You are on page 1of 15
Kathryn Hughes Scrisoare pentru doua iubiri Traducere din engleza de Mihaela Apetrei TREI Prolog Hilele noastre Lucturile mérunte o umpleau de bucurie. Zumzetul abia auzit al unui bondar urias, pufos, zburand preocupat din floare in floare, nestiutor ca indeplineste o misiune de care depinde intreaga specie umana_ Parfumul im- batator si bogatia somptuoasa a culorilor izvorate din florile de sangele-voinicului pe care le crestea in peticul ei de gradina, in ciuda faptului ca spatiul acesta putea fi incredintat mai degraba unor rude ale lui ceva mai supor- tabile. $i mai era vederea sotului ei frecdndu-si spatele care-] durea, in timp ce sipa rasadurile de trandafiri ca si le puna fertilizatori, fara sa se plangd, desi ar fi preferat 84 faca alte o mie de lucruri in loc. in timp ce ingenunchea ca si smulg3 niste buruieni, a simfit cum nepoata ei igi strecura mainile intr-ale sale, micute, calde si increzatoare. Era un alt lucru m4runt, cel care-i dadea cea mai mare bucurie, care ii aducea mereu un zambet pe chip si ii fiicea inima si tresalte. — Ce faci, bunico? 5-a intors 51 a privit-o pe iubita ei mepoata. Kathryn! Hughes Obrajorii ei bateau in roz in soarele dupa-amie- wii, iar pe nasul cat un nasture avea urme de pamant. Si-a scos batista si a sters-o cu blindete. — Smulg buruienile astea. — De ce? Acazut pe ganduri pret de o clipa. — Pi, fiimdca locul lor nu-i aici. — A! Atunci, unde e? — Scumpa mea, astea nu-s decat niste buruieni, locul lor nu-i nicdieri. Nepotica ei s-a imbufnat: — Asta nu pare prea drdgut. Fiecare lucru are un loc undeva. Ea a zambit si a sdrutat ugor copila pe crestet, arun- cand o privire spre sotul ei. Desi parul lui, cindva negru, era acum inspicat cu fire cenusii si chipul ii era brazdat de riduri, anii nu-i afectaserd prea mult statura si in fiecare zi ea simtea recunostinta pentru ca-l intalnise. Drumurile lor se incrucisasera, in ciuda tuturor oprelistilor, si acum isi duceau traiul impreuna. 5-a intors apoi spre nepoata: — Ai dreptate. Hai sa le punem Ia loc. in timp ce spa o groap’ micut’, se minuna de cat de multe lucruri putem invata de la copii, cét de mult este subestimata, ba chiar dispretuita, intelepciunea lor. — Buni? a scuturat-o fetita din reverie. — Da, scumpa mea. — Cum |-ai intalnit pe bunicul? Ea s-a ridicat 5i si-a luat nepoata de manuta. |-a dat la © parte de pe fetisoara o suvitd de par auriu. — Ei, ia sd vedem noi... Eo poveste lunga... PARTEA INTAI Martie 1973 li sunase ceasul din urmi, era sigura de asta. Stia ci probabil ii mai ramasesera doar citeva clipe de trait si inalta o ruga tacuta ca sfarsitul s4 ving repede. Simtea cum ise prelinge pe ceafa singele cald, lipicios. lsi auzise feasta crapand cu un zgomot gretos, atunci cand barhatul ei o izbise cu capul de zid. In gurii avea ceva ce semina cu o bucitica de pietris; stia ci este un dinte $i incerca disperata si-] scuipe. Mainile lui ii erau atat de inclestate pe gat, incat ei ii era cu neputinta si traga aer in piept sau sd scoatd vreun sunet. Plamanii ii strigau dupa oxigen si presiunea din spatele globilor oculari era atat de intensa, incdt era sigurd cd fi vor iesi din orbite. Capul incepea sa-i pluteasca si atunci, din fericire, a inceput sd se scufunde in intuneric. A auzit clopotelul de mult uitat din timpul scolii si, dintr-odata, avea din nou cinci ani. Forfota copiilor era aproape acoperita de fardiala aceea neincetatl. In timp ce striga la ei si se opreasca, si-a dat seama ca avea inca voce. 2 Kathryn’ Hughes Timp de o clipa s-a uitat tinta in tavan, apoi a mijit ochii spre ceasul desteptator care o trezise din somn. Pe gira spinarii ii alunecau broboane reci de sudoare; si-a tras asternuturile peste cap, incercand sd se mai bucure inca dou, trei secunde de caldura lor. Inima fi bubuia inca in piept dupa cosmarul pe care il avusese; a rasuflat incet, pe gura. Respiratia ei caldi nu se putea indlfa in aerul inghetat din dormitor. Cu un efort uria3, s-a smuls din pat, infiorandu-se cand talpile goale au intalnit asprimea inghetata a podelei de lemn. 5-a uitat la Rick, care — slava Domnului! — dormea inca, sforaind din cauza sti- clei de whisky pe care o bause in noaptea dinainte. 5-a uitat sé vada daca are tigdrile pe noptiera, acolo unde i le pusese ea cu grija. Daca exista ceva care si-l faca pe Rick sd ia foc, asta era si nu-si Baseasca dimineata mahorca. 5-a strecurat in liniste in baie si a inchis usa incet. Probabil ar fi fost nevoie de o explozie cum nu se mai vazuse de la Hiroshima incoace pentru ca Rick sa se trezeasca din somn, dar Tima nu voia deloc sa riste. A umplut chiuveta ca s4 se spele, cu apa rece, ca de obicei. Cateodata aveau de ales intre a se hrani ei insisi sau a alimenta contorul. Rick isi pierduse serviciul de sofer de autobuy, asa ca aveau putini bani pentru incdlzire. Destui in schimb pentru bautura, fumat 3i pariuri, si-a spus ea, in linistea din mintea ei. Acoborat, a umplut ibricul si l-a pus pe aragaz. Tre- cuse baiatul cu ziarele, asa ca le-a scos absenta din cutia postala: The Sun pentru ea si The Sporting Life pentru Rick. Titlul principal i-a atras atentia. Era ziua Marii Finale. |-au cizut umerii 3i s-a cutremurat ingrozita la gandul ca Rick va face praf o grimada de bani la cursi. Nu se indoia mai deloc ca la pranz el avea sé fie mult Setar ccrmeetan Sersoare pentnr doud iubiri prea beat ca si se aventureze pind la casa de pariuri, aga cd O s-o pund pe ea sd parieze. Casa de pariuri era chiar lingd magazinul pentru sdraci unde mai lucra ea sdmbata, iar agentul de pariuri, Graham, ii devenise prieten apropiat de-a lungul anilor. In ciuda faptului ca lucra toata siptamana ca stenodactilografa intr-un birou de asigurari, Tina astepta cu nerabdare ziua de lucru in magazinul pentru saraci. Rick ii spusese ca era 0 prostie din partea ei sa-si petreaca toata ziua sortand de bunidvoie hainele unor morti, cand ar putea sd lucreze intr-un magazin adevdrat si si contribuie si mai mult la venitul familiei. Pentru Tina, era doar un pretext ca sd petreacad o zi in care sa nu-i stea lui Rick in cale; in plus, ii facea placere sa stea la taclale cu clientii si sa aiba parte de discufii normale, in care nu trebuia sa-si supravegheze fiecare cuvant care ii ieyea din gura. A pornit radioul 3i a dat volumul la minimum. Tony Blackburn reusea mereu s-o facd si zambeasca, cu glumele lui siropoase. Tocmai anunfa noul single al Ini Donny Osmond, The Twelfth of Never, cand ibricul a in- ceput sd scoata suieratul lui surd. L-a insfacat inainte ca zgomotul sé devind prea ascufit 1 a pus in vechiul ceainic Patat dona lingurite cu varf de frunze de ceai. S-a ayezat la masa din bucatarie, asteptand sd se infuzeze ceaiul, si a deschis ziarul. Si-a tinut respiratia cand a auzit cum se trage la etaj apa de la toaleta. A auzit trosnind scandurile podelei si a respirat usurata cand gi-a dat seama ca Rick se intorcea in pat. Apoi a inlemnit, auzindu-l cum o striga: — Tina! Unde-mi sunt tigdrile? Dunmezeule! Fumeazd ca nebunul. A sdrit in sus si s-a repezit pe scari, sarind doud trepte deodata. Kathryn Hughes — Pe noptiera ta, unde le-am pus aseara, a raspuns, ajungand langa el cu rasuflarea tiiata. Pe intuneric, si-a trecut mana peste tablia noptierei, dar nu le-a gisit. Incerca sa-si invingd frica tot mai mare. — Trebuie sd trag putin perdelele. Nu vad nimi — Pentru Dumnezeu, femeie! Barbatul cere prea mult daca vrea si-si gaseasca mahorca la trezire? Ma sufoc aici. li simtea rasuflarea acra de dimineata, duhnind a whisky statut. Pana la urmi, a gasit tigdrile pe podea, cazute intre pat 51 noptierd. — Uite-le! Le-oi fi dat jos cind dormeai. Rick s-a holbat la ea o clipa, inainte de a se ridica si a-i smulge pachetul din mand. Femeia s-a ferit 5i, instinc- tiv, 5i-a acoperit fafa cu miinile. El a prins-o de inche- ieturd si privirile li s-au incrucisat fulgerator, inainte ca Tina sa inchida ochii si sa incerce s-si inghita lacrimile. Isi amintea ca ieri de prima data cand Rick diduse in ea. Chiar si amintirea in sine facea sa-i ia foc obrazul si s-o usture. Totusi, nu era doar durerea fizica, ci si re- alitatea dura ca lucrurile nu vor mai fi niciodata la fel. Faptul ca era chiar noaptea nuntii lor a facut totul i mai greu de suportat. Panda atunci, ziua fusese perfecta. Rick eta atat de aratos in noul lui costum maro, cu cémasa crem 3i cravat de matase. Garoafa alba de la butoniera spunea ca el e mirele 5i Tina se gandea ca era cu nepu- tinta si iubeascd pe cineva mai mult decat il iubea pe el. Toat8 lumea ii spusese ca si ea ardta uluitor. [si prinsese parul lung $i negru intr-un coc lejer, impodobit cu flori- cele micute. Ochii de un albastru-deschis straluceau sub genele false, iar tenul ei radia o frumusete naturala, care nu avea nevoie de ajutorul cosmeticelor. Petrecerea de Setar conmectn Scrisoare pentry dowd iubiri dupd nunta, tinuta la un hotel ieftin din imprejurimi, a fost pling de viata. Tanarul cuplu 3i invitatii lor au dan- sat toatd noaptea. In timp ce se pregiteau de culcare, in camera lor de la hotel, Tina a observat ca Rick era neobisnuit de tacut. — Esti bine, iubitule? l-a intrebat ea, incolacindu-si bratele pe dupa gatul lui. A fost o zi minunata, nu-i asa? Nu-mi vine sa cred ca, in sfarsit, sunt doamma Craig. Apoi s-a indepartat brusc de el. — Hei, trebuie si-mi exersez noua semmiatura. A luat un pix si o foaie de hartie de pe noptierd si a scris cu inflorituri: dearma Tina Craig. Rick tot nu scotea nicio vorba; doar se uita tintd la ea. $i-a aprins o figard si 51-a turnat un pahar de sampanie iefting. L-a dat peste cap dintr-o inghititurd si s-a indreptat spre Tina, care stdtea pe pat. — Ridicd-te, i-a cerut. Tina a fost uimita de tonul lui, dar a facut ce-i cerea. Rick a ridicat mana si a plesnit-o cu putere peste fafa. — 5a nu ma mai faci niciodata sa cad de prost. Dupé care a jesit din camera ca o furtund. Si-a petrecut noaptea prdabusit pe o canapea in ho- lul hotelului, inconjurat de pahare goale, si au trecut zile intregi pind cand i-a spus Tinei cu ce gresise. Dupa cat se parea, nu-i placuse felul in care dansase cu unul dintre colegii lui de serviciu. [1 privise prea provocator si flirtase cu el in fata invitatilor. Tina nici nu 3i-1 putea aminti pe tip, dar acela a fost inceputul fixatiei paranoide a lui Rick asupra oricdrui barbat care iesea in calea sotiei lui. Adeseori se intreba ce s-ar fi intamplat daca l-ar fi parasit chiar a dowa zi. Dar ea avea un suflet romantic 5i voia sé dea proaspetei ei cisnicii o sansa. Fusese siguri ca Kathryn Hughes intamplarea nu avea s4 se repete, iar Rick ji alungase orice indoiala suparatoare atunci cand ii adusese un buchet de flor ceruse iertare. Ardtase atata remuscare 3i cainta, incat Tina nu ezitase nicio secunda si-l iertase imediat. Abia cateva zile mai tarziu descoperise, ascunsa intre flori, o carte de vizita. O scosese de acolo zambind in sinea ei 5i citise: vesnicd amintire inbitei noastre Nan. Tici losul furase florile de pe un mormant din curtea bisericii! Acum, patru ani mai tarziu, s-au uitat pentru o secunda unul la altul, imainte ca Rick si-3i slibeasca stramsoarea. — Multumesc, iubito, i-a zambit el. Acum, fii fata buna 3i adu-mi un ceai! Tina a risuflat usurata si i-a frecat incheietura inrosita. Incii de la incidentul din noaptea nuntii, isi ju- rase sd nu fie o victimd. Nici vorba sd se poarte ca sotiile acelea lovite care gasesc scuze pentru comportamentul mizerabil al birbatilor lor. Amenintase de multe ori ca-1 Paraseste, dar se razgindise mereu in ultimul minut. Rick era atat de umil si plin de cdintd si, fireste, promitea cd n-o sd mai ridice niciodata mana asupra ei. Acum, insa, bea mult mai mult si izbucnirile lui crau tot mai dese. Venise in sfarsit vremea sd plece. Problema era ca nu avea unde sa se ducd. Nu avea fa- milie si, desi avea cdteva prietene apropiate, n-ar fi putut niciodata sa intindd coarda si s4 le ceard s-o pazduiasca. Ea era cea care platea chiria, din salariul ei, dar nu ar fi fost chip ca Rick sa plece de bunivoie. Asa ca a inceput sd pund deoparte niste bani ca sa se salveze. Nu avea eter cormectean Scrisoare pentru dowd iubiri nevoie decat sé stranga bani pentru o garantie si pentru chiria in alta parte si ar fi fost libera. Dar era usor de spus, greu de facut. Rareori reusea si pund ceva deoparte; nu conta insi cit de mult avea si dureze, ea era hotrata si plece. Vechiul borcan pentru cafea pe care il tinea ascuns in fundul dulapului din bucdtdrie se umpluse binisor si avea de-acum peste cincizeci de lire. Dar chiar 3i chiria pentru cea mai ieftind garsoniera era de opt lire pe sapta- mand, plus o garantie de cel putin treizeci, asa cd trebuia sd stranga mult mai mult inainte de a putea face pasul. Deocamdata incerca sd faca tot posibilul sd nu-i stea in drum lui Rick 3i 58 incerce sé nu-l enerveze. A urcat scarile cu ceaiul lui Rick, impreuna cu Spor- ting Life indesat sub brat. — Poftim, a spus ea, incercand sa para vesela. N-a primit niciun raspuns. Barbatul adormise din nou, proptit in pend, cu gura deschisd, cu tigara legi- nandu-i-se pe buza de jos, uscata si crdpaté. Tina a cules-o pia stins-o. — Pentru Dumnezeu, ne omori pe amandoi, a bomba- nit ea. A lasat cana jos si s-a gandit ce si facd. Sa] trezeascd si s4-i suporte furia? Sau ar trebui sa lase ceaiul pe nop- tiera? Cand o sa se trezeascd, o sd-] gaseasca rece, fara indoiala, iar asta o 4-1 enerveze cumplit, dar pana atunci spera sd fie la magazin, departe de prapad. N-a mai fost nevoie sd ia nicio decizie, pentru cd Rick a inceput sa se foiasca, straduindu-se s4 deschida ochii. — Ai ceaiul aici, a spus ea. Acum plec la magazin. O sa fii bine? Rick s-a ridicat cu greu in coate. 18 Kathryn, Hughes — Am gura uscata ca iasca, a pufnit el. Multumesc pen- tru ceai, iubito. Abatut cu palma in patura, facandu-i semn sa se asexe. — Vino aici! Aga era viata alaturi de Rick. Acum era 0 bruta rea 3i ranchiunoasa, iar in clipa urmatoare devenea un inger bland. — imi pare riu pentru adineauri. § Nu ti-aj face rau, Tina, sti si tu. Tina abia putea si-si creada urechilor, dar nu era o idee bund sd-I contrazica pe Rick, asa cd a dat vag din cap. — Uite, a continuat el. Poti sd-mi faci un serviciu? Ea a lisat sd-i scape un oftat usor, abia auzit, si a idicat ochii spre tavan. Hai, cd acum incepe. — Poti si pui tu un pariu pentru mine? In momentul acela, n-a mai putut si-si tind gura. — Crezi ci-i o idee bund, Rick? $tii ct suntem de stramtorati. Doar cu salariul meu nu ne mai rémane prea mult pentru treburi din astea, pentru pariuri. — Doar cu salariul meu, a maimutarit-o Rick. Nu pierzi niciodata ocavia si aduci vorba despre asta, nu, vaca mo- ralista ce esti! Pentru o clipa, Tina s-a speriat de reactia lui plina de tautate, dar barbatul nu terminase. — Este Marea Finali, pentru Dumnezeu! Toata lumea pariaza astizi. 5-a intins spre podea, a insfacat pantalonii pe care-i azvarlise acolo in seara dinainte si a scos din buzunar niste bancnote rulate. — la de-aici cincizeci de bitrine. Arupt capacul pachetului de tigdri sia scris pe spate numele unui cal. treaba cu tigara? eter carmrstein Scrisoare pentru: dowd iubiri — Cincizeci de lire ca sa cagtigam. La dat ba bucata de carton. Tina era ulwita. — De unde ai banii dstia? a intrebat, lund bancnotele tulate. —WNu ci ar fi treaba ta, dar daca tot ai intrebat, i-am castigat de pe urma cailor. Vezi tu, cine zice cd nu poti si faci bani din asta? Mincinosule. fi vuia capul 3i simtea cum incepe 8 i se inroseascd gatul. — Asta-i mai mult decat salariul mew pe o saptamana, Rick. — $tiu. Nu cd-s destept? i-a intors-o el, plin de ingamfare. Tina si-a impreunat m4inile de parca s-ar fi rugat si le-a dus spre buze. A incercat sa-3i pastreze calmul, in timp ce sufla usor printre degete. — Dar cu banii astia am putea sa platim curentul sau mancarea pe toata luna. — Doamne, Tina! Ce pisaloaga poti sa fil Ea 3i-a trecut mana tremuranda printre bancnote. $tia cd nu va fi in stare sé dea o gramada de bani pe un bilet la pariuri. — Nu poti si-i pui tu? |-a implorat. — Lucreszi chiar langa nenorocita aia de casa de pariuri, nu te deranjez cu nimi Tina simtea cé-i dau lacrimile, dar gasise solutia. O sd ia banii si o sd se sfituiascd cu Graham ce sd facd. Mai luase si inainte bani de la Rick pentru cate un pariu, fara sd-i puna insa. Calul pierduse, fireste, dar el tot nu se invata minte. Dar Tina simtea, in timpul acelor curse, ca imbatraneste cu zece ani. De data asta insa lucrurile 70 Kathryn Hughes stateau altfel. Miza crescuse mult mai mult. Cincizect de lire, pentru numete tui Dumnezen. Brusc, in mod inexplicabil, a simtit ci o cuprinde panica. Simtea ca o ia cu fierbinteala de la calcaie pana la ceafa; respira tot mai greu. A iesit din dormitor mor- maind ceva despre prajitorul de paine lasat pe plita 3i a luat-o la fuga pe scari in jos, spre bucitirie. S-a urcat pe un scaun gi s-a intins spre fundul dulapului, pipiind dupa borcanul de cafea unde se gaseau banii ei pentru evadare. Degetele au gasit conturul acela cunoscut 5i a tras borcanul afar, strangandu-l la piept. fi tremurau miinile in timp ce incerca sé-i desurubeze capacul. Pal- mele umede nu-l puteau prinde cum trebuie si a bajbait in jur dupa un prosop de bucitirie. In cele din urmi, capacul a cedat si s-a uitat drept induntru. Nu mai réma- seserd decdt niste banufi. A scuturat borcanul 51 s-a uitat din nou in el, ca $i cand ochii ar fi inselat-o prima data. — Nenorocitule! a strigat ea. Nenorocitule, nenoroci- tule, nenoracitule! A izbucnit in plins; hohotele adanci faceau sa i se cutremure umerii. — Credeai ca poti sa ma duci cu pregul, ai? A tresarit 5i s-a rotit pe cilcdie. L-a vazut pe Rick re- zemat de u3a, cu o alta tigara atarnata pe buzd, doar in vesta cenusie de la petele de ceai si in izmenele murdare. — Tu i-ai luat! Cum ai putut? Am muncit zi si noapte ca sd pun niste bani deoparte. Luni de zile! S-a prabusit pe podea, leganandu-se inainte si inapoi, inca strangand la piept borcanul aproape gol. Rick a in- calecat-o si a tras-o brutal de picioare. — Aduni-ti mintile! La ce te astepti, cand ascunzi bani de barbatul tau? $i pentru ce-i strangeai? dem comecton Scrisoare pentru dowd iubiri Ca si fug de fine, nimic ce esti, betiv manipulator! — Ar fi trebuit sa fie... o surprizd, intelegi, o mica vacantd pentru noi. M-am gandit ci o pauzd ne-ar prinde bine amandurora. Rick a cantarit putin ideea 5i a slabit stransoarea de pe bratul Tinei. $-a incruntat, binuitor. — Dragutd idee. S3-{i spun ceva: cand 0 sa castige ca- lul ala, o sd avem o vacanta de pomina, poate chiar in strainatate. Tina a incuviintat nefericita si si-a sters lacrimile. — Du-te si spalé-te! O s intarzii la munca. Eu ma duc inapoi in pat. Sunt frant. A sdrutat-o pe crestet si s-a indreptat spre scdri. Tina a ramas singura in mijlocul bucatariei. Nu se simtise ni- in viata ei atat de distrusa si de disperata, dar era hotarata sa nu parieve. Acele cincizeci de lire erau ale ei $i cu niciun chip nu avea de gand sa le iroseascé pe o cursd de cai, fie ea Marea Final sau nu. A luat banii si i-a indesat in geantd, apoi a aruncat o privire pe numele scris de Rick pe pachetul de figari. Red Rum. Ar fi bine sa mu ciistigi, ticalosule. A ajuns la magazin 5i s-a apucat sd scotoceasca in geantd, dupa chei. Cineva lasase pe scari un sac cu haine vechi, in ciuda biletului pus pe usa, care le cerea oarme- nilor sé nu facé asta. Pentru Tina era de neinteles ca un ‘om ar putea fura hainele donate in scopuri caritabile, dar se intamplase in repetate randuri. Chiar 3i in aceste vremuri economice sumbre, cu greve $i pene de curent, tot o surprindea cat de jos puteau ajunge unii oameni. $i-a pus geanta pe umar, a descuiat usa si a intrat. Chiar a

You might also like