Professional Documents
Culture Documents
ROBOT 162
5. ГЛАВА – ДИЈАГРАМИ
5.1. Електричен дијаграм
5.2. Хидрауличен дијаграм
5.3. Пневматски дијаграм
6. ГЛАВА – ПРОГРАМИРАЊЕ
Програмирање во Windows
Вовед
Машината за виткање узенгии од арматурно железо со помош на електронска контрола ROBOT 162 е
дизајнирана и произведена за рамнење, виткање и отсекување арматурно железо со различни
дијаметри од котур. Таа автоматски произведува голем број едноставни но и конусни узенгии.
Вреди да се спомене дека нашата компанија ги исполнува и ги применува сите барања предвидени
со стандардите и со тоа потврдува дека сите машини се дизајнирани и произведени во согласност со
Директивата 98/37 на Европскиот парламент којашто се однесува на машини и ја носи ознаката СЕ.
ГАРАНЦИЈА
Компанијата GALANOS S.A. се обврзува да обезбеди бесплатна поправка и замена на дефектен дел
(освен електрични делови) на целата машина за виткање узенгии од типот ROBOT 162 за специфичен
период од (1) година за нова машина и 6 (шест) месеци за половна фабрични репарирана машина
сметано од датумот на продажбата.
Во случај кога машината за виткање узенгии ROBOT 162 е оштетена поради неправилно ракување или
недоволно одржување за време на горе наведениот временски период, купувачот ја сноси
целокупната одговорност и нема одговорност од страна на производителот. Во изолирани случаи на
евентуална разлика во мислењата помеѓу купувачот и производителот во врска со решение околу
настанатиот проблем, доколку биде потребно, проблемот ќе го истражат 2 техничари, од кои едниот
го назначува купувачот а другиот компанијата производител.
GALANOS SA CE
IRON-CONCRETE FINISHING MACHINERY
Α΄ IND. AREA, 385 00 VOLOS (HELLAS)
: +30 (24210) 95645 / : +30 (24210) 95577
web: www.galanos.com.gr e-mail: info@galanos.com.gr
Забелешка
Плочката со податоци за машината е од алуминиум, со втиснат запис и поставена е на видно место
на машината. При одржување на машината важно е да се наведат податоците коишто се наоѓаат на
плочката.
GALANOS S. A.
IRON-CONCRETE FINISHING MACHINERY
Α΄ IND. AREA., 385 00 VOLOS - HELLAS
: +30 (24210) 95645 / : +30 (24210) 95577
web: www.galanos.com.gr e-mail: info@galanos.com.gr
ИЗЈАВА ЗА СООБРАЗНОСТ
МАШИНА ЗА ИСПРАВАЊЕ, ВИТКАЊЕ И ОТСЕКУВАЊЕ
НА АРМАТУРНО ЖЕЛЕЗО
ДИРЕКТИВИ:
98/37/ЕУ, 89/336 ЕЕЗ како што е изменета со 92/31 ЕЕЗ и 93/68 ЕЕЗ, 73/23 ЕЕЗ како што е изменета со
93/68 EEЗ, 92/58 EEЗ, 89/686 EEЗ како што е изменета со 93/95 EEЗ и 93/68 EEЗ.
СТАНДАРДИ:
EN 292-1, EN 292-2, EN 1050, EN 60204-1, EN 953, EN 982, EN 983, EN 418, EN 349 и EN 811.
Датум на издавање:
GALANOS S.A.
Константиниа Галаноу
Официјално изјавила
Машината ROBOT 162 е конструирана и тестирана имајќи ги предвид постојните Европски
регулативи. Навистина е важно внимателно да се следат упатствата од оваа глава заради правилно
користење на машината и безбедност на операторот.
1.2.1 Општо
Безбедносните упатства се однесуваат на:
- Вработените одговорни за монтажата
- Операторите на машината
- Техничарите одговорни за одржувањето на машината.
Непридржувањето до упатствата за безбедност и ракување може да предизвика сериозни и
непоправливи оштетувања на инсталацијата, вработените одговорни за контрола и одржување
или на самата машина.
Следете ги правилата бидејќи се неопходни за безбедноста на вработените и доброто
функционирање на машината. Внимателно прочитајте ги упатствата пред стартување на машината.
Чувајте ја оваа книга на чисто и безбедно место. Инструкциите поставени на машината одржувајте ги
чисти и читливи. Во случај да се оштетат, веднаш заменете ги.
Придржувајте се до безбедносните упатства важечки во земјата кадешто работи машината.
Постои можност од дополнителни безбедносни потреби во определени држави коишто не се
споменати во оваа книга.
1.2.2 Предупредување
Нестручната употреба на машината може да предизвика несреќа или сериозна и/или
непоправлива штета на корисникот и/или машината.
Вработените коишто не знаат како се користи машината треба да стојат настрана. Освен преку знаци
за предупредување, вработените треба и вербално да се информираат дека употребата на оваа
машина е забранета за оние коишто не знаат како да ракуваат со неа.
1.2.3 Користење
Оваа машина мора да ја користи вешт оператор обучен за таа прилика, во согласност со
напатствијата за ракување и безбедност.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ ВЛЕГУВАЈТЕ
НЕ ДОПИРАЈТЕ
НЕ ПРЕМИНУВАЈТЕ
ЗАШТИТА НА ГЛАВАТА
Секогаш носете правилно затегнат шлем на својата глава. Употребата
на шлем може да спречи сериозни повреди.
ЗАШТИТА НА РАЦЕТЕ
Секогаш носете ракавици за заштита на вашите раце кога работите со
машината, за да спречите ризик од повреда.
ЗАШТИТА НА ТЕЛОТО
ЗАШТИТА НА СТАПАЛАТА
Секогаш носете чевли со специјална метална заштита напред, за да
ве заштитат од сериозни повреди предизвикани од паѓачки
предмети.
ЗАШТИТА НА ОЧИТЕ
Секогаш носете специјални заштитни очила додека работите со
брусилка бидејќи така ги заштитувате очите очите од метални
парченца коишто летаат при острење.
ЗАШТИТА НА ОЧИТЕ
Секогаш носете специјална заштитна маска заради заштита на очите
од искри предизвикани од електрично заварување.
ЗАШТИТА НА УШИТЕ
Секогаш користете антифони кога работите на места кадешто нивото
на бучавата надминува 85 dBΑ. Антифоните го штитат вашиот слух.
2.1 Подигнување - Отстранување
Квалификувани вработени или тела треба да вршат редовни проверки на деловите коишто се
користат за подигнување. Деловите за подигнување може да се сметаат за безбедни само
доколку нивната безбедност се проверува и со нив се постапува согласно упатството.
Поправаните сајли се изречно забранети. Кога се користи повеќе од една сајла, мора да се
уверите дека секоја од нив е способна самата да го носи целиот товар.
Областа кадешто машината ќе биде поставена треба да биде подготвена пред
растоварувањето. На тој начин се овозможува истата тежина да не се подигнува подолго
време.
Секогаш користете заштитна кука и уверете се дека товарот е правилно обесен така што нема
опасност од негово паѓање.
Товарот може да се подигне само ако има визуелен контакт со областа кадешто истиот ќе
биде поставен. Постои опасност од паѓање доколку визуелниот контакт е лош.
Уверете се дека подигнатиот товар, заради поголема безбедност, секогаш се движи по патека
на која нема препреки.
Никогаш не подигнувајте каков било товар над луѓе. Забрането е под подигнат товар да
поминуваат луѓе бидејќи постои голем ризик од несреќа.
За време на натоварување на машината на возило заради транспорт, мора да се користат
соодветни делови и опрема за поддршка, пред се заради безбедноста на луѓето и заради
заштита на машината.
Машината треба да се транспортира со помош на соодветни јажиња. Постои опасност од
превртување на машината доколку таа не е правилно врзана и обезбедена.
За транспорт на таков вид товар користете соодветни возила. Ако транспортното возило не е
соодветно, постои висок ризик од несреќа.
Точка А Точка Б
2.2 Работни услови
За да работи добро, машината треба да работи во рамки на границите наведени подолу:
Мрежниот напон / фреквенцијата треба да бидат 380 V / 50 Hz, како што е наведено на
плочката.
Работниот притисок на пневматското коло треба да биде 8 bar.
Осветлувањето треба да биде ефикасно.
Внимание
Машината има заштита од можни промени на напонот, но правилното функционирање се
овозможува со стабилен напон со флуктуации коишто не надминуваат ± 10%.
1 2 3 4 5 6 11 12
10
13
14
15
17 18 19 20 16 21 23 24 26 28 29
22 25
27
Слика 1
1. Прекинувач ВКЛУЧЕНО/ИСКЛУЧЕНО за валци Група 1
2. Прекинувач ВНАТРЕ/НАДВОР за валци за израмнување Група 1
3. Прекинувач ВНАТРЕ/НАДВОР за специјален валјак за двојно железо
4. Прекинувач ВКЛУЧЕНО/ИСКЛУЧЕНО за валци Група 2
5. Прекинувач ВНАТРЕ/НАДВОР за валци за израмнување Група 2
6. Прекинувач ВКЛУЧЕНО/ИСКЛУЧЕНО за специјален валјак за двојно железо
7. Прекинувач за избор на насока на валјак за израмнување
8. Прекинувач за избор РАЧНО/АВТОМАТСКИ
9. Прекинувач за избор на работење на средните валци за буткање
10. Прекинувач за избор на работење на плочата за виткање ЛЕВО/ДЕСНО
11. Прекинувач за избор на работење на плочата за виткање ВНАТРЕ/НАДВОР
12. Прекинувач за избор на работење на машината за сечење
13. Прекинувач за сигурно работење
14-15. Старт на пумпа
16. Прекинувач за избор на погонувањето
17. Прекинувач за директен избор на СТОП
18-19. Прекинувач за избирање СТОП на пумпа
20. Прекинувач за избор на движење на валците
21. Влез за тастатура
22. Влез за USB
23. Прекинувач за избор на СТАРТ/СТОП на компјутерот
24. Потенциометар за левиот агол
25. Потенциометар за десниот агол
26. Потенциометар за брзина на валците
27. Потенциометар за брзина на плочата
28. Прекинувач за РЕСЕТ на програмата
29. Прекинувач за СТАРТ на програмата
Слика 2 Слика 3
Слика 4
Притисокот на хидрауличното коло треба да покажува 140 bar (Слика 5)
Во случај електромоторот да се врти налево, манометарот нема да
покажува притисок и машината нема да ги извршува рачните команди.
ВНИМАНИЕ: Електромоторот не треба да врти налево подолго од 10
секунди.
Слика 5
Мерење на притисокот на маслото со
манометар
3.3 Минување на железото по валците
Предлагаме железото да се постави во внатрешниот жлеб на валците (Слика 6) кај првата група
валци, а во надворешниот жлеб на втората група валци (Слика 7).
Слика 6
Слика 7
Слика 9
За да може прекинувачот бр. 1 да функционира, треба да го завртиме прекинувачот бр. 7
надесно и да го оставиме во таа положба (Слика 10).
Слика 10
Слика 10
Со прекинувачот бр. 20 (Слика 11) ги отвораме централните погонски валци и со
прекинувачот бр. 16 (Слика 12) го доведуваме железото до предложените жлебови на
валците. Водилките коишто се наоѓаат помеѓу валците помагаат за подобро водење на
железото во валците (Слика 13).
Слика 11 Слика 12
Слика 13
Ги затегнуваме погонските валци и го завртуваме потенциометарот бр. 26 (Слика 14) налево
се додека системот не започне бавно да сече.
Слика 14
Со прекинувачот бр. 9 (Слика 15) го движиме железото кон втората група валци се до
системот за сечење (Слика 16).
Слика 15
Слика 16
Со прекинувачот бр. 4 (Слика 17) ги затвораме валците се додека тие лесно не се потпрат врз
железото (Слика 18). За да може прекинувачот бр. 4 да функционира, треба да го завртиме
прекинувачот бр. 7 надесно и да го оставиме во таа положба (Слика 10).
Слика 17
Слика 18
Слика 19
Слика 20
Со прекинувачот бр. 3 (Слика 21) го регулираме двојното железо во зависност од поставеноста (над
или под), додавајќи или одземајќи притисок за да постигнеме задоволителна израмнетост (Слика
22).
Слика 21 Слика 22
ЧЕКОР 4ο
Со прекинувачот бр. 7 (Слика 10) во положба надесно ракуваме со последователни чекори, го
спуштаме прекинувачот бр. 4 (Слика 17) за да му дадеме насока на железото.
Слика 23 Слика 24
Со прекинувачот бр. 6 (Слика 25) 3 (Слика 21) го регулираме двојното железо во зависност од
поставеноста (навнатре или нанадвор), додавајќи или одземајќи притисок за да постигнеме
задоволителна израмнетост (Слика 26).
Слика 25
Слика 26
Машината за виткање узенгии Robot 162, е траен производ којшто е изработен од внимателно
одбрани и проучени материјали. Со примена на следните упатства се осигурува одржување на
состојба на добра функционалност на машината и нејзино долготрајно работење.
Слика 27
Електронски мерач на
аголот за виткање
Слика 28
Електронски контролер за должина
Во внатрешноста на машината (одзади) постојат 7 индуктивни сензори (Слика 29). Два од нив се за
машината за сечење и пневматскиот цилиндар а останатите пет подолу се редуцири (Слика 30).
Бр. 1
Бр. 2
Слика 30
Бр. 5
Бр. 6
Слика 29 Слика 32
Бр. 4
Сензорот бр. 5 (Слика 32) проверува дали системот за виткање секој пат доаѓа во контакт со долниот
дел за да започне со процесот на сечење. Индуктивните сензори бр. 6 и бр. 7 (Слики 32 и 31), го
прекинуваат патот на машината за виткање налево и надесно.
ВНИМАНИЕ! За време на фазата на сечење, централниот клин треба да се вовлече навнатре за да се
активира машината за сечење и да го изврши отсекувањето.
ДЕЛ ЗА СЕЧЕЊЕ
ВОДИЛКА ЗА СЕЧЕЊЕ
СТРАНИЧЕН КЛИН
ЗА ВИТКАЊЕ
ВНИМАНИЕ! Слика 34
Страничниот клин за виткање мора да се монтира во согласност со делот за виткање.
ДЕЛОВИ ЗА
ВИД ЖЕЛЕЗО ВОДИЛКИ ЗА ВАЛЦИ ВОДИЛКИ ЗА СЕЧЕЊЕ
ВИТКАЊЕ
ЕДИНЕЧЕН
Ø6
ДВОЕН
24.14.01.0061
ЕДИНЕЧЕН
Ø8
15-3-10-09
ДВОЕН
17-1-10-04-02
24.14.01.0062
&
ЕДИНЕЧЕН
Ø 10
ДВОЕН
24.14.01.0063
ЕДИНЕЧЕН 17-1-10-14-01
Ø 12 15-3-10-10
ДВОЕН
24.14.01.0064
Ø 14 ЕДИНЕЧЕН
Ø 16 ЕДИНЕЧЕН
14-1-10-54 24.14.01.0100
15-3-10-11
4.4 Сервис
1. Почитувајте го рокот за сервисирање предвиден со упатството.
Недоволното и нередовно сервисирање ја зголемува веројатноста од оштетување на машината.
Датумите на сервисирање забележете ги во соодветната табела дадена на крајот од оваа книга.
За сервисирањето треба да се користат соодветни алатки. Во спротивно постои опасност како за
сервисерите така и за машината.
По извршеното сервисирање соберете го сиот алат и вратете го на соодветно
место. Расфрланиот алат и неуредноста ја зголемуваат веројатноста за
несреќа или оштетување на машината.
2. Евентуалните железни струготини треба да се собираат во соодветни
садови (буриња) и да се чуваат на места коишто не се штетни за околината
додека да се испратат на рециклирање. Почитувајте ги законите коишто се
однесуваат на животната средина. Избегнувајте видови енергија коишто се
штетни за животната средина Особено кога се работи во надворешни услови,
заштитувајте ја животната средина и зголемете ја заштитата на вработените.
ПОДМАЧКУВАЊЕ
Сите точки за подмачкување мора да се подмачкуваат на секои 40 работни часови, освен
централниот клин којшто се подмачкува на секои 10 работни часови.
Препорачан вид мазиво: Во спреј или маст за отворените површини, со добри карактеристики на
покривање, додека за основите се препорачува машинска маст.
4.4.4 Замена на хидрауличното масло и контрола на маслото во запчаниците
Контролата на нивото на хидрауличното масло во централниот резервоар треба да се врши редовно
(Слика 35). На тој начин се обезбедува правилното работење на машината и навремено се
забележува евентуалната загуба на масло од хидрауличното коло.
ПОВРАТЕН ФИЛТЕР
ИНДИКАТОР
ФИЛТЕР
Слика 35
Пред да вршите каква било поправка или одржување, уверете се дека системот не е под притисок
Регулатор на притисок на воздухот
Регулатор на количеството масло
Манометар за отчитување на
притисокот на воздухот.
Максимаен работен
притисок:
8 bar
Слика 36
Садот за подотовка на воздухот се полни со хидраулично масло од типот: ISO 46. Треба да се
дополнува кога нема хидраулично масло
Сопирачка на држачот за
котур, пневматски садови
ПЛАНИРАНО
ДАТУМ ИЛИ АНАЛИЗА НА ОДРЖУВАЊЕТО ИМЕ НА
СЕРВИСЕРОТ
ВОНРЕДНО
ОДРЖУВАЊЕ