Professional Documents
Culture Documents
Even the expat individuals and families who've lived here for years or
decades still don't understand enough Arabic to follow a
conversation. When asked about it, they claim that they never felt the
need to learn Arabic. Even third culture kids and expat children who
were born and educated in the UAE don't know Arabic.
Despite Arabic being the most widely spoken Semitic language in the
world, the preferred language for expats is English. That said, most
expats living in the Middle East learn a few common words and
phrases that they use every now and then in their conversation.
Khallas means 'finished'. It can also mean stop, end, enough etc. It's
one of those words that can be and is used in every situation.
People say it when you thank them, when you ask them for a favour or
make a request.
If you are addressing a female you would say ‘Habeebti’. The closest
English word to Habeebi/habeebti I've come across is 'buddy' or 'my
dear'.
Walaikum Assalam means '…and Peace be upon you too' and is said in
response to Assalam Alaikum.
This is not the welcome one says in response to 'thank you' though.
This is used in response to welcoming someone in your home, party or
country etc.
And should you want to say 'No, thanks.' in Arabic, say 'La, shukran'.
Example: Shukran! That's very kind of you.
La afham means 'I don't understand'. It's also useful to learn for when
you run into someone who only speaks Arabic and you have difficulty
communicating.
If you ever want to say please in Arabic, say Min fadlak. Keep in mind
though that the pronunciation changes a bit when addressing a
female.
Hello
Marhaba
Good morning
Sabah el khair
Good evening
Massa el khair
Greetings
TaHiat
Goodbye
MaAa es-salama
Excuse me
MaAzera
Sorry
Asef
Please
MinFadlak
Stop
Tawaqaf
Thank you
Shukran-Lak
Yes/No
NaAm/La
I don't Know
LaaAref
Who?/What?
Maza/Man
Where?/Why?
Ayna/Lemaza
How much?
Kam ath-thaman
How many?
Kam al Aadad
My name is...
ismii...
Where is...?
Ayna
Is it safe/dangerous?
Hal howa aamen/khatar
Help!
mosaAda
I need a doctor
aHtaj ela Tabib
I have a fever
Aendee Huma
It hurts
Enahu Moalem
naäam. Yes.
laa. No.
Arabic Dialog
Good morning.
anaa afhamuk.
I understand you.
Hala
This is the traditional and more formal Arabic greeting that's mostly
used. Ideally, you should know both parts of the greeting... The first
person says 'Salaam Alaikum' and in response, you would say 'Wa
Alaikum Salaam'. In English, they're translated as 'peace be upon
you!' and 'and on you be peace'.
Shukran
Simply put, this means thank you. And your reply would be...
Afwan
Meaning, you're welcome! It can also be used for excuse me, if the
situation suits.
Titakkellem ingleezi?
A useful one to know if you're having trouble communicating. It
means 'do you speak English?' and is helpful in showing that you don't
understand Arabic to anyone who does like in a shop or restaurant.
This one is quite formal Arabic, and you can also use 'btehkey
inglezi?', which is a little easier to pronounce.
Mabrook
Kifak
This one universally means 'how are you'? However Emirati Arabic
may also pronounce it as 'kayfa halak' (for men) or 'kafa halik' (for
women). Kifak is a lot easier to remember if needed.
Mafi
Mafi Mushkila
Inshallah
La Afham
Translates as 'I don't understand'. The more common phrase for this
that can also be used is also 'msh fahem', which is understand by
many Arabic speakers.
Addesh?
Very useful if you're in a shop but the member of staff doesn't speak
English, and you don't speak Arabic. It means 'how much?', and with a
bit of luck you'll come to an understanding over the price using you
hands and fingers and end up walking out of the store with your new
favourite item!
Yallah!
Literally means, come on! Let's go! Hurry up! You'll no doubt hear this
a lot in your day.
Habibi/Habibti
Mai
Wayn al hammam?
Means, 'where is the toilet?' if ever you need to use the restroom.
Ma'aa ssalama