Professional Documents
Culture Documents
2015
Operating Manual
Belt-driven vre
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Index
1 EC Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Identification plate and CE-mark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Explanation of the identification plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 Spare parts drawing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 Spare parts list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 General overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1 Symbols and their meanings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2 Qualification of personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.3 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4 Additional safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.4.1 Inspection openings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.5 Usage in potentially explosive atmospheres containing dust / air mixtures . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.6 Personal protective equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.1 Prerequisites for operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.1.1 Application in working areas prone to explosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Mechanical structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8 Delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.1 Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10.1 Storage or long downtimes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10.2 Re-starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11.1 Guarantee implications for third party assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11.2 Operation in/with explosive atmospheres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11.3 Impeller installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11.4 Assembly of impeller hubs with taper-lock bushes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11.5 Impeller installation with clamping set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11.6 Belt drive assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
12 Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
12.1 Impeller disassembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
12.1.1 Assembly of impeller hubs with taper-lock bushes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
13 Electrical installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
13.1 Operation in/with explosive atmospheres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
14 Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
14.1 Operation in/with explosive atmospheres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
14.2 General transient behaviour of fans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
14.3 Start-up with direct switching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
14.4 Start-up with a star-delta circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
14.5 Operating with a frequency converter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
14.6 Shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
15 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
15.1 Operation in/with explosive atmospheres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
15.2 Maintenance intervals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
15.2.1 Maintenance schedule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
15.3 Vibration check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
15.4 Visual inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
15.5 Maintenance of the casing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
15.6 Inspection of threaded fasteners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
15.7 Check for tightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
15.8 Checking the accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
15.9 Drive motor maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
15.10 Impeller maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
15.11 Maintaining the shaft seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
15.12 V-belt maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
15.13 Roller bearing maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
15.13.1 Bearing casing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
15.13.2 Bearing replacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
17 Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
17.1 Lubricant recommendation with grease lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
17.2 Lubrication specification (separate document in the appendix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
18 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
1 EC Declaration of Conformity
in its standard design, corresponds to all applicable provisions of the following directive:
The design intended for use in explosive dust atmospheres also corresponds to the following Directive:
94/9/EC (2014/34/EU valid from 20/04/ Directive on equipment and protective systems intend-
2016) ed for use in potentially explosive atmospheres
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Aurolzmünster, 2015/12/23
DI Stefan Scheuch
Managing Director, Technology and Production
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
1 Direction of rotation
2 Identification plate
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
These specifications are only provided as an example; the correct data can be found on the iden-
tification plate.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
2 Spare parts
We recommend keeping a stock of the most important spare and wear parts on site in order to ensure contin-
uous operational readiness and function.
No warranty claim exists for components subject to natural wear; the same applies to operating conditions not
specified in the design data.
Scheuch accepts no liability and provides no warranty nor guarantee for damage and consequential damage
caused by failure to use original spare parts or accessories.
The guarantee is also voided in the event of unauthorised and unapproved repairs, modifications or changes.
The spare parts can be found in the spare parts list, see Chapter 2.2 Spare parts list, 13.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
12 11.1
12.1 11
13 16
17
5
15
6
1
9 8
14
4
10
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
5.1* 5.2*
5.1* 5.2*
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Weight
Item Designation S/Wa
kg
1 Impeller W
2 Drive shaft S
3 Heat dissipation blade S
4 Shaft seal W
5 Bearing unit complete with shaft S
Complete movable bearing repair set
S
(impeller side)
5.1*
Complete fixed bearing repair set
S
(drive side)
5.2* Bearing repair set W
5.3* Gasket set S
6 V-belt pulley fan side W
7 V-belt pulley motor side W
8 V-belt W
9 Drive motor S
10 Vibration damper W
11 Compensator + square guide cone W
11.1 Square compensator W
12 Compensator + round guide cone W
12.1 Round compensator W
13 Inflow component W
14 Casing wear protection W
15 Shaft guard S
16 Back belt protection S
Protection cover with belt tensioning
17 S
sign
a. S=spare part, W=wear part; * =detailed listings of these parts can be found in the complemented spare parts list on the next
page.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Weight
Item Designation S/Wa
kg
Complete movable bearing repair
set (impeller side):
1 pce. pillow block casing
1 pce. spherical roller bearing
1 pce. complete adapter sleeve S
2 pcs. fixed rings (for fixed bearing in-
stallation only)
2 pcs. bearing casing seals TSN...A
5.1* 1 pce. V-ring seal
Complete fixed bearing repair set
(drive side):
1 pce. pillow block casing
1 pce. spherical roller bearing
S
1 pce. complete adapter sleeve
2 pcs. fixed rings
2 pcs. bearing casing seals TSN...A
1 pce. V-ring seal
Bearing repair set:
1 pce. spherical roller bearing,
5.2* 1 pce. complete adapter sleeve W
2 pcs. bearing casing seals TSN...A
1 pce. V-ring seal
a. S=spare part, W=wear part
Tab. 2-2: Complete spare parts list: shaft diameter 40, 50, 70
Weight
Item Designation S/Wa
kg
Complete movable bearing repair
set (impeller side):
1 pce. pillow block casing
1 pce. spherical roller bearing S
1 pce. complete adapter sleeve
2 pcs. bearing casing seals TSN...A
2 pcs. V-ring seals
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Weight
Item Designation S/Wa
kg
Bearing repair set:
1 pce. spherical roller bearing,
5.2* 1 pce. complete adapter sleeve W
2 pcs. bearing casing seals TSN...A
2 pcs. V-ring seals
a. S=spare part, W=wear part
Tab. 2-3: Complemented spare parts list: shaft diameter 90, 110, 125
Weight
Item Designation S/Wa
kg
Complete movable bearing repair
set (impeller side):
1 pce. pillow block casing
S
1 pce. spherical roller bearing
1 pce. complete adapter sleeve
2 pcs. labyrinth seals TSN...S
Tab. 2-4: Complemented spare parts list: shaft diameter 140, 160, 180
Only original spare parts may be used in order to guarantee correct functionality.
We recommend keeping the corresponding spare parts in stock in order to avoid lengthy down-
times.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
3 General overview
E
B
5
1
1
D
C
1 2
4 3
A Pressure opening
B Suction opening
C Inspection opening
D Belt guard
S Safeguard
1 2 3 4 5
1 SPB 2800
2 5 V1345-14
3 4
5 6 7
8 717 552
9 75 75
10 22 28
11 4,22 3,11
12 29,19 25,6
13
1 Attention! Only open when at a standstill! When carrying out inspection, maintenance and repair
work, secure against unauthorised start-up! Do not open in a potentially explosive atmospheres! Only
enter the container after appropriate safety measures have been taken!
2 Identification plate
3 Lubricating sign
4 Sign for belt tensioning (provides the correct belt tensioning)
5 Direction arrow (the arrow indicates the specified direction of rotation for the impeller)
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
4 Safety instructions
DANGER
Indication of an imminent danger.
Failure to avoid the danger will lead to death or serious personal injury.
WARNING
Indication of a potentially dangerous situation.
Failure to avoid the danger can lead to death or serious bodily injury.
CAUTION
Indication of a potentially dangerous situation.
Failure to act with appropriate caution can lead to minor bodily injuries and property damage.
NOTE
Indication of a potentially dangerous situation.
If it is not avoided, the product or anything in its vicinity could be damaged.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Qualified personnel are individuals who are able to assess allocated work and identify potential dangers owing
to:
• their specialist training
• their knowledge and skills
• their experience
• instruction by the operator
All work, such as assembly, disassembly, cleaning, maintenance and repair work, is only allowed to be carried
out by qualified individuals.
Scheuch devices are state-of-the-art and fulfil the underlying health and safety requirements of the EC machin-
ery directive.
Scheuch devices offer a high level of operational safety and high quality standards, guaranteed by means of a
certified quality management system (EN ISO 9001).
Anyone who is entrusted with working on the device must read and follow the operating manual.
The operating manual must be kept to hand; for this reason, a copy of the manual should be kept at the oper-
ating location.
The operating manual must be available to operating, maintenance and repair staff at all times.
In addition to the operating manual, the relevant binding regulations for accident prevention in the country of
use and at the deployment site must be observed.
Scheuch accepts no liability whatsoever for damage and malfunctions caused by failure to observe the oper-
ating manual and the safety instructions located on the device. The guarantee is void in the event of unautho-
rised repairs and modifications to the device.
The exact type designation of the device can be found in the enclosed data sheet.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
The danger zone must be extensively protected for unauthorised persons, especially children.
WARNING
Risk of burning / freezing due to hot or cold surfaces!
If the fan is delivered without insulation then the surface temperature may exceed 65 °C or fall
below -10 °C.
Affix warnings on-site on to the device such as "Hot Surface".
Appropriate protective measures must be taken on-site with respect to DIN EN ISO 13732-1.
WARNING
Risk of injury in the danger zone when the fan is operating!
Risk of injury increases If safeguards and inspection doors are opened or removed.
The fixtures for safeguards and inspection openings should be designed in such a way that
they can only be removed or opened using tools. All safeguards are to be fitted with a safety
notice.
Close all safeguards prior to restarting the fan and seal off the inspection openings in such
as way that they can only be opened or removed by means of tools.
All inspection openings in the connected pipework must be sufficiently far from the fan to pre-
vent contact with the impeller. Subsequent modifications by non-authorised persons are not
permitted.
DANGER
Risk of injury from the impeller!
Coming into contact with the impeller may lead to serious injury or death.
Provide on-site free suction or free blow-off fans with a suction or blow-off grating respective-
ly.
All inspection openings in the connected pipework must be sufficiently far from the fan to pre-
vent contact with the impeller. Subsequent modifications by non-authorised persons are not
permitted.
NOTE
Damage to the fan is possible!
Any foreign matter coming into contact with the fans can lead to the device becoming damaged.
According to EN 14986 the fan to be used must be safeguarded with a protective grating to
guard against foreign objects being sucked in or falling in. At least IP20 protection must be
met according to EN 60529.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
WARNING
Risk of injury when the fan is operating!
No works may be carried out when the fan is operating due to risk of injury.
Any works on the fan may only be carried out by trained specialist personnel.
Work on the fan may only be undertaken when the impeller has come to a standstill and the
surface of the fan has cooled down to below 65 °C.
It is essential to take care that the fan cannot be set into operation during the works: the main
switch must be locked with a padlock to prevent unauthorised activation.
Any works carried out on the fan may only be carried out when the fan is switched off, i.e. by
complete electrical and pneumatic disconnection.
During fan works, visible safety instructions need to be affixed to the controls or to the switch-
ing cabinets.
Other electrical components in the vicinity need to be covered up or sectioned off.
Make sure that explosive atmospheres are not present either in the interior or exterior.
WARNING
Risk of injury due to improper use of the fan!
Only ratified conveying media may be used in the fan, otherwise there is a risk of injury.
Suitable safeguards are to be displayed by the operator which warn of the possible danger
or protect against it.
WARNING
Danger to health if conveying dangerous conveying media!
Dangers to health present themselves if dangerous conveying media are used in the fan.
Remove all hazardous conveying media with suitable means before opening.
Wear suitable safety equipment during their removal.
CAUTION
Danger to hearing due to excessive sound levels!
If fans are not equipped with sound absorbing casing or with sound insulation, the upper values
for the triggering of precautionary measures of
L EX,8h>85 dB(A) or LpC,peak>137 dB(C) can be exceeded.
Make noise reduction provisions on-site.
Mark out the noise area or possibly section it off.
Wear ear protection.
DANGER
Risk of fatality for people with implants!
The functionality of an implant can be affected by electrical, magnetic or electromagnetic fields
even at a field intensity below permissible values. This includes pacemakers, defibrillators, insulin
pumps and passive implants.
Mark out the hazard zone.
Instruct those affected appropriately.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
DANGER
Danger of explosion or fire due to overheating!
Dust deposits on the device components as they could result in fire or risk of explosion due to
possible overheating. Surface (colour) and structure (surface characteristics) must be clearly rec-
ognisable.
Avoid dust deposits.
Clean the device regularly with suitable means such as brush or compressed air for example.
WARNING
Risk of injury in the danger zone when the fan is operating!
There is a high risk of injury in the danger zone when the system is running due to heavy and
sharp components and devices such as rotating components as well as released dusts and gas-
es.
Entering the danger area,
reaching in via inspection openings
or entering the danger area whilst the system is in operation can lead to serious injury.
Switch off the system before opening the inspection openings.
Inspection openings may only be opened with tools.
Wear suitable safety equipment.
1) Disconnect the fan from the energy sources and lock disconnection devices.
– Before opening the inspection openings, the safety coordinator must ensure that the fan is switched off,
disconnected from the electrical energy source and if applicable from other energy sources (hydraulic,
pneumatic, etc.).
– In order to secure the fan against unexpected or unintended start-up, the disconnection devices must
be locked in the disconnecting position.
2) Completing the works.
a) Check the interior space for remaining persons, tools and materials prior to restarting.
b) Close the inspection openings properly.
c) Only then can the disconnection device lock be removed.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
DANGER
Danger of explosion due to explosive atmosphere!
When combined with hot surfaces, electrical and non-electrical and live device components, po-
tentially explosive atmospheres containing air / dust mixtures can cause serious and fatal injuries.
Observe the regulations on explosion protection according to EN 1127-1 and Directive 94/9/
EC (2014/34/EU valid from 20/04/2016).
Assembly and installation work, start-up and maintenance must be carried out only by trained
specialist staff equipped with suitable tools.
Avoid sources of ignition, e.g. welding and grinding work in EX-atmospheres is prohibited.
Mandatory
Meaning Explanation
sign
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Mandatory
Meaning Explanation
sign
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
5 Intended use
The fan is a flow machine and is used for conveying gases, vapours, mists, or mixtures thereof, with or without
dust deposits.
The fan is designed, constructed, manufactured and shipped according to essential data.
The performance data of the fan are set out on the data sheet and on the identification plate. Any deviation
from these specified conditions, such as flow medium, operating temperature and rotational speed is not per-
mitted without prior permission from Scheuch.
The max. ambient temperature for the drive motor is from: -20 °C to +40 °C
This may not be under-cut or exceeded unless other temperatures are agreed.
The characteristic curve of the fan is derived from measurements on a suction-side pipe tested in accordance
with DIN EN ISO 5801. An unfavourable installation position will have a negative effect on this characteristic
curve which can lead to uneven impeller impact. This must absolutely be taken into consideration when plan-
ning to integrate the fan into a system.
Application conditions that are not confirmed by Scheuch are considered not to be proper usage; if in doubt,
please check with Scheuch.
The fan and its drive motor may only be installed in explosion-prone areas if the fan and drive motor are de-
signed for the purpose.
Under no circumstances may changes or modifications to the fan or device components be undertaken without
express written permission.
DANGER
Inappropriate use can lead to damage to personnel or property!
Failure to operate the fan properly can lead to dangerous situations.
The fan may only be operated according to the data on the identification plate and the infor-
mation on the data sheet.
Scheuch accepts no liability for damage caused by improper storage, installation, start-up, oper-
ation, maintenance or repairs.
Usage conditions
Operation of the fan is only permitted under the agreed conditions and using the agreed convey-
ing media. The system must be maintained in perfect technical condition, regularly tested and
maintained, see Chapter 15 Maintenance, 64.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
The operator is obliged to obtain knowledge of the appropriate industry standards and directives.
The maximum surface temperature may not be exceeded, see Tab. 5-1: Maximum surface temperature, 26.
Select the suitable temperature class according to the medium:
• Gas
• Vapour
• Dust
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
The maximum surface temperature mentioned in Tab. 5-1: Maximum surface temperature, 26 already includes
a safety buffer up to the lowest ignition temperature of an explosive atmosphere, as required in EN 1127-1.
NOTE
Danger of fire due to high surface temperature!
The temperatures of all surfaces may not exceed 80% of the ignition temperature of a combusti-
ble gas or inflammable liquid, measured in °C. Surfaces that come into contact with a dust medi-
um shall not exceed the specific maximum surface temperature.
The surface temperature may represent at the very most 2 / 3 times the minimum ignition
temperature of the respective dust medium.
If necessary, install a temperature control on-site that shuts down the fan if required when the
temperature limit is reached.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
for dusts:
EX II 3 D/3 D c 135°:
for gases:
EX II 3 G/3 G c T4:
These specifications are only provided as an example; the correct data can be found on the de-
vice.
DANGER
Danger of explosion for application in unsuitable environments!
If the fan is unsuitable for EX-atmosphere usage then operation of the fan can lead to explosion.
Group, category, zone and temperature class must always be observed.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
6 Function
7
6
5
1 2 3
8
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
7 Mechanical structure
The fan is normally designed for a conveying temperature < 100 °C. Higher conveying temperatures between
the casing and bearing are also possible with additional cooling equipment.
Special wear protection measures are to be met in order to increase service life when conveying media where
material wear and tear is to be expected.
1 2
4
5
1 Impeller
6
5 2 Inspection opening
7
3 Transport eyebolts
8 4 Shaft seal
5 Pillow-block bearing
6 Drive shaft
10 7 Drive
8 Belt drive
11
9 Bearing console
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
8 Delivery
The fan is supplied as standard with an impeller diameter of 1,410 mm ready assembled, as long as no trans-
port limitations such as container packaging are apparent for example. In the case that the fan is delivered in
subassemblies, only qualified personnel shall be allowed to assemble the fan on-site, see Chapter 4.2 Quali-
fication of personnel, 18. Please observe Chapter 11.1 Guarantee implications for third party assembly, 36.
Check the fan and associated accessories upon delivery to make sure that nothing is missing according to the
delivery note.
Damage caused by incorrect transportation must be reported immediately to the delivery plant,
insurance company and haulier. The conditions of sale and delivery as specified by Scheuch
must be complied with.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
9 Transport
Transport must be undertaken with a type of packaging that is suited to the means of transportation and the
environmental conditions.
CAUTION
Risk of injury due to careless transportation!
If the fan is not transported properly, there is a risk of injury.
Lifting and transport works may only be performed by qualified personnel, see 4.2 Qualifica-
tion of personnel, 18.
The fan may only be hoisted by means of at least two of the transport eyebolts provided. The
transport eyebolts must be in a proper and undamaged state.
Use certified lifting tackle and a certified load carrier with sufficient load capacity.
The maximum permissible load of the lifting tackle are to be observed.
Never lift loads over persons.
Make sure that unused ropes and chains are hung up high.
Secure the fan against slipping and tipping.
NOTE
Damage to the fan is possible!
If the fan is not transported and lifted properly, the attachment points could warp. The fan must
only be lifted when the weight distribution on the lifting tackle is uniform, otherwise additional lift-
ing tackle must be used.
Ropes, hooks and other tools may not be attached to the suction opening, pressure opening,
the bearing or the motor itself. The individual transport eyebolts, such as those on the motor,
are designed only for the components themselves and must not be used for lifting the entire
fan.
Observe the weight specifications in the attached packing list. Establish the weight of un-
known loads.
The spread angle of the lifting tackle must not exceed 120°.
Ropes and chains must not be knotted or twisted.
The sling must remain movable at the attachment points.
Use edge protection on sharp edges.
Make sure the weight distribution on the lifting tackle is uniform, if necessary additional lifting
tackle must be used.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
9.1 Packaging
The fan is packaged at factory in accordance with our shipping and packaging requirements.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
10 Storage
up to two months:
Store the fan in a dry and shock-free room within a temperature range of -5 °C and +40 °C if not immediately
started-up or if remaining out of operation for long periods of time.
Make sure that the fan is disconnected from the power source and all bare components are protected from cor-
rosion.
Condensate formation, resulting from temperature fluctuations for example, should be avoided.
The fan must be stored on a pallet or storage rack to protect it against ground moisture. A tarp cover for exam-
ple, to protect against dust, dirt, etc., is to be arranged. A cover plate on the fan openings for example, as a
protective measure against mechanical damage is also to be provided.
The same measures apply as those described in the Chapter10 Storage, 33.
In addition, conservation regulations for the motor and sensor technology in accordance with the manufacturer
specifications are to be observed.
The impeller needs to be turned in bi-weekly cycles, in order to ensure a permanent lubricant seal and in order
to prevent spot loads.
The V-belts need to be slackened; slackened belt drives must be tightened before initial start-up, see Chapter
11.6 Belt drive assembly, 48.
10.2 Re-starting
The following steps need to be carried out if the fan is put back into operation after a longer period:
• Check lubricant: fill up lubricant or exchange, see Chapter 15.13 Roller bearing maintenance, 74.
• All fan components need to be checked for condensate accumulation: remove any condensate.
• Check all bare components for condensate accumulation: replace corroded components.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
11 Assembly
Assembly preparation
• All fastenings and coverings used during transport are to be removed before assembly.
• It should be ensured that the base or ground is flat and clean.
• The customer must provide a base that is level and sufficiently capable of supporting the base loads.
• The connection pipes to the fan casing must be secured in such as way that they do not exert any strain
on the casing.
• The thermal motor protection is to be connected properly in accordance with manufacturer specifications.
• A protective hood must be attached in the case of installation positions where objects can fall into the cool-
ing fins of the drive motor (e.g. installation with vertical shaft).
• Ensure cool air supply to the three-phase motor for sufficient sucking distance to the engine cooling fan.
The requirement for this is that compensators are installed on the suction and pressure side flanges, in order
that vibrations are not transferred.
Rigid installation
NOTE
Damage to the fan is possible!
If the fan is not aligned properly, tension caused by unevenness can lead to irregular operation.
Align the fan correctly on to the base.
Screw the fan to the base with suitable fastenings. Comply with tightening torque.
Imbalances can be caused by caking or wear and tear to the impeller. Vibrations in the substructure can be
avoided by means of installing the fan on to vibration dampers.
• If the fan is to be installed at slight angle, a filler plate is to be fitted to the corresponding vibration damper
between the damper and the foundation.
• After alignment, the dampers need to be fastened to the foundation.
• All connections and fastening elements are to be checked for correct positioning and tightness after com-
pleting assembly; remove assembly tools and aids.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
In order that warranty is assured even in the case of third-party assembly (i.e. not carried out by Scheuch) start-
up must be performed by Scheuch personnel. If start-up cannot be carried out by Scheuch, a report form needs
to be requested from the responsible Scheuch point of contact.
Once start-up has been effected, the completed and signed protocol should be sent back to the point of contact.
The devices and materials used must be suitable for usage (zone) in accordance with Directive 94/9/EC (2014/
34/EU valid from 20/04/2016).
Assembly work should be carried out with the correct tools and by relevantly qualified staff. Request Scheuch
assembly personnel if necessary.
DANGER
Danger of explosion due to welding and grinding work in EX-atmospheres!
There is a danger of explosion if welding and grinding works are performed in EX-atmospheres.
Welding and grinding work in EX-atmospheres is prohibited.
Prior to the commencing assembly works, it is to be ensured that NO explosive atmosphere
exists in the vicinity of the fan. If necessary, a written permission from the owner may be re-
quired.
Remove the dust-air mixture as required with a suitable method, e.g. suction.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Installation order:
• Clean and degrease all bare surfaces prior to installing the impeller:
– Drive shaft
– Impeller bore
– Taper-lock bush cone or clamping set cone
• The hub and shaft seat should be checked for size and shape.
• Check the direction of rotation of the impeller according to the rotation direction arrow on the fan cas-
ing, see Fig. 11-1: "Direction of impeller rotation to the right". The direction of rotation is determined from
the drive side.
NOTE
Damage to the bearing is possible!
The bearings may become damaged by consequence of incorrect assembly.
Do not use impact tools when mounting the impeller on to the drive shaft.
• Push the impeller with socket on to the shaft until the socket is flush with the shaft end. Make sure that the
taper-lock bush and clamping set do not protrude.
• Secure the impeller by means of lock washer using a screw-lock and bolt on the shaft end according to ISO
4017.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
In the event that taper-lock bushes or clamping sets are used, the assembly of impeller hub with
taper-lock bushes, see Chapter 11.4 Assembly of impeller hubs with taper-lock bushes, 42, or for
clamping sets, see Chapter 11.5 Impeller installation with clamping set, 44 must be observed.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
9
4 1
10
8
2 1 Casing section
7 2 Impeller
3
3 Impeller flange
6 4 4 Hexagonal bolt
5 Screw locking device
5
6 Retaining washer
7 Inflow component
4 8 Sealing material
9 Inflow jet
10 Impeller jet
• After fitting a new or repaired impeller, ensure that the inflow component is centred and screwed in correctly
so that the impeller does not catch the suction pipe connection.
Gap width "s" must be checked during all works on the fan such as assembly, start-up and main-
tenance. All claims are void if the gap width is not adhered to.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Standard
Impeller nozzles
d1 (+3, -0) Inlet nozzles Gap width S Gap width S
d2 (+0, -3) MIN MAX
178 173 1.5 5.0
199 194 1.5 5.0
224 219 1.5 5.0
251 245 2.0 6.0
282 276 2.0 6.0
316 310 2.0 6.0
355 348 2.0 6.0
398 391 2.0 6.0
447 440 2.0 6.0
501 494 3.0 6.0
562 555 3.0 7.0
631 624 3.0 7.0
708 701 3.0 7.0
794 787 4.0 10.0
891 884 4.0 10.0
1000 990 4.0 10.0
1120 1106 4.0 10.0
1280 1260 8.0 15.0
1390 1370 8.0 15.0
1600 1580 8.0 15.0
1800 1780 10.0 15.0
2000 1980 10.0 15.0
Tab. 11-3: Impeller nozzles standard gap width
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Spark protection
Impeller nozzles
d1 (+3, -0) Inlet nozzles Gap width S Gap width S
d2 (+0, -3) MIN MAX
178 173 2.5 5.5
199 194 2.5 5.5
224 219 2.5 6.0
251 245 3.0 7.0
282 276 3.0 7.0
316 309 3.5 7.5
355 347 4.0 8.0
398 390 4.0 8.0
447 438 4.5 8.5
501 490 5.5 8.5
562 550 6.0 10.0
631 618 6.5 10.5
708 693 7.5 11.5
794 778 8.0 14.0
891 873 9.0 15.0
1000 980 10.0 16.0
1120 1097 11.5 17.5
1280 1254 13.0 20.0
1390 1362 14.0 21.0
1600 1568 16.0 23.0
1800 1764 18.0 23.0
2000 1960 20.0 25.0
Tab. 11-4: Impeller nozzle spark protection gap width
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
X:
1
3
2
25
17 6
5 4
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Y:
1
3
2
6
4
5
Fig. 11-5: Hub assembly - cylindrical headed screw with internal hexagon
1 Detail Y
2 Direction of rotation
3 Torque wrench
4 Cylinder headed screw
5 Impeller
6 drive shaft
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
NOTE
Damage to the clamping set is possible!
If the assembly order is not adhered to then there's a danger that the clamping set cannot be loos-
ened again.
Adhere to the assembly order.
Check the correct strength category of the clamping screws.
Assembly sequence:
1) Clean and lightly oil the contact surface and hub from drive shaft.1
2) Align the inner and outer TLK ring to the taper ring.
3) Check the shaft and hub adjustment (h8 / H8) and insert the TLK clamping set into the impeller hub. Then
push the drive shaft into the impeller hub until the impeller is resting against the shaft shoulder. Check that
the position of the clamping set is correct. The clamping set should be between the hub and drive shaft.
1
Do not use oil containing molybdenum sulphide or high pressure additives and do not use grease which could significantly reduce the
friction coefficient.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
4) Lightly tighten the clamping screws until the inner ring is resting on the drive shaft and outer ring is resting
adjacently on the hub.
5) Tighten all the clamping screws in a crosswise order to half the tightening torque, see Fig. 11-8: Clamping
screw crosswise tightening torque, 46. Only tighten each screw once.
6) Tighten all the clamping screws in a crosswise order with full tensioning torque, see Fig. 11-8: Clamping
screw crosswise tightening torque, 46. Only tighten each screw once.
7) Check the specified clamping screw tightening torque in a clockwise direction starting with the last screw
that was tightened see Fig. 11-9: Clamping screw clockwise tightening torque, 47. Repeat the process at
least twice.
8) Set the tightening torque to 60% of screw tightening torque and check that the screws have been tightened
to this torque. With this procedure the screws can still turn, nevertheless this procedure may be performed
only once.
9) The installation procedure for the clamping set is now complete.
3
Fig. 11-6: Clamping set brand TOLLOK:
Power transmission occurs as a result of contact pressure and friction between the functional surfaces. Ensure
controlled tightening of the clamping screws paying attention to the nature of the contact surfaces.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Assembly sequence:
1) Make sure that all contact surfaces including threads and clamping screw heads are clean and covered
with an oil film. drive shaft, mount the hub and clamping set using oil.
2) Loosen the clamping screws a few turns and screw at least three screws into the threads of the front pres-
sure ring and adapter sleeve so that a distance is kept between the rear pressure ring and the front pres-
sure ring of the adapter sleeve to prevent seizure.
3) Insert the clamping set into the hub bore and insert the clamping screws from the forcing-off thread back
into the hub bore of the rear pressure ring.
4) Tighten the clamping screws evenly crosswise to the specified tightening torque MA in several passes
(tighten the clamping screws one by one on both sides of the slot). is complete once the clamping screw
cannot be further tightened with the torque wrench.
4 1
3
1 Rear pressure ring
2 Adapter sleeve
3 Front pressure ring
4 Clamping screws
2
Fig. 11-7: Clamping set brand: Schäfer
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
• Clean and degrease all bare surfaces of the belt drive prior to installing the impeller.
• The hub and shaft seat should be checked for size and shape.
• When fitting the belt pulley, ensure that there is as small as possible clearance up to the fan bearing and
to the motor casing. The clearance between belt pulley and belt pulley rear wall must be at least 5 mm. The
belt pulley may not touch the rear wall under any circumstances.
NOTE
Damage to the bearing and the shaft is possible!
If the belt pulleys are mounted with too large clearance between the bearing and the motor casing
bearing then damage or shaft breakage may occur.
Pay attention to the correct clearance of the belt pulleys. Clearance to the belt pulley rear wall
must be at least 5 mm and not much larger.
• The motor should be positioned on to the belt tensioner. The screws securing the belt tensioner should not
yet be tightened.
• Position the belt and pulley alignment with the appropriate tools such as a metal rule or a laser device.
• The belt pulleys must be fixed with taper-lock bushes according to the tightening torques in table Tab. 11-
5: Screw tightening torque - threaded pin with internal hexagon, 42 and in table Tab. 11-6: Screw tightening
torque - cylindrical headed screw with internal hexagon, 43.
• Once the motor is in the correct position then the belt tensioner securing screws need to be tightened.
• Tighten the belt by means of threaded rod or screws according to the sign on the belt guard, see Fig. 11-
12: Belt guard sign, 52.
• The pulleys should be turned slowly when the belt drive is being tightened.
NOTE
Damage to the V-belt is possible!
Installation using screwdrivers, crowbars etc. can cause outer and inner belt damage. The lifes-
pan of improperly mounted V-belts is very short.
Mount the V-belts carefully without the use of force.
The whole V-belt set must always be changed.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
1 2
1 Lever
2 Grease nipple
3 Cylinder underside
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
8) When the belts have reached the correct tension, see Fig. 11-12: Belt guard sign, 52 push the lever back
to the neutral position and remove the grease gun from grease nipple.
9) Retighten the setscrew and safety screws once again.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
The V-belts deform during the first hours of operation. After a running time under full load of around four hours,
the tension of the belts should be checked and retightened as necessary.
1 SPB 2800
2 5 V1345-14
3 4
5 6 7
8 717 552
9 75 75
10 22 28
11 4,22 3,11
12 29,19 25,6
13
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
12 Removal
After the inflow and the lock washer have been removed, the impeller can be pulled from the drive shaft using
a removal device. The impeller must be supported by square-section timber or a chain / rope winch and lifted
away from the front.
If the fan has flanged casing, the upper casing section needs to be additionally removed. The impeller can then
be pulled off the drive shaft and lifted up and away.
When using hubs and taper-lock bushes or clamping sets, observe the corresponding disassem-
bly instructions, see Chapter 12.1.1 Assembly of impeller hubs with taper-lock bushes, 54 and
Chapter 12.1.2 Impeller disassembly with clamping set, 56.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
• Remove screws.
• Remove screws, insert one (or two) of them as forcing screw(s) into the hole (the holes) with half the thread
in the socket and tighten.
• Turn the screw(s) whereby the taper-lock bush loosens.
• Remove the loose hub unit without the use of excessive force.
NOTE
Damage to the bearing is possible!
If the loose hub unit is removed using excessive force then the bearing, socket and drive shaft
can be damaged.
Never use impact tools for removing the hub unit.
Remove the loose hub unit without the use of excessive force.
2
1
3
X:
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
2
1
3 Y:
Fig. 12-3: Hub disassembly - cylinder headed screw with internal hexagon
1 Direction of rotation
2 Detail Y
3 Torque wrench
4 Impeller
5 drive shaft
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
NOTE
Damage to the clamping set is possible!
If the screws are turned too far there is a danger that the clamping set can break. The clamping
set can only be loosened further by destroying the whole impeller flange including the drive shaft.
As soon as the rear cone ring has loosened then the screw procedure should be immediately
concluded.
7) The clamping set components can now be removed from the drive shaft and hub.
4 1
3
1 Rear pressure ring
2 Adapter sleeve
4
3 Front pressure ring
4 Clamping screws
2
Fig. 12-4: Clamping set brand Schäfer
1) Carefully clean the whole clamping set and check it for damage.
2) Lightly oil the complete clamping set.1
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
3) Assemble the cones in their original position. It should be noted that the slackening thread does not line up
with the thread on the rear cone, but with a flat surface (press to release).
4) Repeat the installation step to install the clamping set, see 11.5 Impeller installation with clamping set, 44.
1) Carefully clean the whole clamping set and check it for damage.
2) Lightly oil the complete clamping set and assemble it according to Fig. 11-7: Clamping set brand: Schäfer,
46.
3) During assembly, make sure that the pressure rings and the clamping sleeve are aligned with each other
properly, i.e. all threaded holes in the rear pressure ring must face the through holes of the support, the
sleeve and the front thrust ring.
1
Do not use oil containing molybdenum sulphide or high pressure additives and do not use grease which could significantly reduce the
friction coefficient.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
13 Electrical installation
Electrical installations and earthing are only allowed to be carried out by qualified specialist per-
sonnel who have knowledge of the valid standards, regulations and instructions applicable in the
country of installation, see Chapter 4.2 Qualification of personnel, 18.
Observe all the safety instructions from Page 19.
• If frequency converters are used, the motor manufacturer safety instructions need to be observed.
• The installation is to be carried out in accordance with the connection diagram contained in the terminal
box.
• Since radial fans are slow-starting machines, always check the start-up characteristics and times with the
motor supplier.
• Sufficient sizing of the the power supply and any switchgear and monitoring devices to handle the start-up
mode and current peaks needs to be ensured.
• Furthermore there must be an unobstructed supply of cool air to the electric motor.
• Always provide a motor protection device, earthing is to be performed in accordance with the regulations
of the local electricity board.
• Non-conducting components, such as compensators for example, must be bridged and grounded on-site
using a ground strap.
Reduced performance must be taken into account if the drive motors are installed in rooms where temperatures
exceed 40 °C. The necessary values should be taken from the manufacturer catalogue.
Consultation with the motor manufacturer is required if the ambient temperature exceeds 40 °C.
The devices and materials used must be suitable for usage (zone) in accordance with Directive 94/9/EC (2014/
34/EU valid from 20/04/2016).
The electrical installation is only allowed to be performed by qualified personnel using suitable tools.
Operation in accordance with good professional practice must be ensured. Contact Scheuch in the event of
ambiguity.
The switching cabinet must be installed in a zone free area.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
DANGER
Danger of explosion due to explosive atmosphere!
Visible electrical sparks such as those caused by switching can cause ignition. There is a danger
of explosion if the electrical installation is performed without checking the surrounding area be-
forehand.
Prior to commencing maintenance works, it is to be ensured that no explosive atmosphere
exists in the area of the fan. If necessary, a written release notice from the owner may be re-
quired.
Remove the dust-air mixture as required with a suitable method, e.g. suction.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
14 Commissioning
Commissioning is only allowed to be carried out by qualified specialist personnel who have
knowledge of the applicable standards, regulations and instructions in the country of installation,
see Chapter 4.2 Qualification of personnel, 18.
Observe the safety instructions from page 19 onwards.
WARNING
Risk of injury due to loose objects!
There is a risk of injury if there are foreign bodies in the interior of the casing or pipes, such as
water, screws, tools, etc.
Inspect the interior of the casing or pipes before commencing maintenance and remove any
of these.
WARNING
Risk of injury due to unsecured danger zone!
There is a danger of injury if the fan is put into operation without all protective measures being
carried out.
Install all safeguards such as protective gratings or screens for example before start-up.
The fan is usually supplied ready for installation and ready for operation, unless requested otherwise.
Every Scheuch fan is subjected to a test run prior to delivery.
Check the tightness of the impeller, shaft and motor prior to start-up.
Check whether smooth running has been mitigated by transportation, assembly or operation.
The fan may only go into operation if the gap width between the inflow component and impeller is not exceeded
or undercut, see Chapter 11.3 Impeller installation, 37.
If the gap width is not inside the tolerance range, find and eliminate the cause:
• Check the fan for possible damage.
• Make sure the fan is positioned evenly and free of distortion.
• Make sure the fan has been mounted and connected free from stress.
Subsequent to commissioning, verify that the direction of rotation of the impeller is as indicated by the arrow
on the casing: .
The direction of rotation of the fan must match the direction of rotation of the motor.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
If the rotor grinds on the air intake, the inflow component must be recentred and screwed back in.
• Make sure that all safeguards have been installed.
The fan can be switched on and the power consumption measured once the belt guard has been
screwed in place.
The V-belt pulleys must be precisely flush with each other and tensioned according to instruction. They must
not be allowed to waiver during operation.
If power consumption is too high after start-up and threatens to overload the motor, close the throttle flap in the
connected pipe system until the current reaches the permitted value.
Any temperature fluctuations are to be considered. During the initial hours of operation the rise in temperature
of the bearing needs to be monitored. The temperature may not indefinitely exceed 80 °C.
The temperature should be measured with a thermometer or thermocouple.
NOTE
Damage to the V-belt is possible!
Cracks and fractures may occur due to increased belt slippage as well as vibrations.
With belt-driven fans the belt tension should to be checked after a running time under full
load of around 4 hours. Retension the V-belts as required.
The devices and materials used must be suitable for usage (zone) in accordance with Directive 94/9/EC (2014/
34/EU valid from 20/04/2016).
Start-up is only allowed to be carried out by appropriately trained specialists using suitable tools. Request
Scheuch start-up personnel if necessary.
The fan can only start up when sufficient acceleration torque is available across the entire start-up range and
up to the rated speed. The fan should be started-up without choke.
Test and size the following components for start-up mode, starting size and current spikes:
• Power supply
• Switchgear
• Monitoring devices (if provided)
• Cable cross-section
Perform checks against vibration values, also refer to Chapter 15.3 Vibration check, 70:
• Power consumption
• Bearing temperatures
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
• Voltage
• Noises
In the event of direct switching of the fan, the motor develops a high starting torque in addition to a high accel-
eration torque. The start-up current during the start-up phase amounts to between 6 and 8 times the rated cur-
rent, depending on the rotor class.
The high power consumption must be considered in terms of fusing aspects.
In the case of a star-delta circuit, the star connection from the drive motor applies only one third of the accel-
eration torque. From a certain start-up speed upwards, the load moment of the fan is greater than the acceler-
ation torque of the motor. The motor cannot increase the speed any further. The motor should be switched to
delta connection from this point onwards. The motor now accelerates to full speed. The start-up current during
the start-up phase amounts to between 3 and 4 times the rated current, depending on the rotor class.
If this is too high after start-up and threatens to overload the motor, close the throttle in the connected pipe sys-
tem until the current reaches the permitted value.
Any temperature fluctuations are to be considered. During the initial hours of operation the rise in temperature
of the bearing needs to be monitored: The temperature may not indefinitely exceed 80 °C
The temperature should be measured with a thermometer or thermocoupling. The start-up processes of the
drive motor are limited per hour, take note of the motor manufacturer indications.
The motor (with frequency conversion), frequency convertor (FC) and fan must be coordinated with one anoth-
er.
In the case of low speed the motor manufacturer must be consulted as to whether the motor cool-
ing is still sufficient (overheating).
The vibrations must be measured on the fan when adjusting the speed.
If resonance vibrations that exceed the permissible values of ISO 14695 and ISO 10816-3 occur, these speeds
must be suppressed by the FC.
NOTE
Incorrect parameterisation of the FC may lead to damage to the device!
Incorrect configuration of the FC can lead to damage to the impeller drive shaft and also to res-
onance vibration of diverse components and belt drive breakage.
In the case of a speed controlled fan, the FC is to be configured in such a way that overloads
can be avoided by rapid load adjustment.
Speed changes must be effected as smoothly as possible so component fatigue to the impel-
ler can be reduced.
If procedural changes in speed over 20% are regularly necessary then the maintenance in-
terval of the impeller as detailed in Chapter 15.2 Maintenance intervals, 65 should be halved.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
14.6 Shutdown
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
15 Maintenance
Maintenance is only allowed to be carried out by qualified specialist personnel who have knowl-
edge of the applicable standards, regulations and instructions in the country of installation, see
Chapter 4.2 Qualification of personnel, 18.
Observe the safety instructions from page 17.
DANGER
Risk of fatal injury due to heavy rotating parts!
Maintenance and repair activities when the fan is in operation carry the risk of fatal injury.
Maintenance and repair work may be carried out only in the off state, i.e. complete electrical
and pneumatic disconnection.
Make sure that the fan cannot be put into operation during the works. Observe all the safety
instructions in Chapter 4.4 Additional safety instructions, 19.
Maintenance and repair work may only be performed by authorised and qualified specialists.
Maintenance and repair work may only be performed with the appropriate tools.
WARNING
Health risk from harmful substances in the fan!
Harmful vapours or material residues may be present in the fan from the material conveyed.
Always check the fan for harmful substances before commencing maintenance.
Clean the inside of the fan as required with a suitable method, e.g. suction.
Wear suitable safety equipment.
If damage is evident then please make contact with the responsible point of contact at Scheuch in order to
agree further measures.
All are void if the maintenance work is not performed and documented.
The devices and materials used must be suitable for usage (zone) in accordance with Directive 94/9/EC (2014/
34/EU valid from 20/04/2016).
Maintenance is only allowed to be carried out by appropriately trained specialists using suitable tools. Request
Scheuch maintenance personnel if necessary.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
The fire retardant properties of the fan and its accessories can be maintained only in the case of
properly performed maintenance.
DANGER
Danger of explosion due to welding and grinding work in EX-atmospheres!
There is a danger of explosion if welding and grinding works are performed in EX-atmospheres.
Welding and grinding work in EX-atmospheres are prohibited.
Before beginning maintenance work, make sure that no explosive atmosphere remains in the
vicinity and inside the fan. If necessary, a written permission from the owner may be required.
Remove the dust-air mixture as required with a suitable method, e.g. suction.
If the casing and / or impeller are damaged or worn, the function of the fan can no longer be guaranteed and
replacement of the damaged or worn parts is required.
All required maintenance tasks are to be documented in the maintenance schedule, see Chapter 15.2.1 Main-
tenance schedule, 67.
If the maintenance tasks are performed regularly and recorded in the maintenance schedule, the measured
values can be compared and irregularities can be determined in a timely manner.
In the event of special operational conditions, the operator must set shorter maintenance inter-
vals together with the manufacturer.
All required maintenance tasks are to be documented by the operator with the date (when) and
the name (who).
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Maintenance intervals
TIME INTERVAL
1 x every 10 months
1 x every 2 months
1 x every 3 months
1 x every 6 months
1 x every 8 months
1 day after start-up
1 x per month
1 x per week
1x annually
Start-up
COMPONENTS/TASKS
belt tensioning X X
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Radical changes in the measured values indicate a fault. Maintenance personnel must control the fan
immediately.
mm/s mm/s
mm/s mm/s
mm/s mm/s
mm/s mm/s
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
at start-up
and ac-
Drive motor, general state, temperature,
cording to
vibration values and bearing lubrication
manufac-
according to manufacturer
turer in-
structions
upon start-
Casing shaft sealing (optional): central
up and 1x
position and damage
annually
Roller bearing:
Regreasing:
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
V-belt
1 2
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
NOTE
Damage to fan components possible!
Increased vibration can destroy fan components, e.g. bearing damage.
The vibrations must be regularly checked on a monthly basis and documented, see Chapter
15.2 Maintenance intervals, 65.
Measurement of the bearing vibration speeds must take place
up to 300 kW according to ISO 14694, from 300 kW the values need to adhere to ISO
10816-3.
The continuous monitoring of vibrations is recommended for fans which are subject to wear
and corrosion or running at high speeds.
This also applies to fans which are used with flow media containing fine dust that are likely to
accumulate on the rear of the impeller blades.
The following limit values are not acceptance values. The actual acceptance values must be
agreed between operator and manufacturer.
The limit values in Tab. 15-1: vibration values, 70 are to be used as a basis in order to exclude
major faults and unrealistic expectations.
If a visual inspection is not possible due to the installation position, monitoring systems are to be installed on-
site.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
The casing needs to be checked for damage upon start-up and once per year:
• Caking
• Cracks
• Corrosion
• Wear
• Foreign matter
• Condensate
All external threaded fasteners on the fan are to be checked upon start-up and once per month for complete-
ness and tightness:
• Fan casing
• Motor fastening / bearing casing
• Threaded fastenings on base
• Threaded fastenings on compensator
• All accessories
All internal threaded fastenings on the fan are to be checked at downtime and once per year for completeness
and tightness:
• Impeller fastening
• Interior fan casing
The fan casing and the attached compensators and pipelines are to be checked upon start-up and then annu-
ally for tightness and the flanged connections tightened up if necessary.
All accessories shall be tested upon start-up and monthly for damage and function whereby appropriate acces-
sories must be replaced:
• Vibration damper
• Compensators
• Protective screen
• Control flaps
• etc.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
The maintenance intervals are to be shortened correspondingly in the event of heavy-duty oper-
ating conditions (dust, temperature) and are to be agreed with the motor manufacturer.
When the nominal life of the bearing has elapsed, for category 2 fans, the bearing should be replaced.
15.10Impeller maintenance
DANGER
Risk of fatal injury due to damaged rotating parts!
The impeller is a rotating part, there is a risk of fatal injury if it shatters; components can also be-
come severely damaged.
If upon delivery the fan is not operated at maximum the speed may only be increased after the
wheel has been thoroughly inspected.
Inspect the impeller carefully for damage such as wear, cracks, welding seams etc., before
the speed is increased.
Consultation with Scheuch
The impeller needs to be cleaned and inspected at least once per month:
• Caking
• Wear
• Damage
• Cracks
• Corrosion attack
• Tempering tarnish
• Firm seating of the balanced weight
If the vibration values worsen or changes in running noise occur then the impeller must be in-
spected and cleaned immediately.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
In the event of special operational conditions, the operator must set shorter maintenance intervals together with
Scheuch:
• Wearout stress
• Risk of corrosion
• Constant load changes
• Operating temperatures >400 °C
• Gases with dust caking
• etc.
Minimum clearances between impeller and the fixed casing components must be adhered to, see Chapter 11.3
Impeller installation, 37. Scheuch is to be contacted immediately should deviations to the impeller be deter-
mined.
The maintenance intervals are to be shortened correspondingly in the event of heavy-duty oper-
ating conditions (dust, temperature).
When the nominal life of the bearing has elapsed, for category 2 fans, the bearing should be replaced.
As standard the fan is fitted with a maintenance-free metal disc (not tight).
Special maintenance instructions are included for shaft seal which is not maintenance-free. The shaft seal
needs to be checked upon start-up and once per year:
• Firm seating
• Exact central position
• Contamination
• Damage
• etc.
A special stuffing box seal should be used when working in explosive atmospheres.
15.12V-belt maintenance
The tension of the V-belt drives should be tested by approximately one-half to four hours of run time as well as
subsequent to start-up and be corrected if necessary. Belt-tightness should be subsequently checked at regular
intervals between six and twelve months.
With a multiple groove drive, if one or more V-belts falls out then a new V-belt set is to be fitted. Under no cir-
cumstances may belts sets of different makes be combined in a set of belts.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Careful greasing is indispensable for achieving a long lifespan. The grease is to be topped up or replaced ac-
cording to lubrication specifications provided, see Chapter 17.2 Lubrication specification (separate document
in the appendix), 85.
The operational bearing installed is lubricated with a grease as specified in the recommended lubricant, see
Chapter 17 Lubrication, 81. The type of grease actually used can be found in the lubrication specification or the
greasing plate attached to the fan, see Chapter 3 General overview, 16.
Regreasing
The bearing casing is equipped with a grease nipple or lubricant dispenser for regreasing purposes; the bear-
ing does not need to be removed or cleaned.
• Check the cleanliness of the grease nipple.
• Force the grease through the grease nipple using a grease press while in operation.
• Replace the lubricant dispenser.
• Adjust the lubricant dispenser.
Immediately after regreasing, the storage temperature increases which drops again after the excess quantity
of grease is displaced. The entire grease filling needs to be renewed when the grease change interval has
elapsed.
NOTE
Damage to the fan is possible!
Only the types of grease listed in accordance with the lubrication specification provided are to be
used for regreasing purposes.
If another type of grease is used then the grease in the bearing casing is to be removed and
filled up again with the specified initial filling quantity.
Mixing of greases is only allowed if the saponification base and base oil types are the same.
The viscosity of the base oil should also be approximately the same.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Changing grease
• The old grease needs to be removed from the casing chamber and the roller bearing.
• Refill with grease: the hollows between the balls or rollers must be filled well with grease. The lower half of
the bearing casing should be filled up to half with grease.
• If the fan is being overhauled then all bearing inserts are to be removed, cleaned and checked. Upon rein-
stallation the bearings need to be provided with an appropriate quantity of grease for initial greasing.
NOTE
Damage to bearing possible!
Too large quantities of grease cause increased friction, non-permissible temperature rises and
overheating of the bearing.
Observe the lubrication specification provided.
Monthly inspections are required during the period of operation which need to be documented in the mainte-
nance plan:
• Vibrations
• Bearing temperature
• Bearing noise
A permanent bearing temperature and vibration monitor are recommended.
If the specified limit values are exceeded, the fan must be shut down in order to avoid consequential damages.
Contact Scheuch-Service: +43/7752-905-8905
If bearing replacement is not performed by Scheuch personnel then the assembly instructions of the bearing
manufacturer must be adhered to.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
DANGER
Risk of fatal injury due to erroneous bearing installation!
One fixed bearing (drive side) and one movable bearing (impeller side) are mandatory for each
bearing unit, otherwise situations involving serious damage or carrying the risk of fatal injury may
present themselves.
Use a fixed ring for the drive side fixed bearing.
Never install a fixed ring into the impeller side movable bearing.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Maintenance and repair works are only allowed to be carried out by qualified specialist personnel
who have knowledge of the applicable standards, regulations and instructions in the country of
installation, see Chapter 4.2 Qualification of personnel, 18.
Observe the safety instructions from page 19.
DANGER
Risk of fatal injury in danger area due to running fan!
Maintenance and repair activities when the fan is in operation carry the risk of fatal injury.
Maintenance and repair work may be carried out only in the off state, i.e. complete electrical
and pneumatic disconnection.
Make sure that the fan cannot be put into operation during the works. Observe all the safety
instructions in Chapter 4.4 Additional safety instructions, 19.
Maintenance and repair work may only be performed by authorised and qualified specialists.
Maintenance and repair work may only be performed with the appropriate tools.
WARNING
Health risk from harmful substances in the fan!
Harmful vapours or material residues may be present in the fan from the material conveyed.
Always check the fan for harmful substances before starting maintenance.
Clean the inside of the fan as required with a suitable method, e.g. suction.
Wear suitable safety equipment.
The possible malfunctions listed in this document do not raise any claim to completeness. When
faultfinding and troubleshooting the entire fan environment and accessories such as the motor,
frequency converters, sensors etc. need to be checked. The operating manuals for the accesso-
ries should be observed.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
17 Lubrication
NOTE
Damage to the fan is possible!
If a different type of grease is used then the grease in the bearing casing is to be removed and
filled up again with the specified initial filling quantity.
For regreasing only the types of grease listed in accordance with the lubrication specification
are to be used.
Mixing of greases is only allowed if the saponification base and base oil types are the same.
The viscosity of the base oil should also be approximately the same.
Due to the grease service life, the grease must be changed at least every two years. Pay attention
to the safety data sheet of the bearing grease used.
Functional range °C
Brand name
Baseoil
Note
AVIA LITHOPLEX 2 EP Li-Kplx 265-295 Mineral 170 -30 to +150 200 KP2P-30 High-temperature
White
AVIA ALUPLEX 2 LM Al-Kplx 265-295 mineral 130 -25 to +140 180 K2N-20 Foodstuffs
oil
AVIA SYNTHOGREASE 2 Li-12-Hydro 265-295 Synthetic 65 -30 to +120 130 KPE2K-30 Standard grease
AVIA SYNTOGREASE PE-T Li-Kplx 265-295 Synthetic 27 -60 to +140 180 KPHC2N-60 Low temperature
Castrol Optimol Longtime PD Li-12-Hydro 265-295 Mineral 100 -35 to +140 KP2N-30 Standard grease
Castrol Optimol Olit 2 EP Li 265-295 Mineral 100 -35 to +130 KP2K-30 Standard grease
Mineral/
Interflon FIN GREASE 2/3 Li-Kplx 265-280 185 -25 to +145 KPF2-3N-25 High-temperature
Synthetic
MICROLUBE GBU-Y High-temperature /
Klüber Ba-Komplex 310-340 Min/PAO 130 -25 to +150 KPHC1N-20
131 Universal grease
KPHC1K - Foodstuffs - multi-
Klüber Klübersynth UH1 14-151 Al-Kplx 310-340 PAO 150 -45 to +120
40 purpose grease
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Functional range °C
Brand name
Baseoil
Note
Mobile Mobilith SHC 220 Li-Kplx 265-295 Synthetic 220 -30 to +140 KPHC2N-20 High-temperature
Mobile Mobilux EP 2 Li 280 Mineral 150 -20 to +120 KP2K-20 Standard grease
MOLYKOTE BR 2 plus Li 265-295 Mineral 114 -30 to +130 150 KPF2K-30 Standard grease
MOLYKOTE Multilub Li 265-295 Mineral 114 -25 to +120 KP2K-30 Standard grease
White
NILS FOOD Al-Kplx 265-295 mineral 130 -20 to +140 180 KPE2K-40 Foodstuffs
oil
Shell Cassida Grease RLS 2 Al-Kplx 265-295 PAO 150 -30 to +120 KP2K-20 Foodstuffs
Shell Alvania Grease EP
Shell Li 265-295 Mineral 190 -20 to +120 180 KP2K-20 Standard grease
LF 2
Biologically degrad-
SKF LGGB 2 Li-Ca 265-295 Ester 110 -40 to +120 KPE2K-40
able
SKF LGMT 2 Li 265-295 Mineral 110 -30 to +120 K2K-30 Standard grease
SKF LGMT 3 Li 265-295 Mineral 130 -30 to +120 K2K-30 Standard grease
Functional range °C
Brand name
Baseoil
Note
High-tempera-
AVIA LITHOPLEX 2 EP Li-Kplx 265-295 Mineral 170 -30 to +150 200 KP2P-30
ture
High-tempera-
Blaser & Co. Blasolube 302 Bentonit 260-280 Mineral 195 -20 to +140 200 K2-3 N-20
ture
High-tempera-
Castrol Optimol Optitemp MT Bentonit 265-295 Mineral 320 -25 to +160 K2P-20
ture
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Functional range °C
Brand name
Baseoil
Note
220, High-tempera-
Castrol Optimol Tribol 4020 Li-Kplx 265-295 Mineral -30 to +150 160 KP2N-30
460 ture
Mineral / High-tempera-
Interflon FIN GREASE 2/3 Li-Kplx 265-280 185 -25 to +145 KPF2-3N-25
synthetic ture
High-tempera-
Klüber GBU-Y 131 MICROLUBE Ba-Komplex 310-340 Min/PAO 130 -25 to +150 KPHC1N-20 ture / universal
grease
MOLYKOTE VG 02 Al-Kplx 265-295 Paraffin 60 -17 to +150 KP2N-20 Foodstuffs
High-tempera-
Shell Shell Albia EP 2 Li-Kplx 265-295 Mineral 160 -20 to +150 180 KP2P-20
ture
High-tempera-
Shell Shell Stamina EP 2 Polyharnst. 265-295 Mineral 220 -10 to +160 180 KP2P-20
ture
High-tempera-
SKF LGHQ 3 Li-Kplx 220-250 Mineral 110 -20 to +150 K3N-20
ture
High-tempera-
TOTAL MULTIS COMPLEX EP 2 Li-Kplx 265-295 Mineral 120 -20 to +160 KP2P-20
ture
Functional range °C
Brand name
Baseoil
Note
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Functional range °C
Brand name
Baseoil
Note
High-tempera-
Klüber PETAMO GY 193 Polyharnst. 270-310 Ester 160 -20 to +180 KE2R-50
ture / grease
Very high tem-
Mobile Mobil temp. SHC 100 Gel 265-295 PAO 100 -40 to +180 KP HC 2 K-40
perature
Very high tem-
TOTAL CERAN PM Ca-Sulf-Kplx 265-295 Mineral 325 -25 to +200 KP1-2R-25
perature
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
18 Disposal
Components which have expended their useful life due to wear, corrosion and fatigue are to be disposed of
properly and correctly in accordance with national and international laws and regulations.
Auxiliaries such as oil, grease or other substances need to be disposed of in an environmentally friendly man-
ner.
CAUTION
Risk of injury from worn out parts!
The use of second-hand parts such as in the case of the impeller may lead to damage or personal
injury.
Components which have reached the end of their working life may no longer be used.
Components which have expended their useful life due to wear, corrosion and fatigue must
be disposed of properly and correctly in accordance with national and international laws and
regulations.
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Index
frequency converter 62
A
Alarm 70 74
assembly 37
Assembly 46 49
B
Bearing 14 15 15 29 48 54 61 74 79
Bearing temperature 61 66 68 74 75 79
belt drive 49
Belt drive 48 50
Belt tension 61
Belt tensioning 16 52 66 69 73
C
Commissioning 60
Conveying medium 8 28
Conveying temperature 29 81
D
Danger of fire 21
Direction arrow 16
direction of rotation 37 60
Direction of rotation 6 7 42 43 54 55 79
F
Flow medium 24
Function 28
G
Gap width 39 60
Guarantee 9
I
Identification plate 6 8 9 16 24
Impeller 16 19 20 24 28 29 33 35 37 39 41 42 43 44 53
54 55 60 62 66 67 72 78
Inspection opening 16
Inspection openings 21
M
Malfunction 18
Material conveyed 64 77
Measuring point 67 69
R
Regreasing 66 68 74
Rotational speed 24
S
Scheuch-Service 77
Service 75
Spare part 9 13 14 15 15
Speed 7 62 62 72 72 78
0000000103-003
-02-b 23.12.2015
Starting torque 62
Start-up 16 36 63 66 71
Storage 33 63
T
Temperature 7 61 62 73
tightening torque 46
Tightening torque 35 42 43 44 45 75
Tightening torques 38
V
V-belt 29 74 80
V-belts 33 48 52
Vibration value 69
Vibration values 61 66 67 70 72 74
W
warranty 39
Warranty 36
Warranty rights 64
0000000103-003