Professional Documents
Culture Documents
Yuni Triswela
Gunadarma University
jl. Margonda Raya 100
Depok, 16424
yunitriswela@gmail.com
ABSTRACT
Movie and novel are different kinds of media. In the world of media
communication transformation, there is a term which called as Ecranisation.
Ecranisation is a transformation from literature to movie. Ecranisation product is
not always identical to its original source, which is novel. Ecranisation product
also lack in the details department, such as the character and the plot which are
not always exist in the movie. The aim of this research is find out what are the
plot differences in the Breaking Dawn Novel and Breaking Dawn Movie Part I based on
Eneste theory. This study used qualitative descriptive method in analyzing the
data. After analyzing the data which used as the source, the writer found that the
results of the research show Ecranisation product Breaking Movie Part I undergo 3
plot changes according to Eneste theory, there are addiction, reduction, and
variation. The products then divided into 3 different phase, which are orientation,
complication, and resolution, except on the conclusion phase, there is no
reduction.
Keywords: Breaking Dawn Novel, Breaking Dawn Movie Part I, Ecranisation
Ecranisation product is not always
1. INTRODUCTION the same with what we read on novel, it
1.1 Background of the Study not details and some characters and plot
Movie and novel are different media. that in novel does not appear in the
Novel lover is a reader and movie lover movie. Ecranisation process demand
is a viewer. Novel and movie media use uniformity on narrative and cinematic
is also different. Writing media of aspect on movie. So that is why the
novel is pen and paper whereas movie use amount of character is less that in
camera and background. In the world of novel itself. Some director tries to a
media communication transformation make a movie as detail as in novel. For
familiar with ecranisation and example, R.W Fassbinder, he make a movie
deecranisation terminology. Both of that have a very long duration, fifteen
terminologies are a terminology to call hours and twenty one minutes that have a
a transformation from literature to title Berlin Alexanderplatz. The movie
movie or vice versa. Origin of those is an adaptation in mutual with details
terminologies is from French, `ecran from the entire paragraph.
which is mean screen. Transformation These days, there so much product
from literature to movie called of ecranisation on the entertainment
ecranisation on the other hand market, from a classic novel that
deecranisation is a transformation from transform to movie, for example Romeo
movie to literature. (Eneste, 1991:60)
and Juliet by Shakespeare that have some
version and Pride and Prejudice by Jane