THE EMPEROR's New Clothes Script

You might also like

You are on page 1of 6

THE EMPEROR’S NEW CLOTHES

CHARACTERS:

EMPEROR TWO WEAVERS

MINISTER EMPEROR`S FRIEND

COURTIERS OFFICER

PEOPLE IN THE STREETS LITTLE CHILD

LITTLE CHILD’S FATHER

SCRIPT:

NARRATOR: Many years ago there lived an Emperor who cared so much for fine clothes that he
spent all his money on them. He had a new coat for every hour of the day and spent his time riding
through the streets so that everybody could see his beautiful clothes. One day there came to the city
two rogues who set themselves up as weavers.

WEAVERS: We know how to weave the most wonderful cloth in the world. The patterns and the

colors are marvelously beautiful!.

NARRATOR: But they said that the cloth could not be seen by any one who was stupid or unfit for
the emperor`s office.

EMPEROR: I must have some clothes made from this cloth. When I wear them, I shall find out what
men in my empire are not fit for their places. I shall know the clever men from the dunces. Those
weavers must be brought to me at once.

NARRATOR: So the weavers were brought to the emperor´s presence.

WEAVERS: Yes, your majesty. What can we do for you?.


EMPEROR: Here, take this sum of money, but you must work without delay.

NARRATOR: The rogues immediately put up to great looms, and pretended to be working. They
called for the finest silks and the brightest gold, but these they put into their pockets. They worked
steadily at the empty looms until far into the night.

EMPEROR: I can hear the rattling of the looms. I must see my wonderful clothes!.

NARRATOR: He decided to send some one to find how the weavers were getting on. But he
remembered that no one who was stupid or was unfit for his office could see the cloth.

EMPEROR: I will send my faithful old Minister to the weavers. He is a very clever man, and no one is
more worthy of his office than he.

NARRATOR: So the good old Minister went into the room where the two rogues sat working at the
empty looms. He stared and stared, and opened his eyes wide.

MINISTER: I can’t see a thing.

NARRATOR: But he said nothing at all.

WEAVERS: Get closer. Isn’t this a beautiful pattern?. And the colors, aren’t they wonderful?.

NARRATOR: And they pointed to the empty looms. The poor old Minister put on his spectacles, and
bent over the looms, but he could see nothing, for there was nothing to see.

MINISTER: Is it possible that I am unfit for my office?. Certainly no one must know it. I will never
say that I can not see the stuff.
WEAVERS: Well, sir, what do you think of it?.

MINISTER: Oh, it is beautiful. The colors are great and the pattern is very fine. I shall tell the
Emperor that I am much pleased with your work.

WEAVERS: We are glad indeed to hear you say so.

NARRATOR: They went on talking of the cloth. They named the colors, and described the peculiar
pattern. The old Minister listened carefully, for he wished to repeat to the Emperor all that was said.

WEAVERS: We need more silk and more gold thread to use in our work.

NARRATOR: But all that was given to them they put into their pockets. Not a single strand of silk was
ever put on the loom. The Emperor sent another faithful friend to see the cloth and inquire how soon
the clothes would be ready. But this man fared no better than the Minister. He stood before the
empty looms, and looked and looked and looked, but he saw no cloth.

WEAVERS: Isn’t this beautiful stuff?. The colors are gorgeous!.

EMPEROR´S FRIEND: Dear, dear! . Surely I am not stupid. It must be that I am unfit for my office.
That is very strange. But I must not let it be known.

NARRATOR: Then he said.

EMPEROR’S FRIEND: Ah! . The design is most unusual; and the color is marvelous. I shall tell the
Emperor what fine progress you are making.

NARRATOR: Soon, every one in the city was talking about the wonderful cloth that the two weavers
were making. The Emperor thought that he would like to see the beautiful cloth while it was still upon
the looms. With a number of his courtiers he went to visit the two rogues, who were weaving rapidly
day after day without any thread. Among the courtiers were the two men who had already been there.
They thought that the others would see something upon the empty looms, so they began to cry out
at once.
MINISTER AND EMPEROR´S FRIEND: Look, your Majesty. Do you see the beautiful design?. And the
color, isn’t it gorgeous?.

EMPEROR: What is this?. I see nothing at all!. Am I not fit to be Emperor?. If that were known, I
should be deposed.

NARRATOR: Then he said.

EMPEROR: Yes, yes, it is very pretty. I could not be better pleased.

NARRATOR: He smiled and nodded his head, and stared at the empty looms. His courtiers, too,
looked and looked, but saw no more than the others. Yet they all cried..

COURTIERS: It is wonderful.

NARRATOR: They asked the Emperor to wear a suit made from this cloth in a great procession that
was son to take place.The Emperor gave each of the rogues a royal badge to wear, and called them
the Imperial Court Weavers.

WEAVERS: The day of the procession is getting nearer, we have to work with might and main. We
have to stay up the whole night before.

NARRATOR: Through the shining windows the people could see them hard at work. They took yards
of nothing down from the empty looms. They made cuts in the air with big scissors. They sewed
strong stitches without any thread; and at last they said.

WEAVERS: The clothes are ready.

EMPEROR: This is wonderful!. Let me put on my new suit.


NARRATOR: The rogues lifted their arms as if holding something.

WEAVERS: See! . Here is the coat!. Here is the cape!. Here are the trousers!. The cloth is as light as
a spider’s web. You may move as freely as if you had nothing on. That is the beauty of it.

COURTIERS: It is marvelous.

NARRATOR: And yet all the time they saw nothing, for there was nothing.

WEAVERS: Will your Majesty be pleased to take off your suit?. Then we will put on the new
garments before the long mirror.

NARRATOR: The Emperor took off his clothes, and the rogues pretended to put on each new
garment as it was ready. They wrapped him about, they buttoned and they tied.

COURTIERS: How well his Majesty looks in his new suit!. What a becoming style!. What beautiful
colors!.

NARRATOR: The Emperor turned round and round before the mirror, and looked and looked, and
nodded his head.

OFFICER: They are waiting outside with the canopy which is to be carried over your Majesty during
the procession.

EMPEROR: I am ready.

NARRATOR: The two men who were to carry the train of the Emperor stooped down to the floor, as if
picking up something; and then they held their hands high in the air and moved forward. They did
not dare let it be known that they saw nothing. The Emperor marched along under the handsome
canopy, and all his officers marched behind him, in gorgeous clothes.
PEOPLE IN THE STREETS: How handsome the Emperor’s clothes are!. What a perfect fit!. What
marvelous colors!.

NARRATOR: No one would say that he could see nothing, for that would have proved him very
stupid and unfit for his office. No clothes of the Emperor had ever been so much admired.

LITTLE CHILD: But he has nothing on!.

LITTLE CHILD´S FATHER: Hush!. Hush!.

NARRATOR: But the people began to whisper to one another what the child had said.

PEOPLE IN THE STREETS: He has nothing on! A child says he has nothing on!. He has nothing on!.

NARRATOR: The Emperor heard what they said, and he shivered, for he knew that their words were
true. But it would never do to stop the procession; and so he held himself stiffer than ever. And
behind him his officers carried the invisible train.

THE END

You might also like