Woman: Hi Frank, I’m fine. But you don’t look too well. Man: I can’t seem to shake off this cold. Woman: Sorry to hear this. There is a bug going around. Man: Jim and Kate are on sick leave with the flu, so I really can’t take time off. Woman: Poor you. Are you sure it’s not the flu? Man: I hope so. Woman: High temperature? Joint pain? Headache? Man: I had the jab two months ago. Woman: Is it more of a head cold or a chest cold? I have a great home remedy for head colds. Man: What’s that? Woman: Garlic and horseradish. Eat as much garlic as you can and grate the horseradish root to make a sauce. It’s similar to the stuff you can buy in jars at the supermarket but it’s far more powerful. Man: I had no idea horseradish was a root vegetable. Where do I buy it? Woman: Try the farmer’s market. It’s guaranteed to clean your sinuses. Man: It sounds like too much trouble. I’ll try garlic though, thanks. I like garlic bread… Woman: You’ll need more than garlic bread for it to work. Get well soon! IMPORTANT PHRASES How are you? – Hogy vagy? You don’t look too well. – Nem nézel ki túl jól. I can’t seem to shake off this cold. – Nem tudok kilábalni ebből a náthából. Sorry to hear this. – Sajnálom, hogy ezt hallom. There is a bug going around. – Valami vírus kering most. I can’t take time off. – Nem tudok szabadságot kivenni. Are you sure it’s not the flu? – Biztos vagy benne, hogy nem influenza? I have a great home remedy for … . – Van egy remek házi gyógymódom …-ra/-re. It’s far more powerful. – Sokkal erősebb. I had no idea. – Fogalmam sem volt róla. It’s guaranteed to clean your sinuses. – Garantáltan kitisztítja az arcüregedet. It sounds like too much trouble. – Úgy hangzik, elég macerás. I’ll try garlic though. – Mindenesetre a fokhagymát kipróbálom. Get well soon! – Gyógyulj meg gyorsan! IMPORTANT WORDS to shake off something – megszabadulni valamitől bug – itt: vírus to be on sick leave – betegszabadságon lenni to take time off – szabadságot kivenni high temperature –magas láz joint pain – ízületi fájdalom headache – fejfájás jab – oltás horseradish – torma to grate – reszelni root – gyökér stuff – dolog farmer’s market – termelői piac garlic bread – fokhagymás kenyér
SIGHTSEEING IN BUDAPEST– VÁROSNÉZÉS BUDAPESTEN
Wife:I’ve just read Mary and Daniel Smith’s e-mail and imagine they’re coming to Hungary next month for a twelve-day holiday. Husband:I’m so happy to hear that. We had the time of our life when we stayed with them last year. They were marvellous hosts I enjoyed their hospitality so much. Are they going to stay with us? Wife: I hope so, but I’m not sure. I would like to spend a lot of time with them though and show them everything that is worth seeing in town. Husband:Is it going to be their first visit to Hungary? Wife:Yes, and they don’t speak Hungarian except for some words I taught them last summer. Husband:We could start with the traditional sights, like the Parliament, Heroes’ Square, the Funicular, Buda Castle, Fishermen’s Bastion, the National Museum, the big Ferris wheel near Deák Square. Budapest is a beautiful town and I’m sure they’ll enjoy themselves. Wife:Yes, but I would like to show them something special as well, something they wouldn’t be able to see without local friends. Husband:We can go to some of the ruin pubs. They are really unique and have a special atmosphere you can’t find anywhere else. And let’s go to the Opera House to see a ballet performance. They don’t need to understand Hungarian to enjoy ballet. Wife:Good idea. I would like to show them the quaint little restaurants we enjoy going to and our favourite confectionaries, where they could taste the famous Hungarian cakes. I remember Mary has a sweet tooth. Husband:Well, it sounds fun. I can’t wait to see them and I’m looking forward to the long walks. I love showing people around in our capital. I always learn something new and I usually enjoy sightseeing as much as our guests do. IMPORTANT PHRASES Imagine…– Képzeld el! I’m so happy to hear that.– Örömmel hallom. We had the time of our life.– Minden pillanatát élveztük. everything that is worth seeing– mindent, amit érdemes megnézni We could start with…– Elkezdhetnénk a … -val. I’m sure they’ll enjoy themselves.– Biztos vagyok benne, hogy jól fogják érezni magukat. They’re really unique– Igazán egyediek. Good idea.– Jó ötlet. She has a sweet tooth.– Édesszájú. It sounds fun.– Jól hangzik. I can’t wait to see them.– Alig várom, hogy lássam őket. I’m looking forward to…– Nagyon várom a … as much as– éppen úgy, mint… IMPORTANT WORDS sightseeing– városnézés host– vendéglátó, házigazda hospitality– vendéglátás except for– kivéve traditional– hagyományos Heroes’ Square– Hősök tere BudaCastle– budai Vár Fishermen’s Bastion–Halászbástya Ferris wheel–óriáskerék local– helyi ruin pub– romkocsma quaint– különleges, egyedi confectionary– cukrászda to show somebody around– körbevezetni capital– főváros
PUTTING UP A GUEST – VENDÉG ELSZÁLLÁSOLÁSA
Woman: Hi, Steve, good to see you again! Man: Hello, Nancy, thank you so much for putting me up. It’ll be nice to catch up with you guys. Woman: Our pleasure. What time is your job interview? Man: At 2.30, but I thought I’ll leave in the morning with Mike. Woman: Are you sure? He leaves very early. You are welcome to stay as long as you like. Man: I really don’t want you to go to any more trouble. Woman: No trouble at all. I’ve been working from home for a couple of months so we can have lunch together. Let me show you around. Man: Lovely house, have you moved here recently? Woman: Yes and we redecorated downstairs. The bedrooms will be done up in the summer, not perfect yet, but I hope you’ll find it cozy. Man: I’m sure. Don’t worry about it. Woman: There is a small guest bathroom next to your room, if you would like to take a bath, the main bathroom is at the end of the corridor. Man: I’ll be fine with a shower, thanks. Woman: We normally have dinner at 8 when Mike is back, but if you’re hungry feel free to raid the kitchen. Would you like a drink? Man: Yes please. Can I have an orange juice? Woman: I’ll get it for you. Oh, and don’t forget to shut the bedroom door or you might find the cat in your bed. Man: Thanks. I’ll unpack and join you in a minute. IMPORTANT PHRASES Good to see you again! – Jó, hogy újra látlak. Thank you so much for putting me up. – Nagyon köszönöm, hogy elszállásoltatok. It’ll be nice to catch up with you. – Jó újra összejönni. Our pleasure. – Nekünk öröm./Mi örülünk. When is your job interview? – Mikor van az állásinterjúd? I thought I’ll leave in the morning. – Azt gondoltam, hogy reggel megyek el. Are you sure? – Biztos vagy benne? You are welcome to stay as long as you like. – Nyugodtan maradj addig, amíg csak szeretnél. I really don’t want you to go to any more trouble. – Ténlyleg nem akarok nektek még több gondot okozni. No trouble at all. – Egyáltalán nem gond. a couple of… – egy pár… Don’t worry about it. – Ne aggódj miatta. I’ll be fine with… – Megleszek vele… If you feel hungry, feel free to … . – Ha éhes vagy, nyugodtan … . Would you like a drink? – Szeretnél egy italt? Can I have a/an … ? – Kaphatnék egy …-t? I’ll get it for you. – Hozok neked egyet You might find the cat in your bed. – Lehet, hogy ott találod a macskát az ágyadban. IMPORTANT WORDS to put somebody up – elszállásolni valakit to catch up with somebody – újra összejönni/találkozni valakivel to leave – elindulni, elmenni as long as – ameddig, amíg trouble – gond, baj to show somebody around – valakit körbevezetni recently – az utóbbi időben, nemrég, közelmúltban to redecorate – felújítani, tatarozni downstairs – a földszinten to do up – átalakítani cozy – otthonos, kényelmes guest – vendég to take a bath – fürdeni main – fő, központi, nagy corridor – folyosó to raid – kifosztani to unpack – kicsomagolni to join somebody – csatlakozni valakihez to shut the door – becsukni az ajtót
Telefonon kapcsolni valakit
Operator: Good morning. West Coast Village Homes. How can I help you? Man: This is Brian Thompson. Can I have extension 694? Operator: Certainly, hold on a minute, I'll put you through. ***** Woman: Tom Peterson's office, Kimberly speaking. Man: This is Brian Thompson calling, is Tom in? Woman: I'm afraid he's out at the moment. Can I take a message? Man: Yes. Could you ask him to call me at 0208 945 5711. I need to talk to him about the Marbella Line, it's urgent. Woman: Could you repeat the number please? Man: Yes, that's, and this is Brian Thompson. Woman: Thank you Mr Thompson, I'll make sure Tom gets this as soon as possible. Man: Thanks, bye. Woman: Bye. IMPORTANT PHRASES How can I help you?– Miben segíthetek? Can I have extension … ? – Tudná kapcsolni a … melléket? Certainly. – Természetesen. Hold on a minute. – Tartsa egy percet. I’ll put your through. – Kapcsolom. (melléket) This … calling. – … vagyok./… beszél. I’m afraid … . – Sajnos/Attól tartok … . Can I take a message? – Átvehetek egy üzenetet? Could you ask … to call me at … ? – Meg tudná kérni …-t, hogy hívjon fel a … számon? It’s urgent. – Fontos. Could you repeat the number please? – Meg tudná ismételni a számot? I’ll make sure … gets this as soon as possible. – Biztosíthatom, hogy … megkapja az üzenetet, amint lehetséges. IMPORTANT WORDS extension – mellék to put somebody through – kapcsolni valakit to call – (telefonon) hívni valakit to be afraid – attól tartani, félni urgent – sürgős as soon as possible – amit csak lehetséges
Hogyan foglaljunk nyaralást utazási irodában
Travel Agent:Good morning. Take a seat, please. How can I help you? Woman: Good morning. I browsed through your catalogue, and I’d like to book a holiday. Travel Agent: Where would you like to go? Woman: I’d like to go to Sicily. Travel Agent: All right. When would you like the holiday for? Woman: Some time during the last two weeks in August. Travel Agent: How long are you going to stay? Woman: I would like to stay for a week. Travel Agent: What type of accommodation would you prefer? Woman: I prefer hotel accommodation in a double room, I’m going with my husband. Travel Agent: All right. So, a double room with breakfast. Woman: If you have anything all inclusive, I’d go for that. Travel Agent:Certainly. You mean full-board pension. Woman:That’s right. Travel Agent:Ok, we have a 4-star hotel, right on the beach that offers all inclusive holidays. It is situated in Giardini Naxos, just 10 kilometres away from Taormina. Woman:Could you tell me something about the hotel facilities? Travel Agent:There is a swimming pool with a sun terrace and free sun loungers in the garden. There is also a pool bar, which is open all day long and also serves snacks. The hotel has a 24-hour reception. Woman:How much is it per night? Travel Agent:It costs 112 Euros per night. Woman:Per person or per room? Travel Agent:Per room. Woman:That’s not bad. I’d like to book it now. Travel Agent:How would you like to pay? In cash or by credit card? Woman:In cash. Can you arrange a flight to Sicily, too or shall we book it for ourselves? Travel Agent:Yes, of course. Do you want me to arrange that for you, too? Woman:Yes, please.
-----------------------
Take a seat, please. – Foglaljon helyet, kérem.
How can I hel you? – Miben segíthetek? What type of accommodation would you prefer? – Milyen szállást részesítene előnyben? I’d go for that. – Azt választanám. Certainly. – Természetesen. That’s right. – Rendben van. it is situated in … - … -ban/ben fekszik, helyezkedik el Could you tell me something about … ? – Tudna nekem mondani valami a … -ról/ről? That’s not bad. – Nem rossz. I’d like to book it now. – Szeretném most lefoglalni. How would you like to pay? – Hogyan szeretne fizetni? In cash or by credit card? – Készpénzben vagy hitelkártyával? Can you arrange a flight to … ? – Tud repülőjegyet is intézni …-ba/be? Shall we book it for ourselves? – Foglaljuk le mi magunknak? Do you want me to arrange it for you? – Szeretné, ha lefolgalnám Önöknek? to browse through - átnézni, átböngészni to go for something - választani valamit to be situated - valahol elhelyezkedni sun lounger - napozóágy to arrange - elrendezni, megszervezni