You are on page 1of 5

Issue 24 Fall 2010

Some Magical practices related to love have been investigated in the context of
several cultures and periods.1 Until recently, Judaism was not among them,
although scholarly interest in ancient Jewish magic has been increasing

Observations progressively since the mid-20th century.2 However, the topic of love magic
has been generally ignored, perhaps because it is rarely mentioned in the
Rabbinic literature, as opposed to other types of magic, such as the evil
on Jewish Love eye or medicinal magic.3 Hence, a survey of this branch of magic (which
is unique in its aspiration to cause emotional changes and modify another
person’s feelings) in the context of ancient and medieval Judaism seemed a
Magic: The desideratum.4 Some observations drawn from my recent dissertation in this
area may be of general interest to cultural historians.

Importance Jewish love magic in the period between Late Antiquity and the Middle Ages
may be said to encompass three different elements:

of Cultural (a) Arousing physical and emotional passion between the members of a
couple (actual or potential);

Specificity (b) Separating a pair of lovers (often in favor of a third party);

(c) Obtaining favor with another person (usually a superior or a judge) or


with certain factions of the community.

The data pertaining to Jewish love magic is mostly textual in nature, and
may be divided into two major categories: magical recipes and “finished
Ortal-Paz Saar products,” mainly amulets. The former provided instructions for performing
magical operations and for manufacturing amulets and other products
intended to obtain any of the three aims enumerated above. Unsurprisingly,
not many “finished products” of Jewish love magic have survived from the
Observations cont’d without including writing or any love magic, and can also be found
periods under discussion. Those additional ritual action. A similarly in non-Jewish recipes, occasionally
that did are almost invariably small amount of recipes prescribe with additions such as “love (…) as
textual amulets, usually prepared solely a manipulation of magical between Mary and John, as between
for particular individuals who were materials or a ritual performance, Christ and the Church.”8
named in the texts. Consequently, without adding in any writing or at
least reciting of formulae. It follows Metaphors are also present in
an examination of practices that did
that one of the main characteristics Jewish love magic, yet to a lesser
not yield such sustainable products
of Jewish love magic during extent than biblical analogies. The
is highly important. What did these
Late Antiquity and the medieval most frequent ones are related to
other practices entail? Interestingly,
period was the use of words, fire and burning, with the feeling
it appears that most of them also
mostly written ones. Jewish love of love equated to a blazing flame
involved writing.
magic may definitely be said to be which cannot be extinguished and
A very popular writing surface in scriptocentric. consumes the intended “victim” of
Jewish love recipes was unbaked the spell. One long amulet adjures
clay, in the form of potsherds that An analysis of the contents of the angels to “burn the heart” of a
had not yet been fired. After being these words indicates that the main man named Mufaḍḍal after a woman
inscribed with a magical formula, trait of Jewish magical formulae named Bagiḍa, while her own face
often containing angelic names, the was the use of analogies and of should be “lighted in the eyes of
shard had to be cast into a burning biblical quotations or allusions. Mufaḍḍal like a candle that burns
fire. The rationale behind this The analogies usually refer to in the house.”9 Other metaphors
ritual was fairly straightforward, events and protagonists from the stem from the animal world, and
and was stated explicitly in the Old Testament that relate to love, are used in particular for separation
accompanying formula: just as the favor or hate. For instance, Noah, rituals. In these cases, the pair of
shard is burned in the flames, so may Joseph, Queen Esther or Daniel lovers is likened to pairs of animals
the victim’s heart be set ablaze with and his peers are known to have famous for their enmity, such as cats
love for the performer of the ritual. found favor with the Lord and with and dogs. However, also “animal
Although only one such specimen their fellow humans, and hence passion” is present in some texts,
has reached us,5 this practice is appear in recipes and amulets for such as a recipe demanding that a
attested in numerous recipes, both favor and grace. A popular formula man comes after a woman “like a
from the oriental Jewish world (the stated: “And the Lord was with cock after a hen, and like a tomcat
Cairo Genizah depository)6 as well Joseph and showed him favor, so after a female cat.”10 These textual
as from Europe. shall there be grace and favor devices enhance the “poetic”
upon X son of Y.” The first part of nature of the incantations and more
Many other recipes prescribe the use the phrase is actually a quotation importantly, reinforce their magical
of parchment, often deer skin, as a from Genesis 39:21, referring to goals.
writing surface, this material being Joseph’s adventure in the prison of
traditionally used for inscribing Pharaoh. Other analogies employed It seems that Jewish love magic
sacred texts such as Torah scrolls biblical couples known for their displays several distinctive
and door-post mezuzot. In fact, the strong love, and equated them to features that distinguish it from
Cairo Genizah has preserved several the pair of contemporary lovers contemporary non-Jewish magic.
love and favor amulets written on targeted by the magical practice. One such feature is the use of
parchment, along with a greater One amulet requests that the love “clean” language, as opposed to the
number of paper ones, paper being between two persons be “as the love harsh erotic terminology prevalent,
a much cheaper and more easily of Abraham and Sarah, and as the for instance, in Graeco-Roman
available material. Other, less love of Isaac and Rebecca, and as love spells. When one compares
common recipes require writing the love of Jacob and Rachel.”7 The Jewish love spells from The Book
on eggs or on plant leaves, which opposite goal, that of separating a of Mysteries (Sefer Ha-Razim),
obviously did not survive, as well as pair of lovers, is obtained by using composed in the first half of the first
on cloth or animal bones. It seems an analogy to Eve and the reviled millennium CE, with contemporary
that only a few Jewish magical serpent or to Amnon and Tamar. The love spells from the Greek magical
recipes instruct the practitioner use of Old Testament quotations or papyri, the vocabulary contrast is
simply to recite an incantation, analogies is not restricted to Jewish startling.11 Possibly this stems from

Page 2 Societas Magica Newsletter— Fall 2010


Observations cont’d materials. It appears that Jewish in the Middle Ages: A Book of Essays
the predilection for euphemisms practitioners in the field of love [Garland Medieval Casebooks 3] (New
magic tended to comply with the York and London: Garland Publishing,
in other Jewish writings, such as 1991), 30-55; Guido Ruggiero, Binding
biblical and Talmudic literature; institutionalized religious aspects of
Passions: Tales of Magic, Marriage and
it is a marked contrast to the their tradition. Power at the End of the Renaissance
pervasiveness of overtly erotic (New York: Oxford University Press,
language in Graeco-Roman writings. Practices designed to induce love 1993); Christopher A. Faraone, Ancient
or to sow discord and separation Greek Love Magic (Cambridge MA:
Another conspicuous feature of between lovers are among the Harvard University Press, 1999);
Jewish love magic concerns the earliest known magical rituals. Marvin Meyer and Richard Smith (eds.),
temporal requirements of its recipes. The first written records are Ancient Christian Magic: Coptic Texts of
Mesopotamian and date from Ritual Power (Princeton, NJ: Princeton
There is one specific day absent
around 2200 BCE, more than four University Press, 1999), chapter 6;
from them: Saturday. There are no Matthew W. Dickie, “Who Practised
instructions to perform magical millennia ago.13 A chronological Love-Magic in Classical Antiquity and in
actions on Saturday, that is, on and geographical review of love the Late Roman World?,” The Classical
Shabbat, which is the traditional magic shows that patterns evident Quarterly 50 (2000): 563-583; David
day of rest in Judaism. Given its in the earliest spells continue to Frankfurter, “The Perils of Love: Magic
identification with Saturn, this day prevail over long periods of time and Countermagic in Coptic Egypt,”
habitually appears in non-Jewish and in multiple cultures. Yet the Journal of the History of Sexuality
resemblance in magical patterns 10 (2001): 480-500; Catherine Rider,
spells designed to sow hatred
Magic and Impotence in the Middle Ages
between lovers or other types of and motifs did not necessarily
(Oxford: Oxford University Press, 2006).
aggressive magic.12 However, it stem from inter-cultural relations,
is almost fully ignored in Jewish but simply from a cross-cultural 2
For the most recent overview of Jewish
magical sources. On the other hand, similarity in the underlying magic see Gideon Bohak, Ancient Jewish
Friday, a day identified in various principles of love magic. These Magic: A History (Cambridge: Cambridge
traditions with the goddess of love concepts, being universal and not University Press, 2008).
Aphrodite/Venus/Freia, holds an segregated to a specific period of 3
The only study wholly devoted to this
equally important place in the time or geographical area, fashioned topic was an article by Yuval Harari, “‘For
instructions of Jewish magicians. magical recipes and “finished a Woman to Follow You’: Love Charms
Incidentally, it seems that Saturn’s products” of a similar character. in Ancient Jewish Magic,” Kabbalah 5
day is missing not only from Jewish Notwithstanding this, it is clear that (2000): 247-264 (in Hebrew).
love magic, but from ancient Jewish various magical practices stemming
from diverse cultural traditions did
4
My PhD dissertation, Jewish Love
magic as a whole. Magic: From Late Antiquity to the
differ from one another. Hence, as Middle Ages (Tel Aviv University, 2008,
In addition to the absence of magical exemplified in the case of Jewish in Hebrew), was composed under the
actions to be performed on Saturday, love magic, these practices correlate supervision of Professor Gideon Bohak. I
Jewish magical recipes for love to the general cultural trends of wish to express my gratitude to Professor
generally refrain from prescribing each given society, and fairly Bohak for his assistance and most
the unorthodox use of non-Kosher often also to the institutionalized valuable insights throughout this research.
substances, such as ingesting blood. religious tradition of that society. My work was facilitated by grants from
Moreover, the materials and rituals the following foundations, to which great
Consequently, a thorough study of
thanks are due: a scholarship from the
that were closely related to the the way in which magical practices research grant of Professor Bohak (Israel
religious aspects of non-Jewish are culturally specific may shed Science Foundation) with a matching
magical traditions are missing new and interesting light on various scholarship from the Tel Aviv University
from Jewish recipes and amulets. facets of the examined civilization. Rector, the Yaniv Fund, the Ignaz
One case in point is the use of the Bubis Memorial Scholarship Fund, the
Eucharist, holy oil and baptismal Endnotes Hadassah-Brandeis Institute and the Dov
rites, all which were common in
1
See for example: Robert D. Biggs, ŠÀ.ZI. and Gusta Sadan Foundation.
Christian love magic, yet absent GA. Ancient Mesopotamian Potency
Incantations [Texts from Cuneiform 5
See Amulet 10 in Joseph Naveh and
from the rituals of neighboring Sources 2] (Locust Valley, NY: J.J. Shaul Shaked, Amulets and Magic Bowls:
Jewish practitioners, who were Augustin Publisher, 1967); Richard Aramaic Incantations of Late Antiquity
certainly aware of the use their Kieckhefer, “Erotic Magic in Medieval (Jerusalem: The Magnes Press, 1998,
Christian colleagues made of such Europe,” in: Joyce E. Salisbury (ed.), Sex cont'd on page 4

Societas Magica Newsletter— Fall 2010 Page 3


Observations cont’d Europe,” 42. “in hora Saturni & eius die”: Juris G.
third edition), 84-89. Lidaka, “The Book of Angels, Rings,
9
Schäfer and Shaked, Magische Texte Characteres and Images of the Planets:
6
The Cairo Genizah is a depository of aus der Kairoer Geniza, vol. I, 163-164, Attributed to Osbern Bokenham,” in:
ca. 200,000 fragments of Jewish texts fragment Or. 1080.15.81, 1a:112-114. Claire Fanger (ed.), Conjuring Spirits:
uncovered in the Ibn Ezrah synagogue in Texts and Traditions of Medieval Ritual
Cairo. They range in date from the 9th to
10
Schäfer and Shaked, Magische Texte Magic (University Park PA: Pennsylvania
the 19th century. The Genizah preserves aus der Kairoer Geniza, vol. I, 59, State University Press, 1998), 56-
a variety of manuscripts, such as worn- fragment T-S K 1.37, 2b:9-11. 57; see also Kieckhefer, Forbidden
out sacred literature, personal letters, Rites: A Necromancer’s Manual of the
contracts, poetic and philosophical works,
11
See Bill Rebiger and Peter Schäfer Fifteenth Century (University Park, PA:
and numerous magical and astrological (eds.), Sefer ha-Razim I und II. Das Buch Pennsylvania State University Press,
texts. Such fragments are conserved in der Geheimnisse [Texte und Studien zum 1998), 321-322. For a medieval Islamic
several collections around the globe, the Antiken Judentum 125] (Tübingen: Mohr recipe aimed at binding the tongues of
major one being at Cambridge University Siebeck, 2009); for an English translation adversaries, to be performed on Saturday,
Library. of the Hebrew text see Michael A. see Edmond Doutté, Magie & Religion
Morgan, Sepher Ha-Razim: The Book of dans l’Afrique du Nord (Reprint of the
7
Peter Schäfer and Shaul Shaked the Mysteries (Chico, CA: Scholars Press, 1909 edition, Paris: J. Maisonneuve & P.
(eds.), Magische Texte aus der Kairoer 1983); Hans D. Betz (ed.), The Greek Geuthner, 1994), 247.
Geniza [Texte und Studien zum Antiken Magical Papyri in Translation, Including
Judentum 42, 64, 72], 3 volumes the Demotic Spells (Chicago and London: 13
Joan Westenholz and Aage Westenholz,
(Tübingen: J.C.B. Mohr, 1994), vol. I, University of Chicago Press, 1992). “Help for Rejected Suitors: The Old
194. Akkadian Love Incantation MAD V 8,”
See for example a Christian recipe for
12
Orientalia New Series 46 (1977): 198-
8
Kieckhefer, “Erotic Magic in Medieval making a person hateful, to be performed 219.

Notes and
Theses de magia: A in problems that, although not
response to the responses necessarily and specifically related to
magic, are nevertheless cognate to the
basic problem at issue here.1

Queries
Marco Pasi
University of Amsterdam Both of my critics agree with most
of the ideas put forward in the other
I was very glad to find in SM theses. Heyes, however, claims that,
Newsletter issue 22 two responses on the basis of the “social matrix”
to my Theses de Magia, published (his term) that serves to give magic its
in issue 20. Perhaps significantly, specific identity, it should be possible
both responses came from colleagues to “isolate” and study “forms of
who work on non-Western religious magic” in other contexts than Western
traditions: Michael Heyes, a specialist culture, for instance in Asia.2 This
in Japanese studies, and Claire would contradict my eighth thesis.
Villareal, a Tibetanist. I wish to thank Villareal, on the other hand, expresses
them for their perceptive reading of concern about the possibility that my
my text, which has given me quite eighth thesis would “close the door on
some food for thought. This, of comparative scholarship.”3
course, does not mean that I agree
with all their comments. I will begin with a general remark.
Both of my critics have focused on the
Predictably, they have both focused eighth thesis, but perhaps less on the
on my eighth thesis, which stated: sub-theses accompanying it. I believe
“Studying magic in cultures that that my response to their criticism
are not Western means projecting can be found already there, and
a Western concept on cultures that particularly in sub-thesis 8.4: “[What
originally do not possess it.” This is has been stated in thesis 8] does not
a nice coincidence, because lately I mean, however, that beliefs, ideas,
have become increasingly interested cont'd on page 5

Page 4 Societas Magica Newsletter— Fall 2010


Response cont’d with conceptual tools, that originally can try and be aware of the implications
“Western,” which is widely used by most do not belong to the same culture. In of those projections, by studying the
scholars working in this field of study. See the same way, we could imagine that a history of the concepts he is using.
my “Oriental Kabbalah and the Parting of certain medieval religious movement in
East and West in the Early Theosophical the South of France could be understood 5
Again, it should be clear here that by
Society,” in: Boaz Hus, Marco Pasi, and and described in an Indian context as a saying generically “a scholar” I am not
Kocku von Stuckrad (eds.), Kabbalah form of “Tantra.” An Indian scholar, from referring only to “Western” scholars,
and Modernity: Interpretations, his own point of view, may have good but to all scholars – independently from
Transformations, Adaptations (Leiden reasons to define this movement in such their origin or cultural background – who
- Boston: Brill, 2010), 152-166. a way, offering a series of elements that decide to use the term “magic” in their
Furthermore, I have also organized a would clearly identify it as corresponding particular field of study. Independently
panel on this very theme for the recent to his definition of “Tantra.” Nevertheless, from who uses it and in what context,
IAHR quinquennial congress, which was his interpretation would also be an act the term “magic” is of Western origin
held in Toronto in August 2010. The title of projection. Some projections are and will always imply a certain degree
of the panel was “Western esotericism perhaps more “violent” than others. For of projection if applied to non-Western
and its boundaries: Between discourses of instance, I believe that applying “gnosis” material.
identity and difference.” to Sanskrit-based material, to which
Villareal refers, is not totally illogical, 6
Nevertheless, Heyes states that “it
2
M. Heyes, “Magic East and West: A because in fact “gnosis” and “jñana” remains unclear why studying magic
Refutation of Pasi’s Eighth Thesis,” SMN, derive from the same Indo-European in cultures which are not Western must
22 (Fall 2009), p. 4. root, and may point to similar cultural result in projecting Western concepts
processes. Besides, “gnosis” has been onto the culture in questions” (p. 5). I
3
C. Villareal, “…And Gnosis for All,” often used in a positive sense in Western believe that the reason why this point
ibid., p. 6. culture, even in mainstream Christianity remains unclear to him depends precisely
by some Church Fathers (which is hardly on his unreflective use of the term magic
4
In re-reading my own text I realize that the case with magic). What I call “acts of in this very sentence. He seems to take
there is a slight problem in it, where I projection” are an unavoidable element for granted that such a thing as “magic”
write about Western conceptualizations of any cross-cultural work, and are the already exists in other cultures than the
of magic as telling us more about “our essence of all translation, be it cultural Western one, and that it is not the product
own culture” than about other cultures. or linguistic. The unfaithfulness of a of an interpretation. This is precisely what
This may give the impression that I am projection in describing an alien cultural anthropologists pretended to do at the end
addressing only “Western” scholars here, object is analogous to the approximation of the 19th century and has been rejected
which is not my intention. The important of meaning of a word translated into in a broad variety of theoretical discourses
point to be kept in mind is that I am a different language. Obviously, a about magic ever since. Whether it is
intending the term “projection” in a rather scholar cannot do without projections or worthwhile or not, finding “magic” in
neutral way, to mean any interpretation approximations, when he wants to speak other cultures can never be a point of
of cultural material in a framework, or of cultures different from his own, but he departure, but only the result of a process.

The Societas Magica invites proposals for essays to run in future issues
of the newsletter.
We are looking for short essays (1500-2500 words) announcing new developments deriving from
research in the study and teaching of magic and its related
topics. We would be especially interested to see lead
articles on modern magic, or periods other than medieval.
We are also looking for smaller pieces for our notes and
queries column. News about dissertations in progress or
completed, manuscript discoveries, or other such items
are all welcomed.
Please contact David Porreca: dporreca@uwaterloo.ca

www.societasmagica.org

Societas Magica Newsletter— Fall 2010 Page 7

You might also like