You are on page 1of 5
LOS CANTARES DE GESTA LA EPOCA MEDIEVAL FUE PRODIGA EN MA- nifestaciones literarias de caracter po- pular; entre ellas cabe destacar los can- tares de gesta, en que se aunaba a la perfeccién el ambiente guerrero con la figura del héroe, prototipo de todas las virtudes. Las constantes luchas entre moros y cristianos, con los factores politicos y religiosos en ellas implicadas, debfan provocar con el tiempo Ja aparicién de toda esa serie de cantares anénimos en lengua romance, clara expresién del deseo popular de glorificar a los gran- des paladines de su pais. Nada més adecuado que dar al can- tar de gesta una forma versificada y cncasillada en la poesia épica, pues en ésta el relato aparece en forma heroica PROLOGO y popular y despierta una emocién co- lectiva de tipo patridtico, Es casi seguro que la trama del cantar se forjase a través de hechos his- téricos y legendarios; Iuego, los jugla- res se encargaban de darle tono al cantar y lo recitaban por los caminos, plazas y ciudades. Por todo lo dicho cabe admitir, pues, que los cantares de gesta responden ple- namente a la época, expresién genuina de grandes cabalgatas, de Juchas a es- pada y lanza, y siempre con la fe en Dios por bandera. ORI{GENES LITERARIOS DE La CANCION DE ROLDAN La cancion de Roldan es la més fa- mosa «chanson de geste», escrita en S lengua romance en los siglos x1 y x11. No hay que olvidar que Francia fue en la Edad Media «tierra de gesta», y, por tanto, los cantares tuvieron alli mucho arraigo, Nada menos que tres ciclos distintos abarcan sus producciones li- terarias: el de la antigiiedad, el breton y el francés. En este ultimo se sitta La cancién de Rolddn, obra maestra en su género, primera de la literatura fran- cesa, propiamente dicha. Aunque el Rolddn se coloque en primera linea por su valor literario y por ambientar toda una época, se cree, no obstante, que con antelacién a él hubo otro cantar con el mismo fondo argumental que se remonta al siglo x. Asi lo hace suponer Ja Crénica, de Tur- pin, y el Carmen, de Ganelon, persona- jes que figuran en La cancion de Rol- dan. Parece que este primitivo cantar tuvo su origen en los romances, leyen- das y canciones populares que surgie- ron en torno a la figura del héroe, sim- bolo del caballero francés. En cuanto al autor de la gesta nada podemos decir. La obra es anénima, como la mayoria de cantares de gesta. En el poema hay algunas referencias a) narrador de la hazaiia, y al final dice: «Aqui termina la gesta de Turoldo» (ei finit la geste de Touroude), con lo que parece indicar hubo alguien con este nombre, encargado de contar los hechos, gFue 0 no poeta este Turoldo? 6 éFue autor o simple copista? Ninguna noticia nos ha Iegado al respecto de su personalidad; ni siquiera sabemos si fue normando o franco. Lo mas proba- ble es que ese Turoldo oyera el relato de boca de los juglares y se limitara a copiarlo. Debié de ser como el Pero Abbat del Mio Cid: un humilde copista. La figura literaria y humana de Rol- dan ha sido manantial inagotable, Ins- piré dos grandes poemas épicos italia- nos: el Orlando enamorado, de Boiardo, y el Orlando furioso, de Ariosto. Este Orlando es el héroe francés Roldan vis- to a través de las ideas renacentistas. Como réplica al Rolddn surgié en Espafia la figura legendaria de Bernar- do del Carpio, héroe fabuloso del Ro- mancero, hijo de dofia Jimena, herma- na de Alfonso II el Casto, y del conde de Saldaiia. Bernardo protagonizé un perdido cantar de gesta, prosificado en la Cronica General, de Alfonso X el Sabio. En tal obra aparece como vence- dor de Roldan, La cancién de Rolddn, poema épico de gran valor, consta de 3,998 versos decasilabos, distribuidos en 291 series © estrofas asonantadas, de variable nu- mero de versos cada una. El manuscrito mas antiguo que se conserva esté en la biblioteca de Oxford (Inglaterra). Es un cuaderno amarillen- to y muy usado que debié de Hevar al- gun juglar en su zurrén o faltriquera. El manuscrito debié de escribirlo un anglonormando hacia el afio 1170. Este manuscrito es el que conserva un texto mas arcaico. Cabe decir que la primitiva versién del poema hay que situarla entre el 1080 y el 1110, segdn la investigacién filolégica literaria. HISTORIA REAL EN QUE SE INSPIRA FL CANTAR El fondo argumental y los persona- je de La cancién de Rolddn fueron adul terados por la leyenda. Pero en la his- toria quedan los hechos que sirvieron de base a Ja cancién de gesta. Segin aquélla, en el afio 778 el emperador Carlos realizé una expedicién militar de cuatro meses de duracién —y no de sie- te afios como dice el poema— por él norte de Espaiia. Se apoderé de Pam- plona y de otras poblaciones, pero no pudo ocupar Zaragoza. Al regresar a Francia, y cuando su ejército atravesaba los Pirineos, los montafieses vascos atacaron su retaguardia y en la opera- cién murieron muchos caballeros fran- ceses. Este hecho histérico, de resonan- cia local, fue aprovechado por los juglares que iban por el Ilano «camino de Santiago», ruta de peregrinos, jalo- nada de monasterios y posadas, que conducia hasta Santiago de Compostela por Burdeos, Saint-Jean Pied-de-Port, Roncesvalles y Pamplona. Los juglares, fieles intérpretes del instinto popular de la época, captaron el hecho y le dieron nuevos matices, Entonces surgié el mito de Roldan, sobrino de Carlo- magno, invencible guerrero muerto en Roncesvalles, después de ser atacado por los sarracenos. En los Anales, atribuidos a Eginhard, y en su Vita Karoli Magni, se confirma la verdad histérica, adulterada por el cantar popular. Se habla de una batalla de Roncesvalles, que tuvo lugar el afio 778 entre vascos y franceses, en la que éstos fueron derrotados. En ella encontramos el tinico dato sobre Roldan al decir que en la batalla perecieron ‘Anselmo, conde del palacio, Eggihard, Rolando, prefecto de la Marea de Bre- tafia, y algunos otros. ¢Seria este Rolan- do o Roldan el mismo personaje de la leyenda? Por otra parte Fredegario alude en sus crénicas a doce jefes enviados por Dagoberto contra los vascos, que los derrotaron en Roncesvalles después de varias operaciones victoriosas. El com- bate tuvo lugar entre desfiladeros y los vascos utilizaron las alturas para lan- zar piedras contra las tropas francesas. La batalla en que perecié el héroe francés se sittia en Roncesvalles, como queda dicho, lugar de Navarra, a 31 ki- émetros al nordeste de Pamplona, y 980 metros de altitud en los Pirineos, 7 junto a la carretera de Saint-Jean Pied-de-Port (San Juan de Pie de Puer- fo), antigua encrucijada de los caminos de Francia. El erudito francés Bédier alude con- cretamente a Ibafieta, puerto o collado dle los Pirineos Occidentales, como lu- gar de emplazamiento de Ja Hamada «Brecha de Roldan», donde éste quiso romper su espada contra Ja roca para que Durandarte no cayera en manos de los infieles. Pero ni siquiera en el emplazamiento geogréfico de la famosa «Brecha» hay unanimidad de pareceres. Dicen otros que la «Brecha» es una cortadura a ma- nera de portillo, que se encuentra en los Pirineos, situada al norte del valle del Broto, en la provincia de Huesca, abierta a pico en medio de Jas rocas, y de mas de medio kilémetro de longi- tud. La cortadura esté rodeada de pefiascales y precipicios, tanto por Ja parte de Espafia como por la que mira a Francia, Comentarro A La CaNcIén DE RoLpAN La cancion de Rolddn esta dividida en tres partes: Ja traicion de Ganelén, Ja muerte de Roldan y el castigo. Las tres estan perfectamente entructuradas en cuanto a realzar Ja figura de Roldan y la gran victoria de Carlomagno sobre los Arabes. Entre los personajes franceses des- taca en gran manera la figura del empe- rador Carlos, el de la barba florida, valiente y esforzado en la pelea a pesar de sus doscientos afios. Terrible en su odio a Ganelén a quien no perdona su infame felonia; afectuoso y sencillo con sus barones; Ileno de ternura para Roldén, su amado sobrino; altivo y jactancioso con los infieles; acongojado y derramando lagrimas ante el cadaver de Roldan y de sus pares. Este es el Carlomagno del poema, muy distinto del personaje histérico. Roldan es la figura apasionante que domina toda Ja trama. Aun cuando el poema prosigue después de su muerte, su nombre aflora én todos los labios. Su hazafa sin par de Roncesvalles gravita en las batallas y su olifante suena en el campo y-aterroriza a los infieles, Roldan es el caballero sin tacha, yaliente hasta la temeridad, pero no muy prudente en sus decisiones. A su lado est4 su amigo Oliveros, cuya her- mana Alda es la prometida del héroe. Oliveros es también valiente aunque més reflexivo, Al darse cuenta de la superioridad sarracena pide a Roldan que haga sonar la trompa para que el emperador acuda en su ayuda. Pero Ja arrogancia y el valor de Roldan hacen que éste desdefie la stiplica de su amigo. Sélo cuando ya es tarde, cuando casi todos los hombres han muerto, Roldan. se decide a tocar el olifante. Ha nacido el mito de Roldan: el héroe sigue com- hatiendo con las sienes rotas y la boca Jlena de sangre hasta Ja muerte y la victoria, una victoria pirrica, puesto gute no queda con vida ni un caballero francés. Roldan es el ultimo en morir, pero antes los infieles han abandonado el campo de batalla y han huido hacia Zaragoza. La muerte de Roldan, a causa de la traicién de Ganelén, sera un acicate para las fuerzas cristianas, que acau- dilladas por Carlomagno derrotaran al rey Marsil y al emir Baligén. Y¥ es al final de la gesta, contada por Turoldo, cuando captamos toda la di- mensionalidad del poema en el abati- miento de Carlos y en su pesimista frase «jQué penosa es la vida, Seftor!». HI mito de Roldén con su Duran- darte y su trompa cobra nueva vida... ¥ los siglos hablardn de sus hazafias... NOTA FINAL En la presente adaptacion para la co- leccién Auriga hemos seguido fielmente el poema original francés y nos han ser- vido de consulta excelentes traducciones en verso en lengua castellana. Al prosi- ficar e} poema hemos procurado darle el halito y el empaque de la obra original dando al relato y a los didlogos la fluidez necesaria para mejor com- prensién de las diversas escenas. Hemos conservado, pues, la estructura general del poema y el uso de palabras, como «adarga, acémila, bloca, brial, alto- zano», etc, que contribuyen a dar esa impresion de arcaismo y de grave solem- nidad, al mismo tiempo que son factores muy importantes en Ja propiedad del Jenguaje. Por otra parte, el ritmo ace- lerado de la accién y el cardcter escueto y simple de la exposicién evitan el peli- gro de monotonia, por lo que vale la pena conservar aquellos términes, aun cuando consignemos su significado en un glosario anexo al texto. Finalmente por lo que respecta a las batallas cabe destacar su tono reitera- tivo: combate a muerte a lanza o es- pada, que termina con victoria o derro- ta. En este aspecto el cantar nos recuerda mucho La Ilada de Homero. Y nada mas. Creemos con ello haber proporcionado a nuestros jévenes lec- tores, en estilo ameno y asequible, una de las obras épicas mas grandes de la Hiteratura universal. Antonio C. GAVALDA

You might also like