You are on page 1of 30

MLJ Reviews

Edited by JUDITH E. LISKIN–GASPARRO


University of Iowa

MLJ Review Policy poststructuralists in the social sciences, how it de-


veloped from the 1960s to the present, and how
The MLJ reviews books, monographs, com- future researchers can enhance identity research
puter software, and materials that (a) present re- in SLL.
sults of research in—and methods of—foreign Following an introduction and overview in
and second language teaching and learning; chapter 1, in chapter 2 Block examines identity
(b) are devoted to matters of general interest to in the social sciences today, arguing that it springs
members of the profession; (c) are intended pri- largely from the poststructuralist influence of An-
marily for use as textbooks or instructional aids in thony Giddens, Zygmunt Bauman, Chris Weedon,
classrooms where foreign and second languages, and others. Block explains the poststructuralist
literatures, and cultures are taught; (d) convey views of identity as socially constructed through in-
information from other disciplines that relates di- terpersonal interactions, face-to-face or electronic
rectly to foreign and second language teaching and, thus in flux; this contrasts to the earlier view
and learning. Reviews not solicited by the MLJ in applied linguistics that assumed that the indi-
can neither be accepted nor returned. Books and vidual was a stable entity.
materials that are not reviewed in the MLJ cannot In chapter 3 Block examines several classic SLL
be returned to the publisher. Responses should studies, arguing that some of them acknowledged
be typed with double spacing and submitted elec- the role of identity, beginning with Wallace Lam-
tronically online at our new Manuscript Central bert’s work on motivation in the late 1950s. Block
address: http://mc.manuscriptcentral.com/mlj. sees this early research, including that by Lambert,
Guiora, and Schumann, not as “a theoretically im-
poverished epistemological playing field” (p. 46)
THEORY AND PRACTICE that some critics have claimed, but rather as plant-
ing the seeds of a poststructuralist view of identity
in SLL.
BLOCK, DAVID. Second Language Identities. Lon-
Chapters 4 through 6 present recent identity-
don: Continuum, 2007. Pp. vii, 230. $160.00,
oriented research in the three different physical
cloth. ISBN 0–8264–7406–3.
and sociocultural contexts that are the focus of the
book. In chapter 4, Block examines identity issues
Individual learners have long been the focal point of adult migrants, including studies of migrants in
of second language learning (SLL) research. Re- Western Europe, the United States, Canada, and
searchers have examined the influence of biologi- England. Block suggests that migrant language
cal factors, such as age, and psychological and en- learners face the greatest challenge to their iden-
vironmental influences, such as the first language tities, with learners forced to reconstruct and re-
of the learner, on SLL. This focus on relatively define themselves. The 36-page chapter, like the
fixed factors changed in the 1990s when Bonny two chapters that follow, includes detailed sum-
Norton and others began to examine SLL from maries of a few illustrative studies.
a social constructivist perspective, incorporating Chapter 5 is devoted to examining identity in
learner identity—that is, how individuals position foreign language contexts and, like chapter 4,
themselves and are positioned by others—in re- is limited to an in-depth treatment of a few key
sponse to the context of their learning. This move- pieces of research. In this case, Block describes
ment is the focus of Second Language Identities. In studies of learning French in Australia, German in
it, Block examines second language (L2) identi- the United States, Mandarin in the United States,
ties of three groups: adult migrants, foreign lan- and his own research with an English learner
guage learners, and study-abroad students. He in Spain. While Block believes that foreign lan-
describes how identity work varies across these guage classrooms typically allow for few situa-
contexts, how this research has been shaped by tions in which new identities linked to the target
642 The Modern Language Journal 92 2008
language can emerge, he describes two cases in mainstream education and in postcolonial con-
about which he is hopeful. One is a feminist texts will be disappointed, but, as Block notes,
English as a foreign language class in Japan and these topics have been covered extensively else-
one is an Internet-mediated class in which users where. He also acknowledges the dearth of re-
communicate with others in the target language. search published in languages other than English
In these cases, he concludes that they succeed by and thus the lack of such studies in his book. In
helping learners to engage explicitly with the tar- spite of the less-than-comprehensive coverage of
get language and its speakers. L2 identity the title led me to expect, the breadth
In chapter 6 Block examines identity in study and the depth of the introduction and the criti-
abroad contexts. As in the previous two chapters, cism of research Block offers make this a relevant
Block examines a few seminal studies in detail, text for scholars in all areas of L2 research. Block’s
here focusing on how the study abroad context examination of theoretical and research founda-
affects the development of learner identities con- tions for identity are likely to initiate new conver-
nected with the target language. The first half of sations and enhance research not only on identity
the chapter focuses on gender, in which he cites issues in language learning but also in SLL.
studies that deal with sexual harassment reported
by students. The second half of the chapter an- ROBERTA VANN
alyzes other positions that arise for learners, in- Iowa State University
cluding the roles played when learners are part of
host families, mixing family life with pedagogy.
The last segment explores an interesting phe-
DE ANGELIS, GESSICA. Third or Additional Lan-
nomenon: that study abroad learners sometimes
guage Acquisition. Clevedon, UK: Multilingual
gain an enhanced national identity rather than
Matters, 2007. Pp. vii, 152. $49.95, paper. ISBN
greater intercultural awareness.
1–978–1–84769–003–6.
Throughout the book Block points out the
methodological limitations of prior studies, no-
tably the lack of longitudinal studies and in-depth This review of research in language acquisition
accounts of learner experiences, such as transcrip- among multilinguals adds to what language teach-
tions of conversations and interviews. In the final ers need to know about their students. It offers
chapter he focuses on strategies for research and a new perspective on issues that affect foreign
lays out recommendations for change. These in- language learning, in that it explores issues af-
clude (a) a greater emphasis on social class, (b) fecting students who have already acquired two
expanding our dichotomous notions of first lan- languages (or more) and are learning an addi-
guage and L2/foreign language to more accu- tional language. As the writer notes, although
rately represent learners who speak multiple first there have been decades of research on second
and additional languages at varying levels of de- language acquisition, there has been compara-
velopment, (c) acknowledging the role of lingua tively little research among multilinguals acquir-
francas in multilingual communities (i.e., mutu- ing additional languages. This book opens the
ally accessible languages that are not the language way to future research in this area. The book is
of the dominant language community), (d) exam- organized into seven chapters: The first two give
ining how technology-mediated communication an overview of multilingualism and factors affect-
affects the identity of users, and, finally, (e) con- ing nonnative language influence, the third and
sidering the application of concepts from psycho- fourth chapters examine phonology and speech
analytic theory to SLL. production issues, the fifth looks at lexical acquisi-
This book has much to offer readers. Block tion, the sixth looks at cognitive development and
manages to make an intellectually challenging language acquisition, and the last chapter summa-
topic accessible, even for newcomers to the field, rizes findings detailed in the preceding chapters.
without sacrificing the nuances necessary to un- In general, it is a clearly written and comprehen-
derstand underlying theory. Part of his success sive introduction to research in language acqui-
lies in his clear, straightforward organization and sition among multilinguals, an area that deserves
language and in his ability to unpack terminol- more attention than it has previously received.
ogy and outline multiple perspectives on identity To summarize the findings, we may go directly
without overwhelming the reader. Those expect- to the author’s concluding section, “Major Find-
ing a comprehensive treatment of SLL identity re- ings and Some Suggestions for Future Research,”
search that includes minority language children in which she states that “multilingual learners are
Reviews 643
influenced by the L1 as well as the non-native cessing speed for some language tasks and (b)
languages” (p. 132). The author summarizes re- a reduction in the time needed for learning ad-
search that finds that transfer from second (L2) ditional languages. Overall, any negative conse-
or third (L3) languages also can influence the quences CLI may have are far outweighed by the
acquisition of later languages. She shows that positive cognitive effects of multilingualism.
language distance is a significant factor, in that De Angelis concludes with a reference to soci-
multilinguals are affected more markedly by lan- olinguistic variables, a topic that is not included
guages closest to the target language, regardless in the book.
of whether this is the native or a nonnative lan- In general, I found this an informative and use-
guage. Also, cross-language influences (CLI) may ful introduction to research on multilingual learn-
be combined, such that learners are influenced ers, one that language researchers and teachers
by more than one language at the same time. The will read with great interest.
combined CLI effect is most pronounced when
all of a speaker’s languages belong to the same JAMES KOHN
language family and to the same subgroup within San Francisco State University
the family (p. 133).
De Angelis also reports on language proficiency
factors in CLI in multilinguals. The languages in
HIDALGO, ENCARNACIÓN, LUIS QUEREDA,
which speakers are most proficient are commonly
& JUAN SANTANA. (Eds.). Corpora in the Foreign
the source of CLI, whereas such languages are less
Language Classroom: Selected Papers from the Sixth
subject to CLI at the receiving end. The opposite
International Conference on Teaching and Language
holds for languages in which speakers are less pro-
Corpora. New York: Rodopi, 2007. Pp. xiv, 362.
ficient. Even so, CLI in the acquisition of an L3
$101.60, cloth. ISBN 978–90–420–2142–6.
has been documented in cases in which learners
have had only brief experience with an L2.
Other factors in CLI in multilinguals that De Linguistics research regularly sparks changes in
Angelis covers include recency of use, length of language pedagogy, and the relationship between
residence and exposure to the L3, and order of the growing field of corpus linguistics and sec-
acquisition. In the case of recency effects, there is ond language (L2) instruction is likely to be no
research that documents transfer from languages exception. Insights provided by formal and func-
most recently used. Transfer from languages not tional linguistics in the past 30 years have af-
recently used, in some cases for as long as 30 years, fected research design in second language acquisi-
seems to be limited to lexical influence. CLI tends tion (SLA) research and, in turn, the pedagogical
to increase with length of residence and exposure grammars with which we teach today. Phenomena
to a language, which often is correlated with profi- such as the preterit and the imperfect are increas-
ciency. In terms of order of acquisition, the L2 has ingly described with terms and conceptualizations
been found to exert more CLI in L3 learning than that are informed by theories of aspect, premises
does the speaker’s native language. This finding that did not underlie such explanations 30 years
suggests the possibility of more research, and it ago. Corpora in the Foreign Language Classroom is
has important implications for language teaching an edited volume of papers presented at the 6th
methods. Teaching and Language Corpora Conference in
The book includes a section on the lexico- 2004. This collection gives readers an understand-
semantic organization of bilinguals and multilin- ing of the role that corpus-based research plays for
guals. Researchers in bilingualism posit that an ad- language pedagogy today, as well as insights into
ditional language may develop a word-association the internal debate about how corpora and asso-
or a concept-mediation type of organizational ciated tools should inform SLA research and L2
structure, depending on the proficiency level instruction.
reached in that language. When extended to mul- The volume is divided into three sections, the
tilingual learners who have weak and strong non- first of which contextualizes important applica-
native languages, “the weak language was hypoth- tions, both practical and impractical, of corpus-
esized to show a word-association type of structure based tools to research and instruction. In the
and the strong language a concept-mediation type first section, Chambers and Johansson separately
of structure” (p. 136). This area is another that contextualize important practical and impracti-
beckons future researchers. cal applications of corpus-based tools to research
The writer includes two important factors com- and instruction. Both emphasize the notion that
mon to bilingual learners: (a) a reduction in pro- research and pedagogy are symbiotic, and both
644 The Modern Language Journal 92 2008
conclude that corpus-based tools will affect both teresting papers on how to data mine a learner
endeavors in an important way. The next section corpus, whether it be the design of the corpus for
contains papers examining corpus design and cor- general purposes (i.e., consisting of a variety of
pora use in the foreign-language classroom, which texts and so it could be used to answer various
is followed by a section on the practical applica- research questions) or for specific purposes (e.g.,
tions of corpora in the classroom. It is, admittedly, consisting of texts specifically designed to study
difficult to produce a coherent series of papers the use of learners’ use of the past tense).
from a conference, and the line between theory Taken together, the papers in this volume ad-
and practice in both of these sections is not (and dress a variety of important issues being discussed
may not be able to be) well contrasted. The papers by those interested in corpus-based tools in the
that constitute the bulk of these two sections ad- language learning enterprise, whether the per-
dress the following issues: how to design a corpus spective on acquisition or materials development
for language learners (Braun; Chujo et al.), using and task design. For researchers or pedagogues
corpora for learners studying a target language interested in knowing the main questions in this
for special purposes (e.g., Lam; van Rij-Heyligers; field, Corpora in the Foreign Language Classroom will
Fuentes), as well as in communicative classrooms be a worthwhile read.
(Basanta; Papp; Olivier et al.; Cresswell), exami-
nations of language use in textbooks (Meunier & JOSEPH COLLENTINE
Gouverneur) and how to improve materials vis- Northern Arizona University
à-vis native norms (Coffey; Gesuato), and, finally,
using corpora for learners at more advanced levels
of proficiency (Lavid; Tribble).
LARSEN–FREEMAN, DIANE, & LYNNE
However, corpus linguistics is a research
CAMERON. Complex Systems and Applied
design—in other words, a methodology for ob-
Linguistics. New York: Oxford University Press,
taining and organizing data. This discipline and
2008. ISBN 978–0–19–442244–4. $30.50, paper.
its tools do not constitute a theory of the organi-
zation of the lexicon or of grammar in the mind
of a learner or native speaker, as is the case with In 1997, Diane Larsen-Freeman published her
functional and formalist approaches to linguistic groundbreaking article on chaos/complexity sci-
theory. Thus, the use of corpus analyses in lan- ence and second language acquisition. As she has
guage instruction endeavors will seem premature indicated in various publications, it took time for
to many SLA researchers and language instruc- this article to have an impact. It was clearly ahead
tion experts. Corpus-based tools allow learners to of its time, and apparently too few applied lin-
see language in authentic situations and how it guists understood that it was a new and promising
varies from one context to another. To readers development in the field. Things are clearly dif-
who view corpus linguistics in this light, the pa- ferent now: A growing community of researchers
pers in this volume that will be most informa- interested in complexity theory, dynamic adaptive
tive are those examining the potential of cor- systems, and related theoretical approaches is now
pus tools to help learners understand that the adding to the momentum of the dynamic move-
L2 that they are studying is not monolithic, but ment. With their new book, Complex Systems and
rather that it varies sociolinguistically (e.g., by for- Applied Linguistics, Larsen-Freeman and Cameron
mality, gender, and even within the oral mode). set a new milestone in this movement.
The papers by Braun and Tribble demonstrate The aim of the book is to show the relevance
how corpora could help learners understand nu- of applying theories and concepts from complex
ances of different discourse types. Lam demon- systems to applied linguistics in the broad sense.
strates how a proper corpus analysis might better As the authors mention in their preface, they
inform English for Special Purposes students tar- were faced with two major problems. The first was
geting the tourism industry. Minugh explores the to come to grips with the vast and often techni-
use of corpora to examine metaphors in differing cal literature on complex systems (the term they
metaphorical and historical contexts. propose to refer to the class of theories on com-
A couple of papers will interest researchers plexity, dynamic systems, and chaos); the second
looking to exploit corpus-based tools in projects was to translate that information for applied lin-
charting learner development over time, a tech- guists. This is a formidable job, and the authors
nique that is growing in English SLA research have been effective in dealing with many of these
but is in its infancy in foreign language research challenges in most cases. However, at times one
projects. Guo and Lenko-Szymanska provide in- gets the impression that it was hard to deal with
Reviews 645
some of the technical and conceptual issues at a systems. Larsen-Freeman and Cameron say: “For-
meta-level. In such cases, the authors have pru- mative experiments attempt to investigate the po-
dently opted to use literal citations from the orig- tential of a system rather than its state” (p. 244).
inal texts to invite the reader to make those con- This statement seems to be a return to the com-
nections they are able to find. petence/performance distinction to which the
A 1,000-word review cannot do justice to the authors vehemently object. What is potential in
richness of this book, which sets the scene for dynamic terms? If a runner does the 100-meter
discussions on the relevance of complex systems sprint in 10 seconds one day and in 11 seconds
for applied linguistics. The book is organized into the next day, does that mean that he didn’t use
eight chapters. The first three chapters provide his potential on the first day, in the sense that he
an introduction to the basics of complex systems could have run faster? The point is that he didn’t;
as they have emerged in related fields of research. he used his resources to run as fast as he could.
Chapters 4 and 5 discuss language and first and The system does what it does in its trajectory over
second language acquisition from a dynamic per- time. The fact that on other occasions the set of
spective. Chapters 6 and 7 describe the applica- resources was different does not mean that there
tion of the concepts and tools of complex systems is potential. It is not important what the resources
theories to the study of discourse and the analysis may be; what matters is what they are at a given
of what goes on in language classrooms. Finally, moment. All we have is variation, but that does
in chapter 8, information is provided on how ap- not necessarily imply potential.
plied linguistic issues can be studied. Several ap- The audience for this book is not easy to define.
proaches to research are discussed, but the infor- A simple solution would be to advise all applied
mation given is generally not enough to actually linguists and their students to read it because it
do the research proposed. is an important book on a potentially important
I tend to use a yellow marker when reading rel- development in the field, but that may be taking
evant literature. Important parts of the text are it too far. As indicated earlier, this book is not
highlighted with the aim to make rereading eas- bedside reading. For a novice reader or a student
ier and to help focus on parts of the text. In the without a solid background in second language
copy of the book used for this review, most of the acquisition (SLA) literature, it will be hard work.
pages in the first four chapters are almost com- It is aimed more at advanced M.A. students and
pletely yellow. This highlighting may reflect the researchers than at students who are beginning
high density of the text or my own cognitive limi- to explore the area. Reading some of the earlier
tations, but most likely a combination of the two. work on dynamic systems and SLA, like the articles
Chapters 6 and 7 rest comfortably on the theo- in the recent special issue of The Modern Language
retical notions laboriously elucidated in the previ- Journal (92.2), may be recommended first.
ous chapters. These two chapters can be read; the The authors summarize their view on the rele-
other chapters must be studied. vance of complex systems as follows: “We feel that
One of the main problems with the adoption seeing the evolution of language, its development,
of a new theoretical framework is that we tend its learning, and its use as complex, adaptive, dy-
to think and speak in terms of the concepts with namic, non linear processes rings truer to us than
which we are already familiar. As the authors write: the theories in which we were trained or in what
“In writing this book, we have faced the dilemma our professional experience has been since. We
of how to talk about matters of complexity theory. think that we are not alone in this regard” (p.
This is because our ways of knowing are so bound 251). Indeed, they are not, and this book will no
up with the language we use to discuss them . . . . doubt lead to an increase of the number of people
It is easy to fall back into old ways of thinking, and who share their views and who are willing to think
it requires continual monitoring to ensure that along with them.
ways of talking (or writing) reflect complex dy-
namic ways of thinking” (p. x). In the book there KEES DE BOT
are many instances in which the reader feels the University of Groningen
authors have taken great pains to explain various
issues in such a way that they are not too triv-
ial, technical, or circular. Still, even with all the
care given, some traces of earlier paradigms re- OMONIYI, TOPE, & GOODITH WHITE. (Eds).
main. An example can be found in their discus- The Sociolinguistics of Identity. London: Contin-
sion of formative experiments and dynamic as- uum, 2006. Pp. x, 239. $160.00, cloth. ISBN 0–
sessment in the chapter on researching complex 58901–118–X.
646 The Modern Language Journal 92 2008
RILEY, PHILIP. Language, Culture, and Identity: subject positions?” David Block asks (p. 46). Block
An Ethnolinguistic Perspective. London: Contin- uses the age-old method of psychoanalysis to study
uum, 2007. Pp. ix, 265. $49.95, paper. ISBN 978– the identities of foreign language learners already
0–8264–8629–5. studied and written about by other researchers.
Then he wonders whether psychoanalysis is too
intrusive or not appropriate for studying actual
The problem of identity has preoccupied social foreign language learner subjects, rather than tex-
scientists for centuries and philosophers for mil- tual representations of them.
lennia. These two books from Continuum’s Ad- As important as the new tools for studying iden-
vances in Sociolinguistics series make important tity are the surprising results of a number of the
contributions to the already enormous identity empirical studies, whose unpredictable findings
literature. Such scholarship is increasing expo- seem to conflict with conventional sociolinguis-
nentially in response to the need to reconcep- tic wisdom about language learners’ identities
tualize identity in a globalized, poststructural- based on their relationships with their second
ist, postmodern world. Identity reconceived is language, their first language (L1), or their her-
fluid, not fixed or unitary, but socially con- itage language. Developing what she calls English
structed, co-constructed, and continually recon- as a Lingua Franca (ELF), a dialect with only
structed through language. It is unstable, mal- the pronunciation features necessary to ensure
leable, ongoing, negotiated, and multiple—in communication, Jenkins attempts to free nonna-
other words, a repertoire of roles or subject posi- tive English teachers from the pressure to model
tions and a combination of individual agency and their own and their students’ English on the En-
social influences. glish of native speakers, especially given that most
These new identity definitions, however, often of their conversations are with other nonnative
leave gnawing doubts in the minds of identity speakers. However, results of her study showed
scholars, who find the notions of a more integral, that most of her subjects were not interested in
less fragmented, and less socially changeable iden- ELF and identified linguistically with native speak-
tity more accurate and psychologically satisfying. ers of English, even though some identified cul-
Have identity studies veered too much toward the turally with their own L1 communities. This dual
social to the detriment of the psychological? alliance also was found in Spotti’s study; expec-
In addition to addressing this question by dis- tations that African and Arabic children in the
cussing the philosophy and sociology of identity, Netherlands would feel alienated from the Dutch
both books report on exciting applied linguistics language were not met. On the contrary, the chil-
research. The main contexts of this research are dren took pride in their mastery of Dutch and
the political, social, and commercial worlds out- felt empowered in relation to their parents, who
side the foreign language classroom. Thus, for- did not speak it as well, although many still felt
eign language researchers will need to go one step ties to their country of origin. Another surprising
further to apply the results of these studies to the finding was from Sallabank’s study of language
classrooms that prepare students for the worlds attrition: Guernsey French, which, at stage 7 on
outside them. Fishman’s 8-point scale, is rapidly dying, does not
Omoniyi and White compiled their collection seem essential to maintaining a Guernsey identity,
from 11 papers presented at the Language and similar to co-editor White’s finding that the Irish
Identity Conference at the University of Reading, prefer Standard Irish English to Gaelic because
with two papers added from the 2005 AILA Con- English allows them to communicate their iden-
ference. Only two papers, those by Vann et al. and tity internationally. Also unpredictable was the
Spotti, are explicitly classroom based. A major pur- embarrassing role that a U.S. science teacher was
pose of the book, the editors explain, is to intro- found to have in assigning active and passive stu-
duce researchers to new conceptual and method- dent identities in the classroom, privileging boys
ological tools for analyzing postmodern identi- over girls and the Spanish speakers in the majority
ties (e.g., Ominiyi’s hierarchy of identities, moments, over the Sudanese speakers in the minority (Vann
and identification—the process of identity con- et al.).
struction). Readers not convinced by postmod- Riley’s book, which is based on a lifetime of
ern identity definitions may be more interested thinking and writing about these relationships
in one contributor’s suggestion that there may and includes passages from 14 of his previous pub-
be a core self or psychological identity that man- lications, appeals to readers with a sociological
ages the expression of social identities. “Is there rather than a sociolinguistic perspective on iden-
nothing stable deep inside, behind the different tity, language, and culture. Riley offers his readers
Reviews 647
a friendly sociology of knowledge textbook. Cul- dotes, discussing knowledge and culture, or re-
ture and knowledge for Riley are the same: porting research, appears to us to be integral and
whole, despite the fact that, as he tells us, he has
Culture is the knowledge members of a society need if often been accused of being linguistically and cul-
they are to participate competently in the various sit-
turally schizophrenic. His personable and schol-
uations and activities life puts in their way. It includes
arly voice makes his readers feel whole as well,
such things as knowing how to fish or dance, how to
use a telephone or a credit card, how to drive a car or thus emphasizing the co-construction of iden-
a bargain and how to talk. (p. 36) tity while problematizing postmodern identity
definitions.
Because such knowledge is distributed differ-
ently, according to the different “socio-discursive CAROL SEVERINO
positions” of individuals (p. 19), identity for- The University of Iowa
mation processes vary. The processes that Ri-
ley explores are membershipping strategies (see
CHINESE
next paragraph), phatic communion, and child-
rearing practices.
Riley is a role model in the profession, hav- FENG, ANWEI. (Ed.). Bilingual Education in
ing mastered many languages (among them En- China: Practices, Policies and Concepts. Clevedon,
glish, French, Swedish, and Finnish) while living UK: Multilingual Matters, 2007. Pp. xiv, 288.
in many countries with his multicultural, mul- $59.95, paper. ISBN 978–1–85359–991–0.
tilingual family. Humorous intercultural stories
that take place in streets, buses, and restaurants
abroad inform the book’s major argument—that In May of 2005, Great Britain’s Finance Minister
identity is co-constructed by self and other, a Gordon Brown proclaimed that “by 2025 the num-
co-construction that he calls ethos. Agency has ber of English-speaking Chinese is likely to exceed
its limits; an individual cannot just project the the number of native English speakers in the rest
identity features she/he chooses because how of the world” (retrieved February 7, 2008, from
others see her/him also determines identity, an http://www.bookofjoe.com/2005/05/the_ascent_
observation confirmed by any American who trav- of_e.html). More recently, a Reuters report stated
els to another country. “Socially speaking, identity that Beijing’s Olympic organizers have a cadre of
is as much the product of the gaze of oth- 400,000 English-speaking recruits in preparation
ers as it is of our own making” (p. 87). Riley for the Summer 2008 Games. Even while we mar-
draws from his rich repertoire of experiences vel at the quantitative scale of China’s embracing
as well as from studies conducted at the Centre the study of English as a foreign language, our
de Recherche et d’Applications Pédagogiques en understanding of the qualitative aspects of that
Langues (CRAPEL) at the University of Nancy process is still limited. Feng’s edited volume of
to analyze pragmatic failure between people of a dozen studies is a major contribution to, as
different language and cultural backgrounds. He Colin Baker states in the book’s foreword, “the
focuses on a study of the perceptions by foreign practices and ideology (emphasis mine)” (p. vii)
speakers of French as a second language in France of bilingual education in China.
that they are being membershipped first as for- Particularly distinctive about language educa-
eign and second as customers, by French service tion in China are its roots in the distinction drawn
personnel. His study showed that French counter between the Han majority (92%) nationality and
people, bank tellers, and bureaucrats believe that the 56 minority nationalities (and their 80 differ-
“service with a smile” is unprofessional, superfi- ent languages). Instruction in Modern Standard
cial, and “à l’américaine” (p. 223). Because the Chinese, commonly referred to as Mandarin, has
perceived rudeness of French service people was been dealt with in different ways for these two
believed to have hurt the tourism industry, they groups. Indeed, most research on bilingual edu-
are now being retrained to assume a customer- cation in China has focused on minority language
centered attitude. CRAPEL is studying the effects education in Mandarin, although virtually none
of this new training program, ironically based on of that research has been available in English.
the American service paradigm that is similar to In contrast, Feng avoids this traditional di-
call center training programs in India. chotomy, choosing instead a thematic approach
As if responding to David Block’s question with four topic areas: (a) policy (including cur-
about a core identity, Riley’s palpable personality riculum and ideology), (b) models, (c) projects
on the page, whether he is telling family anec- (and their underlying principles), and (d) English
648 The Modern Language Journal 92 2008
provision for minority nationality students. These policy. Heidi Cobbey investigates four bilingual
four parts are supplemented by two chapters by education projects in relatively underdeveloped
the editor, a summarizing overview of the 12 re- areas. The section concludes with Jiazhen Pan’s
search studies, and a critical analysis of the aims unique (for this volume) focus on bilingual edu-
of bilingual education in China. cation in higher education, providing both a crit-
For the three studies in part 1, the topi- ical overview of all programs and an institution-
cal focus is “Policy, Curriculum and Ideological specific case study.
Orientations.” Agnes Lam first compares the his- In part 4, “English Provision for Minority Stu-
tory of two bilingual language education mod- dents,” there are two chapters. Binlan Huang ex-
els: Mandarin and English for the Han Chinese amines teacher perceptions of the challenges of
and Mandarin and nationality language for the teaching English at the tertiary level. Qiuxia Jiang
non-Han Chinese. She emphasizes issues revolv- et al. analyze learner perceptions of the challenges
ing around language and cultural rights, and she of English as a Foreign Language education in
makes recommendations for policy goals in light remote areas of China, treating aspects such
of the Language Education in China project. Bob as motivation, cultural awareness, and teacher
Adamson next provides an historical analysis of qualifications.
the depoliticization process within English lan- Although there are some small technical
guage curricula in China over the last half cen- glitches in the volume—for example, incorrectly
tury, as well as a sociological perspective on how placing the editor’s overview of Cobbey’s arti-
the uneven availability of resources for English cle in chapter 1—the overall editing quality of
language teaching has led to social inequality. the volume is excellent. One always wishes that
Part 1 concludes with an empirical study by Ger- there would be Chinese characters rather than
ard Postiglione et al. of a special program to only pinyin Romanization in the substantial lists
develop Mandarin–Tibetan bilinguals in a loca- of works cited, but that editorial decision does not
tion physically removed from their home environ- detract from the value of those lists of references.
ment. In theory, such an approach should enable In summary, in its wide-ranging examination of
students to focus on integration with the broader the “additive relationship” (p. vii) between both
Mandarin-speaking society. Ironically, the pro- Mandarin Chinese and English language educa-
gram is shown to be a failure for both Mandarin tion, and minority language and English language
language skill development and Tibetan language education, Bilingual Education in China is an en-
maintenance. gaging and impressive work of great value to both
Part 2, “Varieties in Bilingual Education,” also Chinese and English language educators.
has three chapters. Qingxia Dai and Yanyan
Cheng provide a typological review of the past SCOTT McGINNIS
50 years of Mandarin–minority language bilingual Defense Language Institute–Washington Office
education on the mainland. Also building from
a historical foundation, Guangwei Hu examines
the current passion for and models of Chinese–
English bilingual education, including two case
WU, JIANHSIN. The Way of Chinese Characters.
studies and an analysis based on them of the con-
Boston: Cheng & Tsui, 2007. Pp. xi, 294. $28.95,
sequences for the future of bilingual education
paper. ISBN 0–887–27527–3.
in China. Finally, Minggang Wan and Shanxin
Zheng, echoing some of the themes of Postig-
ilione et al., consider the conduct of Tibetan– Chinese, one of the less commonly taught lan-
Mandarin bilingual education on home (Tibetan) guages in the United States, has increased in en-
turf, reporting (in contrast to Postiglione et al.’s rollments in recent years. Although learning to
findings) a success story, as reflected in two dis- speak Chinese does not require more time than
tinct models. for other foreign languages, the written language
Four research projects comprise part 3, “Prac- presents big challenges to beginning learners. The
tices and Underpinning Principles.” Ellen Feng Way of Chinese Characters provides a concise and
and Jinjun Wang examine a content-based bilin- clear explanation of the composition, origin, and
gual education model in a well-developed area of evolution of 400 Chinese characters with picture
southern China. Ellen Zheng and Bob Adamson illustrations. The explanations are grounded in
analyze the failure of a national-level, task-based the author’s careful study of the origins of those
language instruction model for English, as well Chinese characters and are presented in tradi-
as the ineffective implementation of a language tional script, which can be traced to the late
Reviews 649
Han Dynasty (206 B.C.–220 A.D.). If a character on each category and hence allocate their time
existed earlier, its ancient forms are also presented and energy accordingly.
to show the origin and evolution of the charac- The easiest three characters in Chinese are
ter. The book has both English and traditional probably ‘yī, one,’ ‘èr, two,’ and ‘sān,
text explanations. The book ends with four use- three,’ which are explicit characters and have not
ful character indexes, which are arranged by les- changed much since ancient times (p. 21). An-
son, pinyin, traditional stroke count, and simpli- other interesting observation is that 35 of the 40
fied stroke count. radicals listed in the book are pictographs, such
There are two informative sections in the pref- as ‘y ǔ, rain’ and ‘tián, field.’ Radicals are the
ace: (a) “Types of Script” and (b) “Types of Char- most commonly used components that may ap-
acters.” The first section lists all of the ancient pear as a part of many other characters. The fact
script forms that each character may have taken that these radicals, or characters when standing
in the process of evolution. They are presented alone, play such an important role in the forma-
in the following chronological order: Oracle- tion of many picto-phonetic characters may be re-
Bone Inscription (Shang Dynasty: ca. 1600– lated to the way these characters were created. The
ca.1100 B.C.); Bronze Inscription (Zhou Dy- unchanging world that these characters represent
nasty: ca. 1100–221 B.C.); Seal Script , which in- may have guaranteed the position they secured in
cludes Big Seal Script (Eastern Zhou Dynasty: the language world of Chinese. An example of a
770–221 B.C.) and Small Seal Script (Qin Dy- picto-phonetic character is ‘xiăng, to think,’ in
nasty: 221–207 B.C.); and Cursive Script (Han which the top part indicates its sound and the bot-
Dynasty: 206 B.C.–220 A.D.). Exceptions are the tom part indicates the meaning, which is a radical
relatively new characters, which do not have any ‘xīn, heart’ (p. 99). Another interesting type
ancient forms, such as ‘tā, she’ and ‘nı́n, po- of character is the associate compound, such as
lite form of the pronoun you’ (p. vii). However, ‘róng, to hold; to contain; to allow,’ where the
even for those characters, the author should have meaning can be derived from the components of
provided their origins, although perhaps in a dif- the character. The top is the radical for roof and
ferent format. For example, ‘tā, she’ appeared the bottom is the character ‘gǔ, valley; gorge.’
first in literature in the early 20th century as a The common characteristic of these two places is
counterpart to the third-person male pronoun the capacity to hold people or things; therefore,
‘tā, he.’ As a language whose written form can be it is quite natural to infer the meaning of the as-
traced back almost 4,000 years, the origin of any sociate compound (p. 147).
character reflects part of the history of the lan- With each character listed in a single entry with
guage and the society in which the language has brief explanations in English and Chinese and a
existed. picture, the book works like a concise dictionary of
The second informative section is the introduc- 400 characters. It explains the meaning in English
tion of types of characters. In addition to listing for learners of Chinese who cannot understand
the six basic categories defined by the Han Dy- the Chinese explanation. The picture that accom-
nasty scholar Xu Shen—pictographs ( ), ex- panies each character stimulates readers’ visual
plicit characters ( ), associative compounds imagination and helps them grasp the structure
( ), picto-phonetic characters ( ), mutually of the character. The use of traditional forms in
explanatory characters ( ), and phonetic loan the main text fits well with the purpose of show-
characters ( )—the author also uses characters ing the origin and evolution of each character
from her book to illustrate each of the categories over the past 2,000 years of history. The complete
(pp. vii–viii). As pointed out by the author, the explanation in simplified characters in the index
picto-phonetic characters ( ) account for the makes it accessible to learners who are familiar
largest number of characters, and the last two with that format. The selection of characters in
types, mutually explanatory characters ( ) and this book is based on the words in another pop-
phonetic loan characters ( ), were more rel- ular Chinese textbook, Integrated Chinese, Level 1
evant in earlier times, when the character went Part 1, and the lessons in both books are orga-
through the evolution process, and are less obvi- nized similarly.
ous to the current learner, who may not see the One addition that would have made the book
connections indicated in the explanations given more appealing to readers would have been the
for those words. It would have been helpful had addition of color to its content pages, especially
the author provided the percentage of each cat- for the picto-phonetic characters, with one color
egory of the 400 characters in her book, so that to highlight the visual effect of the pictures and
readers could have had a clear sense of the weight another to signify the phonetic part. Similarly, the
650 The Modern Language Journal 92 2008
drawings could be colored to illustrate the rele- velop the basic communication skills necessary
vant part shown in the character. for a business trip to China or another environ-
Overall, the book is well written with solid schol- ment in which Mandarin is spoken” (back cover).
arly research on the origin of characters. Its bilin- Each lesson also has specific objectives for ac-
gual format, combined with cartoon drawings, quiring specific language skills, grammar, and
makes the book accessible to beginning learners, cultural understanding. These statements ensure
whereas the concise Chinese explanation can be that students understand the goals of each lesson,
used as a quick reference for advanced learners which is important for beginning learners who
and language teachers as well. With the expla- may feel overwhelmed by how much they have to
nation of meaning, structure, and the evolution learn.
process, learners will find Chinese characters less The format and arrangement of Working Man-
challenging when they have more resources to darin is unique and excellent. It is organized into
turn to than merely relying on memorizing with- six thematic units, each of which contains its own
out any understanding of the inside world of Chi- set of objectives in language skills, grammar, and
nese characters. cultural understanding. The topics of the first
five units are “Building Business Relationships,”
LIXIA MA “At Work,” “Daily Activities,” “Getting Around,”
Phillips Academy at Andover and “Business Activities.” Each unit consists of
four lessons, with the fourth lesson designed as
a review of the unit. Moreover, the contents of
the first three lessons have some overlap, which
YI, ZHOU, & M. LYNNE GERBER. Working Man-
makes progressing from one lesson to the next a
darin for Beginners. Washington, DC: Georgetown
more encouraging process. In the sixth unit, stu-
University Press, 2007. Pp. xxv, 325. $64.95, paper.
dents are required to complete an independent
ISBN 978–1–58901–139–7.
project, which encourages them to put what they
have learned in the first five units into the context
The first author of this book, Yi Zhou, is a lecturer of an area of their work or interest. In addition,
in the Asian Studies Department at the University some fundamentals about the formation of Chi-
of North Carolina at Chapel Hill, and the second nese characters are introduced in this last unit
author, M. Lynne Gerber, is the executive director to lay a foundation for students to continue their
of the Center for International Business Educa- learning of Chinese.
tion and Research at the University of North Car- Another desirable feature of this textbook is
olina at Chapel Hill. One has expertise in teach- the variety of its exercises. For example, the same
ing Mandarin in the classroom and the other in phrase mei guanxi ‘it doesn’t matter’ is practiced
the process of knowledge and skills acquisition. in a fill-in-the-blank exercise, a multiple-choice lis-
This combination of perspectives is reflected in tening comprehension exercise, and a writing ex-
the pedagogical approach of the book. ercise in which students compose dialogues. Us-
Studying Chinese can be intimidating. Learn- ing different avenues to practice the same phrase
ers not only face the usual challenges of learn- almost guarantees mastery of the phrase. More
ing a new language—vocabulary, grammar, cul- noteworthy than other available textbooks is that
tural idiosyncrasies, and so forth—but they also Working Mandarin requires students to provide
have to contend with a non-Roman script. These sound files of their own composed and recorded
formidable obstacles frustrate many learners. The dialogues or passages to be submitted to their lan-
authors of Working Mandarin are aware of such dif- guage instructor. In this way, students are likely
ficulties for beginning learners. They intention- to practice frequently to make their recordings
ally skip over some of these obstacles in the design satisfactory. This task type also reduces the em-
of this textbook. For example, the focus is on oral barrassment that students often face when asked
communication relying on pinyin. Students do not to speak Chinese in a classroom environment. At
have to worry about learning the characters at the the same time, the instructor can listen to the stu-
initial stage of the language acquisition process. dent recordings and offer corrections and other
The lessons are made more palatable by exclud- feedback on a one-on-one basis.
ing instruction on writing the Chinese script. With its online features, Working Mandarin is
The overall objective of this textbook is clear not only a textbook but also an interactive tutor.
and focused. It is designed “to enable English- As Wendan Li, Director of the Chinese Language
speaking business students or working profession- Program at the University of North Carolina at
als with no prior knowledge of Mandarin to de- Chapel Hill, comments:
Reviews 651

Working Mandarin for Beginners is specifically designed as a main or secondary text in an ESL reading
for business students and working professionals to de- methods course. The book also would be useful
velop oral proficiency in work environments. It breaks as a reference for ESL reading teachers seeking
away from the traditional classroom, uses modern tips and techniques for putting bottom-up read-
technology for course delivery, and incorporates on- ing strategies into practice.
site learning to achieve optimal results. A truly inno-
Birch adopts a balanced or integrated model of
vative and unique program. (back cover)
reading, in which readers use both top-down and
It is innovative that each copy of the textbook bottom-up processing to assign meaning to a text.
includes a CD–ROM with MP3 tracks of all of the However, prior to the publication of this book,
dialogues, vocabulary, and audio exercises in the much of the available literature on integrated
book. Students have access to all the audio files reading models provided only a cursory look at
even without going online, although these mate- the details of language that have an impact on
rials are also available online at quia.com. Each ESL/EFL reading. Birch’s approach is thus novel
copy of the textbook has a Book Key, with which in that she focuses on language features central to
one can register for online access to interactive bottom-up processing. She argues that knowledge
exercises. A recording function is also included and processing strategies are highly language de-
for students to record their homework as many pendent and that the features of English make
times as they wish before they submit their sound L2 reading difficult. Instructional strategies that
file electronically to their instructor. focus on these features and, thus, on bottom-
Despite all of its excellent features, there is still up processing may help readers overcome these
more to desire. If there is any weak point in this difficulties. To underscore this argument, Birch
textbook, it is that it does not contain enough en- first overviews the characteristics of various writ-
gaging material to promote communicative use of ing systems and how they are similar to or differ-
Chinese among learners and to make the acqui- ent from English, and she then discusses low-level
sition of communicative proficiency more enjoy- transfer of reading strategies from the native lan-
able. guage to English before looking at the phonemic,
graphemic, morphemic, and lexical characteris-
tics of English. Reading strategies and knowledge
WENYING JIANG are at the core of Birch’s treatment of bottom-
University of Alberta up reading. For learners to become successful L2
readers of English, they must develop a world and
language knowledge base and a set of cognitive
ENGLISH and language processing strategies. The various
chapters in this book focus on the knowledge and
strategies specific to different features of the bot-
BIRCH, BARBARA M. English L2 Reading: Getting
tom of the reading process.
to the Bottom. 2nd ed. Mahwah, NJ: Erlbaum, 2007.
English L2 Reading is comprised of 10 chapters,
Pp. vii, 236. $29.95, paper. ISBN 0–8058–5929–2.
two appendixes, and a workbook supplement.
Each chapter begins with prereading questions to
English L2 Reading: Getting to the Bottom, now activate readers’ schemata regarding their expe-
in its second edition, provides a comprehensive riences reading in English (e.g., Do you remem-
overview of the linguistic features that can influ- ber learning to read as a child? Was it a positive
ence the bottom level of the second language or negative experience?) and study guide ques-
(L2) reading process: phonemes, graphemes, tions to be answered during or after reading the
morphemes, and words. The first edition of En- chapter. The latter tend to focus on finding facts
glish L2 Reading , published in 2002, received the presented within the chapter and identifying key
David E. Eskey Award for Curricular Innovation; concepts (e.g., What are graphemes? What are
thus, the purpose of the second edition is not graphs?). Chapters 1 through 9 end with discus-
to make significant content changes, but rather sion questions that encourage critical reflection
to fine-tune its organization, update the research on the chapter. Chapters 4 through 9 also in-
reviewed, correct errors, and expand upon cer- clude “Spotlight on Teaching,” intended to put
tain topics. The focus of the book is English as a certain of the concepts discussed in each chapter
second or foreign language (ESL/EFL) reading, into practice through lesson plans and teaching
and the intended audience is ESL/EFL teachers sequences. The prereading, while-reading, and
or teachers-in-training with an interest in teach- postreading questions throughout the book mir-
ing reading. Indeed, this book would serve well ror the integrated model of reading Birch outlines
652 The Modern Language Journal 92 2008
in the introduction; this structure thus models second language (ESL) classroom by examining
and puts into practice the method she espouses. it as a microcosm within the macro structure of
Although the structure of the book is inte- the formal learning institution. Resulting from an
grated, Birch does not always link the book’s focus ethnographic study of an ESL learning situation
to the integrated reading model she adopts. To in Brunei, where the native language is Malay,
make a case for the direct instruction of bottom- Ho’s analysis implies that the ESL classroom as
level strategies and knowledge, Birch often strays microcosm is also embedded within the formal
from the integrated model. For instance, in chap- learning traditions of the culture—in this case,
ter 5 she argues against the notion that good read- that of Great Britain, which colonized Brunei in
ers scan a text to get meaning from it (a top-down the early 20th century. Her premise is simple and
strategy). She further suggests at various points logical: Limitations on communicative discourse
throughout the book that instructors teach low- within the ESL classroom result from the socio-
level processing strategies before asking learners cultural setting over and above the classroom at
to focus on meaning. This suggestion seems to the institutional level.
contradict one of the core concepts of integrated Her ethnographic methods, including 18 class-
reading models: The purpose of reading is to con- room observations, semistructured interviews,
struct meaning. Birch does claim that top-down and study and analysis of videos, audio recordings,
and bottom-up reading are equally important, and field notes, proved “messy and not immedi-
and in some instances she does show how they ately transparent, but . . . yielded data in their most
work together. For example, in chapter 7 Birch natural state” (p. 83). Although the effort was un-
suggests that modern phonics instruction (bot- dertaken to understand intricacies and complex-
tom level) be combined with strategies such as rea- ities of the school’s ethos to shed light on why
soning by analogy or relying on contextual infor- ESL classroom talk is the way it is, in the end Ho
mation (top level), and in chapter 9 she suggests showed in her case study that there was very little
teaching bottom-up word-learning strategies and classroom talk. Instead, ESL classroom instruction
word analysis in conjunction with top-down word- was primarily limited to the Initiation-Response-
learning and comprehension strategies. Overall, Feedback (IRF) pattern of teacher–student inter-
however, Birch falls short of showing how bottom- action. The IRF pattern is an acceptable norm
up and top-down processing serve one another within the context of the study, a school sys-
or how we can structure reading instruction to tem that privileges grammatical correctness over
effectively develop both types of processing. communicative competence, where both students
In spite of this shortcoming, Birch provides and teachers appreciate the fact that English lan-
a thorough and well-researched treatment of guage learning is geared toward successful mas-
bottom-level reading processes, strategies, and tery of test-taking skills in the target language
knowledge. Her writing style is accessible to a vari- and that linguistic codes that are considered for-
ety of readers, both native and nonnative speakers mal, correct, and polite within classroom situa-
of English, both experienced and novice peda- tions signal both authority and linguistic superi-
gogues. Moreover, she provides ample examples ority and therefore are preferred over slang or
to illustrate concepts and a variety of questions informal classroom talk. Ho writes that “students
and exercises to facilitate practice. Indeed, English have been socialized into accepting that this is
L2 Reading is a valuable contribution to the liter- the way they interact with their teachers in the
ature on models and methods of L2 reading. classroom, thus supporting similar findings in lan-
guage classrooms elsewhere” (p. 139). Both the
KATE PAESANI culture and socialization reinforce noncommu-
Wayne State University nicative patterns of interaction that constrain the
classroom talk and natural interaction that would
enhance the language skills that students might
find useful beyond the educational setting.
HO, DEBBIE G. E. Classroom Talk: Exploring the
Ho’s study is a foray into the sociocultural di-
Sociocultural Structure of Formal ESL Learning . New
mensions of ESL learning that could be built upon
York: Peter Lang, 2007. Pp. v, 254. $52.95, paper.
by scholars seeking to link the pedagogical prac-
ISBN 0–8204–7561–0.
tices of an institution to the discourse practices
of language instruction. Classroom Talk may also
Classroom Talk: Exploring the Sociocultural Struc- serve the beginning ESL instructor as a tool for re-
ture of Formal ESL Learning seeks to explain some viewing the literature related to and synthesizing
of the complexities inherent in the English as a observations about second language acquisition
Reviews 653
in general. The book may prove useful, as well, for empirical studies on ELF accents grounded in
to other beginning scholars embarking on partic- language attitude research, particularly folk lin-
ipant observation-oriented ethnographic studies. guistics and perceptual dialectology. Chapter 4
One of the most interesting sections is Ho’s narra- reviews previous research into ELF attitudes.
tive account of the frustration involved in building Chapter 5 reports on Jenkins’s data from several
the trust that is necessary for such a study and her groups of teachers about their perceptions of NS
own realization that the complexities she sought and NNS language and speakership. Chapter 6 de-
to understand were best understood as residing scribes the author’s questionnaire study of teach-
among people rather than in categories of society ers’ beliefs and attitudes in which NS and NNS
or culture. participants rated and ranked various English ac-
cents from around the world. Chapter 7 offers a
ANNE–KATRIN GRAMBERG useful overview of research on language and iden-
Auburn University tity related to ELF. Jenkins’s thought-provoking
analysis of her interview data collected from NNS
teachers reveals the tensions stemming from their
position in “a test-driven, NS English-oriented ed-
JENKINS, JENNIFER. English as a Lingua Franca:
ucation system” (p. 224). The closing chapter on
Attitude and Identity. Oxford: Oxford University
attitude, identity, and the future of ELF develops
Press, 2007. Pp. xii, 284. $22.00, paper. ISBN 978–
a critique of English NS-biased gatekeeping prac-
0–19–442237–6.
tices in teaching and research that affect NNS
teachers and learners, including basic concepts
This monograph “about language change and the in second language acquisition (e.g., fossilization,
response it elicits among speakers of a language” interlanguage).
(p. xi) takes a sociolinguistic approach to the Despite extensive and often illuminating discus-
worldwide use of English by nonnative speakers sions of ideology, attitudes, and beliefs, I was left
(NNSs), many of whom use English as a lingua with the nagging sense that the authority of the
franca (ELF) among themselves rather than as NS remains largely undertheorized and underhis-
a foreign language to communicate with native toricized in sociolinguistics. For example, Jenkins
speakers (NSs) of English. With the globalization criticizes linguists, including some sociolinguists,
of English, Jenkins asserts, many professionals and who cannot take ELF seriously because it refers to
the public find it “difficult to make the conceptual “unnatural” languages and who are therefore “un-
leap needed in order to allow ELF a legitimate able to see it as a natural linguistic development”
place alongside the Englishes of the inner and resulting from language contact and change (p.
outer circles” (p. xi). By examining “language at- 16). Although a useful rhetorical strategy, posit-
titudes, beliefs, ideologies, and identity conflicts” ing the naturalness of ELF seems to lead Jenk-
surrounding ELF, the book is intended to work to- ins into the same linguistic legitimacy trap she
ward “a reappraisal that will enable ELF, one day purports to deconstruct. As the desire to legiti-
perhaps, to be offered as a pedagogic alternative mate ELF drives her argument, the author stops
to (but not necessarily a replacement for) tradi- short of dealing with the larger underlying ide-
tional English as a Foreign Language” (p. xii). ologies of naturalness and nativeness in language
The choice of a sociolinguistic perspective, privi- that inform linguistics and language education. A
leging the study of language change in terms of poststructuralist and postcolonial critique might
phonology and speaker attitude attached to dis- interrogate the assumptions of (non)natural and
crete language varieties, points to the usefulness (non)native language in terms of the basic so-
of this book, as well as to its limitations. ciocultural and historical situatedness of all lan-
Throughout eight well-organized and reader- guage, such that natural and native are compro-
friendly chapters, Jenkins vigorously pursues the mised notions that ultimately stand in the way of
case for ELF with polemical skill backed up by expanding our popular, pedagogic, and scholarly
a thorough grasp of the issues and an impres- concepts of language and speakership.
sive range of research, including her own empir- Employing a folklinguistics approach, which
ical studies on ELF. Chapter 1 defines ELF and conveniently separates professional linguists from
dismantles criticisms of it as “misinterpretations” everyone else, seems at odds with the growing
and “misconceptions” (pp. 19–27). Chapter 2 ex- body of research (to which this book otherwise
amines the links between “standard NS English contributes) pointing to the complicity of lin-
language ideology” (p. 59) and the devaluing of guistics and linguists in the construction of na-
NNS uses of English among language profession- tive standard speaker-biased notions of language
als. Chapter 3 builds a methodological framework and speaker identity. Perceptual dialectology
654 The Modern Language Journal 92 2008
methodology is offered as a way to generate a
significant amount of empirical data on why and KIRKPATRICK, ANDY. World Englishes: Implica-
how “community members” react to, believe in, tions for International Communication and English
and share certain perceptions of “language vari- Language Teaching . New York: Cambridge Univer-
ety boundaries” (p. 148). However, after finishing sity Press, 2007. Pp. x, 257. $36.00, paper. ISBN
this book, a reader may still feel at a loss to see how 978–0–521–61687–4.
the empirical data showing, for example, the hier-
archy of NNS varieties of English can move us be-
yond increasingly nuanced restatements, however What are World Englishes? How can the term be
critical they strive to be, of the linguistic prejudices defined? How do we describe and classify the va-
attached to the standard NS language ideology. rieties of English? What is the developmental pro-
Perhaps the larger issue here is the role (so- cess a variety of English has to go through? Is the
cio)linguistics plays in naming and inventing lan- wide spread of English due to linguistic imperi-
guage(s) from diverse and complex language alism or to a desire of people to learn English?
practices—in this case, constructing ELF as an en- What is the difference between an emerging va-
tity that can be studied, taught, and learned. The riety of English and learner English? How does
author argues that “we need comprehensive, reli- the local context determine usage? Which model
able descriptions of the ways in which proficient of English should be used in classrooms in outer-
ELF users speak among themselves, as the basis for circle and expanding-circle countries? These are
codification” (p. 238). However, in validating ELF challenging questions debated and remaining to
through corpora construction, one must wonder be answered. Kirkpatrick summarizes current re-
whether this invention of ELF as a set of describ- search findings, describes in detail the linguis-
able and therefore legitimating and empowering tic features of selected varieties of English, and
practices amenable to linguistic analysis and ped- explores the criteria and options for choosing a
agogical applications might not also fall into the model of English to teach in classrooms.
same model of legitimization and authentication The book comprises three parts, totaling 13
associated with the invention of the NS standard chapters. Part 1 (“The Framework”), covering
that this book so persuasively questions. Perhaps three chapters, discusses a number of key lin-
it is deemed necessary to appropriate the tools of guistic and sociolinguistic concepts that under-
linguistic description to fight the inequalities gen- pin the description of the varieties of English,
erated by the refusal to admit NNS practices and and it presents a history of the development of
identities as legitimate. However, one must also World Englishes. Chapter 1 (“Key Sociolinguis-
ask whether the construction of ELF might not tics Concepts”) focuses on such terms as native
(re)produce its own inequalities as researchers varieties, nativised varieties, lingua franca, native
decide what constitutes the corpora. For example, speaker , nonnative speaker , and so on. Chapter 2
what place will be given to the bilingual or, most (“Key Linguistic Terms”) explains some basic lin-
often, multilingual practices (e.g., codeswitching, guistic concepts. Chapter 3 (“Models of World En-
mixing) that characterize much of the lives of ELF glishes”) provides an overview of various models
speakers? used to describe World Englishes and summarizes
The concerns expressed above do not detract the developmental stages a new variety may go
from the contributions this book makes to ques- through.
tioning NS authority in postcolonial contexts. The Part 2 (“Variation and Varieties”), consisting of
author is to be commended for her engagement eight chapters, examines the linguistic features of
in developing a useful, thoughtful, and informed selected varieties of World Englishes. Chapter 4
perspective on one of the most contested issues (“Variation and Impurity in British English”) sum-
in language teaching and linguistic research, the marizes the historical development of British En-
(non)native speaker. This book deserves to be glish and examines its variation and impurity.
read by language professionals engaged in the Chapter 5 (“The Powerful Variety: American En-
study and teaching of English and by those work- glish”) describes the development of American
ing with other postcolonial world languages, such English and its variation. Chapter 6 (“A Younger
as Spanish and French, for which the construc- ‘Cousin’ and Indigenous Identity”) explains Aus-
tion of NS and NNS language and identity contin- tralian varieties of Standard English. Chapter 7
ues to have tangible consequences in the lives of (“Englishes of the Subcontinent”) presents some
speakers. of the many different varieties of English spo-
ken in South Asia. Chapter 8 (“Voices from
ROBERT TRAIN Africa”) focuses on the Englishes of Africa. Chap-
Sonoma State University ter 9 (“Englishes of South-East Asia—Colonial
Reviews 655
Descendants?”) describes Englishes of Malaysia, intends to conduct serious research on World
Singapore, Brunei, and the Philippines. Chap- Englishes.
ter 10 (“Emerging Englishes: Hong Kong and
China”) considers English in Hong Kong and YONG LANG
China. Chapter 11 (“English as a Lingua Franca”) The University of Texas–Pan American
discusses the role of English as an international
lingua franca, and describes specifically the lin-
FRENCH
guistic features and communicative strategies of
English when used as a lingua franca by speakers
from countries that comprise the Association of ADAMSON, ROBIN. The Defence of French: A Lan-
Southeast Asian Nations. guage in Crisis? Clevedon, UK: Multilingual Mat-
Part 3 (“Implications”), consisting of two chap- ters, 2007. Pp. xx, 199. $59.96, paper. ISBN 978–
ters, considers some controversial issues associ- 1–85359–949–1.
ated with the emergence of new varieties of En-
glish and their existence alongside more estab-
lished varieties. Chapter 12 (“Summary of Key This book is another in a series of books and ar-
Themes”) presents the major linguistic and so- ticles, by Anglophones and Francophones alike,
ciolinguistic themes identified and discussed in about political efforts to promote or regulate
the book. Chapter 13 (“Implications for English the French language in France. Other recent
Language Teaching”) explores the implications book-length contributions in this area include
for language teaching of the variation that exists Anne Judge’s Linguistic Policies and the Sur-
within and across Englishes. vival of Regional Languages in France and Britain
One of the impressive features of this book is its (2007), Michel Chansou’s L’aménagement lexical
concise and illusive summary of current research en France pendant la période contemporaine (1950–
findings on World Englishes. Key concepts are 1994): Étude de sociolexicologie (2003), as well as
clearly defined, presented, and described. Also many polemical treatises following in the wake of
unique is the author’s thought-provoking argu- Étiemble’s Parlez-vous franglais? (1964).
ment that context and learner needs should de- The work under review here studies both pri-
termine the variety to be taught, as well as his vate and public agencies that influence, or seek
attempt to validate the important roles played by to influence, both the use of French (status plan-
multilingual and multicultural English language ning) and French usage (corpus planning) in a
teachers. A third strength of the book is its de- variety of domains. Chapter 1 describes briefly in-
tailed presentation of selected varieties of English stitutional influences on the creation and imposi-
and its accompanying CD with authentic exam- tion of standard French, from the Ordonnances
ples and transcripts. de Villers-Cotterêts (1539) through the founding
Apart from these merits, some minor weak- of the Académie Française (1635), the French
nesses can also be noted. First, discussion ques- Revolution (1789), and the establishment of a
tions and further readings are not included in national educational system in the 19th century.
every chapter, even though the author intended Until 1900, the primary perceived enemies of the
to make it a textbook or a supplementary text- French language were the regional languages and
book. Another drawback of this book is its lack of dialects. After 1900, the English language is in-
an innovative and coherent identification proce- creasingly a source for anxiety for the French, as
dure or framework for an emerging variety, which indicated by the establishment of a number of pri-
would be helpful for describing and explaining vate associations and public agencies. Chapter 2
different stages of an emerging variety. The third takes a closer look at both types of language
possible improvement lies in the editing. Some defenders and at statutory attempts to regulate
Chinese pinyin are marked with tones, whereas the use of French—for example, Loi Bas Lauriol
others are not. The separation of some words due (1975), the constitutional amendment declaring
to the line wrapping does not always appear at syl- French the official language of the Fifth Republic
lable boundaries. Several blank pages in the book (1992), and the Loi Toubon (1994). Chapter 2
should have been avoided. also considers French policy vis-à-vis regional lan-
Despite its minor flaws, this book makes a sig- guages, as well as European Union and Council
nificant contribution to the literature on World of Europe policies regarding linguistic minorities.
Englishes. As a handy reference, this book is Chapter 3 outlines the activities of four govern-
not only an excellent textbook for English lan- mental or semigovernmental institutions related
guage teaching professionals and trainee teach- to the defense of French: the Académie Française,
ers but also a valuable resource for anyone who the Alliance Française, the Délégation générale
656 The Modern Language Journal 92 2008
à la langue française et aux langues de France, Académie. A prosopographical study of these or-
and the Organisation internationale de la Fran- ganizations would be instructive in helping us un-
cophonie. Chapter 4 sketches the politics of lan- derstand the mechanisms of linguistic dirigisme,
guage in three historical periods: (a) the monar- and it might help to answer why its support-
chy and language in the 16th and 17th centuries, ers are successful in promoting their program in
(b) the Republic and language during the French the face of negative public attitudes toward their
Revolution, and (c) colonial and postcolonial lan- cause.
guage policy. Chapter 5 compares French policy The author repeatedly laments the fact that
with that of other European countries, notably language policies have been decided for politi-
Germany, Spain, Italy, and the United Kingdom. cal rather than linguistic reasons; for example,
Chapter 6 revisits the efforts to defend the French “any fight for the future of French in the 21st
language in the context of a battle between tra- century . . . will not be confined to linguistic objec-
dition and modernity, democratic ideals and eli- tives” (p. 46). A policy is necessarily political. More
tist language policies, and the notion of identity importantly, the notion that there is a natural way
and language. The conclusions of chapter 7 come for languages to evolve and an unnatural way (in-
down, reasonably enough, on the side of optimism fluenced by institutions or politics) is scientifically
for the future of French. unjustifiable. A broader approach to intervention
This book has valuable lists and characteriza- on language, less influenced by Anglo-Saxon in-
tions of the numerous actors, private and pub- dividualism, would be more scientific.
lic, involved in the protection of the French lan- This work presents useful sketches of the actors
guage. Tables of nongovernmental organizations in French interventionism. There is, however, a
devoted to this goal (p. 18), of francophone as- danger in relying almost exclusively on Web sites
sociations within specific professions (p. 21), and for such information, both for the content of what
of official reports on the French language (pp. is included and for the absence of information on
78–79) are useful, although they could be more the Web. Subsequent studies promise to examine
complete. critically why people intervene and, in more de-
Although these efforts are a start, there is plenty tail, how and to what effect.
of work left to be done. The author has relied
heavily, and generally uncritically, on Web sites DOUGLAS A. KIBBEE
presented by the organizations and agencies. The University of Illinois
sources for her history of the Académie Française
are the Académie’s Web site, supplemented by
works by members of the Académie, such as CONRICK, MAEVE, & VERA REGAN. French in
Marc Fumaroli. More nuanced observations of the Canada: Language Issues. Modern French Identi-
founding and early years of the Académie, such as ties Series Volume 28. Oxford, UK: Peter Lang,
Hélène Merlin-Kajman’s L’excentricité académique 2007. Pp. 1, 186. ISBN 978–3–03–910142–9.
(Paris: Les Belles Lettres, 2001) and of the effects
of intervention, as exemplified by the works of
Wendy Ayres-Bennett and Philippe Caron, point French in Canada: Language Issues is a remarkable
the way to future research. Now that all of the edi- book in a number of different ways. In spite of its
tions of the dictionary have been digitized, along modest length, it deals with a number of impor-
with many other major French dictionaries and lit- tant topics in a compelling manner. As we move
erary works (e.g., FRANTEXT), the lexicographic into the 21st century, issues of bilingualism and
choices of the compagnie can be examined in more multilingualism at both the personal and social
detail, to great scientific benefit. levels will become increasingly important to un-
Similar reliance on Web sites for information derstand and address. The case of Canada, which
about private organizations defending the French has been pursuing a policy of official bilingualism
language leaves other sources that future crit- since the passage of the Official Languages Act
ical analysis of their role can explore. An in- (1969), is a powerful example of one approach to
depth study of the leadership and membership such issues, and Conrick and Regan have provided
of these organizations, along with their ties to us with an interesting analysis of the nature and dy-
and even participation in government, would give namics of this policy. French in Canada, although
us a fuller understanding of their function in focused on the Canadian case, and on French in
French society. Défence de la langue française has particular, is thus a book that should be of in-
its headquarters in the shadow of the Académie; terest and concern not only to those interested
its president, Jean Dutourd, is a member of the in Canada and language, or even in francophonie,
Reviews 657
but to anyone interested in language matters in which francophones are in the majority . . . This is re-
the contemporary, globalizing world. flected in the presentation of census data by Statis-
The book begins with a broad historical tics Canada, as figures are usually provided for each
overview of the linguistic history of Canada. The province and territory, with the addition of a global
figurer for Canada less Quebec. (p. 95)
historical background is useful in terms of the re-
mainder of the work, but it is also limited. Its focus, Since 1991, there has been a steady decrease in
perhaps understandably, is on the history of the re- the percentage of Anglophones in Quebec (from
lations between Francophones and Anglophones. 9.2% to 8.3%), a slight decrease in the percent-
In spite of recent developments in Canada with age of Francophones (from 82% to 81.4%), and a
respect to the recognition of First Nations peo- significant increase in the number of native speak-
ples, the indigenous languages and cultures of ers of other languages (from 8.8% to 10.3%). In
Canada are not discussed in this chapter; nor, in other words, there are now more native speakers
spite of their contemporary significance, are the of nonofficial languages in the province of Que-
later non-Francophone immigrant groups or their bec than there are native speakers of English.
languages. These oversights are by no means fatal The fifth chapter deals with education, specifi-
in a work of this sort, but the inclusion of these cally with French language immersion education
groups, if for nothing other than comparative pur- in Canada. The authors argue that:
poses, would have been useful.
The second and third chapters deal with mod- Perhaps what is most striking about French immersion
ern language policy and language planning in programs is that in the light of the fragile position of
Canada. Chapter 2 does so at the federal level, French in Canada, immersion education seems to of-
fer a clear hope and possibilities for the future of
whereas chapter 3 explores these issues at the
French, certainly in relation to Canada outside Que-
provincial level in Quebec. These two chapters
bec. (p. 130)
are interesting, although they are also somewhat
parochial. The areas of language planning and This chapter makes a compelling case for the
language policy studies are well researched at the value of immersion education, although again
international level, and there is a huge body of rel- there is a great deal of excellent Canadian edu-
evant literature that might have been utilized in cational literature that might have been cited in
these chapters to provide clearer analytic frame- support of the arguments presented.
works and to offer comparative insights. Unfor- The final chapter focuses on issues of language
tunately, there is not a single reference to the contact, language variation, and language change
standard body of work in language policy and lan- in French in the Canadian context. In many ways,
guage planning in these chapters, which is disap- it is the book’s richest and most interesting chap-
pointing and also raises questions about some of ter, although it is not tied closely to the earlier
the analysis provided. chapters. It is, on its own, a valuable summary of
Chapter 4, entitled “The Changing Linguistic interesting linguistic research.
Landscape of Canada,” is concerned with analyz- Taken as a whole, French in Canada: Language
ing and discussing the results of the 2001 census. Issues is a timely and topical addition to the litera-
The census data are examined first for Canada as ture, and it will be of interest to a broad audience,
a whole, and then for Quebec. The results of the including students and scholars concerned not
census demonstrate that although Canada is con- only with French in Canada but also with applied
stitutionally a bilingual state, it is demographically linguistics issues generally.
a multilingual one. Native speakers of English con-
stitute just over 59% of the Canadian population
overall, native speakers of French constitute just TIMOTHY REAGAN
under 23%, and another 18% are native speakers Central Connecticut State University
of some other language (more than 100 languages
other than English and French were reported).
However, demonstrating the assimilatory power
CONDITTO, KERRI. Cinéphile: French Language
of the official languages, 90% of the respondents
and Culture through Film. Newburyport, MA: Focus
indicated that, regardless of their native language,
Publishing, 2007. Pp. xxi, 432. $59.95, cloth. ISBN
they now speak either English or French at home.
978–1–58510–258–7.
The situation in Quebec is unique, however. As
Conrick and Regan note:
Language data from the census for Quebec differ sig- Designed for a second-year intermediate French
nificantly from those of other provinces, given the course, Cinéphile is both a film-based workbook
unique position of Quebec as the only province in and a comprehensive textbook geared toward
658 The Modern Language Journal 92 2008
language acquisition. Through “a linguistic ap- ganization is well designed, clear, and structured
proach” (p. iii), the subtitle indicates its multi- in a sequential fashion. Each chapter follows the
ple ambitions: “The goal of the method is to use same three-part format. The previewing section
the presented vocabulary and grammar structures introduces each film with vocabulary exercises
to study and discuss films and their cultural con- and cultural themes. The postviewing section cen-
tent and to build linguistic proficiency in a mean- ters on grammar and various activities in context
ingful context” (p. xiv). Cinéphile provides all of and follow-up discussions. The last section, “Read-
the tools to offer a comprehensive learning en- ing, Culture, Research,” guides students through
vironment adapted to the needs of intermediate activities intended for personal and constructive
students with the usual goal of developing the responses.
four language skills: basic and relevant vocabu- For example, chapter 4 on Les Visiteurs begins
lary, charts of verb conjugations, grammar con- with a concise cultural note on Le Moyen Âge, pro-
cepts, and explanations, exercises from simple to vides a Fiche technique with a filmography (pp.
complex, and plenty of material for reading and 134–135), a short biography of the main actor
discussion. In addition, Cinéphile seeks to develop Christian Clavier, a one-paragraph film summary,
cultural awareness in an authentic and practical and a list of major and secondary characters with
context. From this standpoint, the material is rich. actors’ names. The page layout is well done and
Its great variety of documents include press and each subject matter is separated and specified.
magazine articles, poems and short stories, sur- The iconography is also appropriate and attrac-
veys and various synthetic cultural and historical tive, with a photograph of the Château de Mont-
notes, film reviews, art reproductions, and maps. mirail and a reproduction of a medieval portrait
There are also plenty of color photographs on of King Louis VI le Gros. Two pages of vocabulary
French daily life, monuments, landmarks, actors, follow that are classified by topics (famille, métiers,
and filmmakers, as well as numerous film pho- endroits, etc.) on the right, with adjectives, verbs,
tograms. Cinéphile also reaches its third objective, and idiomatic expressions on the left (pp. 136–
which is to introduce French cinema by present- 137). The next page presents a vocabulary exer-
ing a varied and engaging selection of films that cise on professions facing a picture of la Tapisserie
represent the diversity of contemporary produc- de Bayeux, another vocabulary exercise whose pur-
tion in content, genre, and style. pose is to link French expressions from the film
The textbook comprises nine chapters, each with their English translations, and a sonnet on
organized around a feature film: Les Triplettes the Middle Ages by Richepin.
de Belleville, Le Papillon, Être et avoir, Les Visi- The postviewing section includes four exercises
teurs, L’Auberge espagnole, Sur mes lèvres, Comme that treat general comprehension about the film,
une image, Métisse, and Bon voyage. This selec- starting with simple questions (right or wrong)
tion includes animated film, documentary, com- about the story line. These are followed by a short
edy, farce, thriller, adventure, and drama. Cul- description of characters to be identified. Inter-
tural content is closely linked to each story theme: esting links are suggested with other films from
sport and Tour de France; family and social issues; previous chapters. An excerpt from La Chanson
education, student life, and Erasmus; media and de Roland both in old and modern French can
youth; religion; and immigration. Geographic serve as a short introduction to literature. Other
background is introduced, such as Rhônes-Alpes vocabulary exercises follow that deal with differ-
and Le Vercors in Le Papillon and l’Auvergne in ent social codes and manners. They aim at ex-
Être et avoir . Likewise, historical background is plaining the expression and meaning of BCBG
provided when justified: Middle Ages for Les Vis- (bon chic, bon genre) (p. 142). The grammar sec-
iteurs, the European Union for L’Auberge espag- tion then begins on the adjectif qualificatif . Each
nole, and Général de Gaulle and Pétain for Bon difficult point is synthesized in charts for agree-
voyage. ment and placement. Special points, such as the
The linguistic proficiency goal is attained difference between il est and c’est, are well ex-
through a progressive organization of chapters plained in a summary box of a different color (p.
that articulate the film selection with step-by-step 145). A short translation exercise on “My favorite
grammar and vocabulary development. Given Character” follows (p. 146). Overall, 12 out of
that each chapter is centered on a film while in- the 43 pages in this chapter are devoted to gram-
cluding a grammatical and cultural agenda, the mar. The postviewing section also includes trans-
most obvious risk was to overwhelm the inter- lation exercises from French into English and vice
mediate learner and offer too much information versa (p. 156), a film photogram initiates specific
with confusing goals. However, the chapter or- film analysis (p. 157), followed by open-ended
Reviews 659
activities leading to writing activities and sub- cal communicative functions. Students move from
stantial discussions. A document on the 1789 comprehension and recognition of language to
Déclaration des droits de l’homme et du citoyen (p. the acquisition of specific communicative mod-
159) is provided to address the social class issue els. Expressing likes and dislikes using the verb
from the Middle Ages to the present. The final piacere is presented in the chapter 1 clip by native
part, “Communication” (pp. 160–161), offers top- speakers declaring their preferences about cin-
ics for further film discussion. The third chapter ema. Students are asked to recognize the form in
section, “Aller plus loin,” focuses on reading skills this early stage. In the chapter 3 clip, students see
by presenting a press review of Les Visiteurs, var- and hear native speakers talking about what they
ious surveys and facts on contemporary France, like to do in their free time. At this point, students
and two documents, one on BCBG language and are asked to produce meaningful language by ex-
a short story, Le Paysan médecin, adapted from me- pressing their preferences for their own free time.
dieval literature. Students practice the same communicative topics
Cinéphile offers an ideal balance among cul- seen and heard in the native speaker video, using
ture, literature, film, and language acquisition in the high-frequency fixed expressions modeled in
a sound pedagogical manner. Through its clear the clips. The exposure to meaningful language
organization, attractive graphic presentation, and in real-life contexts enables students to use the tar-
effective page layout, it combines all elements in get language from the beginning in meaningful
a successful and appealing textbook to work with, communication.
for students and teachers alike. Meaningful contexts also inform the presenta-
tion of vocabulary. New words are introduced to
MICHEL SIRVENT students with the visual aid of photographs and
University of North Texas drawings, thus minimizing if not eliminating the
need for English and word-to-word translation.
Students are therefore able to associate words
ITALIAN
in the target language to concepts, linking form
and meaning. The presentation of the vocabulary
ASKI, JANICE M., & DIANE MUSUMECI. Avanti! shows a progression in complexity, which takes
Beginning Italian. New York: McGraw-Hill, 2007. into consideration the newly developed skills of
Pp. xxvii, 490. $86.56, cloth. ISBN 0–07–321206– the students. Whereas in chapter 2 clever draw-
7. ings of people, animals, and objects are associated
ASKI, JANICE M., DIANE MUSUMECI, JUSTIN with adjectives that describe them, chapter 12 in-
R. EHRENBERG, CARLA ONORATO– troduces Italian cities and towns through an ex-
WYSOKINSKI, ZOÉ ROBLES, DARYL cellent choice of photographs and a brief reading
RODGERS, & AMY ROWDEN. Workbook/Labo- to go along with the pictures. Each Lessico section
ratory Manual to accompany Avanti! Beginning is completed by a good number of activities meant
Italian. New York: McGraw-Hill, 2007. Pp. vi, 383. to engage students in meaningful communicative
$52.84, paper. ISBN 0–07–321207–5. tasks. The same progression that informs the pre-
sentation of the vocabulary is detectable in the
complexity of the exercises. If, in chapter 2, stu-
The first-year Italian textbook Avanti! Beginning dents are asked to recognize and match pairs of
Italian is composed of 16 chapters. Four sec- opposite adjectives, in chapter 12 they move from
tions constitute each chapter: Strategie di comu- comprehension of new words within a passage to
nicazione, which promotes communicative func- implementation of those words in sentences that
tions; Lessico, which introduces vocabulary; Strut- are connected to a real-life context.
ture, which presents grammatical forms; and Cul- One of the most innovative features of Avanti!,
tura, which integrates listening, reading, writing, as well as a stated goal of the authors, is the limited
and speaking activities. number of grammatical forms covered through-
Avanti! effectively creates a student-centered, out the text. The section Strutture introduces no
communicative environment, which is promoted more than five grammatical points for each chap-
by the current research in second language ac- ter. The criterion used in making the choice of
quisition and foreign language pedagogy. The structures to cover and the depth of coverage
text is innovative in opening each chapter with is based on the relevance of such structures in
a communicative theme. The opening section, the production of meaningful communicative lan-
Strategie di comunicazione, is accompanied by video guage. Therefore, the verb forms that students are
segments of native speakers performing practi- expected to acquire and use effectively by the end
660 The Modern Language Journal 92 2008
of the first year of Italian study are given concise openers, which range from Renaissance paintings
English explanations in Strutture, and their use to contemporary ads, the video clips filmed on lo-
is reinforced through the review sections in the cation in Italy, and the real-life contexts that frame
following chapters. The verb forms in question the new vocabulary, Avanti! offers more informa-
are indicativo presente, passato prossimo, imperfetto, tion about Italy, Italians, and Italian Americans
and futuro semplice. The present conditional, the in the In Italia, In italiano, and In America boxes,
subjunctive mood, and the imperative mood are which are written in English and are found in each
included in the structures presented in the text, chapter.
but they are limited to a brief introduction and do The textbook is accompanied by a Work-
not benefit from follow-up activities of review. The book/Laboratory Manual that provides traditional,
passato remoto is introduced for recognition only. drill-like exercises for additional practice to stu-
Presentations of other forms, such as the past con- dents on every aspect presented in each chap-
ditional, can be found in the section Per saperne ter section. The online version of the workbook
di più at the end of the book. Other notewor- provides automatic correction to students and a
thy absences from Strutture include double object grade-book feature for instructors. More practice
pronouns, the pronouns ne and ci (often, unfor- activities with instant feedback are found at the
tunately, paired in most Italian textbooks), the Online Learning Center Web site. The Web site
present perfect of modal verbs, and the relative for the instructor’s edition of the book provides in-
pronoun cui. These structures always present a structors with the useful resource of support mate-
problem to both instructors and students in the rials to accompany the culture component of the
first year of Italian. Students may certainly learn text. Instructors will find scripts, tips, maps, charts,
such structures but are unlikely to use them appro- and pictures to present different aspects of Ital-
priately while performing communicative func- ian culture in class. This feature may prove help-
tions. Instructors who decide to include them in ful to inexperienced instructors who may need
the curriculum will find the relevant explanations guidance in delivering instruction in Italian. The
in Per saperne di più. structure of the whole textbook is conducive to
The choice of a limited number of grammati- instruction in the target language.
cal structures addresses instructors’ and students’ Avanti! is an innovative textbook, meaning
concern with the traditional all-inclusive gram- based and communication oriented. Realistic ex-
matical curriculum. A reduced load of forms of- pectations about the amount of material that stu-
fers the opportunity to approach a topic progres- dents can be expected to acquire in the first year
sively and, moreover, leaves the necessary time of language study, gradual exposure to context-
to review and recycle the previously introduced based forms and vocabulary, ample opportunities
grammar and to use it in meaningful interaction. to review and recycle previously learned mate-
Direct and indirect objects are first introduced rial, and updated cultural content and graphics
in chapter 7 with the purpose of familiarizing make Avanti! a student- and instructor-friendly
students with this logical concept, which is of- textbook.
ten foreign to them. Object pronouns make their
first appearance in chapter 11 and are recycled MARGHERITA PAMPINELLA–CROPPER
in chapters 12 and 16. This approach serves the Towson University
double purpose of promoting acquisition of the
object pronouns in the first year of Italian study
and preparing students for the acquisition of dou-
BORRA, ANTONELLO, & CRISTINA PAUSINI.
ble object pronouns at the intermediate level.
Italian Through Film: The Classics. New Haven, CT:
The presentation of the forms is meaning
Yale University Press, 2007. Pp. xi, 213. $25.00,
based. The explanation of each structure is intro-
paper. ISBN 978–0–300–10952–8.
duced by an inductive activity in which students
are asked to notice the form in a meaningful con-
text. Students first encounter the present perfect A sequel to the authors’ 2004 Italian Through
in chapter 6 while reading about the weekend Film: A Text for Italian Courses, which dealt with
activities of two Italian students. Before they get contemporary Italian cinema, The Classics covers
to the explanation of the structure, students are 30 years of Italian film (1945–1981) in a chrono-
asked to figure it out by themselves by analyzing logical approach. Fifteen chapters are devoted to
the form in context. icons of Italian postwar cinematography, each rep-
Although Italian culture is the focus of the Cul- resenting a different director: Roma città aperta
tura section, cultural content is integral to all of (Roberto Rossellini), Ladri di biciclette (Vitorio De
the sections. In addition to the visual chapter Sica), Riso amaro (Giuseppe De Santis), I vitelloni
Reviews 661
(Federico Fellini), I soliti ignoti (Mario Monicelli), the difficulty of balancing pedagogical aims and
Rocco e i suoi fratelli (Luchino Visconti), La notte personal preferences. All but one (Risi’s Il sor-
(Michelangelo Antonioni), Divorzio all’italiana passo) are now available in DVD format; instruc-
(Pietro Germi), Il posto (Ermanno Olmi), La com- tors may wish to screen movies to ensure that the
mare secca (Bernardo Bertolucci), Il sorpasso (Dino content is appropriate for their students.
Risi), Il Decameron (Pier Paolo Pasolini), Mimı̀ One of the concerns raised by a text of this kind
metallurgico ferito nell’onore (Lina Wertmüller), is, of course, how suitable it is to the level of the stu-
Una giornata particolare (Ettore Scola), and Tre dents it addresses. Given that the work covered in
fratelli (Francesco Rosi). Chapters contain a brief four semesters of college Italian can vary consider-
introduction to the film and the director, preview- ably from program to program, with some schools
ing, viewing, and postviewing exercises, Internet- spreading a first-year text over four semesters and
based tasks, and a reading section to encourage others remaining loyal to the second-year that
further study. Readings and exercises are entirely focuses on a review of the grammar, it is clear
in Italian. A preliminary chapter introduces es- that third-year textbooks must allow for a wide
sential film vocabulary as well as useful structures range of abilities. The Classics contains more than
and expressions geared to facilitate discussion enough material to challenge the best students
and the sharing of opinions, and a concluding (and some of the postviewing analytical questions
chapter offers questions and suggestions focus- will test even native speakers who have seen the
ing on comparative analysis of the films studied films two or three times), but it does not exclude
and the issues raised therein. An ample bibliogra- the average student from enjoying and profiting
phy for further investigation or research projects from the learning experience. The previewing ex-
follows. ercises, which focus on general subjects and vocab-
Although The Classics may be used as ancillary ulary building, are suitable for all. (There is occa-
material in intermediate-level college courses, the sionally an unpredictable item, such as “What do
authors have designed it as a textbook for a fifth- you know about Italy during World War II?”[p. 8],
or sixth-semester film course, based on a 15-week and instructors may remind students to find the
semester meeting 3 days a week; as such, there answer online rather than reply “Nothing.”) The
is material to spare, allowing the instructor to se- during-viewing and postviewing exercises can be
lect assignments within each chapter or to omit distracting if not reviewed carefully before viewing
some films. The book can also be used over two the film, resulting in numerous rewinds to answer
semesters, in tangent with other materials. questions of dubious value to the plot. Weaker stu-
Offering a wealth of varied and effective ma- dents will have difficulty with the expansion read-
terial in a well-structured format, Italian Through ings and all will no doubt benefit from English
Film: The Classics will be an appealing choice for subtitles when viewing the films, whose characters
programs fighting for enrollments in tradition- frequently speak in dialect rather than in standard
ally underenrolled upper-level Composition and Italian. The postviewing activities range from the
Conversation courses; it would not be surpris- creative to the analytical, allowing for choice in
ing, however, to find most undergraduates more the degree of difficulty desired.
comfortable with cinema-based coursework than The Classics is a welcome addition to Italian
their literature-trained instructors. This text will studies. Although it can probably be used to best
be a welcome addition to the desk of the lan- advantage by students with some background in
guage teacher whose use of film may be limited to cinema or those with strong Italian language skills,
generic lab assignments (“watch an Italian movie if used judiciously it will benefit and engage stu-
and write a review”) or even to occasional classes dents and instructors at a variety of levels.
dedicated to the discussion and analysis of the
more popular films included in the authors’ ear- DEBORAH L. CONTRADA
lier volume. Instructors who do not have a back- The University of Iowa
ground in film studies or who are not movie buffs
should be aware that although the text supplies
the essentials and a plethora of activities, it does
MAIDEN, MARTIN, & CECILIA ROBUSTELLI.
not supply answers to all of the open-ended ques-
A Reference Grammar of Modern Italian. 2nd ed.
tions or all of the experience necessary to guide
London: Hodder Arnold, 2007. Pp. xxxiii, 478.
students toward those answers.
$29.37, paper. ISBN 978–0–340–91339–0.
Those familiar with Italian cinema may ques-
tion the choice of films, sometimes neither the
most famous nor most representative of a direc- The second edition of A Reference Grammar of Mod-
tor. Indeed, the authors themselves acknowledge ern Italian appeared a mere 7 years after the first
662 The Modern Language Journal 92 2008
edition, testifying to the popularity of the earlier exhaustive presentation of the subject. However,
work. it is a long, arduous, and far from intuitive pro-
In their concise and excellent introduction, the cess to find the answer to a simple question: a
authors begin by stating that the aim of their book or di?
is “to provide a comprehensive work of reference Given that one is not expected to read a refer-
for learners of Italian whose native language is ence work straight through as if it were a novel,
English, or who possess a very good knowledge of this approach is probably the best way to appre-
English . . . It [has] a detailed index and list of con- ciate the breadth and depth of material here.
tents . . . [and] extensive cross-referencing within Although the authors have tried to make their lin-
the text” (p. 1). guistic terms (e.g., protasis, apodosis, clitics, coref-
The authors have wisely eschewed illustrating erent, rheme) accessible to nonspecialist readers
grammatical points with decontextualized sen- through their “Glossary of Key Terms,” they some-
tences, choosing instead examples from newspa- times lapse into a jargon so arcane that only those
pers, magazines, and various well-known authors. steeped, if not drenched, in linguistics could hope
In addition, ample use is made of the Web site to understand. For example:
www.alice.it, “a database of contemporary Ital-
If a direct object is dislocated, what we may term a
ian literature, including interviews with authors”
“trace”3 of it is normally “left behind” in the form of
(p. 1).
a clitic pronoun accompanying the verb from which
Finally, their introduction notes one of the most the direct object has been removed:
valuable and unusual aspects of this comprehen-
sive work: constant attention to the “considerable [with explanatory footnote] 3 “Trace” is a transparent
differences of register between the kind of Italian and appropriate term. It is important to stress, how-
used in formal discourse (such as making a public ever, that we are not using it here in the technical
address, academic or bureaucratic writing, etc.) sense which it has in generative linguistic theory, of a
phonetically null element supposedly occupying the
and informal (particularly spoken) usage” (p. 2).
place from which a syntactic element has been moved.
It is useful to the nonnative speaker to learn, (p. 359)
for example, that perché, acciocché, and affinché
are not absolutely synonymous (as most grammar For the most part, A Reference Grammar of Mod-
books would imply), but that perché “is the com- ern Italian is extremely up to date. Of the 34 works
monest purpose conjunction in spoken Italian, cited in its bibliography, 24 were published since
while affinché is used mainly in writing . . . [and 1990. The book includes mention of the euro (in
that] acciocché is rare, and now found only in lit- circulation only since 2002), and the current col-
erary style” (p. 428). Similar nuances appear in loquial use of cioè (to which might have been
other examples throughout the book, and they added niente) “as a ‘filler’ . . . rather like ‘I mean’
are neatly summarized and classified in the final in English” (p. 418). However, there is at least one
chapter, “Register Differences in Modern Italian sentence, presumably from the first edition, that
Grammar.” should have been dropped in the second: “Ap-
Unfortunately, for all the wealth of useful ma- parently, no name of this kind [e.g., il Novecento]
terial the book contains, finding the answer to is available to denote the twenty-first century” (p.
a specific question can become the proverbial 453). How about il Duemila?
search for a needle in a haystack. A case in point: Despite its attempt to cover Italian grammar
A nonnative speaker needs to know whether to exhaustively and the plethora of illustrative ex-
say continuare a or continuare di, prepositions be- amples it offers, this book lacks several explana-
ing the biggest stumbling block in almost any tions that are important to its target audience,
language. Looking in the index under contin- native English speakers. In addition to preposi-
uare (where there is nothing, understandably, be- tions, there are probably no more difficult ar-
cause the term is too specific), then under verbs eas for us than the use of the adverb anche and
(nothing, understandably, because the term is too the verb piacere. Although both are treated in the
broad), and under prepositions (where there are book, the difficulties they pose for the English
13 page references, but none for the page on speaker (shifting placement of anche and rever-
which the answer will ultimately be found), the sal of English subject and object with piacere) are
reader finally finds the answer on page 8 of the ignored. Similarly, there is no mention of metà,
11-page table of contents, under “Aspects of Sen- whose use could have been contrasted with that of
tence Structure,” itself a rather broad index head- mezzo.
ing. The approximately 30-page section devoted Notwithstanding these and other short-
to verbs and adjectives followed by a or di (or comings—the occasional omission or minor
no preposition) before an infinitive contains an error, inclusion of ultra-rarefied words in the
Reviews 663
interest of completeness, an attempt to impose can be part of different and more complicated
a sometimes nonexistent logic on prepositions, kanji characters. To create images, the author dis-
nonintuitive reference points—this is an ex- cards drawings or pictographs entirely. Instead,
tremely worthwhile book. With this reference he wants the learner to create images with words.
work at hand, no one need ever again utter the For instance, the character for day is introduced
stereotypically nonnative clunker Ciao, professore! as “sun or day” (p. 19) and the kanji element
that looks like the Arabic numeral 1 as “a cane or
BETTYE CHAMBERS walking stick” (p. 27). When the kanji consisting
Georgetown University of these two elements appears, it is explained as
follows:
JAPANESE A walking stick is needed for days of olden times [the
meaning of the kanji in question], since days, too, get
old—at least insofar as we refer to them as the “good
HEISIG, JAMES W. Remembering the Kanji 1: A old days.” The main thing here is to think of “good
Complete Course on How Not to Forget the Meaning old days” when you hear the key word olden times.
and Writing of Japanese Characters. 5th ed. Hon- The rest will take care of itself. (pp. 27–28)
olulu: University of Hawai’i Press, 2007. Pp. v, 460.
$32.00, paper. ISBN 978–0–8248–3165–3. The book introduces a total of 2,042 kanji in
HEISIG, JAMES W., HELMUT MORSBACH, & this fashion, a few more than Japan’s Ministry of
KAZUE KUREBAYASHI. Remembering the Kana: Education’s official list of commonly used kanji
A Guide to Reading and Writing the Japanese Syl- (1,945). It is divided into three parts, which may
labaries in 3 Hours Each. 3rd ed. Honolulu: Uni- be taken as three stages of learning the Heisig
versity of Hawai’i Press, 2007. Pp. x, 147. $15.00, method. In part 1, which is titled “Stories,” Heisig
paper. ISBN 978–0–8248–3164–6. demonstrates his method of remembering the
meanings and shapes of 276 characters, which are
divided into 12 lessons, with each lesson introduc-
Over the last 30 years, James Heisig, a philosopher ing from 10 to 46 kanji.
of religion and a long-time resident of Japan, has Part 2, entitled “Plots,” introduces 232 charac-
come to be known among learners of Japanese for ters in seven lessons, where “the weaning process”
his three-volume Remembering the Kanji series and (p. 117) begins. In these lessons the stories are
its offshoot project Remembering the Kana, both abbreviated into simple plots, which learners are
with multiple editions and French, German, and to fill in with details so that they can better asso-
Spanish versions. Reviewed here are the fifth edi- ciate the stories with the meanings and shapes of
tion of the first volume of the former (the new the kanji in question. The last part, entitled “Ele-
editions of the other two volumes are due to ap- ments,” serves as a place where learners train their
pear in 2008) and the third edition of the lat- imaginative memories by creating their own sto-
ter. These books are designed to help nonnative ries to help them remember better the characters
speakers of Japanese to learn on their own the that they are trying to learn, using the skeletal in-
tripartite Japanese writing system: kanji or charac- formation of the elements provided for the kanji
ters of Chinese origin in the former and hiragana in question. For instance, the first kanji in this fi-
and katakana, the two sets of written symbols that nal section means “dye.” It is presented with the
represent the basic units of sounds of the Japanese meanings of its three elements: water, nine, and
language, in the latter. tree (p. 179). The rest of the work (i.e., creating
As its subtitle conveys, Remembering the Kanji a story about the character) is left to the learners.
1 focuses only on the meanings and the writ- A total of 1,534 characters are introduced in 37
ing of kanji, not on their pronunciations, whose lessons in part 3, grouped according to their com-
exercises are in Remembering the Kanji 2. In this mon elements. Indexes are available for all of the
book the author aims “to provide the student of kanji introduced in the book, their elements, and
Japanese with a simple method for correlating the their meanings.
writing and the meaning of Japanese characters in Like Remembering the Kanji 1, Remembering the
such a way as to make them both easy to remem- Kana is designed for self-study. It uses the imag-
ber” (p. 1) by using a mnemonic-based approach inative memory method to teach the two sets of
that takes advantage of “imaginative memory” (p. 46 kana or syllables: hiragana and katakana. A full
3). Heisig’s imaginative memory method is cumu- page is devoted to explain one kana, including
lative, building from meaningfully assigned im- its pronunciation, the original Chinese character
ages to simple kanji characters and elements that from which it is derived, its explanation or story,
664 The Modern Language Journal 92 2008
and example words that include it. For example, stances are numerous throughout the book. An
the story of the first kana, pronounced a, is as audio supplement may replace the written pro-
follows: nunciation guides in future editions.

The syllable a begins with a dagger , its “blade” bending SUFUMI SO


to the right so as to flow into the next stroke. Below George Mason University
it a no-parking sign. [ . . .] The sound a calls to mind a
playful little otter, swimming on his back in the middle
of a pond whose banks are picketed on all sides by no-
parking signs. On his tummy are a stack of daggers, YAMAGUCHI, TOSHIKO. Japanese Linguistics:
which he is tossing one by one at the signs, clapping An Introduction. New York: Continuum, 2007. Pp.
his paws with glee each time he hits a bull’s eye. (p. 5) xviii, 220. $49.95, paper. ISBN 0–8264–8790–4.
—–. Japanese Language in Use: An Introduction.
The first half of the book provides hiragana
New York: Continuum, 2007. Pp. xviii, 231. $49.95,
practice, which is followed by practice in katakana.
paper. ISBN 978–0–8264–9352–1.
Both parts are structured in the same way. First,
a full-page explanation of each kana is given for
all of the 46 syllables in the order that the stan-
dard kana chart lists them. The six lessons begin These two textbooks are published as companion
immediately afterward, carefully guiding learners volumes. As the titles indicate, Japanese Linguis-
through the preceding kana pages step by step. In- tics (JL) complements Japanese Language in Use
stead of having the learners study the kana from (JLU ) in topic coverage. The first book deals with
the beginning to the end of the kana chart, they the more traditional areas of linguistics and the
are led through each set of kana randomly so that second focuses on language use and includes dis-
all of the example words on each page can be rec- cussion of pragmatics, discourse, language and
ognized. For instance, in the first hiragana lesson, culture, and radio talk. Yamaguchi dedicates one
learners are taken to the 46th hiragana and then chapter to each of these topics. In a typical chap-
to the 2nd hiragana so that they can read a two- ter, she presents basic information about a topic
syllable word listed on the page for the second in nontechnical prose, and this section is followed
hiragana. by various activities for students that relate to the
Heisig’s imaginative memory method reminds presentation. After an activity, the author almost
me of enigmatic kōan practice used to train the always provides what she calls a “Commentary,”
Zen Buddhist student in matching their minds where she gives a suggested solution or an ap-
with the mind of the enlightened one. A kōan, or a proach to arriving at the correct solution. Many
kanji or kana story in this case, may seem to be the of the examples are taken from authentic texts
subject here; however, like kōan practice, the story (e.g., frames from a variety of comic books and
is to supersede subject–object duality (i.e., to fuse strips) rather than the common practice of using
the story with the properties of the kanji or kana artificial examples to illustrate a point, although
in question in one’s mind). When that happens, some short examples were apparently created by
one may say that learning has taken place. the author. At the end of both books, there is a
The method is rather unconventional and it is comprehensive list of books and articles referred
in particular against the current trends of kanji to or used by the author, an English subject index,
instruction that emphasize the teaching of kanji and a Japanese subject and name index. Japanese
in context or as part of vocabulary acquisition. language examples throughout the books are pro-
Whether this method leads to the learning of vided in the Japanese script, with most of the kanji
Japanese orthography is, I believe, a matter of characters with their pronunciations in the pho-
the learner’s personal preference. One must be netic script hiragana. The rōmaji convention cho-
a believer in the method to go through over 400 sen for presentation is the modified Hepburnian
pages of Remembering the Kanji and to follow the system with the vowel length indicated with a
instructions of Remembering the Kana that are, in macron.
my view, unnecessarily complex. JL and JLU were written after the culmination
Finally, one serious problem with Remembering of Yamaguchi’s 5 years of teaching linguistics to
the Kana is the presentation of kana pronunci- university students, and they represent a consider-
ation, for which English words containing their able commitment of the author’s time and energy.
approximate sounds are used. For instance, the Additionally, these books are two of only a small
syllable for a is introduced as equivalent to o of number of introductory textbooks on the linguis-
the English on and a of father ; such confusing in- tic aspects of the Japanese language available in
Reviews 665
English and are among a few that aim to teach author offers an example like Akichi ni apāto ga
Japanese linguistics (application of linguistics to tatta ‘an apartment was built in the vacant lot’ and
the analysis of the language). The possibility of states that the “example shows that the Japanese
having an option of adopting them as textbooks speakers perceive the situation in such a way that
is attractive to those who teach advanced students the absence of an apartment changes into a pres-
of Japanese in the English-speaking world. ence of an apartment” (JL, p. 163). Many would
JL and JLU were not entirely successful in take issue with this sort of statement, which bor-
this debut. Unfortunately, the books, especially ders on a proposal for an intrinsic connection
JL, contain a fair number of errors. These er- between language and cognition, where a lexical
rors, which may reach a half dozen or more on feature is straightaway connected to the speaker’s
one page, are most noticeable in the phonet- perception.
ics and phonology sections. For example, the The author claims that these books, unlike
author states, in speaking about speech sounds other similar publications, make profuse use of
in general, that they are “produced when air is authentic language examples. Indeed, it is re-
pushed out of the lungs and passes through the freshing to read examples from real life, as many
vocal cords and vocal tract” (JL, p. 1), which of us have seen worn-out and insipid sentences
makes us wonder about nonpulmonic sounds in linguistics textbooks. Using authentic exam-
such as ejectives and clicks. The sound [g] is ples, however, is not always successful because do-
given as the only allophone for the Japanese ing so may obfuscate the point being illustrated
/g/, leaving out the well-known nasal allophone and because the vocabulary, grammar, and prag-
[N] that is used in many parts of Japan (JL, matics/sociolinguistics in the examples may not
p. 18, Table 2.3). Elsewhere, the nostril is included be immediately comprehensible to the audience.
as an articulator (Figure 1.2, JL, p. 3). Other artic- Anyone who has tried to appreciate cartoons in
ulators in the mouth are identified, but, without a foreign language would agree that understand-
arrows, it is not clear to the reader to what part of ing authentic language examples is challenging
the mouth the numbers refer (JL, p. 3) because without appropriate linguistic and cultural back-
the illustration is small. Other anomalies include ground. Text 2.14 (JLU , p. 56), an excerpt from a
cases in which phoneme sequence /hi/ is given play script, contains a sentence that reads Omae mo
the surface form transcription of [i] (should be rakutarō da ne. Here the reader is invited to find
[çi]) (JL, p. 13), phonetic and phonemic sym- the meaning of omae in this context. Although
bols are inconsistently used (e.g., /f/ on p. 21, the purpose of the exercise may be meaningful,
which should have been /h/), and regressive and rakutarō ‘happy-go-lucky person,’ which is a neol-
progressive assimilations are confused (JL, pp. 20, ogism and is untranslated in this context, makes
30), among others. These errors will keep both this exercise harder than it should be. The use of
the instructor and students looking for the er- authentic text is an issue in the second book, in
rata sheet. Although the phonetics and phonol- which the examples tend to be long and complex.
ogy sections are two of the most disappointing Although authentic language data are useful, a
for their large number of errors, other chapters careful weighing of advantages and disadvantages
(much fewer in the second book) are also sprin- was needed.
kled with outright, albeit some minor and typo- Although I do not always agree with Yam-
graphical but at the same time annoying, errors aguchi’s analysis, the real strength of the two-
and overgeneralizations (e.g., “2LDK” is trans- book set is found in JLU , where the author seems
lated as “2 living dining kitchen” and the WHO is to be in her element. The coverage and discus-
rendered as sekai hoken kikan, not the correct sekai sion of topics in this section is quite good and
hoken kikō). Along these lines, in a section dealing includes discussion on aspectual and modal mark-
with verb forms, the –te form of Japanese verbs, ers, deixis, implicature, discourse cohesion, gen-
which is normally treated as part of the conjuga- der and age variation in language use, politeness,
tion, is presented as a free connective morpheme and conversational moves. The concluding sec-
(JL, p. 74) without discussion or justification. We tion on radio talk that illustrates these conversa-
also learn that all kanji characters are ideograms tional moves is particularly interesting.
(JL, p. 99) and “synonyms . . . refer to two words The attractiveness of adopting these books for
whose meaning is very similar but not exactly the classroom use may diminish due to a general ab-
same” (JL, p. 138). Did the author mean to say sence of exercises that are aimed at teaching stu-
that some kanji are ideograms and true synonyms dents how to conduct linguistic analysis. This is
are very difficult, if impossible, to find? Explaining a drawback, especially for JL, as it is a fact book
the use of the change-of-state (become) verbs, the about the language. The author states at the outset
666 The Modern Language Journal 92 2008
that she avoided using technical vocabulary and However, as the authors state in the introduc-
analytical methods of various linguistic theories, tion to the book, “[the textbook’s] sole intent
which can be seen in the presentation (especially is to teach the sounds of [Brazilian Portuguese].
in JL), but this avoidance may have been ill ad- By presenting English, French or Spanish equiva-
vised because one can do only so much without lents [they] merely seek to support that goal” (p.
these tools. The author’s presentation in JL does 3). Users of PBP do not have to know French or
not take the reader through the process of identi- Spanish to use this book. As the title indicates,
fying a linguistic problem, analyzing data, and ar- this book is written in English. Yet, it is accessible
riving at a conclusion. In this connection, the au- to readers with a less than fully native knowledge
thor should not have been so timid in saying that of English. Although the authors somewhat arbi-
the commentaries in the books are mere projec- trarily chose to present the Carioca dialect, which
tions of the author’s thinking. This position does they claim to be the prestigious one, something
not stir confidence in the reader. Although some many Paulistas (residents of São Paulo) would
conclusions in linguistics are debatable, some an- dispute, PBP can be used easily by instructors
alytical processes and linguistic facts are straight- speaking other varieties of Brazilian Portuguese
forward and indisputable. (Paulista, Gaucho, Mineiro, etc.). The notational
In summary, of these two titles, JLU contains system employed by the authors is user friendly
much interesting information and is worth adopt- for instructors speaking all varieties of Brazilian
ing. As for JL, I am less sanguine, as instructors Portuguese. Moreover, and very important, PBP
would have to be vigilant about errors and provide can be used by Portuguese instructors who are
many exercises of their own. Finally, the reader not specialists in Portuguese linguistics or phonet-
should be aware that these books do not deal with ics because the authors use linguistic terminology
the historical development of the language, ge- sparingly. Linguistic terms, such as phoneme, allo-
netic affiliation, or regional language variation, phone, grapheme, and the like, are rarely used. In
which are subjects in which many of my students addition, PBP contains a helpful glossary with the
have shown much interest. linguistic (mostly phonetic) definitions of terms
used throughout the book, such as nasal vowel,
HIROSHI NARA stop, and fricative.
University of Pittsburgh In colleges throughout the United States, many
students learning Brazilian Portuguese language
are Spanish speakers. These students usually learn
PORTUGUESE the grammar and vocabulary of Portuguese eas-
ily. However, their portuñol phonology emerges
within a few days of the beginning of their Brazil-
TESCHNER, RICHARD V., & ANTÔNIO R.
ian Portuguese language studies. Spanish speak-
M. SIMÕES. Pronouncing Brazilian Portuguese.
ers learning Brazilian Portuguese will learn to
Newark, DE: Linguatext Limited, 2007. Pp. 332.
pronounce the language correctly only if they
$29.95, paper. ISBN 978–0–942566–93–2.
are taught it explicitly (and, of course, if they
practice it and are tested on it often). Further,
Pronouncing Brazilian Portuguese (henceforth in the United States, many other students study-
PBP ) is a pronunciation textbook of the Cari- ing Brazilian Portuguese are native speakers of
oca (Rio de Janeiro) variety of Portuguese. It English. These students are already familiar with
can be used in addition to a standard language most, if not all, of the sounds that characterize
textbook in first-year college Brazilian Portuguese the Carioca dialect of Brazilian Portuguese (e.g.,
language classes. PBP can also be used as the [z], [š], [ž], [tš], [dž]). PBP does a good job in
main textbook for a Brazilian Portuguese Pho- highlighting similarities at the segmental level not
netics course comparable to the textbooks used only between English and Brazilian Portuguese
in Spanish Phonetics courses in the United States but also between the latter and Spanish, as well as
and Canada (e.g., Schwegler & Kempff’s Fonética French. For these reasons alone, the authors and
y fonologı́a españolas, 3rd ed., Wiley, 2007). publishers of PBP are to be commended for pro-
PBP takes advantage of the fact that in North ducing this textbook for teaching Brazilian Por-
American colleges many students in Brazilian Por- tuguese phonetics and phonology in a classroom
tuguese classes, in addition to English, know ei- environment.
ther French or, more commonly, Spanish, by com- As the authors state in the introduction, “[i]n
paring the sounds of Portuguese with the other no sense does PBP seek to be a complete phono-
languages just mentioned throughout the text. logical grammar of the Portuguese language.
Reviews 667
Instead PBP teaches only what’s needed to help presents advance organizers and postviewing ac-
[Brazilian Portuguese] students pronounce the tivities to accompany thematically related video
language accurately” (p. 5). Thus, in my view, the clips included on a DVD.
value of PBP as a reference book for Brazilian Por- In the preface to this edition the authors point
tuguese, in general, and for the Carioca dialect, out the communicative focus of the En contacto
in particular, is greatly diminished. This is a pity. program, but the textbook activities lend them-
Linguists studying and researching the phonetics selves to a communicative approach with varying
and phonology of Portuguese and the Romance degrees of success: Whereas some activities are
languages are likely to be disappointed by this open ended and allow for students to interact in
book. However, perhaps this criticism is unjusti- Spanish in authentic and meaningful ways, oth-
fied, given that this book is not intended for an au- ers are little more than pattern drills in which
dience of linguists studying phonetic and phono- responses to prompts are likely to be decontextu-
logical Brazilian Portuguese structures, but of stu- alized and formulaic. There is a good variety of
dents learning to pronounce the language. In this activities, however, which would make it easy for
sense, PBP is a good resource for Portuguese lan- instructors to select activities that are well suited
guage instructors. I recommend this book to all to their methodology and syllabus.
instructors teaching Brazilian Portuguese in lan- Chapter themes are broad and allow for easy
guage or phonetics courses. adaptation to the interests and abilities of indi-
vidual classes. Thematic vocabulary is current and
EDUARDO D. FAINGOLD includes an impressive range of dialect-specific ex-
The University of Tulsa pressions and slang that university students will
find relevant and useful. Although the treatment
of topics in some readings, audio and video mate-
SPANISH rials, and textbook activities may be somewhat su-
perficial for some university students, quotations,
photos, and other realia included in the text’s
GILL, MARY M., BRENDA WEGMAN, &
layout provide potential points of departure for
THERESA MÉNDEZ–FAITH. En contacto:
group or class discussion to delve more deeply
Gramática en acción. 8th ed. Boston: Thomson
into chapter themes. The color photography and
Heinle, 2007. Pp. xxi, 388. $80.95, paper. ISBN
realia lend visual appeal to the text. In addition,
978–1–4130–1377–1. Audio CD, packaged with
the annotated instructor’s edition includes sug-
text.
gestions for expanding on textbook activities and
—–. En contacto: Lecturas intermedias. Pp. xix, 292.
generating class discussion on chapter themes.
$58.95, paper. ISBN 978–1–4130–1373–3.
Presentation of grammar follows a traditional
tack, with at times verbose English explanations
The challenge of writing an intermediate-level and lists of uses of structures accompanied by verb
language textbook is formidable, given the var- paradigms and Spanish examples presented with
ied abilities of students both within and between their English translations. This format is advan-
university language programs. This eighth edition tageous to ensure student comprehension of ex-
of En Contacto: Gramática en acción hits the mark planations, particularly if a course is set up for
in some ways and misses it in others. The text con- grammar to be studied and practiced at home
tains 12 chapters that are organized around such so that class time may be devoted to communica-
universal themes as Gustos y preferencias, Presencia tive activities. However, a possible disadvantage is
latina, and Amor y amistad. Chapters are divided that students are encouraged to access Spanish
into five sections, beginning with Presentación del through English.
tema, which includes an author-written thematic The audio CD that is packaged with the
reading, vocabulary and comprehension, and dis- textbook includes recordings of native speak-
cussion activities. Gramática y vocabulario follows, ers reading the introductory paragraphs of each
with thematic vocabulary, grammar explanations, chapter. In addition, there are brief recorded
and exercises to reinforce and apply the grammar conversations that relate to chapter themes that
presented. Next, En otras palabras presents lists may be used along with associated listening
of expressions commonly used in Spanish to ful- exercises that are included in the Presentación
fill certain communicative functions related to del tema section of each chapter. It is clear that
the chapter’s theme. Then, En contacto includes the recordings were produced with the ears of
synthesizing pair and group activities and top- nonnative students of Spanish in mind because
ics for writing assignments. Finally, Videocultura the speech is by and large deliberate, clear, and
668 The Modern Language Journal 92 2008
undistorted by ambient noise. An unfortunate by at least two authentic reading selections per
downside of this sensitivity to students’ develop- chapter. These readings represent a laudable vari-
ing listening skills is that the conversations are a ety of writers and genres, from journalistic pieces
bit stilted, which may detract from students’ inter- to poetry to excerpts from novels, and include
est and motivation to use them as a resource to canonical pieces as well as contemporary works.
challenge and therefore develop listening skills. All selections are glossed, with English or Spanish
The DVD program includes a series of video equivalents provided. A Spanish–English glossary
clips of between 4 and 6 minutes in length that is included as an appendix.
tie in with chapter themes. The clips vary in topic, Prereading activities serve to practice vo-
from Spanish flamenco to ecotourism in Ecuador. cabulary and reinforce reading strategies, and
In contrast with the audio CD, the DVD provides postreading activities check comprehension, ex-
authentic speech samples and the opportunity for pand upon themes, and provide topics and steps
students to hear dialects of Spanish spoken in for writing activities. In earlier chapters, selections
Mexico, Ecuador, and Spain. are divided up by brief sets of comprehension
The Cuaderno de ejercicios and Manual de lab- questions, and in later chapters, all of the com-
oratorio supplements contain additional gram- prehension questions and other activities appear
mar exercises and listening comprehension ac- at the end of a selection.
tivities. The exercises that comprise the Cuaderno Although the objectives stated in the preface
de ejercicios are highly structured but range from may be met through judicious use of the materi-
vocabulary-matching activities to transformation als and activities provided, it is unfortunate that
exercises to guided writing of paragraphs. Again, reading and grammatical structure are not truly
this structured nature would likely lend itself to integrated, either in the base text or in the reader.
courses that are set up for grammar to be studied There are many selections that could be used as
and practiced outside of class. The appropriate- effective points of departure for contextualized
ness of the level of some of the exercises might be treatments of verb aspect, mood, and appropriate
called into question, however. For example, items use of register and literary devices, to name just a
in reading and listening comprehension exercises few of the possibilities, and instructors might con-
included in the supplement frequently repeat the sider tapping this potential should they choose to
wording of the passage, making for shallow com- adopt the En contacto program.
prehension activities. Furthermore, some of the
exercises seem more appropriate for younger ado- CATHERINE A. STAFFORD
lescents (e.g., an assignment to write your teacher University of Wisconsin–Madison
a postcard from a Spanish-speaking country) than
for university students, but the variety is such that
instructors may select from the exercises included
GRAVINA, SCOTT, ISABEL JAÉN–PORTILLO,
in the text and ancillary materials.
CLAUDIA MÉNDEZ, & REGINA SCHROEDER.
Lecturas intermedias is a reader that is coordi-
Épocas y avances: Lengua en su contexto cultural .
nated in themes, vocabulary, and grammar with
New Haven, CT: Yale University Press, 2007. Pp.
the base En contacto: Gramática en acción text and,
xi, 438. $80.00, paper. ISBN 978–0–300–10836–1.
according to the preface, is designed for use ei-
FUNCIA, RAMÓN, JULIANA RAMOS, LISSETTE
ther as a stand-alone text (although there is no
REYMUNDI, & JULIEN SIMON. Épocas y avances:
explicit treatment of grammar in the reader) or
Lengua en su contexto cultural . Cuaderno de trabajo.
in concert with the base grammar text. In the
New Haven, CT: Yale University Press, 2007. Pp.
preface, the authors state that the focus of the
vii, 275. $30.00, paper. ISBN 978–0–300–10837–8.
reader is the development of reading skills, lex-
ical knowledge, and cultural awareness, and the
text seems to be adequately equipped to meet Épocas y avances represents a doubly ambitious
this objective. The theme of each chapter is in- undertaking. On the one hand, the authors have
troduced by means of an image (of a work of art attempted to integrate the literature and cultural
created by an Hispanic artist) that is accompanied history of Spain and the expanse of Latin Amer-
by activities meant to encourage conversation and ica with a serious review of Spanish grammar;
practice related vocabulary. These activities range on the other, it makes considerable demands
from somewhat simple to those more likely to en- of intermediate- and advanced-level undergradu-
gage intermediate-level university students. ates. In the 22 units the authors promise “a broad
Author-written introductions to the chapter spectrum of content-rich material for the study of
themes and the readings’ authors are followed the language and culture of the Spanish-speaking
Reviews 669
world” through “a communicative-humanistic ap- textbooks. There is a brief, intelligent discussion
proach” (p. vi). The authors describe their design of the use of vos in much of Latin America, some-
as one reflecting the “episodic” nature of evolu- thing equally rare in most texts; there is also an
tionary psychology and undertaking a “symbolic exercise in which students are asked to rewrite a
approach to teaching and learning,” at the same paragraph ostensibly composed by a Spaniard by
time demonstrating adherence “to the current changing 10 core lexical items to the equivalents
standards for foreign language teaching” (p. vii). one would encounter in Mexico.
Students are indeed provided frequent opportu- Although the authors take pride in their exclu-
nities to demonstrate interpretive, interpersonal, sive use of the target language in terminology, ex-
and presentational modes of discourse. planations, and models throughout the text, there
An advance organizer, or prelectura, effectively always lurks the danger of ambiguity in some of
introduces students to the concepts introduced the examples presented, such as comparisons of
in each thematic reading. Approximately half of verbs that possess different meanings depending
these passages are available on the audio CD in- on the tense employed. Additionally, one won-
cluded with the text and provide students the ders if students will understand explanations of
opportunity to hear narrations in both standard aspect, mood, and the like from explanations and
Latin American and Castilian Spanish. examples given entirely in Spanish, such as aunque
Particularly intriguing are the politically correct entienden versus aunque entiendan (p. 415).
efforts of the authors to encourage students to Materials on syllable division, written accents,
reflect on the numerous instances of ethnic, re- verb formation, and other grammatical phenom-
ligious, and political intolerance across the cen- ena provided in the appendix will prove useful to
turies in both peninsular Spain and Latin Amer- students. However, given that nouns in the glos-
ica and their often tragic consequences. What sary (pp. 426–433) appear without definite arti-
stands out in the text, however, is the way in cles, one wonders if determining the gender of
which themes, grammatical presentations, and such nouns as aporte, caos, élite, hinchazón, ingle,
skill-building activities are successfully integrated. and régimen will present a problem for students at
For example, after completing a systematic review this level.
of preterit and imperfect tenses and after reading The workbook authors, none of whom is a mem-
about the tradition behind the pilgrimage to San- ber of the textbook-writing team, have superbly
tiago and references to other traditions, groups woven into the vocabulary-building and grammat-
of students are asked to create their own medieval ical exercises, as well as the developmental writing
legend, while simultaneously incorporating verbs activities, the historical and cultural focus of each
in the preterit and imperfect (p. 111). unit without duplicating what appears in the text-
Students are expected to make intelligent com- book. Like the audio CD accompanying the pri-
parisons between ancient civilizations or more re- mary text, the one provided with the Cuaderno
cent historical periods and the present. After be- provides examples of Castilian and Latin Ameri-
ing introduced to two jarchas, for example, pairs can speech varieties. Auditory comprehension ex-
of students are first asked to play the roles of two ercises ensure that students will listen to each pas-
Mozarabic sisters who enthusiastically describe sage more than once. For example, students must
with abundant detail the men with whom they on occasion first circle words they hear in a pas-
are in love and then to write a brief jarcha incor- sage, then listen again for content required for
porating the results of the previous brainstorming them to respond to factual questions.
activity. The focus on paintings, photographs, and The Cuaderno invites students to become en-
other visual representations runs the length of the gaged in a variety of imaginative open-ended or
volume, and students have frequent opportunities guided scenarios, such as one requiring them to
to infer the intention of artists and to relate their play the role of a 17th-century criollo writing an ar-
observations to the thematic context of a unit. ticle critical of the sociopolitical plight of those in
The attention devoted to the varieties of Span- the Americas at the hands of Spain (p. 168) or to
ish throughout the Hispanic world is notewor- pretend to be a criollo rebel fighting the Spanish
thy. For example, the authors cite grammatical crown and attempt to convince a friend to become
preferences that depend on one’s geographical his ally (p. 177).
background, such as the tendency of a Spaniard One excellent target audience for this text
to say Esta mañana he desayunado poco, whereas might be highly motivated heritage speakers who
the equivalent utterance in Mexico might be possess the requisite skills to interpret and appre-
Esta mañana desayuné poco, a reality students of ciate a variety of text types and yet would benefit
Spanish observe in travel, yet rarely encounter in from both an intensive review of Spanish grammar
670 The Modern Language Journal 92 2008
and a broader understanding of the Hispanic by the thorough grammar construct and rather
world beyond the national cultures with which demanding activities. Otherwise, the package ap-
they are familiar. pears to offer a viable option for advanced stu-
Those considering adoption of this attractive dents.
and well-conceived program would be advised to
examine the text, workbook, and accompanying
CDs to be certain that the student audience being CHARLES MAURICE CHERRY
targeted is prepared for the challenges presented Furman University

Congratulations to 2008 ADFL Award for Distinguished


Service to the Profession Winner
The Association of Departments of Foreign Languages (ADFL) is awarding its 2008 Award for Distin-
guished Service to the Profession to Renate A. Schulz, Ph.D. The award honors eminent scholar-teachers
for exceptional contributions to the field of foreign languages and literatures at the postsecondary level.
Dr. Schulz is a professor of German Studies, a faculty member of the Interdisciplinary Ph.D. Program in
Second Language Acquisition and Teaching (SLAT), and Interim Head, Department of German Studies
at the University of Arizona.
She came to the United States from Germany in 1958 and earned a Ph.D. in Foreign Language Education
from The Ohio State University. Before coming to the University of Arizona in 1981, she taught in the
Peace Corps in Nigeria, at Otterbein College (Ohio), at the State University College of New York at
Buffalo, and at the University of Arkansas. She also held visiting appointments at the United States Air
Force Academy, the Universidad de las Américas in Puebla, Mexico, and at the University of Leipzig,
Germany.
Prof. Schulz’s research interests lie in the areas of second language acquisition, language and culture
teaching, assessment, and foreign language teacher development. She has lectured and published
widely on those topics. She is a past president of the National Federation of Modern Language Teachers’
Associations (NFMLTA) and of the American Association of Teachers of German (AATG). She also is a
past editor of Die Unterrichtspraxis: The Teaching of German, and currently serves on the editorial advisory
boards of the The Modern Language Journal and Forum Deutsch.
Congratulations, Prof. Schulz!

You might also like