “Türk Özel Adlan ve Leksikografyası”, Tarihte Türklük, TKAE Yayınlan,
Ankara 1971.
ROMASKOVIÇ, A. A., “Yeni Çağatay Lügati”, Çev.: Haşan Aptullahoğlu, TM, C IV, Yıl
1934:281-293.
SADIGOVA, Cemile A., “Sözlükçülük Tarihinde Farsça-Türkçe İlk Çeviri Sözlüklerinin
Ortaya Çıkması”, Türkler/5, Yeni Türkiye Yaymlan, Ankara 2002.
SAKAOĞLU, Saim, ‘Türkçe'de Soyadlan”, Atatürk Ün. Ed. Fak. Araştırma Dergisi, Özel
Sayı, 1979:375-421.
SERTKAYA, Osman Fikri, “Ahmet Caferoğlu, Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü TDK
İstanbul 1968”, Türk Kültürü, C. VI, S.72, Ankara 1968:1039-1040.
SERTKAYA, Osman Fikri, “Klaus Röhrbom: Uigumsches Wörterbuch (Uygurca Sözlük)
Wiesbaden 1977”, İstanbul Ünv. Edb. Fak. Yayım, Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, C.
XXIII, 1977-1979, İstanbul 1981:347-352.
SİNCLAİR, J. M. (ed.), Looking Up (An Account of Cobuild Project), Collins ELT, 1987.
SOYÇEKİÇ, Serap, “Nâdîde Ahmed Efendi'nin Şerh-i Tuhfe-yi Şâhidı'si”, Turkish Studies-
İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or Turkic-
Academic Journal, The Senal Of Specıal
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • • 261
Ankara 1990:285-286.
TEMUÇİN, Afşar, “Sözlük”, Felsefe Dergisi 3,1973:219-222.
Terimlerin Türkçeleşmesi Bakımından Prof Dr. Ragıp Özden'in Muhtırası Hakkında Rapor, Recep
Ulusoy Basımevi, Ankara 1941.
Terminologiyaya aid Edebiyatın Terminoloji Lugatlarının Bibliyografyası, Azerbaycan S:S.R.
Elmler Akademiyası, Bakı 1983.
TÎETZE, Andreas, “Die firemden Elemente im Osmanisch-Türkeitürkischen”, Handbuch
der türkischen Sprachwissenschaft, Teil I, yay. Gy. Hazai, Budapest 1990a: 104-118.
TÎETZE, Andreas, “Der Einfluss des Türkischen auf andere Sprachen”, Handbuch der
türkischen Sprachwissenschaft, Teil I, yay. Gy. Hazai, Budapest 1990b: 119-145.
TIMURTAŞ, Faruk Kadri, “Uydurma Kelimeler Sözlüğü”, Kubbealtı Akademi Mecmuası
III/2,1974:23-27; IH/3,1974:19-21; IU/4,1974:56-58.
TIMURTAŞ, Faruk Kadri., “Uydurma ve Yanlış Kullanılan Kelimeler Sözlüğü”, Kubbealtı
Akademi Mecmuası IV/2, 1975: 11-14; IV/3, 1975: 12-16; IV/4, 1975:14-17.
TIMURTAŞ, Faruk Kadri, Uydurma ve Uydurma Olmayan Kelimeler Sözlüğü, İstanbul
1979,155 s.
TOGAN, A. Z. Velidî, “Harezmde Yazılmış Eski Türkçe Eserler”, Türkiyat Mecmuası, C.
II, İstanbul 1920:315-345.
TOGAN, A. Z. Velidî, “Zemahşerî'nin Doğu Türkçesi ile Mukaddimetü'l-Edebi”, TM, C.
XIV, İstanbul 1964:81 -88.
TOPARLI, Recep, “Türkçe Galatatlar”, Türk Dünyası Araştırmaları, 34, 1985: 159-174.
TOPARLI, Recep, “Türkçemizdeki Galat Sözler”, Türk Dili Dil ve Edebiyat Deıgisi, Terim
Özel Sayısı, S. 540, Aralık 1996:607-618.
TOPBAŞ, Ertuğrul, 1875-1905 Yıllan Arasındaki Sözlükler Üzerinde Bir İnceleme, Gazi
Üniversitesi Bilimde Uzmanlık Tezi, 1987,222 s.
TOYGAR, Kamil, “Bazı Orta Dereceli Okullarda Kullanılan Argo Sözcükler”, Sivas
Folkloru Deıgisi, S. 49, Şubat 1977:11 -14,175 madde başı.
TÖKEL, Dursun Ali, “Divan Şiirinin Anlaşılmamasmda Sözlüklerin Rolü Nedir?”,
Turkish Studies-İnternatiorıal Periodical For The Languages, Literatüre and History of
Turkish or Turkic- Academic Journal, The Serıal Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-, Volüme
4/4 Summer, 2009:933-944.
TULU, Sultan, “Türkmencenin Gümbed Ağzı'ndan Bir Metin ve Örnekli Sözlük”, Turkish
Studies-İntemational Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or
Turkic- Academic Journal, The Serıal Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-, Volüme 4/4
Summer, 2009:945-967.
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • • 263
Turkish Studıes International Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or
Turkic Sözlük Dr. Yücel Dağlı Anısına, (Editörler: Erdoğan BOZ, Mehmet Dursun
ERDEM), Volüme 4/4, Summer 2009.
TURSUN, Uluğ, Terminologiya Meseleleri, Taşkent 1933.
TURKAY, Kaya, “Azerbaycan'da Terim Çalışmaları”, Türk Dili, C. XXXVIII, S.
323,1978:304-311.
TÜRKMEN, Erkan, “Hindistan Kütüphanelerinde Bazı Türkçe Yazma Eserler”, Türk
Kültürü Araştırmaları (Prof Dr. İbrahim Kafesoğlu Hatırasına Armağan), Ankara
1985:480-495.
TÜRKMEN, Seyfiıllah, “Aynılaşmış kelimeler”, Turkish Studies-İntemational Periodical For
The Languages, Literatüre and History of Turkish or Turkic- Academic Journal, The Senal
Of Specıal Volumes -SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer, 2009:968-977.
UBRYATOVA, E. İ., İstoriçeskoye razvitiye leksiki tyurkskih yazıkov, Moskva 1961.
ULUOCAK, Mustafa - BAŞTÜRK, Şükrü, “Lügat-i Farisi ve Arabi'de XVIII. Yüzyıl Söz
Varlığı Üzerine”, Turkish Studies-İntemational Periodical For The Languages, Literatüre
and History of Turkish or Turkic- Academic Journal, The Senal Of Specıal Volumes -
SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer, 2009:119-134.
Uluslararası Sözlükbilimi Sempozyumu Bildirileri, 20-23 Mayıs 1999, (Yayıma Hazırlayan:
Nurettin DEMİR, Emine YILMAZ), Doğu Akdeniz Üniversitesi Yayınlan,
Gazimagusa 2001.
USLU, Necati Asım, “Türkçede Yalnız Göze Ait Deyimler ve Atasözleri”, Türk Dünyası
Araştırmalan 38,1985:1-57.
USLUCAN, Fikret, “Hat, Tezhip ve Cilt Terimleri Sözlükleri”, Turkish Studies-
İnternational Periodical For The Languages, Literatüre and History of Turkish or Turkic-
Academic Journal, The Serıal Of Specıal Volumes - SÖZLÜK-, Volüme 4/4 Summer,
2009:978-994.
UYGUNER, Muzaffer, “Edebiyatımızda İsimler Sözlüğü”, İlgaz, IX/97, 1969a: 12-13.
UYGUNER, Muzaffer, “Türk Standartlarında Terim Sorunu”, Türk Dili, C. XX, S.
213,1969b: 225-260.
UYGUNER, Muzaffer, “Deyimler Sözlüğü”, Varlık824,1976:12.
UZUN, Leyla, “1945'ten Bu Yana Türkçe Sözlükler”, Kebikeç, S. 7-8, Ankara 1999:53-57.
UZUN,N. Engin, “Dilbilim ve Dilbilgisine Yönelik Terim Sözlükleri”, Kebikeç, S. 7-8,
Ankara 1999:45-52.
UZUN, N. Engin, Ana Çizgileriyle Evrensel Dilbilgisi ve Türkçe, Multilingual
264 • •» Dr. Emin EMİNOĞLU
Ahmed Fevzi Manisevî: 194 Ahmed Akalın, Şükrü Haluk: 35, 1446,
Feyzi: 365 Ahmed Hamdi: 1266 Ahmed 1457,2227,2840,3114,3247 Akar, Metin:
Lütfı Efendi: 6 Ahmed Mithat Efendi: 84 Akarsu, Bedia: 1679 Akay,AliSelvi:
2365 Ahmed Nagar: 261 Ahmed Nâşid: 1169 Akay, Azgın: 1389 Akay, Haşan:
213,377 Ahmed Rasim: 17,360 Ahmed 1560 Akbay,M.Ali: 1054 Akbayev, İ.:
Remzi Akyürek (Remzi Dede): 840 2871,2876 Akbayır, Nuri: 1352
Ahmed Resmî b. İbrâhîm-i Giridî: 858 Akbaylanı, İsmail: 2876 Akçakoca
Ahmed Rifat: 1477,2060 Ahmed Sedad: (Çopuroğlu), F.: 1293, 1312
676 Ahmed Şemseddin: 1699 Ahmed Akçulakov, K.: 2953 Akdağ, Fikret:
Vahid (Moran): 496, 515, 2276,2311 Akdağ, Mustafa: 1702,2107
526,527,531 Ahmed Vefık Paşa: Akdeniz, Emine: 1717 Akdikmen,
9,2381 Ahmedov, S.: 1602 Rasuhi: 578, 596, 599, 1226
Ahmedullin,A. G.: 3123 Ahmerov, K. Akdoğan, Asuman: 1837
Z.: 2727, 2749, 2753, 2764 Ahmetov,G.: Akdoğan, Memiş: 165,2479
3159 Ahmetov, S.: 2883 Ahmetova, S. Akdoğan, Refik: 1514
G.: 2900 Ahmetyanov, Rifkat: 2547, Akdoğan, Yaşar: 84,2638
3213, 3242 Akgün Taner: 17 92 Akınhay,
Ahuncanov, E. M.: 3177,3180,3183 Osman: 2029 Akkın,
Ahuncanov, G. H.: 3204 Âhımd Mîrzâ S.M.:2163 Akkoç, Zeynel: 680
Alî b. Mustafa-i Bâd- kûbe: 794 Akmemedov, O.: 3325
Ahundov, Ehliman: 2632 Ahundov, R.:
Akmoğlu,NazmiA.: 1458
678,2716 Ahverdov, J.: 756 Ajam,J.
Akoğlu, Tunay: 2218 Aksal,
İbarrola: 1627 Akalın, L. Sami:
Sabahattin Kudret: 35 Aksan,
1581,1657,1737
Âkil: 1762 Aksanoğlu, Hamdi:
657 AksayAli: 1784,2195
Aksenova, Ye.: 2813 Aksoy,
Hüseyin: 1953
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası * - * 269
Bazılhan, B.: 2941,2942 BedelzadeT.: Berkem, Ali Rıza: 1859 (Berki), Ali Himmet: 1291 Bemard,M.F.:2241 Bes, J.:151
3039 Bedeviyan, Armenog K.: 783 1930,2720 Beyhan, Mazlum: 1964 Beyrulla, İbrahim Tahsin: 247. Beyzadeoğlu, S
Begaliyev, G.: 2905, 2906, 2936, 2937 Bıkov,A.T.: 2799 Bianchi, T. X.: 400,440,444 Biişev,E. G.: 2742 Bikmurzin, E. M
Begmatov,E. A.: 3053 Beha'üddîn İbn Nuri: 1979,2031 Bilginer, Saadettin: 2082 Bilmen, Ömer Nasuhi: 1359, 1548, 154
Abdurrahmân el- Magalkaravî: 850 2522,2523 Birgen, Ferit: 1511,2221 Birinci, Necat: 21,84 Birtek Ferit: 2451 Biryu
Behbutov, Sefî: 2621 Behnan, Enver:
1321 Behzâd-i Behzâdî: 309
Bekbergenov, A.: 2896 Bekensir, Hakkı:
2036 B ekj ano v, R. B.: 3040
Beknazarov, S. B.: 2893 Bekşioğlu,
Şemsettin: 2437 Bektayev, K. B.:
2903,2913 Bekturov, Ş.: 2910
Bel'tyukova, N. R: 2813 Belbayeva, M.:
2967 Belgesay, Mustafa Reşit: 1039
Belyayev,İ.A.: 3312 Benderoğlu, A.
Latif: 191 Bendit-Oliver, Duhamel: 1961
Benekçi, Şerif: 2308, 2318, 2319, 2340
Bener,Raşit: 1712 Bengi-Öner, Işın:
1495 Benli, Faruk: 649 Berdak, Yusuf:
3062 Berezgin,İ.R: 3194 BergamalI
Kadri: 1534 Berk, i.: 1462 Berk, Özlem:
1497 Berkeliyev, K.: 3291
Berkeliyev,M.:3313
274 a-° Dr. Emin EMİNOĞLU
Blau, Otto:230 Boçkarev,P.S.: 1377 Brynjovskij, M.: 3149 Bucaklişi Avcı, İsmail: 647 Budagov, Lazar Z.: 2580, 3113
Bodur, Şükrü: 1761 Boganbayev, E. A.: Budagova, Z. İ.: 2628 Budak, Selçuk: 1978 Budayev, S. A.: 2875 Buğday, M.Cela
2909 Bogdanova, M. İ.: 2999,3280 Buluç, Sadettin: 35,
Bohcalyan, H. Arisdages V.: 257 Buran, Ahmet: 1531 Burhan Mehemmed Hüseyin Tebrizî: 2662 Bursalı Mehmet T
Bolatov, J.:2910 Bolay, S.: 1681,1685 Câferb. Hâcı Dâvûd: 751 Caferoğlu, Ahmet: 2703 Caferoğlu, M. Yahya: 1893,272
Bolganbayev, E.: 2916 Bonelli, Luigi: 2970,3379 Canan, M. Zeki: 884 Canatan, Burhanettin: 908 Canay,Oğuz: 1141 Can
612,620,622 Bonnafaus, Max: 463 V.:481 Cânîb. Melik-Şâh-i Horasânî: 797 Cankov,D.I.:2831 Canküyer, Yılmaz: 16
Bonnefoy, Yves: 1571,1927 Borbugulov,
M.: 1710,2975,2977 Boretzky, Norbert:
227 Borhanova, N. B.: 3120,3163,3211,
3207 Borjakov,Ş.: 3321
Borovkov, A. K.: 286, 3074, 3075,
3087,3088,3089 Botbayeva, M. M.: 2975
Boudon, R.: 2023 Bowuıer,M.J.: 1627
Boyla, Mazhar: 1662 Boynukara, Haşan:
1593 Boz, Erdoğan: 1282 Bozarslan, M.
Emin: 638 Bozkurt, A. Yılmaz: 1952 .
Boztaş, İsmail: 1496 Böhtling,
Otto: 3361
(Bölükbaşı),RızaTevfık: 1663
Bööriyev,K.: 3295,3307
Bremond, Janine: 1812,2024
Brendemoen, B.: 666
Brockelmann,C.: 184 Brovn, M.
Lavrence: 1895 Brovn, Sevim:
1895
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • •« 275
J.P.:400 Filippov,S. S.: 3111 Filiz Tekin Gataulina, R. G.: 3219 Gavrilov, M.:
Halid: 1292 F.inazzer, Rag. A.: 611,621 2905,2906 Gaydaıji, G. A.: 2823
Gaynanova, L. R.: 3204 Gazimihal, M.
FîrûzHey'et:385 Fotyadi, Yani: 710
Ragıp: 1100, 1740, 1942,1943 Gazizov,
Foulquie, Paul: 1614 Freeman, Wiiliam:
R. S.: 3174, 3177, 3180, 3183
2525 Frolov, İvan: 1682 Fuzûlî Rûmî:
Gazizov, R.: 3224,3233 Gazizova, F.
789 Gabam, A. Von: 2581 Gabitov, M.
M.: 3204 Geçit, H. Hüseyin: 2059
A.: 3264,3297 Gadjiahmedov,
Geldiyev, Gurbandurdi: 2474 Geledon,
Nurmagomed Elderhanoviç: 3031
Janine: 2024 Gelen, Arif: 979,1809,2190
Gaffarov,F.F.: 3179 Gafurova, H.: 3287
Gemalmaz, Efrasiyap: 2576,2656
Galimov, D. G. Yu.: 3221
Gencan,Tahir Nejat: 35,1584 Gencî Pîr
Mehmed (asıl adı, Mehmed Çelebi):
806, 830, 853
Gencosman, Kemal Zeki: 924,1333,
1334
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • • «• 281
Haciyof, Mirza Balagardaş: 2679, 2687 Haşan Aynî (Aymtabî): 862,863 Haşan
HâfızAbdullahb. Halîlb.Alî: 834 Hâfız b. Hüseyin b. İmâd el- Karahisârî: 321
İbrâhîm-i Hanyavî: 777 Hafuz,M.E.: Haşan Bedreddin: 26,462 Haşan Bey
2881 Plâkî Mustafa-i Üsküdârî: 854 Hadi: 2608 Haşan bin Hüseyin bin
Hakimov, Kamran M.: 3084 Haksan, Karahisarî: 774
Haşan: 962 Hakverdi, Mirza Yahya Haşan Lutfi: 2402 Haşan Rızâyî: 832
Bek: 2699 Hakverdiyev, E.: 2635 Haşan Şuûrî: 346,373,374 Haşan Tahsin:
Halatçı, Feryal: 1858 Halet, Kenan: 1695,1701 Haşan, Hamdi: 2466
417 Halfin, S.:3228 Halıcı, Fevzi: 1343 Hasanoğlu, Zeki: 222 Hasanov, M. A.:
Halikov,H.: 3166 2725 Hasol, Doğan: 900, 1909, 1912,
Halil b. Muhammed el-Konevî: 195 1919 Haşim Veli: 2305 Hatîb Rüstem el-
Halil Vahid: 17 Mevlevî: 317 Hatiboğlu, M. Tahir: 2139,
(Hamîdüddîn)-i Abdulhamîd Sivâsî: 311 2152, 2169,2174 Hatiboğlu, Vecibe:
Hamilton, Edith: 1922 Hamlan, Aysel: 1526 Hatice Nakiyye:381 Hatipoğlu, D.:
871 Hammad, Nezih: 1561,1814 248 Hayât Alî-i Dihlevî: 305 Hayber,
Hamzayev, M. Ya.: 3329, 3319, Abdulkadir. 23 Haydar, Choben Khidir:
3331,3310 Hanafı İdrisoviç: 2857 2848 Haydar, Çoban Hıdır: 2848 Hayret
Hanbikova, Ş. S.: 3188,3189,3204 Mehmed Efendi: 865,867 Hebert,
Hançerlioğlu, Orhan: 90, 992, 993, 1552, Raymond J.: 2991 Hekimjan, F. S.: 3205
1554, 1619, 1675,1973, 2025,2197 Hekimoğlu İsmail: 1117 Hekimov, M.
Handjeri,A.:439 Hangildin, V.: 3171 E.: 2751 Hemzin, K. Z.: 3127
Hansoy, F. Namık: 478 Hanu, Çö: 637 Hengirmen, Mehmet: 72, 1533,
Haritonov,L. N.: 3351,3349 Harmandalı, 1544,2345,2393 Herkel-Schoonen, G.
İhsan: 2039 Hartmann, Martin: 19 . Ten: 486
284 •-•Dr. Emin EMİNOĞLU
Khloros, Yanko: 717 KIEFER, J. D.:444 Koç, Kenan: 2922 Koç, Mustafa:
Kılavuz, Nalan: 1258 Kılıç-Eryılmaz, 773,774 Koç, Nurettin: 1529 Koçak,
Asiye: 653 Kılıçkını,Neval: 35,58 Emine: 108,2377 Koçak, M. Nurettin:
Kılıçoğlu, Ali: 2220 Kılıçoğlu, Safa: 1362 Koçak, Sevinç: 2096 Koç-Keskin,
1077 Kırangil,B.: 1785,2156 Kırbaş, Neslihan: 1604 Koçu, Reşad Ekrem:
Mengüç: 2347 Kırbaş, Sadık: 1878 1054, 1722, 2511
Kırımlı, Sadi G.: 2307 Kınş, Emin Refik: Koçyiğit, Talat: 1558 Kojurov, U. N.:
1330 Kırkkılıç, Ahmet: 2,734 Kırlı, M. 2893 Kokova,D.F.: 2834 Kolağası
Kamil: 2649 Kıygı, Osman Nazım: İsmail Hakkı: 1505 Kolsa, E. K.: 2823
1638,2202 Kızıklı, İrfan: 1729 Konırov, Turagul: 2917 Konkobayev,
Kızılçelik, Sezgin: 2026 Kızılırmak, Kadıralı: 2980 Kopılenko, M. M.: 2950
Abdullah: 1727 Kibirov, Sh.: 3384 Korak, D. Remzi: 873 Korayeva, M. H.:
Kilisli Muallim Rıfat: 184 Kilisli Rıfat 3041 Korbangaliyev: 3182,3184,3235
Bilge: 743 Kiriş, Mehmet: 487, 488, Korça, Mücahit: 232,663,704 Korçan,
489, 490, 491 Ethem: 1069 Korkmaz, Esat: 1563,
Kitapçı, Mahmut: 1029 Kiziroğlu, İ.: 1565, 1567, 1568
2258 Klasov, Genço: Korkmaz, Zeynep: 1535 Komrumpf, H.
237,240,241,250 Klett: 174 J.: 179,573 Koşeverova, T. M.: 2813
Kocabey, Yalçın: 474 Kocahmetova, H. Kovan, Yetvart: 1634,2201 Koyşıbev,
K.: 2931 Kocahmetova, Ş. O.: 2931 E.: 2929 Kozin,V. S.:3289 Köklü,
Kocaimamoğlu, Sururi: 929 Kocaman,
Nilgün: 1829 Köklügiller, Ahmed: 101,
Ahmet: 79,591,1545 Kocaoğlu, Timur:
2281, 2324
2520 Kocaoluk, Hayri: 2422 Kocasoy, Köknel, Özcan: 2520 Koksal, Aydm:
Günay: 1501 Kocatürk, Utkan: 2147, 1428, 1430, 1819, 1820
2151, 2165, 2177
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası •.« 289
Mirze, Osman: 2603 Mollino, G.: 626 İsfehânî: 300 Muhammed Ya'kûb-i
Monguş, D. A.: 3256 Morali Haşan Çingî: 292 Muhammed Yakûb-i Belhî:
Efendi: 186,280 Moran, Ahmed Vahid: 793 Muhammed Zahîrüddîn Mîrzâ Ali-
Nemeth, Gyula: 2863 Nemeth, J.: 3032 Oktay, Afşin: 941 Oktay, Dilek: 1441
Neuphal, George: 763 Neziri, Sami: 229 Okur, Şelımuz: 633 Okyay, Süleyman:
NezrAlî:288 Nıyazov, A. N.: 3279 168 Olgun, İbrahim: 281,386 Olgun,
Nikola Murad: 411,454 Nikolov, S.: 250 Tahir: 1576 Olıver, Richard: 2226
Nikolskiy, N. V.: 2806 Omarbekov, S.: 2910,2911 Omarova, S.
Nikonov,A.N.:2114 Nimetullâh b. B.: 2932 Onarlıoğlu, Bilge: 2182 Onart,
Ahmed b. Mübârek eı- Rûmî: 325 Adnan: 1883 Ongun, Tuba: 2199
Nişanyan, Sevan: 2539 Nişanyan, Sona: Ongun-Cilt, Sena: 945,1087 Oraltay,
870 Niyazmatov, Ş.: 3039 Niyazov, A.: Haşan: 2921 Orbay,K.Ş.: 1300,1323
3298 Niyetullayev, S.: 2884 Ordulu, M. Akif: 2288,2386 Orhan,
Nominchanov, S. D.: 2834,2839 Noyan, Adil: 1641,1839 Orhan, Feryal: 1933
Ömer Faruk: 1702,2107 Nöfel Raciha, Orhunbilge,Neyran; 1830 Orpilyan,
Corcis (George Neuphal): 214,763 Srkis: 1081 Omcov, E. E.: 2625, 2628,
Nugaybek, Gıymad: 3181 Nugaybikov, 2640, 2641,2645,2714 Oruçoğlu,
G.: 3175 Nuri Kaptan: 1508 Nuriyeva, A. Ergüder: 75 Osam, Necdet: 1545
H.: 3148,3215,3216 Nurmugambetov, E.: Osmânb. Hiiseyin-i Bosnavî: 828
2910,2911 Nurmuhamatuli, Arman: 1645 Osman Cemal (Kaygılı): 2506,2507
Nurmuhanova, E.: 2884 Nutku, Özdemir: Osmân Şâkir b. Mustafa-i Bozokî: 861
2209,2211,2214 Nüsipbayev, T.: 2944 Osmân-ı Şıklovîsî: 836
Nysten, PierreH.: 2127 O'sullivan, Osmanova, Cüzökan: 2980
Patrick A.: 2618 Oğuzkan, A. Ferhan: Ostoic: 117
889, 1609, 1610 Ostorumov, N. P.: 3229,3152,3234
Okçugil, K. M.: 497,539,542 Ovacık, Mustafa: 1764,1783 Oy,
Oksal, Ali Sedat: 36,38 Aydın: 2399 Oyat, Fazıl: 2309
Oyunskiy,P. A.: 3350,3353
Tiirk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası • •• 295
Raca Amr Singh: 788 Raciha, Corcis Reşat Nuri: 428,466 Reşetov, Viktor V.:
Nöfel (Nöfel, Corcis Raciha:214,763 3046,3071,3090 Reşetova, L.: 3092
Radloff, Wilhelm: 2581,2822,3117 Rhasis, Georges: 438 Rıskulbekova, B.:
Radov, Penço: 233 Ragıp Rıfkı: 3011 RızaTevfık(Bölükbaşı): 1663
464,1376 Rahimov, T. R.: 3375 Rızayev, Gurban: 2683 Rızayev,H.A.:
Rahmankulı, Sultan: 3067, 3153, 3040 Rızayeva, Raya: 2683 Ribaliçesko,
3169,3170,3222 Rahmankululov, S.: T. E.: 689 Rifat,M.: 1527,1539 Rifat,
3155 Rahmatı, Nemat: 2615 Mehmet: 1079 Riyâzî Mehmed:
Rahmatullayev, Ş.: 3054 Rahmatullin, 2266,2487,337 Rizayeva,Z.:3086 R. K.:
E.: 3064 Raif Necdet (Kestelli): 26 123 Rolland, Louis:463 Romanski,
Raimbekova, M. A.: 2932 Ramazanova, Stoyan: 237,242 Röna-Tas,A.:2779
D. B.: 3206 Ramzanov, E.: 2943 RosenthalM.: 1677 Ross, Denison: 2261
Râsânen, Martti: 2530,2794,2582 Ruhadze, Luiza: 482 Rumeli Kazaskeri
Rassadin, Valentin İvanoviç: 1271, Abdulkadir bin Muhammed: 3
2583,3248,3249 Ray Vahay Singh: 787 Rustemov, L. Z.: 2901,2934 Ruzicka:
Raynaud, Philippe: 1693 Reali Yusuf 117 Ryaimov,K.: 781 Rycroft, Charles:
(Joussouf, P. Reali): 407 Redhouse, Sir 1974 Ryumina, L.: 3246,3247 Sabir,
James W.: 4, 5, 493, 494, 504, 507, 510, Muhammed: 706 Sabirov, K. S.:
511, 522, 523,524,554,560,564,577 Ref i 3180,3183,3204 Sabuncuoğlu,Arif:
Kalayi: 844 Rehimov, Cemaleddin: 2660 1895 Sadıkova,M.: 3069 Sadıykova, Z.
Rehimzade, H.: 2701 Rejenov,R.: 3269 R.: 3206,3207 Sadi 28
Remi, İ.: 3130,3217 Remi, K.: 3143 Safer Baba: 2069
Remiyev, İ.: 3200 Remzi Dede: 840 Saffet, O.: 1317
ReşadZiya: 1239 Reşad: 17
2 98 •' • Dr. Emin EMİNOĞLU
215, 404, 445, 449,1061 Şemseddin: 16 Şeyhzade Mehmed Esad El-Hüseynî En-
Şemsi: 820 Şemsî: 833 Şen, Adil: 2303 Nakib: 3 Şihabetdin Gabdelgaziz: 3203
Şen, Ercan: 1281 Şen, Senem: 1646 Şihlinski, Ali Ağa: 2715 Şimşek, M.
Şenalp, Leman: 1867 Şenatalar, Ferhat: Sait: 2481 Şimşek, Seyfettin: 2510
2248 Şenbay Cemal Ziya: 173 Şençil, Şimşek, Yaşar: 1955 Şimşir, Ferhan:
Turan: 1649,2101 Şener, Esat: 1795 1873 Şinâsî: 2363,751 Şirel, Şazi:
Şenol, Ahmet: 1738 Şentsova,I.V.: 3110 N.: 2924, 2932 Şukurov, K.: 3010
Şentürk, Emine: 2293 Şentürk, Nazmi: Şumilov,G. S.: 2781 Şükûn, Ziya: 383
Ahmed el-Bardahî: 320 ŞeyhAhmed: 2734 Tajutov, A.: 2902 Tâlî İmanî: 286
856 Şeyh Ali Nusretb. Dâvûd: 204 Şeyh Talip, Ş.: 611,621 Tamer, Ülkü: 1922
el-Hazin Muhammed Alî: 2563 Tamgüç, Sevgi: 1926 Tan, Nail: 1740
İbrahim Edhem: 316 N.: 2825 Taner, Ali Haydar: 1268 Taner,
Tanış, Asım: 624 Teksoy, Rekin: 614,628 Tenişev, Edgem Rahimoviç: 2531, 2536,2768,2857,3101,
Tannagaşeva, Nadejda: 2840, 3114, 3116 2727 Terzibaşı, Ata: 2851 Tezcan, Nuran: 35,727 Tezcan, Semih: 35, 2556, 2632,
Tanrıkut, Yaşar: 665,666 Tanrısever, N. RA.: 495 Thury, Jozsef: 655 Tıdıkov, P. R: 2590,2596,2597 T ığrak, Ayhan: 1744
Hezar: 1400 Tansuğ, Sezer: 1172 Tihonov,A.K.: 3077,2782 Tilemisov,H.:2943 Tileylioğlu,Alaeddin: 1641,1839 Til
Tanyeli, Uğur: 1747, 1910, 1982, 1992 Timurtaş, F. Kadri: 1310 Tirişoğlu, Hulusi: 1304,2574 Tohçukov, H. T.: 2875 Tok
Tanyeri, M. Ali: 2389 Tarakçı, Celal: 285,392,2494 Toledo, Şimon: 492 Tolun, Haydar: 1269
1590 Tarakçıoğlu, Işık: 2115 Tankâhya,
Rafı: 1905 Tarım, C. Hakkı: 1068
Tariktaroğlu, Abdurrahman: 2576
Taşdelen, Mehmet N.: 2360 Taşkıran, M.
Aydan: 180 Taşpmar, Adnan Halet: 21İ3,
2075, 2091,2098,2111 Taşpınar,
Gülsevin: 513 Tatarintsev, B. İ.:
2544,3250 Tavkul, Ufuk:
2461,2858,2861 Tavukçuoğlu, Cengiz:
1447 Tayla, Sait: 2037
Taymas, Abdullah Battal: 2463,
2982,3133 Tazegül, Emrullah: 1464,
1907, 1954,2058 Tekelanı, İ. K.: 2856
Teke v, Ya.: 3315 Tekezade, M. Sait:
2364 Tekin, Arslan: 1595 Tekin, Cenk:
1903 Tekin, Erdoğan: 1904 Tekin, Fikret:
951 Tekin, Mübeccel: 35,
Tekin, Talat: 35,3335
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası * * • 303
Uçatşihsya, Dlya: 3308 Uğraş, Alper: Uysal, Mürşide: 2372 Uzdilek, Salih
2047 Uğur, Mücteba: 1559 Uğurlu, Murat: 964, 1222, 1660 Uzel, İlter: 2178
İrfan: 1394 Ulaş, İ.İlhami:212 Ulaş, Sarp Uzman, Yusuf: 3333 Uzun, Erdinç: 2423
Erk: 1690 Uluçay, Çağatay: 1184 Uzun, Erkan: 1691 Uzun,Serkan: 1691
Uludağ, Süleyman: 2070 Ulusoy, Erol: Uzun, Tacettin: 2481 Uzunçarşılı, İ.
1806 Ulusoy, Recep: 1561,1814 Ulusoy, Hakkı: 1115 Uzunhasanoğlu, Haşan: 647
Reşat: 1899 Ulusoy, Zafer: 1861,2105 Uzunoğlu, Belkıs: 572 Uzunoğlu, Öznur:
Umarzakov, S. U.: 3011 Unat, Ekrem 572 Ülfet Alî: 277 Ülgen, Erol: 21
Kadri: 2181 Uraksin, Z. G.: 2740, 2742, Ülken, Hilmi Ziya: 2020 Ülker, Süreyya:
2745, 2748,2767 Ural,A.Ali:2361 Uraz, 2146, 2154, 2155,
Murat: 1326 Umsbiyev, İ. H.: 2872,2870 2158,2162,2170,2180,2568 Ülkü,
Usenbekov, K.: 2973 User-Şirin, Hatice: Mehmet: 2427 Ülkü, Vural: 173 Ülküsal,
1282 Useyinov,A.:2653 Useyinov, Müstecib: 2458,3016 Ülkütaşır, M.
Seyran Memetoviç: 3018 Uslu, Ali: Şakir: 1212 (Ün), İzzet Hamit: 2491 Ün,
2290,2299 Uslu, Azmi: 1763 Uslu, Kâmile: 1611 Ünal, Ali Rıza:
Necati Asım: 2449 Usta, Ayhan: 1917 520,569,588 Ünal, Harun: 189 Ünal,
Usta, Gülüy Keleş: 1917 Uvatov,U.: Nuri: 1716 Ünal, Serdar: 2096 Üner,
3039 Uyar Bahattin: 1594 Uyar, Ayten: Cemal: 2084 Üner, Sunday: 1951 Üneri,
2099 Uyar, Kâmil Yaşar: 1388 Uyguner, Saadet: 1857 Ünlü, Hüseyin: 76,2355
Muzaffer: 1771, 1877, 1987,1997,2233 Ünlü, Mahir: 1251,1309,2231 Ünlü,
Uykucu, Ekrem: 956,1067,1201 Uysal, Mehmet: 76 Ünsi, Tevfik: 998 Ünver,
Bahar: 1400 Bahtiyar: 1899
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası * ■ • 305
Yanar, Ahmet: 2442 Yanık, Nevzat H.: Yelten, Muhammet: 83,99 Yenal,
195 Yanko P. Milyopulos: 1265 Gülderen: 513 Yener, Ayşe Şirin
Yanoviç, S. V.: 3111 Yanşasın, Yu.: Okyayuz: 1646 Yener, Faruk: 1941
3000 Yaplova,Z. P.:2646 Yarar, Faruk: Yener, Haşan Lami: 1216 Yeni, Coşkun:
1072 Yarar, Mehmet Turan: 1369 1417,1707 Yeniçağ, F.: 1660 Yergüz,
Yarkın, Münir: 1405, 1414, 1811, İsmail: 1693 Yetiş, Kâzım: 21,84
2187,2188,2193 Yarmuhametov, A. J.: Yıldırım, Cemal: 1686 Yıldırım, Tahsin:
2775 Yarullina, U. M.: 2742 Yasar, İ.: 2506 Yıldız, Nurgül: 2520 Yıldız,
1627 Yaşar, Cengiz: 2283,2351 Yaşar, Zekeriya: 1968,2012 Yılgör, Asuman:
Musa: 2332 Yaşar, Sadullah: 189 Yaşar, 1657 Yılmaz, Ejder: 1782 Yılmaz, Gül:
Zerrin: 688 Yaşaroğlu, A. H.: 469 1355
Yaşayan, Sedat: 104 Yavaş, Ömer Y ılmaz, Levent: 1571 Yılmaz,
Murat: 1502 Yavuz, Behçet: 2436 M.: 1197,1208 Yılmaz, Mehmet:
Yavuz, Erdal: 1624 Yayla, Atilla: 978,2361 Yılmaz, Osman Zeki: 49
1969,2013 Yaylalı, Mehlika: 585,590 Yılmaz, Yaşar: 35,
Yazıcı, Numan: 2482 Yazıcı, Zafer: 1502 Yılmazer, İlter: 623 Yodaş, M. Asıf:
(Yazıksız), Necip Asım: 1695,2452 3093 Yohanna:214 Yojef,Thury: 301
Yazımov, O.: 3299 Yazman, A. Tufan: Yoldaşev, İbrahim: 2471,3080
1041 Yedekçioğlu, Kazım: 2462 Yolsal,ÜmitH.: 1691 Yonarsoy,Nursel:
Yegorov, V. G.: 2543, 2783, 2796, 2808 1622 Yördem, Ayhan: 1876
Yeğenoğlu, Özgür: 1826,1890 Y örük, Sevim: 2280,2287,2294
Yeğin, Abdullah: 1117 Yörük, Yaşar: 1586, 2280, 2287,
Yeğinobalı, Nihâi: 942 Yeğtaş, 2294
Ahmet Muhtar: 1237 Yudahin, Konstantin Kuzmiç: 2982,
2989,2997,3010,3047,3091
Yudin,R: 1677 Yulyevski, Corce M.:
766
Türk Dilinin Sözlükleri ve Sözlükçülük Kaynakçası*-« 307