You are on page 1of 7

Német nyelvtan – Elöljárószavak

1. Az elöljárószavakról általában (német nyelvtan):


 Az elöljárószavak fejezik ki a német mondatokban az idő, hely, ok és módhatározói kapcsolatokat.
 Mindig meghatározott eseteket vonzanak (tárgy, részes, birtokos, tárgy -és részes).
 Vannak elöljárószavak, amelyek kifejezetten névszavak előtt állnak, vannak, amelyek névszavak előtt és
mögött is állhatnak, kettő (halber zuliebe) csak a névszó mögött kaphat helyet.

2. Tárgyesetettel álló elöljárószavak (német nyelvtan):


 Für

o Jelentése: -ért, -nak/-nek, miatt


o Pl.: Ich kaufe das Geschenk für mein Kind. (A gyerekemnek vettem az ajándékot.)

 Bis

o Jelentése: -ig (hely, idő)


o Pl.: Wir fahren bis Budapest. (Budapestig utazunk.)

 Entlang

o Jelentése: mentén
o Pl.: Ich bin die Straße entlang gagangen. (Az utca mentén mentem )
o Durch
o

 Jelentése : át/keresztül
 Pl.: Wir fahren durch Wien nach Budapest. (Bécsen keresztül utazunk Budapestre.)
o Gegen
o

 Jelentése: ellen/szemben valakivel/valamivel szemben, körül időben


 Pl.: Ich erwehre mich mit kaltem Wasser gegen die Wärme. (Hideg vízzel védekezem a meleg ellen.)
o Ohne
o

 Jelentése: nélkül
 Pl.: Ich würde die Pizza ohne Tomato bestellen. (Paradicsom nélkül rendelném/kérném a Pizzát.)
o Um
o

 Jelentése: körül
 Pl.: Meine Freunde kommt um 10 Uhr. (10 óra körül jön/érkezik a barátom.)

3. Részes esettel álló elöljárószavak (német nyelvtan):


o Aus
o

 Jelentése: -ból/-ből
 Pl.: Unsere Gäste kommen aus Wien. (Bécsből jönnek a vendégeink.)
o Bei
o

 Jelentése: -nál/-nél
 Pl.: Ich schlafte gestern bei meinem Freund. (A barátomnál aludtam tegnap este.)
o Ab
o

 Jelentése: -tól/-től -ról/-ről


 Pl.: Ab Oktober gehe ich jeden Tag in den Fitnessraum. (Októbertől minden nap edzőterembe
megyek.)
o Auβer
o

 Jelentése: kívül
 Pl.: Eine Hundehütte steht auβer dem Haus. (Egy kutyaól van a házon kívül.)
o Entgegen
o
 Jelentése: ellen, ellenére
 Pl.: Entgegen mein Versprechen kann ich an deinem Hochzeit nicht teilnehmen. (Ígéretemmel
ellentétben nem tudok résztvenni az esküvődön.)
o Entlang
o

 Jelentése: mentén

 Pl.: Ich bin entlang der Straße gegangen. (Az utca mentén mentem )
 Gegenüber

o Jelentése: szemben
o Pl.: Gegenüber unserer Schule steht ein Reisebüro. (Az iskolánkkal szemben egy utazási irodal van/áll.)

 Nach

o Jelentése: után, múlva, -ba/-be, -ral/-rel


o Pl.: Wir fahren nach dem sonnigen Budapest. (A napfényes Budapestre utazunk.)

 Seit

o Jelentése: óta
o Pl.: Seit 2005 studiere ich in der Hochschule. (2005 óta tanulok a főiskolán.)

 Mit

o Jelentése: -val/-vel
o Pl.: Ich fahre mit meiner Freundin nach Griechenland. (A barátnőmmel utazom Görögországba.)

 Von

o Jelentése: -tól/-től, -ról/-ről, -ból/-ből


o Pl.: Ich habe diese Mantel von meiner Mutter bekommen. (Anyukámtól kaptam ezt a kabátot.)

 Zu


o Jelentése: -hoz/-hez/-höz, -ra/-re, -vá/-vé, -on/-en/-ön
o Pl.: Heute gehe ich zu meinem Freund. (Ma a barátomhoz megyek.)

4. Birtokos esettel álló elöljárószavak (német nyelvtan):


 Anstatt/statt

o Jelentése: ahelyett/helyett
o Pl.: Antstatt der Suppe würde ich lieber eine Pizza bestellen. (A leves helyett inkább egy pizzát
rendelnék.)

 Entlang

o Jelentése: mentén
o Pl.: Entlang dem Fluss stehen Bäume. (A folyó mentén fák vannak.)

 Während

o Jelentése: alatt, közbe


o Pl.: Während unserer Reise haben wir mit interessanten Leuten getroffen. (Utazásunk alatt érdekes
emberekkel találkoztunk.)

 Wegen

o Jelentése: miatt, végett


o Pl.: Ich kann wegen meines verderbten Autos nicht abfahren. (Az elromlott autóm miatt nem tudok
elindulni.)

 Trotz

o Jelentése: ellenére
o Pl.: Ich trinke wenig trotz des warmen Wetters (A meleg idő ellenére keveset iszom.)

 Unterhalb

o Jelentése: alatt (helyileg)


o Pl.: Unterhalb des Hauses liegen die Radfahrabstellräume. (A ház alatt vannak a kerékpártároló
helységek.)
 Mittels

o Jelentése: Valami segítségével


o Pl.: Ich habe die Prüfung mittels meines Wörterbüchers bestanden. (A szótáram segítségével mentem
át a vizsgán.)

 Laut

o Jelentése: Szerint
o Pl.: Ich treffe dich laut unserer Beshprechung um 16 Uhr. (A megbeszéltek szerint 16 órakkor
találkozom veled.)

 Infolge/zufolge

o Jelentése: következtében
o Pl.: Ich bin infolge einer Beauftragung nach Wien gefahren. (Egy megbízás miatt Bécsbe utaztam.)

5. Tárgy -és részes esettel álló elöljárószavak (német nyelvtan):


 Auf

o Jelentése tárgyesettel: -rá/-ré (vízszintesen)


o Jelentése részes esettel: -on/-en/-ön
o Pl.: Ich lege das Buch auf das Regal. (A polcra rakom a könyvet.)
o Pl.: Das Buch liegt auf dem Regal. (A könyv a polcon van.)

 An

o Jelentése tárgyesettel: -ra/-re (függőlegesen)


o Jelentése részes esettel: -on/-en/-ön, -nél/-nél
o Pl.: Ich hänge das Bild an die Wand. (Felakasztom a képet a falra.)
o Pl.: Das Bild hängt an der Wand. (A kép a falon lóg.)

 In

o Jelentése tárgyesettel: -ba/-be


o Jelentése részes esettel: -ban/-ben
o Pl.: Ich gehe ins Kino. (Moziba megyek.)
o Pl.: Die Filmleinwand ist im Kino. (A filmvetítővászon a moziban van.)

 Hinter

o Jelentése tárgyesettel: mögé


o Jelentése részes esettel: mögött
o Pl.: Ich stelle das Glas hinter den Teller. (A poharat a tényér mögé rakom.)
o Pl.: Das Glas steht hinter dem Teller. (A pohár a tányér mögött van.)

 Vor

o Jelentése tárgyesettel: elé


o Jelentése részes esettel: előtt
o Pl.: Ich stelle das Auto vor das Haus. (Az autót a ház elé állítom.)
o Pl.: Das Auto steht vor dem Haus. (Az autó a ház előtt áll.)

 Neben
o Jelentése tárgyesettel: mellé
o Jelentése részes esettel: mellett
o Pl.: Ich stelle den Buchschrank neben den Fernseher (A könyvesszekrényt a TV mellé állítom.)
o Pl.: Der Buchschrank steht neben dem Fernseher. (A könyvesszekrény a TV mellett áll.)

 Unter

o Jelentése tárgyesettel: alá


o Jelentése részes esettel: alatt
o Pl.: Ich hänge das Bild unter die Uhr. (A képet az óra alá akasztom.)
o Pl.: Das Bild hängt unter der Uhr. (A kép az óra alatt lóg.)

 Über

o Jelentése tárgyesettel: felé


o Jelentése részes esettel: felett
o Pl.: Ich hänge das Bild über die Uhr. (A képet az óra felé rakom/akasztom.)
o Pl.: Das Bild hängt über der Uhr. (A kép az óra felett lóg.)

 zwischen

o Jelentése tárgyesettel: közé


o Jelentése részes esettel: között
o Pl.: Ich stelle das Glas zwischen den Teller und die Messer. (A poharat a tényér és a kés közé rakom.)
o Pl.: Das Glas steht zwischen dem Teller und der Messer. (A pohár a tányér és a kés között van.)

You might also like