Professional Documents
Culture Documents
Consonant
Alveolo-
Bilabial Alveolar Palatal Velar Uvular Glottal
palatal
Stop p b t d k ɡ
Liquid r
Semivowel j w
Special
/N/, /Q/
moras
Notes:
Voiceless stops /p, t, k/ are slightly aspirated: less aspirated than English
stops, but more so than Spanish.[1] /p/, a remnant of Old Japanese, now occurs
only medially in Sino-Japanese compounds, only medially in a few fossil
words as a result of the contractions of pronunciations over time (such as 河
童 kappa), as well as in onomatopoeia; as gairaigo, loanwords of non-Middle
Chinese origin, enter the language, /p/ is increasingly used in transcription. /t,
d, n/ are laminal denti-alveolar (that is, the blade of the tongue contacts the
back of the upper teeth and the front part of the alveolar ridge) and /s, z/ are
laminal alveolar. /w/ is the semivocalic equivalent of /u/, [ɰ], with little to no
rounding.
Before /i/, /s, t/ are alveolo-palatal [ɕ, ͡tɕ], and /z, d/ are either neutralized as
free variation between [ʑ] and [d͡ʑ] or distinct as [ʑ, d͡ʑ]. Before /u/, /t/ is [t͡s],
and /d/ is either merged with /z/ as free variation between [z] and [d͡z] or
always [d͡z] distinct from /z/. When geminated, however, /z/ is always [d͡z].[3]
/h/ is [ç] before /i/ and /j/ ( listen), and [ɸ] before /u/ ( listen),[4]
coarticulated with the labial compression of that vowel.
B. The syllabaryed
There are five vowels in Japanese, normally transcribed into the English alphabet as:
"a", "i", "u", "e" and "o".
Vowel a i u e o
Approximate
father meaty food egg old
sound
Spanish and Italian speakers may note that Japanese vowels produce the same sounds
as their Spanish and Italian equivalents.
Japanese vowels always represent distinct phonemes and don't form digraphs — i.e.
they don't blend together or sound differently when joined. When one vowel follows
another they are pronounced separately. Examples are the names Sae (sa.e)
and Aoi (a.o.i)
C. Mora
a short vowel
a medial y
a moraic nasal
a long vowel
a double consonant
Examples\
ī-e / いいえ (e. no): three morae (note the long vowel "i", denoted by a macron)
a-k-ka / あっか (e. to worsen): three morae (note that the double consonant isn't
pronounced twice, just twice as long).
A long vowel takes two morae. In rōmaji it's written with a macron: ā, ī, ū, ē and ō.
In hiragana, it's written with an extra "あ" (a), "い" (i) or "う" (u) depending on the
vowel. In katakana, it's marked by appending a dash-like symbol "ー".
Osaka
Ōsaka 大阪
city
Tokyo
Tōkyō 東京
city
gyūnyū 牛乳 milk
hō 頬 cheek
In standard Japanese the vowels i and u are not usually voiced when they occur
between voiceless consonants (k, s, sh, t, ch, h, f). The phenomenon seems to have
developed to facilitate the falling pitch intonation in the Kanto dialect. The mouth
forms shape of the vowel and lasts for one mora, but the sound is not voiced. For
final [su] in 'desu' and '-masu', all vestiges of the vowel have disappeared in standard
Japanese, leaving a naked sibilant. Devoicing is not otherwise standard for word
terminal i or u. Consecutive devoicing is rare, although exceptions exists (e.g.
futsuka, 2nd day of the month, pronounced f-ts-ka). Devoicing can depend on
context. E.g. 'Suzuki' has no devoicing; 'Suzuki-san' has a devoiced i: Suzuk-san.
Some dialects do not demonstrate devoicing, notably Kansai.
Some examples:
ta-be-ma-shi-
tabemash-ta ate (to eat, past tense)
ta
E. Consonant Vartation
There are a couple of consonants that are pronounced differently from English:
g give or sing
sh, ch, j
ts bats
f who (in British English)
Except for the doubled consonants and the n (which we will cover later), consonants
can never end a syllable. They can only begin it.
F. Moriac Nasal
The difference between the moraic nasal and the syllables "na", "ni", "nu", "ne" and
"no" can be difficult for language learners to spot, while native speakers may have
difficulty understanding incorrect pronunciation.
The pronunciation of the moraic nasal changes depending on what sound follows it.
This is not so much an irregularity as a shortcut to bridge the sounds between the two
morae. When followed by the bilabial plosives, "b" and "p", the moraic nasal is
pronounced like an "m". An example:
o kin 金 "gold"
o fun 糞 "dung"
o zen 善 "goodness"
o hon 本 "book"
2. Directly before a consonant:
o banzai 万歳 "hurrah", "long live (the Emperor)"
o kunrei 訓令 "directive"
o honbu 本部 "headquarters"
o ken'i 権威 "authority"
o han'ei 反映 "reflection"
G. Consonant Doubling
There are four consonants that can become geminates (get doubled) in native
Japanese words: /p/, /t/, /k/, and /s/. The geminate (represented linguistically as "Q")
takes up an extra mora, with the general effect being to insert a pause that sounds as
long as a regular syllable with a short vowel. The geminate is /t/ before ch and ts, /s/
before sh.
Word Meaning
gakkō a school
kuttsuku to stick
settei setting
chotto a little
hissori quiet(ly)
In the Japanese pronunciation of foreign loan words, the voiced consonants /b/, /d/,
/g/, and /z/ can also be doubled.
Word Meaning
gubbai goodbye
guddo good
doggu dog
kizzu kids
Simply word
aka 赤 red
iro 色 color
oya 親 parent(s)
hana 花 flower
shiji 指示 instruction
hiza 膝 knee
sā さあ come now
ai 愛 love
au 会う meet
ī いい good
iu 言う say
ie 家 house
shio 塩 salt
nū 縫う sew
ue 上 above
uo 魚 fish
rē 例 example
oi 甥 nephew
sō そう that way, so
omou 思う think
hō 頬 cheek (facial)
Word Japanese Meaning
toukyou 東京 Tokyo
hyou 表 chart
byouin 病院 hospital
denpyou 伝票 voucher
myou 妙 strange
ryuu 龍 dragon
tenki 天気 weather
renshuu 練習 practice
anshin 安心 relief
hon 本 book
hon'ya 本屋 bookstore