You are on page 1of 36

Azonosító

jel:

ÉRETTSÉGI VIZSGA • 2016. október 21.

LOVÁRI NYELV
EMELT SZINTŰ
ÍRÁSBELI VIZSGA
2016. október 21. 14:00

I. Olvasott szöveg értése


Időtartam: 70 perc

Pótlapok száma
Tisztázati
Piszkozati

EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA


Lovári nyelv emelt szint — írásbeli vizsga 1612
I. Olvasott szöveg értése
Lovári nyelv — emelt szint Azonosító
jel:

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 2 / 12 2016. október 21.


1612
Lovári nyelv — emelt szint Azonosító
jel:

Fontos tudnivalók

 A vizsgázó először figyelmesen olvassa el az adott feladat utasítását, majd nézze meg a
nullával (0) jelölt mintamegoldást! Az utasítást és a mintamegoldást pontosan követve
a megfelelő helyre írja be megoldását! A nem megfelelő helyre és nem egyértelműen
leírt, illetőleg nem egyértelműen olvasható megoldásokat a javító tanár az értékelésnél
nem veheti figyelembe.

 Ha a vizsgázó ugyanarra a kérdésre egymást kizáró tartalmú megoldásokat ad, azokra


nem kap pontot.

 Mivel minden feladat eredeti lovári szöveghez kapcsolódik, előfordulhat, hogy a


vizsgázó több szót nem ismer. Az ismeretlen szavak egy részének szövegbeli jelentését
a szövegkörnyezetből kikövetkeztetheti, de megértésük nem feltétlenül szükséges a
feladat helyes megoldásához. Ezért csak azokat az információkat keresse meg a
szövegben, amelyekre a feladat rákérdez!

 Ahol a feladat megoldásához táblázat készült, a vizsgázó kizárólag a táblázatba írja be


a megoldását. Csak akkor írjon a szövegbe, ha az utasítás és a mintamegoldás
kifejezetten erre utal!

 Ahol a vizsgázónak saját szavaival kell válaszolnia a kérdésekre, ügyeljen arra, hogy
válasza a szövegre támaszkodjon, és tömör legyen, de terjedjen ki minden kért
információra!

 A vizsgázó az egyes feladatok megoldása után olvassa el még egyszer az egész szöveget
úgy, hogy az a megoldásokkal együtt teljes egészet alkosson!

 A vizsgázó módosíthatja a már leírt megoldását. Ebben az esetben egyértelműen húzza


át, és jól megkülönböztethetően írja mellé a módosított megoldást, mert csak az így
beazonosítható módosítás fogadható el az értékeléskor!

 A vizsgázó a feladatlapra ne írja rá a saját nevét!

 A vizsgázó megválaszthatja a feladatok megoldásának sorrendjét.

 A feladatok megoldásához segédeszköz nem használható.

Jó munkát kívánunk!

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 3 / 12 2016. október 21.


1612
Lovári nyelv — emelt szint Azonosító
jel:

I. Ginav e hertija, pala kodo de duma po pushipe! Alosar avri e lashi vorba!
Jekh (0) aba kerdam!

La patradyake simbolumura

La patradyako majdulmutano simbolumo o bakroro si. Inke vi e Biblia vorba del pe les. Ando
Oteshtamentumo le bibolde pel Devleski vorba jekhe bersheske saste bakrores tele shinde, thaj
leske ratesa ande makle o vudar, hoj te krujal len le Devleski xolyi. La patradyako bakroro si le
Jezushesko simbolumo. Ando nyevoteshtamentumo si: „ Kristush amaro bakroro si, kon anda
ame mulas „. Anda kado akharen les vi adyes le Devleske bakroreske. O parno, uzho, lasho
bakroro le uzhipesko thaj pachako simbolumo si. La patradyako tradicionalisho xaben si o
bakroro, o sholdo majdur kerdyilas la patradyako xaben. Dulmut o barvalimosko simbolumo
sas o sholdo, kade inkerde, hoj kon sholdo xal patradyine kodo barvalo avla. Vi o anro
simbolumo si: nyeves trajol, nyeves arakhadyol. Vazhno kotor siles vi anda patradyako xaben,
de vi lengo farbosaripe vazhno si.O legmajbutivar o lolo rang hasnin, o lolo le Kristusheske
ratesko simbolumo si. Dulmut la purumasa farbosarde le anre, hoj lole te aven. La patradyako
kolako vazhno xaben si. O kolako slavo vorba si. Andej ungriko tradicija pel bare dyesa peken
kolako, vi krechune. Le grecicki katolikushura na manro xanas tena kolako, ke o kolako le
Kristushesko trupo si. Andel amare dyesa o kolako majbarvalo si, ke si kon vi mazhola shuvel
andre.
La patradyaki luja ando ungriko niposko trajo o locholkodashosko dyes si. Pej tradicija aba
andej deshueftato shelto opre ashiline iskiripe. Le pajes uzho, nyevosardo simbolumo si, majdur
parfumosa pecisardas o shordyipe. Vi andej Biblia si pa kado vorba: Le Kristushoski kripta
losarde ketani lesko ushtyimasko nyevipe ashunde romnyan zumade pacha te den, kade, hoj
tele shorde le pajesa. Po dehat dulmut xalyingake pajesa, anda vedra shorenas le shejan, inke
sas vi kasavo kana anda tovo najarde len, sunipe te shudro sas e patradyi ke atunchi vi nasvalipe
andas pesa. Andej Erdelya sas thana kaj le shave pel shejange vudara salchi shute, thaj kaver
dyes kethane le gruposa andre manglepe thaj anda vedra shorde tele le shejan. Le sheja lolo
anro dine len.

(Zvoro: http://sulihalo.hu/ajanlo/aktualis/4974-husvet-eredete-husvet-tortenete-husvet-husveti-tojas-husveti
barany-husveti-nyul-husveti-tojas-festes, kotor, Boldasles Lakatos Szabina, Perdal iskirisardasles:
Lakatos Szilvia)

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 4 / 12 2016. október 21.


1612
Lovári nyelv — emelt szint Azonosító
jel:

(0) So si la patradyako simbolumo?

A) o zhukel
B) o bakroro
C) o cherbo

(1) Kon makle ande o vudar le bakreske (5) So shon ando kolako, hoj maj barvalo
ratesa? te avel?

A) le bibolde A) mazhola
B) le nyamcura B) akhora
C) le roma C) ambrola

(2) So si la patradyako tradicionalisho (6) Kaj si vorba pa uzhe pajesa shordyipe?


xaben?

A) o sholdo A) andej ginadyi


B) o perkelto B) andej shkola
C) o ropaj C) andej biblia

(3) Sosa farbosarde dulmut le anre? (7) Kas shorde tele pajesa le ketani?

A) phabajasa A) le romnyan
B) luludyasa B) le racan
C) purumasa C) le luludyan

(4) Savo xaben si vazhno kana patradyi si? (8) Sosko anro dine le sheja le shaven?

A) o manro A) lolo anro


B) o kolako B) baro anro
C) o xumer C) kuch anro

0 1 2 3 4 5 6 7 8
B

1 2 3 4 5 6 7 8 Max. Elért
8

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 5 / 12 2016. október 21.


1612
Lovári nyelv — emelt szint Azonosító
jel:

II. Ginav e hertija! Rode po pushipe o lasho teksto!


Jekh (0) aba kerdam!

Zibano ando khanci

0 So kamel o cino gruporo andre te sikavel?

9 Pel sode thana avile kon po pharrajimos kamen te seronpe?

10 Kon tordyardas po sinpado o zibano anavesko kotor?

11 Soski diferencija shaj dikhas ando kotori?

12 Sode trajo sile, so kethane phandel len?

13 So kerel e romani shej thaj o biboldo rakhlo?

14 Andel soske gada sas la Romana Designaki suvarica?

15 Kas nashavenas tela kadi vrama le gornyikura?

16 Sosko sas o serosaripe, so nashtig trubundasas te pecil?

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 6 / 12 2016. október 21.


1612
Lovári nyelv — emelt szint Azonosító
jel:

Shaj gindisarelas o ginadyari, hoj maj varisoske poemi, opre dyinipe, hajkam
muzhikaki ratyi shaj dikhel, de pa kaver rig pashardas o Farkas Zsolt, le Khamoro
A Teatrosko sheruno, kon po sinpado tordyardas o Zibano anavesko kotor, ande soste
sar koreografushi zhutisardas leske o Bencze Gábor thaj o Lengyel Szabolcs.
Ba pala e thuvali dukh kothe garadyol e bari kulturalisho diferencija, o kavripe, so
sejduj gruposke vazhno-j, thaj kodo zhutisarel, hoj ando trajo shaj te ashon. Jokhar
B ando kotor jekh bares shukar, lungone balengi romani shej thaj jekh biboldo rakhlo
khelen, thaj kamen ande jekhavreste numa tela kadi vrama.
Sas jokhar jekh cino gruporo, kon ande bari butyi laspe. Kodo gindisarde, maj pa
C kodo vorbina - khelipesa sikavena andre -, pa soste le legmajbut zhene chi vorbin,
vaj chi na chi zhanen khanchi.
Tela kadi vrama le gornyikura nashavenas le nipos, sar „ le bakren” kaj ando meripe,
D kaj numa ande kaver lageri, thaj pel selduj thana zhan pala lende le numerura thaj le
somnura.
Pa but thana avile kodola zhene, save rom, ungrura, bibolde khelara, gilyara thaj
E shavora xutyilde kethene, hoj po pharrajimos (- le romen ando butyako - thaj
xasajipesko lageri ingerde) te seronpe.
E historia na kodi vazdel avri, so ande Auschwitz-Birkenau pecindas. Ame chi kana
chi samas maj jekhformi. Kodo, hoj anda kadala duj grupura majbut shelmijji zhenen
ingerdine, phare pushimatura shol opre, but. Sostar? Sostar vorta len, ke len naj chi
F soski butyi jekhavresa, chi ande historia, chi andej kultura? Ame rigate trajisardam,
ba le bibolde bankara, biknara, lilara sas, mishto trajinde, lenge shavora andej shkola
phirdine. Kadi diferencia vi ando kotor shaj dikhas.
Ando kotor than las vi e ungriko, e romani, thaj biboldi muzhika. La Romana
Designaki suvarica, e Varga Helena andel tradicionalne romane gada ushtyilas po
G sinpado. Sakon pej phuv pashlyilas, thaj voj mashkar lende tele beshlas, romanes
gilyabelas pe lengi dukh.
Lasho sas kana, dikhlem, kana le duj manusha (Farkas Zsolt thaj Bencze Gábor) avri
zumaven penge khelipesko zhanglipe, thaj kana avri paruven o tradicioalno kalo
H romano kolopo thaj o buxlo biboldo kolopo, opre aven, hoj aba naj mashkar lende
diferencija, tena jekh trajo sile, so kethane phandel len.
Le khelarenge, le bashavarenge perdal pe lungi-lungi minuti opre tordyarde
I losshajline, kon avilas te dikhel kado kotor. Rutine le teastristura vi le zhene. Shukar
serosaripe sas pe jekh kasavi pecipe, so nashtig trubundasas te pecil.

(Zvoro:http://www.sosinet.hu/2014/05/05/zibano-ande-khanci/, kotor, Iskirisardasles: Nótár Ilona, Boldasles:


Forgács Marietta, Perdal iskirisardasles: Lakatos Szilvia)

0 9 10 11 12 13 14 15 16
C

9 10 11 12 13 14 15 16 Max. Elért
8

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 7 / 12 2016. október 21.


1612
Lovári nyelv — emelt szint Azonosító
jel:

III. Ginav e hertija, thaj iskirisar andre, hoj chacho si vaj naj chacho kodo mondato, so
ginadan! Jekh (X) aba kerdam!

Siroki Romani-Ungrikoni Organizacija

E organizacija ando 2008-to bersh, 14 zhenenca kerdyilas anda kodo, hoj kodole familijan, thaj
shavoren te zhutisarel, kon ande bare chorrimaste zhuven, thaj ando Sirok beshen. La
organizacijako cilo si, e socialno butyi, thaj te zhutisarel, hoj le manusha te resen pasha socialni
dyelura. Desar opre tordyilas, but programura kerdas: romengo dyes, mulengo dyes,
Mikulashesko dyes, thaj ande sako shon familijako dyes inkerde, thaj sas vi piacesko dyes, kana
dulmutane gada, thaj kavera objektura shaj bikinde, thaj shaj kindine. Le shavora thaj terne
ande pengi slobodno vrama, ande gavesko Kethanipesko Kher shaj ping-pongozinas, shaj
kelenaspe chochovosa, shaj hasninas o kompjuteri. E organizacija majinti, sar konzorciumosko
partnero kerlas butyi, hoj le manushenge dulmutane khera tele te peraven „Tarnake barrenge
xiva” sas le projektesko anav. E organizacija zhutisardas kodole bares chorre romen, savenge
khera dulmutane thaj bilashe sas – 11. familijange vazdine neve khera, thaj zhutisarde le
shavorenge ando sityipe, thaj zurarde kodole romen, kas nas butyi, hoj te avel len.
E organizacija le Romengo Nacionalno Lumako Dyes shutas po angluno than, ande pesko cino
projekto. Pe kado dyes jekh baro programo kerde, kaj vi le gavesko sheruno phendas vorba.
Kon kothe sas shaj ashundas pa e romani tradicija (kathar o Szuhay Péter) pasha kado but
grupura sikadinepe andre – kothe sas o shavorengo teatro, o slovacicko teatro o „Slumdog”,
Berki Péter thaj leski banda. O programo ande muklas te sikaven vi le tradicionalne xaben, kon
kothe sas shaj zumadas o masesko lechovo, o fusujalo xumer, thaj vi o romano bodak. Ba o
dyes brishindalo sas, de majbut sar 100 zhene sas ando Sirok, thaj kothe sas vi le slovakijake
partnerura.

(Zvoro:http://romanet.hu/wp-content/uploads/2013/05/romani.pdf, perdal iskirisardasles: Lakatos Szilvia)

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 8 / 12 2016. október 21.


1612
Lovári nyelv — emelt szint Azonosító
jel:

(X) E organizacija ando 2008-to bersh kerdyilas. chacho si (1) naj chacho (0)

(17) E organizacija le barvale familijan kamel


te zhutisarel. chacho si (1) naj chacho (0)

(18) Desar opre tordyilas kerde but programura


le manushenge. chacho si (1) naj chacho (0)

(19) Le shavora ande pengi slobodno vrama


khanchi chi kerde. chacho si (1) naj chacho (0)

(20) Majinti kamle le manushenge dulmutane


khera tele te peraven. chacho si (1) naj chacho (0)

(21) Ando projekto 11. familijange vazdine


neve khera. chacho si (1) naj chacho (0)

(22) Po baro dyes le forosko sheruno phendas


vorba. chacho si (1) naj chacho (0)

(23) Kon kothe sas shaj ashundas pa e romani


tradicija. chacho si (1) naj chacho (0)

(24) O dyes brishindalo sas, khonyik nas


ando Sirok. chacho si (1) naj chacho (0)

X 17 18 19 20 21 22 23 24
1

17 18 19 20 21 22 23 24 Max. Elért
8

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 9 / 12 2016. október 21.


1612
Lovári nyelv — emelt szint Azonosító
jel:

IV. Ande kadi butyi hamisardam le tekstura. Shuvle pala jekhavreste andej lashi
vrama! Jekh (0) aba kerdam!

O malyari thaj o beng

Jekhdata kodi kamlas lestar, t’avel kasavo lasho, vi les te sityarel te furulyazil kasavo
shukares. Kodi phendas leske o malyari, hoj lashe jilesa sityarelles. Shukares shutas
A e furulya andel bengesko muj, thaj pel xiva shutas leske naja. Atunchi phendas le
bengeske te phurdella. O beng laspe te phurdella, de e furulya chi shundyolas kasavo
shukares, sar kana o malyari kerdas.
Laspe te vortarel leske vundya. Ko vudar akhardasles, puterdas o vudar, phendas le
B bengeske te shol kothe peske vundya. Kana kothe shutasle, andre maladas o vudar o
malyari, le bengeske vundya pale kothe ashile.
Trajolas jokhar andej pusta jekh malyari. Jekh dyes maladas o vudar o beng peske
kale mujesa thaj lungone punrenca. Aba butivar ashundas pa kalo beng. Akanak
C avilas kaj leste zhuvindo. Duma das o beng le malyareske te zhal lesa, ke pala leste
avilas. But bida kerdas thaj ingrelles andel teluni luma thaj phabarelles kothe.
O malyari phenel leske, voj zhanel, sostar chi shundyol kasavo shukares e furulya.
D Ke le bengeske vundya bare-j thaj bange-j, chi resen pe la furulyake xiva mishto. De
voj zhanel te zhutil leske, trubul te vortarel leske vundya.
Darajlas o malyari. La daratar angle cirdas peski furulya thaj manglas le benges te
E shaj khelel palunes peski kamli gilya. Voj muklas leske, o malyari pale laspe te
furulyazil. Le bengeske zurales fajolas e gilya, po agor vi laspe te khelel.
- Akanak sityardem tuke te furulyazis thaj vi te kheles.
F O beng phendas, ke chikana ch’avel pala leste, numa te mukelles. Datunchara
chikana ch’avel pala malyari.
Atunchi o malyari las anglal le malyarengi rolyi, thaj laspe sherete te malavel le
G benges, sar birindas. Le bengeske vast ch’avile avri mashkar o vudar, xolyarnyika
laspe te xuttyakerel thaj te cipinkerel. Kodi phendas leske o malyari:

(Zvoro: A pásztor és az ördög. In: Magyar Zalán (szerk.): Őrségi mesék és mondák. Balassi Kiadó, Budapest,
2013, Boldasles thaj perdal iskirisardasles:Arató Mátyás)

0 25 26 27 28 29 30
C

25 26 27 28 29 30 Max. Elért
6

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 10 / 12 2016. október 21.


1612
Lovári nyelv — emelt szint Azonosító
jel:

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 11 / 12 2016. október 21.


1612
Lovári nyelv — emelt szint Azonosító
jel:

maximális elért
pontszám pontszám
I. feladat 8
II. feladat 8
I. Olvasott szöveg értése
III. feladat 8
IV. feladat 6
VIZSGAPONT ÖSSZESEN 30

dátum javító tanár

__________________________________________________________________________

pontszáma programba
egész beírt
számra egész
kerekítve pontszám
I. Olvasott szöveg értése

dátum dátum

javító tanár jegyző

Megjegyzések:
1. Ha a vizsgázó a II. írásbeli vizsgarész megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész
üresen marad!
2. Ha a vizsga az I. vizsgarész teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a II. vizsgarésszel,
akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő!

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 12 / 12 2016. október 21.


1612
Azonosító
jel:

ÉRETTSÉGI VIZSGA • 2016. október 21.

LOVÁRI NYELV
EMELT SZINTŰ
ÍRÁSBELI VIZSGA
2016. október 21. 14:00

II. Nyelvhelyesség
Időtartam: 50 perc

Pótlapok száma
Tisztázati
Piszkozati

EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA


Lovári nyelv emelt szint — írásbeli vizsga 1612
II. Nyelvhelyesség
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint jel:

Fontos tudnivalók

 A vizsgázó először figyelmesen olvassa el az adott feladat utasítását, majd nézze meg
a nullával (0) jelölt mintamegoldást! Az utasítást és a mintamegoldást pontosan követve
a megfelelő helyre írja be megoldását! A nem megfelelő helyre és nem egyértelműen leírt,
illetőleg nem egyértelműen olvasható megoldásokat a javító tanár az értékelésnél nem
veheti figyelembe.

 Ha a vizsgázó ugyanarra a kérdésre egymást kizáró tartalmú megoldásokat ad, azokra nem
kap pontot.

 Mivel minden feladat eredeti lovári szöveghez kapcsolódik, előfordulhat, hogy a vizsgázó
több szót nem ismer. Az ismeretlen szavak egy részének szövegbeli jelentését a szövegkör-
nyezetből kikövetkeztetheti, de megértésük nem feltétlenül szükséges a feladat helyes meg-
oldásához. Ezért csak azokat az információkat keresse meg a szövegben, amelyekre
a feladat rákérdez!

 Ahol a feladat megoldásához táblázat készült, a vizsgázó kizárólag a táblázatba írja be


a megoldását. Csak akkor írjon a szövegbe, ha az utasítás és a mintamegoldás kifejezetten
erre utal!

 Ahol a vizsgázónak saját szavaival kell válaszolnia a kérdésekre, ügyeljen arra, hogy vála-
sza a szövegre támaszkodjon, és tömör legyen, de terjedjen ki minden kért információra!

 A vizsgázó az egyes feladatok megoldása után olvassa el még egyszer az egész szöveget
úgy, hogy az a megoldásokkal együtt teljes egészet alkosson!

 A vizsgázó módosíthatja a már leírt megoldását. Ebben az esetben egyértelműen húzza át,
és jól megkülönböztethetően írja mellé a módosított megoldást, mert csak az így beazono-
sítható módosítás fogadható el az értékeléskor!

 A vizsgázó a feladatlapra ne írja rá a saját nevét!

 A vizsgázó megválaszthatja a feladatok megoldásának sorrendjét.

 A feladatok megoldásához segédeszköz nem használható.

Jó munkát kívánunk!

írásbeli vizsga, II. vizsgarész 2/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint jel:

I. Shuv le vorbi andre lashi forma, sar trubul te hasnisaras len andel mondatura!
Jekh (0) aba kerdam!

Me andej Munkacha rakhadyilem

(0) rakhadyol Me andej Munkacha (0) rakhadyilem, so vi korkori shpecialno sas.


Muro dad, kon chi na chi avilas kothar avri, trajilas andej Monarhia,
andej Chexoslovakia, ando Ungro, andej Sovjeticko Unija, de maj but
te trajilasas, atunchi vi andej Ukrajina. De e Munkacha zurales
(1) turkicka (1) ____________, butrangaslo foro sas, kajso (2) ____________ bari
(2) ando pacha trajile kethane ukranicka, rusicka, ungrika manusha, roma,
slovakicka thaj chexicka manusha thaj bibolde. Kado krujalipe but
puterdo kerdasma, ushores primil kaver kulturi thaj le diferentni
(3) dadesa kulturi zhi adyes but inshpiracija dasma. Muro (3) _____________
(4) shuki butyaki sluga sas, pala maripe nasvalo thaj (4) ______________ sas
zhi kaj le kokala, duj mijja kilometera avilas phujatar. Muri dej sako
nasulipe perdal trajilas andej Auschwitza thaj apoj rakhle pale pe
jekhavreste. Anda kadi kerdyilem. Pe muro rakhadyimasko dyes sas
jekh kaver baro pecipe. Sas andej Munkacha jekh maj
(5) bara (5) _____________ romano primashi, o Galambosi Gyula. Vi adyes
(6) lavuta legenda si akorde, kasava (6) _____________ glaso, so resel o jilo,
inke datunchara chi ashundem. Muro jekh nano manglasles t’avel kaj
amaro kher, thaj kothe cirdelas sorro ratyi te najisarel
(7) mure (7) _____________ da thaj man. O Gyula la Munkachako maj kuch
hoteli, ando Cherhajako Hoteli lavutarelas, thaj kana zhanglem,
(8) gele chordanes andre (8) _____________ thaj bare jakhenca dikhos thaj
(9) leski shunos (9) _____________ khelipe. Leske sa khelimata dragi sas
mange, de sas unyi, so vrazhicka reslasma. Kasave sas, sar kodola but
phure bibolde gilya, so ande bare dyesa sityol te gilyabel e familija.
(10) muzhika Atunchi maladyilem anglunovar le klezmerikana (10)
_____________, thaj but fajolasma.

(Zvoro: Szegő András: Jávori Ferenc – A zene összeköt. Nők Lapja 2015/45, 20-22. kotor,
Boldasles thaj perdal iskirisardasles: Arató Mátyás)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Max. Elért
10

írásbeli vizsga, II. vizsgarész 3/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint jel:

II. Alosar avri mashkar le shtar vorbi, e lashi vorba! Jekh (0) aba kerdam!

E Bibija

E Bibija, vaj kaverfales Bibijaka vaj Bibijača, mashkar serbiake thaj bulgariake rom si
(0) anavalo baro dyes. E Bibijako dyes ando marciushi inkren, le pravoslavonge bare
postyipesko angluno parashtuj si. Kado (11) _______ dyes anglunes varekana ande 1860 bersh
inkerde. E anavali Bibija chaches trajolas, jekh (12) _______ romnyi sas, kon tela baro
nasvalipe, tela koleraki vrama sastyarde charenca, thaj frukturenca sastyardas le (13) _______
shavoren. Misto kado mashkar serbiake rom le zhuvlyangi thaj le shavorengi sunto manushnyi-
j, kon ferisarel len. But balkanoske romane zhuvlyikane organizaciji phiraven
(14) _______ Bibijako anav. Pej Bibijaki patyiv fruktongo kasht sityile te beshaven, so pe
Bibijako baro dyes rangasle chiptanca, (15) _______, memelyanca opre uraven. Kasavo baro
dyes naj pinzhardo mashkar europake nipura, ba ande Indija majbutivar shaj maladyuvas kasave
bare dyesenca. Le „sunto kasht” – esko frukto sastyareske inkren. Tela „Bibijako kasht” rudyin
kaj Bibija, sastipe te del lenge (16) _______ thaj lenge familijange. Nasvale manusha zhan thaj
kothe (17) _______ tela kasht te sastyon. Pej Bibijako baro dyes kethane aven le rom thaj
kethane xan, anglunes le shavoren beshaven tele kaj jekh kethanutni mesalya. Tela kadi vrama
pe mesalya (18) ________ xabe shon, but falura thaj but: majfeder
(19) ________ mashe, kolomperengi shalata, fusujengi shalata, fusujesko chuspajzo, thaj misto
shavora but guglimata.
(Zvoro:http://www.kethanodrom.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=3310:e-
bibija&catid=76:forditasok&Itemid=89, kotor, Iskirisardasles: Ruzdija Russo Sejdovic, Perdal iskirisardasles:
Lakatos Szilvia)
(0) A) anavalo B) anavala C) anavali D) anavale
(11) A) bari B) bara C) baro D) bare
(12) A) phura B) phuri C) phure D) phuri
(13) A) romano B) romana C) romane D) romani
(14) A) la B) le C) len D) o
(15) A) luludyandar B) luludyanca C) luludyako D) luludyatar
(16) A) shavoren B) shavo C) shaveska D) shaveski
(17) A) beshav B) beshlem C) beshen D) beshlam
(18) A) bimaseska B) bimaseske C) bimasesko D) bimaseski
(19) A) peki B) peka C) peko D) peke

0 11 12 13 14 15 16 17 18 19

11 12 13 14 15 16 17 18 19 Max. Elért
9

írásbeli vizsga, II. vizsgarész 4/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint jel:

III. Savi vorba telal si cirdi, kodi perdal trubul te iskiris, hoj lashi t’avel!
Jekh (0) aba kerdam!

E Balasshadyarmata, o legmajtromalo foro

Kana e Austrijaki-Ungriko Monarhia xasardas o angluno (0) (lumaki/lumako) maripe, na feri


kadale dualistikone statoski forma nachilas, so ando 1867 kerdyilas, te na kethane pelas e
ekonomija, thaj vi politikako kaoso (20) andem ando Ungriko Them.
Le balasshadyarmatake manusha – ande kadala (21) phara vrami – pelda sikade korkores le
intregone themeske, ando kamipe karing o them, andej vityazija, thaj andel kethanutne butya:
ando 1919. januari 29. le thanutne (22) manushesko thaj le ketani, kon kothe sas tradine, avri
nashade andaj Balasshadyarmata le chexicka grupura, kon xutrenas o foro. Butzhene
(23) muli ando akciovo, thaj unyi manusha azbajle ando maripe, de muntusarde o foro kade.
Le antantosko kontrolisardo chexicko legiovo pala kodo gelas perdal (24) po Ipolya, so le
demarkacijaki lenija sas, hoj le Chexickona-Slovakickona Republikake granyici inke majtele te
pizdel, thaj kade getosardyi situacija te (25) kerav, kana maj le pachake konferenciji
indulisajven. Le (26) forosko kethanutni butyi pale chi mukhlas lenge, pe (27) lungo vramate
te ashon pe la Ipolyaki stungo rig, apoj muntusarde jekh kotor anda Ungriko Them le avutnona
generacijake.
(Zvoro: https://hu.wikipedia.org/wiki/Balassagyarmati_felkel%C3%A9s, kotor, Iskirisardasles: Arató Mátyás,
Perdal iskirisardasles: Lakatos Szilvia)

(0)  lumaki lumako

(20)  andem (24)  po


(21)  phara (25)  kerav
(22)  manushesko (26)  forosko
(23) − muli (27) − lungo

20 21 22 23 24 25 26 27 Max. Elért
8

írásbeli vizsga, II. vizsgarész 5/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint jel:

IV. Iskirisar perdal le vorbi, save avri lam mashkar le majbut, ande dulmutani vrama!
Jekh (0) aba kerdam!

Shkocia

O Highland la Shkociako jilo si. Le dehatoski historija zurale dyiza, ratvale maripe thaj andej
Machbethoski pecipija shaj (0) rakhas. Kathe sako barr serolpe, mutones, brigasles. O
vulkanikusho dehat andej jag kerdyilas. E Stirlingi dyiz aba zurales dulmut la Shkociake
simbolikusho kija (28) _______. Andej 1297 po Forth ab perdal gelo Old Bridge podo mardaspe
o William Wallace le I. Edward anglickone krajeske ketanenca, le anglickonen tele mardas o
Wallace. Kadale bare pecisaripeske tordyarde jekh seroipesko avri dikhipe, savesko anav
Wallace si, andej jekh mijja thaj oxto shela thaj eftavardesh.
Dulmutano chachipe si, hoj o manush atunchi (29) ______ o than te anda les (30) ______ thaj
andre te (31) _______ leske dehat. Andej Shkocia le maj anavale trin turake droma si Souther
Upland 314, West Highland Way 153, Speyside Way pale eftavardesh thaj efta kilometeri
lungo si. Te o Southern Uplando (32) _______ e Opruni phuvake legmajshukar kotora alosaras,
atunchi tela jekh dyes shtar sezonura shaj trajosaras perdal. O sigo tele urali muglya,
(33) _______ o kham, le brishindeski angrustyi avel, brishind, maj vi balval si. Pala bish
kilometeri drom anglunes shaj (34) _______ e chacho Loch – tovo. Pe kado tajnicko dehat ande
akarsavo minuto shaj (35) _______: koboldon, laposke manovon, vuneti lidercon.

(Zvoro: http://utikritika.hu/skocia/latnivalok, kotor, Boldasles:Lakatos Szabina,


Perdal iskirisardasles:Lakatos Szilvia)

(0) - rakhas rakhlam


(28) - si

(29) - pinzharel

(30) - trajol

(31) - phirel

(32) - alosaras

(33) - pekel

(34) - dikhas

(35) - zhukaras

28 29 30 31 32 33 34 35 Max. Elért
8

írásbeli vizsga, II. vizsgarész 6/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint jel:

írásbeli vizsga, II. vizsgarész 7/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint jel:

maximális elért
pontszám pontszám
I. feladat 10
II. feladat 9
II. Nyelvhelyesség
III. feladat 8
IV. feladat 8
Feladatpont összesen 35
VIZSGAPONT ÖSSZESEN 30

dátum javító tanár

__________________________________________________________________________

pontszáma programba
egész beírt
számra egész
kerekítve pontszám
I. Olvasott szöveg értése
II. Nyelvhelyesség

dátum dátum

javító tanár jegyző

Megjegyzések:
1. Ha a vizsgázó a III. írásbeli vizsgarész megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész
üresen marad!
2. Ha a vizsga a II. vizsgarész teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a III. vizsgarésszel,
akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő!

írásbeli vizsga, II. vizsgarész 8/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
jel:

ÉRETTSÉGI VIZSGA • 2016. október 21.

LOVÁRI NYELV
EMELT SZINTŰ
ÍRÁSBELI VIZSGA
2016. október 21. 14:00

III. Hallott szöveg értése


Időtartam: 30 perc

Pótlapok száma
Tisztázati
Piszkozati

EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA


Lovári nyelv emelt szint — írásbeli vizsga 1612
III. Hallott szöveg értése
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint
jel:

Fontos tudnivalók

Ande kado kotor nashtig hasnalis alavari!

Lasho dyes!

Akanak romanes ashunesa le vorbi.

O egzameno andal trin butya tordyol.

Sako butyi duvar ashunesa.

Angla – thaj pala sako butyi muzika glaso si.

Anglunes ashunesa e intrego vorba.

Pala vorba shaj keres butyi.

Apal pala kodo shaj ashunesa e vorba andel trin kotora.

Vi pala dujto ashunipe das dosta vrama te kontrolisares tyiri butyi.

Situ tranda percura pe trin butya.

But baxt dorisarav tuke!

Lashi butyi dorisaras!

írásbeli vizsga, III. vizsgarész 2/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint
jel:

írásbeli vizsga, III. vizsgarész 3/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint
jel:

I. Angluni butyi

Dikh e hertija! Akanak ashunesa le vorbi, haj de duma pel pushipe!


Po angluno pushipe sikavas tuke, hoj so si e lashi vorba. Situ dosta vrama te dikhes e
hertija.

(0) Kaj si but thema? ............................................ Andej Afrika ..............................................

(1) So pashlyol po tropushi?.......................................................................................................

(2) Kana nashkeren punrangles le shavora? ...............................................................................

(3) So si pej milajesko agor? ......................................................................................................

(4) Soski si le themeske zhenengi morchi? ................................................................................

(5) Kon thoven kothe le gada? ...................................................................................................

(6) So si na dur kathar o gav? .....................................................................................................

(7) Kon xan anda jekh baro kethanutno charo?..........................................................................

(8) So si sakone gaves? ..............................................................................................................

(9) Kas kamen le shavora majfeder andel paramichi? ...............................................................

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Max. Elért
9

írásbeli vizsga, III. vizsgarész 4/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint
jel:

II. Dujto butyi

Alosar avri mashkar le duj butya, A vaj B si o lasho! Po angluno pushipe sikavas tuke,
hoj so si e lashi vorba. Situ dosta vrama te dikhes e hertija.

A B

(0) E zhuvlyi ando Parno Cherbo hoteli E zhuvlyi ando Parno Grast hoteli
telefonalisardas. telefonalisardas.

(10) E Kolompar Amira jekh kurko kamel te E Kolompar Amira jekh dyes kamel te
beshel ando hoteli. beshel ando hoteli.

(11) La zhuvlyasa zhal lako rom, misto kado La zhuvlyasa zhal lako phral, misto kado
duje patongi soba mangel. trine patongi soba mangel.

(12) E Amira pel trin zhene bish mijji trubul E Amira pel duj zhene deshushov mijji
te potyinel. trubul te potyinel.

(13) Ando parkolovo bilovengo shaj tordyol Ando kher bilovengo shaj tordyol lengo
lengo vurdon. grast.

(14) Ando Parno Grast hoteli si sauna thaj Ando Parno Grast hoteli naj sauna thaj
usoda. usoda.

(15) Ande bolta shaj potyinen vi bankoska Ando hoteli shaj potyinen vi bankoska
kartyasa. kartyasa.

0 10 11 12 13 14 15
B

10 11 12 13 14 15 Max. Elért
6

írásbeli vizsga, III. vizsgarész 5/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint
jel:

III. Trito butyi

Dikh e hertija! Akanak ashunesa le vorbi, alosar avri, hoj chacho si vaj naj chacho!
Po angluno pushipe sikavas tuke, hoj so si e lashi butyi. Situ dosta vrama te dikhes e
hertija.

Savo chacho si: 1


Savo naj chacho: 0

(X) Sas jekh rashaj thaj sasles jekh sluga. chacho si (1) naj chacho (0)

(16) O rashaj sako dyes gelastar kaj jekh kher. chacho si (1) naj chacho (0)

(17) O rashaj vi detehara, vi mizmeri, vi ratyi xalas


jekh anro. chacho si (1) naj chacho (0)

(18) Le rashajeske pala jekh shon trubusardas


te potyinel. chacho si (1) naj chacho (0)

(19) Le rashajes sas dosta love avri te potyinel


so xalas. chacho si (1) naj chacho (0)

(20) O gazda gelastar thaj opre das le rashajes


po mujalipe. chacho si (1) naj chacho (0)

írásbeli vizsga, III. vizsgarész 6/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint
jel:

(21) O sluga sama las, hoj o rashaj ando baro


bajo si. chacho si (1) naj chacho (0)

(22) O rashaj thaj o gazda opre uradepe. chacho si (1) naj chacho (0)

(23) Khere-j jekh bograchi, pherdo-j masesa,


kirol po paji. chacho si (1) naj chacho (0)

(24) O mujalo but gindisardaspe. chacho si (1) naj chacho (0)

(25) Anda kirado dyiv te na avla khanchi,


atunchi chi anda kirade anre
nashting aven khanchi. chacho si (1) naj chacho (0)

X 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Max. Elért
10

írásbeli vizsga, III. vizsgarész 7/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint
jel:

maximális elért
pontszám pontszám
I. feladat 9
III. Hallott szöveg értése II. feladat 6
III. feladat 10
Feladatpont összesen 25
VIZSGAPONT ÖSSZESEN 30

dátum javító tanár

__________________________________________________________________________

pontszáma programba
egész beírt
számra egész
kerekítve pontszám
I. Olvasott szöveg értése
II. Nyelvhelyesség
III. Hallott szöveg értése

dátum dátum

javító tanár jegyző

Megjegyzések:
1. Ha a vizsgázó a IV. írásbeli vizsgarész megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész
üresen marad!
2. Ha a vizsga a III. vizsgarész teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a IV. vizsgarésszel,
akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő!

írásbeli vizsga, III. vizsgarész 8/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
jel:

ÉRETTSÉGI VIZSGA • 2016. október 21.

LOVÁRI NYELV
EMELT SZINTŰ
ÍRÁSBELI VIZSGA
2016. október 21. 14:00

IV. Íráskészség
Időtartam: 90 perc

Pótlapok száma
Tisztázati
Piszkozati

EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA


Lovári nyelv emelt szint — írásbeli vizsga 1612
IV. Íráskészség
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint jel:

Fontos tudnivalók

Ügyeljen a megadott szószámra!

 Amennyiben a létrehozott szöveg jelentősen eltér (rövidebb, hosszabb) a megadott szó-


intervallumtól, az pontlevonással jár.

 A vizsgázó először figyelmesen olvassa el az adott feladat utasítását, irányító szempont-


jait, és csak azután lásson a feladat megoldásához!

 Ajánlatos piszkozatot írni, de időt kell hagyni a tisztázat leírására is. Természetesen
a piszkozat is csak lovári nyelven készülhet. A tisztázat leírása után a piszkozatot egy-
értelműen és teljes terjedelmében át kell húzni. Az értékelés kizárólag a tisztázat alapján
történik. Ha a vizsgázó nem írt piszkozatot, akkor természetesen az tekintendő tisz-
tázatnak, amit leírt.

 A feladat kidolgozásakor a vizsgázó törekedjen a megadott kommunikációs cél eléré-


sére, és érintsen minden irányító szempontot! Ügyeljen a minimális terjedelem eléré-
sére, de ne haladja meg jelentősen a maximális terjedelmet sem!

 Szótárt csak végső esetben használjon, igyekezzen saját aktív szókincsére támaszkodni!
Felhasználhatja az irányító szempontokban megjelenő kifejezéseket is.

 A fölösleges szótárhasználat sok időt vesz el, és megnöveli a tévedés lehetőségét.

 A feladatlapra a megoldásokon kívül más információt (pl. saját név) nem szabad írni.

 A vizsgázó megválaszthatja a feladatok megoldásának sorrendjét.

 A feladatok megoldásához nyomtatott szótár használható.

Jó munkát kívánunk!

írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 2/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint jel:

I. Iskirisar 120-150 vorbi

Iskirisar jekh cikko andel shkolako zhurnalo, pe kodo, hoj:

 so gindisares, hoj o kompjuteri thaj o godyaver telefono so kerel le manushenca,


 sar dikhes, hoj trubul le shavorenge kompjuteri thaj godyaver telefono thaj sostar,
 iskirisar tele, hoj tu pe soste hasnis o kompjuteri thaj o godyaver telefono.

......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................

írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 3/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint jel:

......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................

írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 4/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint jel:

II. Alosar avri mashkar lende jekh, thaj iskirisar lil!


(Iskirisar 200-250 vorbi)

A B

Teatro Vramako phiripe


Iskirisar jekh lil tyire amaleske/tyira Iskirisar jekh lil tyire amaleske/tyira
amalicake, hoj na dulmut ando teatro sanas: amalicake, kon andej Anglia beshel, hoj:

phen, hoj kana thaj kasa sanas,


phen, hoj sosko kotor dikhlan, thaj sostar sosko sas o vramako phiripe tela kado
alosardan kodo, jivend ando Ungro,
iskirisar tele, hoj so gindis pa ungiko teatro, phen, hoj soske jivendeske shportura si
imbisar leske/lake jekh ungriko teatrosko anavale ando Ungro,
kotor. iskirisar tele, hoj savo sezono kames thaj
sostar,
phen, hoj so gindis pa kodo, hoj e vrama
opre tatyardyol andej luma/lyuma.

Iskirisar kathe, hoj savo alosardan A vaj B!

......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................

írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 5/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint jel:

......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................

írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 6/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint jel:

......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................

írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 7/8 2016. október 21.


1612
Azonosító
Lovári nyelv — emelt szint jel:

maximális elért
Feladat Értékelési szempont
pontszám pontszám
A feladat teljesítése és a szöveg hosszúsága 4
Érthetőség, nyelvi megformálás 5
I.
Íráskép 1
I. feladat összesen 10
A feladat teljesítése, a megadott szempontok követése 5
Hangnem, az olvasóban keltett benyomás 2
Szövegalkotás 4
II. Szókincs, kifejezésmód 4
Nyelvhelyesség, helyesírás 4
Íráskép 1
II. feladat összesen 20
VIZSGAPONT ÖSSZESEN 30

dátum javító tanár

__________________________________________________________________________

pontszáma programba
egész beírt
számra egész
kerekítve pontszám
I. Olvasott szöveg értése
II. Nyelvhelyesség
III. Hallott szöveg értése
IV. Íráskészség

dátum dátum

javító tanár jegyző

írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 8/8 2016. október 21.


1612

You might also like