Professional Documents
Culture Documents
Ancient sources
The story reappears in later Classical literature. In Cyclops, the 5th-century BC play by Euripides, a chorus
of satyrs offers comic relief from the grisly story of how Polyphemus is punished for his impious behaviour
in not respecting the rites of hospitality.[4] In his Latin epic, Virgil describes how Aeneas observes blind
Polyphemus as he leads his flocks down to the sea. They have encountered Achaemenides, who re-tells the
story of how Odysseus and his men escaped, leaving him behind. The giant is described as descending to the
shore, using a "lopped pine tree" as a walking staff. Once Polyphemus reaches the sea, he washes his oozing,
bloody eye socket and groans painfully. Achaemenides is taken aboard Aeneas’ vessel and they cast off with
Polyphemus in chase. His great roar of frustration brings the rest of the Cyclopes down to the shore as
Aeneas draws away in fear.[5]
Artistic representations
Possible origins
Folktales similar to that of Homer's Polyphemus are a widespread phenomenon throughout the ancient
world.[9] In 1857, Wilhelm Grimm collected versions in Serbian, Romanian, Estonian, Finnish, Russian,
German, and others; versions in Basque, Lappish, Lithuanian, Gascon, Syrian, and Celtic are also
known.[10] More than two hundred different versions have been identified,[9] from around twenty five
nations, covering a geographic region extending from Iceland, Ireland, England, Portugal and Africa to
Arabia, Turkey, Russia, and Korea.[11][nb 1] The consensus of current modern scholarship is that these
"Polyphemus legends" preserve traditions predating Homer.[13][14][15][16][17][18]
An example of a such a story is one from Georgia, in the Caucasus, which describes several brothers held
prisoner by a giant one-eyed shepherd called "One-eye".[19] After all but two of the brothers are roasted on a
spit and eaten, the remaining two take the spit, heat it red hot, and stab it into the giant's eye. As One-eye let
his flock out of their pen, he felt each sheep as it passed between his legs, but the two brothers were able to
escape by covering themselves with a sheepskin.
Ancient sources
Philoxenus of Cythera
The date of composition for the Cyclops is not precisely known, but it must be prior to 388 BC, when
Aristophanes parodied it in his comedy Plutus (Wealth); and probably after 406 BC, when Dionysius I
became tyrant of Syracuse.[23][24] Philoxenus lived in that city and was the court poet of Dionysius I.[25]
According to ancient commentators, either because of his frankness regarding Dionysius' poetry, or because
of a conflict with the tyrant over a female aulos player named Galatea, Philoxenus was imprisoned in the
quarries and had there composed his Cyclops in the manner of a Roman à clef, where the poem's characters,
Polyphemus, Odysseus and Galatea, were meant to represent Dionysius, Philoxenus, and the aulos-
player.[26][27] Philoxenus had his Polyphemus perform on the cithara, a professional lyre requiring great
skill. The Cyclops playing such a sophisticated and fashionable instrument would have been quite a
surprising juxtaposition for Philoxenus' audience.
Philoxenus' Cyclops is also referred to in Aristotle’s Poetics in a section that discusses representations of
people in tragedy and comedy, citing as comedic examples the Cyclops of both Timotheus and
Philoxenus.[28][29][30]
Aristophanes
The text of Aristophanes' last extant play Plutus (Wealth) has survived with almost all of its choral odes
missing.[31] What remains shows Aristophanes (as he does to some extent in all his plays) parodying a
contemporary literary work — in this case Philoxenus’ Cyclops.[31][32][24] While making fun of literary
aspects of Philoxenus' dithyramb, Aristophanes is at the same time commenting on musical developments
occurring in the fourth century BC, developing themes that run through the whole play.[33] It also contains
lines and phrases taken directly from the Cyclops.[34]
The slave Cario, tells the chorus that his master has brought home with him the god Wealth, and because of
this they will all now be rich. The chorus wants to dance for joy,[35] so Cario takes the lead by parodying
Philoxenus' Cyclops.[36][37] As a solo performer leading a chorus that sings and dances, Cario recreates the
form of a dithyramb. He first casts himself in the role of Polyphemus while assigning to the chorus the roles
of sheep and goats, at the same time imitating the sound of a lyre: "And now I wish — threttanello! — to
imitate the Cyclops and, swinging my feet to and fro like this, to lead you in the dance. But come on,
children, shout and shout again the songs of bleating sheep and smelly goats."[30][38] The chorus, however,
does not want to play sheep and goats, they would rather be Odysseus and his men, and they threaten to
blind Cario (as had Odysseus the drunken Cyclops) with a wooden stake.[33]
The romantic element, originated by Philoxenus, was revived by later Hellenistic poets, including
Theocritus, Callimachus, Hermesianax,[39] and Bion of Smyrna.[40]
Theocritus is credited with creating the genre of pastoral poetry.[41] His works are titled Idylls and of these
Idyll XI tells the story of the Cyclops' love for Galatea.[42] Though the character of Polyphemus derives
from Homer, there are notable differences. Where Homer's Cyclops was beastly and wicked, Theocritus' is
absurd, lovesick and comic. Polyphemus loves the sea nymph Galatea, but she rejects him because of his
ugliness.[43][44] However, in a borrowing from Philoxenus’ poem, Polyphemus has discovered that music
will heal lovesickness,[45] and so he plays the panpipes and sings of his woes, for "I am skilled in piping as
no other Cyclops here”.[46] His longing is to overcome the antithetic elements that divide them, he of earth
and she of water: {{poemquote| Ah me, would that my mother at my birth had given me gills, That so I
might have dived down to your side and kissed your hand, If your lips you would not let me…[46]
Latin poets
The successful outcome of Polyphemus' love was also alluded to in the course of a 1st-century BC love
elegy on the power of music by the Latin poet Propertius. Listed among the examples he mentions is that
"Even Galatea, it’s true, below wild Etna, wheeled her brine-wet horses, Polyphemus, to your songs."[51]
The division of contrary elements between the land-based monster and the sea nymph, lamented in
Theocritus’ Idyll 11, is brought into harmony by this means.
While Ovid’s treatment of the story that he introduced into the Metamorphoses[52] is reliant on the idylls of
Theocritus,[nb 3] it is complicated by the introduction of Acis, who has now become the focus of Galatea’s
love.
There is also a reversion to the Homeric vision of the hulking monster, whose attempt to play the tender
shepherd singing love songs is made a source of humour by Galatea:
In his own character, too, Polyphemus mentions the transgression of heavenly laws that once characterised
his actions and is now overcome by Galatea: "I, who scorn Jove and his heaven and his piercing lightning
bolt, submit to you alone."[55]
Galatea listens to the love song of Polyphemus while she and Acis lie hidden by a rock.[56] In his song,
Polyphemus scolds her for not loving him in return, offers her rustic gifts and points out what he considers
his best feature — the single eye that is, he boasts, the size of a great shield.[57] But when Polyphemus
discovers the hiding place of the lovers, he becomes enraged with jealousy. Galatea, terrified, dives into the
ocean, while the Cyclops wrenches off a piece of the mountain and crushes Acis with it.[58] But on her
return, Galatea changes her dead lover into the spirit of the Sicilian river Acis.[59]
First-century AD art
In another fresco, also dating from the 1st century AD, the two stand Polyphemus receives a love-letter
locked in a naked embrace (see below). From their union came the from Galatea, a 1st-century AD
ancestors of various wild and war-like races. According to some fresco from Pompeii
accounts, the Celts (Galati in Latin, Γάλλοi in Greek) were
descended from their son Galatos,[60] while Appian credited them
with three children, Celtus, Illyrius and Galas, from whom descend the Celts, the Illyrians and the Gauls
respectively.[61]
Lucian
There are indications that Polyphemus’ courtship also had a
more successful outcome in one of the dialogues of Lucian of
Samosata. There Doris, one of Galatea's sisters, spitefully
congratulates her on her love conquest and she defends
Polyphemus. From the conversation, one understands that Doris
is chiefly jealous that her sister has a lover. Galatea admits that
she does not love Polyphemus but is pleased to have been
chosen by him in preference to all her companions.[62]
During Renaissance and Baroque times Ovid's story emerged again as a popular theme. In Spain Luis de
Góngora y Argote wrote the much admired narrative poem, Fábula de Polifemo y Galatea, published in
1627. It is particularly noted for its depiction of landscape and for the sensual description of the love of Acis
and Galatea.[64] It was written in homage to an earlier and rather shorter narrative with the same title by Luis
Carillo y Sotomayor (1611).[nb 4] The story was also given operatic treatment in the very popular zarzuela of
Antoni Lliteres Carrió (1708). The atmosphere here is lighter and enlivened by the inclusion of the clowns
Momo and Tisbe.
In France the story was condensed to the fourteen lines of Tristan L'Hermite's sonnet Polyphème en furie
(1641). In it the giant expresses his fury upon viewing the loving couple, ultimately throwing the huge rock
that kills Acis and even injures Galatea.[65] Later in the century, Jean-Baptiste Lully composed his opera
Acis et Galatée (1686) on the theme.[nb 5]
In Italy Giovanni Bononcini composed the one-act opera Polifemo (1703). Shortly afterwards George
Frideric Handel worked in that country and composed the cantata Aci, Galatea e Polifemo (1708), laying as
much emphasis on the part of Polifemo as on the lovers. Written in Italian, Polifemo's deep bass solo Fra
l'ombre e gl'orrori (From horrid shades) establishes his character from the start. After Handel's move to
England, he gave the story a new treatment in his pastoral opera Acis and Galatea with an English libretto
provided by John Gay.[nb 6] Initially composed in 1718, the work went through many revisions and was later
to be given updated orchestrations by both Mozart and Mendelssohn.* [67] As a pastoral work it is suffused
with Theocritan atmosphere but largely centres on the two lovers. When Polyphemus declares his love in the
lyric “O ruddier than the cherry”, the effect is almost comic.[68][nb 7] Handel's rival for a while on the
London scene, Nicola Porpora, also made the story the subject of his opera Polifemo (1735).
Later in the century Joseph Haydn composed Acide e Galatea (1763) as his first opera while in Vienna.[nb 8]
Designed for an imperial wedding, it was given a happy ending centred on the transformation scene after the
murder of Acis as the pair declare their undying love.[69] Johann Gottlieb Naumann was to turn the story
into a comic opera, Aci e Galatea, with the subtitle i ciclopi amanti (the amorous cyclops). The work was
first performed in Dresden in 1801 and its plot was made more
complicated by giving Polifemo a companion, Orgonte. There
were also two other lovers, Dorinda and Lisia, with Orgonte
Lisia's rival for Dorinda's love.[70][nb 9]
After John Gay's libretto in Britain, it was not until the 19th
century that the subject was given further poetical treatment. In
1819 appeared "The Death of Acis" by Bryan Procter, writing
under the name of Barry Cornwall.[71] A blank verse narrative
with lyric episodes, it celebrates the musicianship of Polyphemus,
which draws the lovers to expose themselves from their hiding
place in a cave and thus brings about the death of Acis. At the
other end of the century, there was Alfred Austin's dramatic poem
"Polyphemus", which is set after the murder and transformation
of the herdsman. The giant is tortured by hearing the happy
voices of Galatea and Acis as they pursue their love duet.[72]
Shortly afterwards Albert Samain wrote the 2-act verse drama
Polyphème with the additional character of Lycas, Galatea's
younger brother. In this the giant is humanised; sparing the lovers
when he discovers them, he blinds himself and wades to his death
Polyphemus discovers Galatea and in the sea. The play was first performed posthumously in 1904
Acis, statues by Auguste Ottin in the with incidental music by Raymond Bonheur.[73] On this the
Jardin du Luxembourg's Médici French composer Jean Cras based his operatic ‘lyric tragedy’,
Fountain, 1866
composed in 1914 and first performed in 1922. Cras took
Samain's text almost unchanged, subdividing the play's two acts
into four and cutting a few lines from Polyphemus' final
speech.[73]
There have also been two Spanish musical items that reference Polyphemus' name. Reginald Smith Brindle's
four fragments for guitar, El Polifemo de Oro (1956), takes its title from Federico García Lorca's poem,
“The riddle of the guitar”. That speaks of six dancing maidens (the guitar strings) entranced by ‘a golden
Polyphemus’ (the one-eyed sound-hole).[74] The Spanish composer Andres Valero Castells takes the
inspiration for his Polifemo i Galatea from Gongora's work. Originally written for brass band in 2001, he
rescored it for orchestra in 2006.[75]
Paintings that include Polyphemus in the story of Acis and Galatea can be grouped according to their
themes. Most notably the story takes place within a pastoral landscape in which the figures are almost
incidental. This is particularly so in Nicholas Poussin's 1649 "Landscape with Polyphemus" (see gallery
below) in which the lovers play a minor part in the foreground.[76] To the right, Polyphemus merges with a
distant mountain top on which he plays his pipes. In an earlier painting by Poussin from 1630 (now housed
at the Dublin National Gallery) the couple are among several embracing figures in the foreground, shielded
from view of Polyphemus, who is playing his flute higher up the slope. Another variation on the theme was
painted by Pietro Dandini during this period.
An earlier fresco by Giulio Romano from 1528 seats Polyphemus against a rocky foreground with a lyre in
his raised right hand. The lovers can just be viewed through a gap in the rock that gives onto the sea at the
lower right. Corneille Van Clève (1681) represents a seated Polyphemus in his sculpture, except that in his
version it is pipes that the giant holds in his lowered hand. Otherwise he has a massive club held across his
body and turns to the left to look over his shoulder.
Other paintings take up the Theocritan theme of the pair divided by
the elements with which they are identified, land and water. There
are a series of paintings, often titled "The Triumph of Galatea", in
which the nymph is carried through the sea by her Nereid sisters,
while a minor figure of Polyphemus serenades her from the land.
Typical examples of this were painted by François Perrier, Giovanni
Lanfranco and Jean-Baptiste van Loo.
A final theme is the rage that succeeds the moment of discovery. That is portrayed in earlier paintings of
Polyphemus casting a rock at the fleeing lovers, such as those by Annibale Carracci, Lucas Auger and Carle
van Loo. Jean-Francois de Troy's 18th-century version combines discovery with aftermath as the giant
perched above the lovers turns to wrench up a rock.
Other uses
Polyphemus is mentioned in the "Apprentice" chapter of Albert Pike's Morals and Dogma (1871), as, within
Scottish Rite Freemasonry, Polyphemus is regarded as a symbol for a civilization that harms itself using ill
directed blind force.[80]
The Polyphemus moth is so named because of the large eyespots in the middle of the hind wings.[81]
A species of burrowing tortoise, Gopherus polyphemus, is named after Polyphemus because of their both
using subterranean retreats.[82]
A number of ships and English steam locomotives have also been named after the giant.
The Polyphemus episode was featured in the 1905 short film Ulysses and the Giant Polyphemus by Georges
Méliès. This combines with the Calypso episode and employs special effects. Other films that include it
have been the 1911 Odissea and the 1955 Ulysses (see external links below).
See also
Telemus
Notes
1. For examples of the story from the Caucasus, see "Legends About Shepherds, Including
Cyclops Legends".[12]
2. That Polyphemus' love for Galatea is "possibly" a Philoxenus innovation.[20]
3. Alan Griffin calls Ovid's treatment "an extended paraphrase of Theocritus' two idylls."[53]
4. Spanish text online (http://www.biblioteca-antologica.org/wp-content/uploads/2009/09/CARRIL
LO-DE-SOTOMAYOR-F%C3%A1bula-de-Acis-y-Galatea-YA.pdf) Archived (https://web.archiv
e.org/web/20130512224721/http://www.biblioteca-antologica.org/wp-content/uploads/2009/09/
CARRILLO-DE-SOTOMAYOR-F%C3%A1bula-de-Acis-y-Galatea-YA.pdf) 12 May 2013 at the
Wayback Machine
5. Excerpts from Jean-Baptiste Lully's 1686 opera, Acis et Galatée at PrestoClassical (http://ww
w.prestoclassical.co.uk/r/DG%2BArchiv/E4534972)
6. The text is on the Stanford University site.[66]
7. There is a performance of Acis and Galatea- Polyphemus: 'O ruddier than the cherry' by G.F.
Handel (https://www.youtube.com/watch?v=9wo-EqJC3i0) on YouTube.
8. Brief excerpts at Classical Archives (http://www.classicalarchives.com/work/126417.html)
9. There is a performance of Polifemo’s aria Fulmine che dal Cielo (https://www.youtube.com/wat
ch?v=z42kvJ_MqKg) on YouTube
References
Citations
1. πολύ-φημος (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=
polu/fhmos). Liddell, Henry George; Scott, Robert; A Greek–English Lexicon at the Perseus
Project
2. Creese 2009.
3. οὔτις (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0073%3Ae
ntry%3Dou%29%2Ftis) and Οὖτις (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3
Atext%3A1999.04.0073%3Aentry%3D*ou%29%3Dtis), Georg Autenrieth, A Homeric
Dictionary, on Perseus
4. Euripides. "The Cyclops by Euripides" (http://classics.mit.edu/Euripides/cyclops.html). The
Internet Classics Archive. Translated by E. P. Coleridge. MIT. Retrieved 2 March 2020.
5. Virgil 2002, lines 588–691 (http://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/VirgilAeneidIII.htm#
_Toc536528108).
6. Junker 2012, p. 80.
7. Carey 2002, pp. 44-61.
8. Roman & Roman 2010, p. 416.
9. Heubeck & Hoekstra 1990, p.19 on lines 105–556.
10. Pausanias 1898, p. 344 on 22.7 (https://archive.org/details/pausaniassdescri05pausuoft/page/
344).
11. Glenn 1971, p. 134.
12. Hunt 2012, pp. 201–229, Chapter VII.
13. Fowler 2013, p. 55: "The one-eyed cannibalistic monster from whom the clever hero escapes
is an extremely widespread folktale which Homer or a predecessor has worked into the
Odyssey"
14. Heubeck & Hoekstra 1990, p.19 on lines 105–556 "Analysis of the folk-tale material shows that
the poet was using two originally unconnected stories, the first about a hero blinding a man-
eating giant. Consistent features of this story are the hero's use of an animal, usually a sheep,
or at least an animal skin, to effect an escape and the giant's attempt to bring the hero back
with the help of a magical object. The second story concerns a hero outwitting a monster by
giving a false name, usually 'I myself'. The fusion of these two stories is surely the work of the
poet himself.".
15. Mondi 1983, p. 17.
16. Glenn 1978, p. 141.
17. Glenn 1971, pp. 135–136.
18. d’Huy, Julien (20 January 2013). "Julien d'Huy - Polyphemus (Aa. Th. 1137) - NMC" (http://nou
vellemythologiecomparee.hautetfort.com/archive/2013/01/20/julien-d-huy-polyphemus-aa-th-1
137.html). Nouvelle Mythologie Comparée (in French). Retrieved 11 March 2020.
19. Hunt 2012, pp. 281–222.
20. Creese 2009, 563 with n.5.
21. Brooks 1896, pp. 163-164.
22. LeVen 2014, p. 237.
23. Rosen 2007, p. 155.
24. Hordern 1999, p. 445.
25. Hordern 1999, p. 446, with n. 4 giving numerous ancient sources
26. Rocha, Roosevelt (May 2015). "Review of: Philoxeni Cytherii Testimonia et Fragmenta.
Dithyrambographi Graeci, 1" (http://bmcr.brynmawr.edu/2015/2015-05-32.html). Bryn Mawr
Classical Review. Retrieved 2 March 2020.
27. Hordern 1999, p. 445–446.
28. LeVen 2014, p. 235.
29. Hordern 1999, pp. 448–450.
30. Farmer 2017, p. 215 (https://books.google.com/books?id=9Aw1DQAAQBAJ&pg=PA215).
31. Jackson 2019, p. 124.
32. Farmer 2017, p. 213 (https://books.google.com/books?id=9Aw1DQAAQBAJ&pg=PA213).
33. Jackson 2019, p. 125.
34. Jackson 2019, p. 126.
35. Aristophanes 1896, p. 15.
36. Farmer 2017, pp. 213–216 (https://books.google.com/books?id=9Aw1DQAAQBAJ&pg=PA21
3).
37. Jackson 2019, pp. 124–126 (https://books.google.com/books?id=STG-DwAAQBAJ&pg=PA12
4).
38. Aristophanes 1896, p. 72.
39. Williams, Frederick John. "Hermesianax" (https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/au
thority.20110803095932797). Oxford Reference. doi:10.1093/oi/authority.20110803095932797
(https://doi.org/10.1093%2Foi%2Fauthority.20110803095932797). Retrieved 11 March 2020.
40. LeVen 2014, pp. 234–234.
41. The Editors of Encyclopaedia Britannica (5 February 2020). "Theocritus | Greek poet" (https://
www.britannica.com/biography/Theocritus). Encyclopedia Britannica. Encyclopædia Britannica,
Inc. Retrieved 11 March 2020.
42. Ovid 2000, pp. 36–37.
43. Theocritus 1947, p. 11.30–33.
44. Rosen 2007, p. 162.
45. Faulkner 2011, p. 178.
46. Theocritus 1947, p. 38.
47. Callimachus (1921). "Callimachus: Epigrams"
(http://www.attalus.org/poetry/callimachus2.html). Attalus. Translated by Mair, A. W. Retrieved
11 March 2020.
48. Bion, Moschus & Theocritus 1870, p. 176 (https://books.google.com/books?id=dI5xAAAAIAAJ
&pg=PR1#v=onepage&q&f=false).
49. Theocritus 1889, p. 317.
50. Calverly 2004, Idyll VI (http://www.gutenberg.org/files/11533/11533-h/11533-h.htm#IDYLL_VI).
51. Propertius 2008, Book III.2 (https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/PropertiusBkThre
e.php#anchor_Toc201112456).
52. Ovid 1922, 13.740–897 (http://data.perseus.org/citations/urn:cts:latinLit:phi0959.phi006.perseu
s-eng1:13.705-13.749).
53. Newlands 2015, p. 77.
54. Ovid 1922, 13.764–766 (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.02.0
028:book=13:card=750).
55. Ovid 2000b, lines 860ff (http://ovid.lib.virginia.edu/trans/Metamorph13.htm#486898055).
56. Ovid 1922, 13.778–788 (http://data.perseus.org/citations/urn:cts:latinLit:phi0959.phi006.perseu
s-eng1:13.750-13.897).
57. Ovid 1922, 13.789–869 (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.02.0
028:book=13:card=750).
58. Ovid 1922, 13.870–884 (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.02.0
028:book=13:card=750).
59. Ovid 1922, 13.885–897 (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.02.0
028:book=13:card=750).
60. Rankin 2012, p. 22.
61. Appian (4 May 2019). "The Illyrian Wars 1" (https://www.livius.org/sources/content/appian/appi
an-the-illyrian-wars/appian-the-illyrian-wars-1). Livius. Translated by White, Horace. Retrieved
11 March 2020.
62. Lucian of Samosata 1820, pp. 338–40 (https://books.google.com/books?id=FzVAAAAAYAAJ&
printsec=frontcover#v=onepage&q=Galatea&f=false).
63. Nonnus of Panopolis 1940, 43.390–393 (https://archive.org/stream/dionysiaca03nonnuoft#pag
e/292/mode/2up).
64. de Góngora 2008, pp. 173 (https://books.google.com/books?id=M73JAsBiFxoC&lpg=PA173&d
q=Polyphemus%20poem&pg=PA173#v=onepage&q=Polyphemus%20poem&f=false).
65. "François Tristan L'HERMITE - Poète - "Polyphème en furie" " (http://le-blog-de-mcbalson-paly
s.over-blog.com/article-fran-ois-tristan-l-hermite-poete-polypheme-en-furie-117988490.html).
Balades comtoises (in French). 24 May 2013.
66. "HANDEL Acis and Galatea - libretto" (http://opera.stanford.edu/iu/libretti/acis.htm).
opera.stanford.edu. Retrieved 11 March 2020.
67. Montemorra Martin, Roberta (2006). "Handel's Acis and Galatea". In Cowgill, Rachel; Rushton,
Julian (eds.). Europe, Empire, and Spectacle in Nineteenth-century British Music (https://book
s.google.com/books?id=gFWVWesJcTIC&dq=Mozart,+Mendelssohn+%22Acis+and+Galate
a%22&source=gbs_navlinks_s). Ashgate Publishing, Ltd. ISBN 978-0-7546-5208-3. Retrieved
2 March 2020.
68. Dugaw 2001, p. 154.
69. Green 1997, pp. 167–68.
70. Levine, Robert. "Naumann: Aci e Galatea/Bernius/Stuttgart" (https://www.classicstoday.com/re
view/review-9089/). Classics Today. Retrieved 11 March 2020.
71. Cornwall 1820, pp. 107ff (https://archive.org/stream/asicilianstoryw00procgoog#page/n120/mo
de/2up).
72. Austin, Alfred (July 1901). "Polyphemus" (https://archive.org/stream/jstor-25105183/25105183
#page/n1/mode/2up). North American Review. DXXXVI. Retrieved 2 March 2020.
73. Bempéchat, Paul-André (2009). Jean Cras, Polymath of Music and Letters (https://books.googl
e.com/books?id=zz28GJLc0E4C&lpg=PA281&ots=cUmYgxGoXL&dq=Polyph%C3%A8me%2
0%20Samain&pg=PA279#v=onepage&q=Polyph%C3%A8me%20%20Samain&f=false).
Ashgate Publishing, Ltd. pp. 279–283. ISBN 978-0-7546-0683-3. Retrieved 11 March 2020.
74. "Golden Polyphemus (Brindle) and Riddle of the guitar (Lorca) - Generation of '27 – Part 5" (htt
ps://www.kazu-classicalguitar.co.uk/essays/generation-27/part5/golden-polyphemus-riddle-guit
ar-brindle-lorca). Kazu Suwa | Classical Guitarist. 18 May 2013. Retrieved 2 March 2020.
75. Hernández Arce, José Antonio (10 August 2019). "A Short Story by Oscar" (http://elcoloquiodel
osperros.net/a-short-story-by-oscar/). Dialogue of the Dogs. Retrieved 12 March 2020.
76. Van Eck, Bussels, Delbeke, Pieters 2012, p. 169 (https://books.google.com/books?id=P2w85q
EMU34C&lpg=PA169&dq=Poussin%20%22Landscape%20with%20Polyphemus%22&pg=PA1
69#v=onepage&q=Poussin%20%22Landscape%20with%20Polyphemus%22&f=false).
77. Roman & Roman 2010, p. 175.
78. Kleiner 2008, p. 672.
79. Elsen, Haas & Frankel Jamison 2003, pp. 275–76.
80. Pike 1871, p. 1.
81. Hall, Donald W. (September 2015). "polyphemus moth - Antheraea polyphemus (Cramer)" (htt
p://entnemdept.ufl.edu/creatures/MISC/MOTHS/polyphemus_moth.htm#ref). University of
Florida. Retrieved 13 March 2020.
82. Beolens, Bo; Watkins, Michael; Grayson, Michael (2011). "Polyphemus". The Eponym
Dictionary of Reptiles. Baltimore: Johns Hopkins University Press. p. 209. ISBN 978-1-4214-
0135-5.
Works cited
Aristophanes (1896). Quinn, M. T. (ed.). Plutus (https://www.google.com/books/edition/Plutus/
wCcrYU0nExkC?hl=en&gbpv=0). London: George Bell and Sons. Retrieved 2 March 2020.
Bion; Moschus; Theocritus (1870). The Idylls of Theocritus, Bion, and Moschus: And The
Warsongs of Tyrtæus (https://books.google.com/books?id=dI5xAAAAIAAJ&source=gbs_navlin
ks_s). Translated by Banks, J. London: W. Clowes and Sons. Retrieved 11 March 2020.
Van Eck, Caroline; Bussels, Stijn; Delbeke, Maarten; Pieters, Jürgen (2012). Translations of
the Sublime: The Early Modern Reception and Dissemination of Longinus' Peri Hupsous in
Rhetoric, the Visual Arts, Architecture and the Theatre (https://books.google.com/books?id=P2
w85qEMU34C&dq=Poussin+%22Landscape+with+Polyphemus%22&source=gbs_navlinks_s)
. BRILL. ISBN 978-90-04-22955-6. Retrieved 12 March 2020.
Carey, Sorcha (2002). "A Tradition of Adventures in the Imperial Grotto". Greece & Rome. 49
(1): 44–61. doi:10.1093/gr/49.1.44 (https://doi.org/10.1093%2Fgr%2F49.1.44). JSTOR 826881
(https://www.jstor.org/stable/826881).
Brooks, Francis (1896). Greek Lyric Poets (https://archive.org/details/greeklyricpoets00broo).
D. Nutt. Retrieved 2 March 2020.
Cornwall, Barry (1820). A Sicilian Story: With Diego De Montilla, And Other Poems (https://arc
hive.org/stream/asicilianstoryw00procgoog#page/n8/mode/2up). London. Retrieved 12 March
2020.
Creese, David (2009). "Erogenous Organs: The Metamorphosis of Polyphemus' "Syrinx" in
Ovid, "Metamorphoses" 13.784" (https://www.jstor.org/stable/pdf/20616706). The Classical
Quarterly. 59 (2): 562–577. ISSN 0009-8388 (https://www.worldcat.org/issn/0009-8388).
Retrieved 11 March 2020.
Dugaw, Dianne (2001). "Deep Play": John Gay and the Invention of Modernity (https://books.g
oogle.com/books/about/Deep_Play.html?id=m7hbopn4HPEC). University of Delaware Press.
ISBN 978-0-87413-731-6. Retrieved 11 March 2020.
Elsen, Albert E.; Haas, Walter A.; Frankel Jamison, Rosalyn (2003). Barryte, Bernard; Haas,
Walter A.; Gerald, Iris; Gerald, B. (eds.). Rodin's art : the Rodin collection of the Iris & B.
Gerald Cantor Center for Visual Arts at Stanford University. Oxford University Press.
ISBN 9780198030614.
Farmer, Matthew C. (2017). Tragedy on the Comic Stage (https://books.google.com/books?id=
9Aw1DQAAQBAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false). Oxford University Press.
ISBN 978-0-19-049207-6.
Faulkner, Andrew (2011). "CALLIMACHUS' "EPIGRAM" 46 AND PLATO: THE LITERARY
PERSONA OF THE DOCTOR" (https://www.jstor.org/stable/41301523). The Classical
Quarterly. 61 (1): 178–185. ISSN 0009-8388 (https://www.worldcat.org/issn/0009-8388).
Retrieved 11 March 2020.
Fowler, R. L. (2013). Early Greek Mythography: Volume 2: Commentary. Oxford University
Press. ISBN 978-0198147411.
Glenn, Justin (1971). "The Polyphemus Folktale and Homer's Kyklôpeia" (https://www.jstor.org/
stable/2935942). Transactions and Proceedings of the American Philological Association. 102:
133–181. doi:10.2307/2935942 (https://doi.org/10.2307%2F2935942). ISSN 0065-9711 (http
s://www.worldcat.org/issn/0065-9711). Retrieved 11 March 2020.
Glenn, Justin (1978). "The Polyphemus Myth: Its Origin and Interpretation" (https://www.jstor.or
g/stable/642285). Greece & Rome. 25 (2): 141–155. ISSN 0017-3835 (https://www.worldcat.or
g/issn/0017-3835). Retrieved 11 March 2020.
de Góngora, Luis (2008). Dent-Young, John (ed.). Selected Poems of Luis de Góngora: A
Bilingual Edition (https://books.google.com/books?id=M73JAsBiFxoC&dq=Polyphemus+poem
&source=gbs_navlinks_s). University of Chicago Press. ISBN 978-0-226-14062-9. Retrieved
2 March 2020.
Green, Rebecca (1997). Sisman, Elaine R. (ed.). "Representing the Aristocracy: The Operatic
Hadyn and Le pescatrici" (https://books.google.com/books?id=omPuBn8pTFUC&lpg=PA167&
ots=1GDMhp5YXs&dq=Acide%20e%20Galatea%20%22Haydn%22&pg=PA167#v=onepage&
q=Acide%20e%20Galatea%20%22Haydn%22&f=false). Haydn and His World. Princeton
University Press: 167–68. ISBN 978-0-691-05799-6. Retrieved 2 March 2020.
Griffin, Alan H. F. (1983). "Unrequited Love: Polyphemus and Galatea in Ovid's
"Metamorphoses" " (https://www.jstor.org/stable/642570). Greece & Rome. 30 (2): 190–197.
ISSN 0017-3835 (https://www.worldcat.org/issn/0017-3835). Retrieved 2 March 2020.
Heubeck, Alfred; Hoekstra, Arie (1990). A Commentary on Homer's Odyssey. Oxford
University Press. ISBN 0-19-872144-7.
Hordern, J. H. (1999). "The Cyclops of Philoxenus" (https://www.jstor.org/stable/639870?seq=
1). The Classical Quarterly. 49 (2): 445–455. ISSN 0009-8388 (https://www.worldcat.org/issn/0
009-8388). Retrieved 2 March 2020.
Hunt, David (2012). Legends of the Caucasus (https://www.google.com/books/edition/Legends
_of_the_Caucasus/20EhBQAAQBAJ?hl=en&gbpv=0). Saqi. ISBN 978-0-86356-823-7.
Jackson, Lucy C. M. M. (2019). The Chorus of Drama in the Fourth Century BCE: Presence
and Representation (https://books.google.com/?id=STG-DwAAQBAJ). Oxford University
Press. ISBN 9780192582881.
Junker, Klaus (2012). Interpreting the Images of Greek Myths: An Introduction (https://books.g
oogle.com/books?id=p6oHASOIXnUC&lpg=PA79&dq=vases%20polyphemus%20odysseus&p
g=PA80#v=onepage&q=vases%20polyphemus%20odysseus&f=false). Cambridge University
Press. ISBN 978-0-521-89582-8.
Kleiner, Fred S. (2008). "Odilon Redon" (https://books.google.com/books?id=IJrN8rDirxkC&lpg
=PA672&dq=Moreau%20Polyphemus%20Redon&pg=PA672#v=onepage&q=Moreau%20Poly
phemus%20Redon&f). Gardner's Art through the Ages: The Western Perspective. Boston:
Cengage Learning. ISBN 978-0-495-57355-5. Retrieved 12 March 2020.
Lucian of Samosata (1820). Lucian of Samosata (https://books.google.com/books?id=FzVAAA
AAYAAJ&source=gbs_navlinks_s). Translated by Tooke, William. London: Longman, Hurst,
Rees, Orme, and Brown. Retrieved 2 March 2020.
LeVen, Pauline A. (2014). The Many-Headed Muse: Tradition and Innovation in Late Classical
Greek Lyric Poetry (https://www.google.com/books/edition/The_Many_Headed_Muse/LktkAgA
AQBAJ?hl=en&gbpv=0). Cambridge University Press. ISBN 978-1-107-01853-2.
Mondi, Robert (1983). "The Homeric Cyclopes: Folktale, Tradition, and Theme" (https://www.jst
or.org/stable/284000). Transactions of the American Philological Association. 113: 17–38.
doi:10.2307/284000 (https://doi.org/10.2307%2F284000). ISSN 0360-5949 (https://www.world
cat.org/issn/0360-5949). Retrieved 2 March 2020.
Newlands, Carole E. (2015). Ovid (https://www.google.com/books/edition/Ovid/DBKMDwAAQB
AJ?hl=en&gbpv=0). Bloomsbury Publishing. ISBN 978-0-85772-660-5. Retrieved 2 March
2020.
Nonnus of Panopolis (1940). Frye, Northrop Marginalia; Rose, Herbert Jennings; Lind, Levi
Robert (eds.). "Dionysiaca" (https://archive.org/stream/dionysiaca03nonnuoft#page/n5/mode/2
up). Translated by Rouse, William Henry Denham. Cambridge, Mass.: Harvard University
Press. Retrieved 3 March 2020.
Ovid (1922). Metamorphoses (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:199
9.02.0028). Translated by More, Brookes. Boston: Cornhill Publishing Co. Retrieved 2 March
2020.
Ovid (2000). Dyck, Andrew R.; Hopkinson, Neil; Easterling, P. E. (eds.). Metamorphoses Book
XIII. Cambridge University Press. ISBN 9780521554213.
Ovid (2000b). "Metamorphoses" (https://ovid.lib.virginia.edu/trans/Ovhome.htm#askline).
University of Virginia Library. Translated by Kline, A.S. Retrieved 12 March 2020.
Pausanias (1898). Description of Greece (https://archive.org/details/pausaniassdescri05pausu
oft/page/350/mode/2up). Translated by Frazer, James George. New York: The Macmillan
Company. Retrieved 11 March 2020.
Pike (1871). Pike, Albert (ed.). Morals and dogma of the Ancient and accepted Scottish rite of
freemasonry. Prepared for the Supreme council of the thirty-third degree, for the Southern
jurisdiction of the United States, and published by its authority (https://www.google.com/books/
edition/Morals_and_Dogma_of_the_Ancient_and_Acce/cUspAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=0).
Charleston. ISBN 9781592328154. Retrieved 13 March 2020.
Propertius (2008). "The Elegies: Book III" (https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/Pr
opertiusBkThree.php#anchor_Toc201112456). Poetry in Translation. Translated by Kline, A. S.
Retrieved 11 March 2020.
Rankin, David (2012). Green, Miranda (ed.). The Celtic World. Routledge. ISBN 113563243X.
Roman, Luke; Roman, Monica (2010). Encyclopedia of Greek and Roman Mythology (https://b
ooks.google.com/books?id=tOgWfjNIxoMC&dq=eyes+polyphemus&source=gbs_navlinks_s).
New York, NY: Infobase Publishing. ISBN 978-1-4381-2639-5. Retrieved 11 March 2020.
Rosen, Ralph (2007). Making Mockery: The Poetics of Ancient Satire (https://www.google.com/
books/edition/Making_Mockery/TtMAglCh0lgC?hl=en&gbpv=0). Oxford University Press.
ISBN 978-0-19-804234-1.
Theocritus (1947). A Translation of the Idylls of Theocritus (https://www.google.com/books/editi
on/A_Translation_of_the_Idylls_of_Theocritu/9WM3BAAAQBAJ?hl=en&gbpv=0). Translated
by Trevelyan, R. C. Cambridge University Press. ISBN 978-1-107-43219-2.
Theocritus (2004). "Theocritus" (http://www.gutenberg.org/files/11533/11533-h/11533-h.htm#I
DYLL_VI). Project Gutenberg. Translated by Calverley, C.S. Retrieved 11 March 2020.
Virgil (2002). Aeneid: III (https://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/VirgilAeneidIII.php#a
nchor_Toc536528108). Translated by Kline, A. S. Retrieved 11 March 2020.
General references
Aristophanes; Cinesias; Melanippides; Phrynis; Philoxenus; Timotheus (1993). Greek Lyric,
Volume V: The New School of Poetry and Anonymous Songs and Hymns (https://www.loebcla
ssics.com/view/LCL144/1993/volume.xml). Translated by Campbell, David A. Cambridge,
Massachusetts: Harvard University Press. ISBN 978-0-674-99559-8. Retrieved 11 March
2020.
Aristotle, Poetics in Aristotle in 23 Volumes, Vol. 23, translated by W.H. Fyfe. Cambridge,
Massachusetts, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1932. Online
version at the Perseus Digital Library (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseu
s%3Atext%3A1999.01.0056%3Asection%3D1447a).
Bion; Moschus; Theocritus (1889). The Idylls of Theocritus, Bion, and Moschus: And The
Warsongs of Tyrtæus (https://www.gutenberg.org/files/4775/4775-h/4775-h.htm). Translated by
Lang, Andrew. Retrieved 2 March 2020.
Bion; Moschus; Theocritus (2015). The Idylls of Theocritus, Bion, and Moschus: And The
Warsongs of Tyrtæus. Translated by Hopkinson, Neil. Cambridge, Massachusetts: Harvard
University Press. ISBN 978-0-674-99644-1.
Euripides (1994). Euripides. Cyclops. Alcestis. Medea (Loeb Classical Library No. 12).
Translated by Kovaks, David. Harvard University Press. ISBN 9780674995604.
Grimm, Wilhelm (1857). Die sage von Polyphem (https://archive.org/details/diesagevonpolyp0
0unkngoog/page/n5/mode/2up) (in German). Berlin: Abhandlungen der Königlichen Akademie
der Wissenschaften zu Berlin. pp. 1–30. Retrieved 12 March 2020.
External links
Polyphemus and Galatea depicted in statues with a golden harpsichord by Michele Todini,
Rome, 1675 (http://www.metmuseum.org/toah/hd/todi/hd_todi.htm) at The Metropolitan
Museum of Art
Polyphemus standing at the top of a cliff, Jean-Léon Gérôme, 1902, at Wikipaintings (http://ww
w.wikipaintings.org/en/jean-leon-gerome/polyphemus#supersized-artistPaintings-279403)
"Odysseus Deriding Polyphemus", J.M.W. Turner, 1829, at Wikipaintings (http://www.wikipainti
ngs.org/en/william-turner/ulysses-deriding-polyphemus-1829#supersized-artistPaintings-23887
0)
Galatea Acis e Polifemo, Pietro Dandini, c. 1630, at Art Value (http://www.artvalue.com/auction
result--dandini-pietro-pier-1646-1712-galatea-acis-e-polifemo-1516391.htm)
fresco, Giulio Romano, 1528, at Webalice (http://www.webalice.it/allietarti/Te%20Palace%20M
antua_file/image009.jpg)
Polyphemus with a massive club, Corneille Van Clève, 1681, at Web Gallery of Art (http://www.
wga.hu/html_m/c/cleve_c/polyphem.html)
"The Triumph of Galatea", Francois Perrier, at Web Gallery of Art (http://www.wga.hu/art/p/perri
er/acisgala.jpg)
"The Triumph of Galatea", Giovanni Lanfranco, Art Clon (http://www.artclon.com/paintings/gala
tea-and-polyphemus_29085.html)
The giant spies on Galatea, Gustave Moreau, at Muian (https://web.archive.org/web/20121119
114155/http://muian.com/muian03/03Moreau408.jpg)
Polyphemus meditates, at French Government culture site (http://www.culture.gouv.fr/Wave/im
age/joconde/0002/m504104_94de2326_p.jpg)
statue of Polyphemus, Auguste Rodin, 1888, at French Government culture site (http://www.cu
lture.gouv.fr/Wave/image/joconde/0380/m504406_s1222_p.jpg)
A wrathful Polyphemus, Annibale Carracci, at Web Gallery of Art (http://www.wga.hu/art/c/carr
acci/annibale/farnese/farnese4.jpg)
A wrathful Polyphemus, Lucas Auger, at French Government culture site (http://www.culture.go
uv.fr/Wave/image/joconde/0640/m507704_02-014751_p.jpg)
A wrathful Polyphemus, Carle van Loo, at First Art Gallery (http://www.1st-art-gallery.com/%28
after%29-Loo,-Carle-Van/Polyphemus-Attacking-Acis-And-Galatea.html)
A wrathful Polyphemus, (https://web.archive.org/web/20140202200306/http://tribes.tribe.net/b9
b544af-89e5-4aa7-8dec-c917f83c3bd7/photos/ce5f648c-2c00-4f13-9147-
55c24bbbbc1b)Jean-Francois de Troy, 18th-century, at Tribes
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using this
site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia
Foundation, Inc., a non-profit organization.