Professional Documents
Culture Documents
2018
ISSN 2490–3175
ГЛАВНИ И ОДГОВОРНИ УРЕДНИК: проф. др Јасмин Комић, в. д. директора Републичког завода за статистику
EDITOR IN CHIEF: Prof. Dr. Jasmin Komić, Acting Director of the Republika Srpska Institute of Statistics
РЕДАКЦИОНИ ОДБОР: проф. др Јасмин Комић, Радосав Савановић, Славко Шобот, Јелена Ђокић, Владан Сибиновић, Александра Зец
EDITORIAL BOARD: Prof. Dr. Jasmin Komić, Radosav Savanović, Jelena Đokić, Slavko Šobot, Vladan Sibinović, Aleksandra Zec
ПРИПРЕМА ТЕКСТА И ИЗРАДА ГРАФИКОНА: Александра Зец / TEXT PREPARATION AND GRAPHIC DESIGN: Aleksandra Zec
НАСЛОВНА СТРАНА: Никола Савић / FRONT PAGE: Nikola Savić
ПРЕВОД: Јелена Кандић / TRANSLATION: Jelena Kandić
ЛЕКТУРА: Далибор Смиљић / LANGUAGE EDITING: Dalibor Smiljić
КАРТЕ: Републичка управа за геодетске и имовинско-правне послове / MAPS: Republic Administration for Geodetic and Property-Legal Affairs
Приликом коришћења података обавезно jе навести извор. Као скраћеницу при навођењу извора користити: "Стат. год. Реп. Српске, 2018, стр. ..."
These data can be used provided the source is acknowledged. The following abbreviation is to be used:"Stat. Yearb. of Rep. Srpska, 2018, p. ..."
Поштовани корисници,
Подсјећамо да је у децембру 2009. године представљено прво издање нашег Годишњака. У међувремену, ову
својеврсну статистичку енциклопедију Републике Српске смо сваке године унапређивали, побољшавали, а уједно и
повећавали обухват дјелатности на задовољство наших цијењених корисника.
У међувремену, Завод је у претходној деценији растао и унапређивао се. Значајно је повећан број истраживања
и публикација, уз стално повећање квалитета података, као и њихове упоредивости.
Такав приступ у раду резултовао је значајним издавачким достигнућем, будући да је Завод 2017. године био
институција са највише електронских публикација уписаних у ИССН центру БиХ.
Као што су наши корисници и до сада навикли, Годишњак, као наша најобимнија, али и најсложенија публикација
приказује Републику Српску кроз различите области друштвеног и привредног живота, што омогућава ефикасније
извођење анализа и доношење различитих политика.
Прилика је да се упути захвалност свим вриједним људима који су допринијели изради Годишњака, с обзиром
на то да стварање једне овакве публикације захтијева изузетан радни напор и изражену креативност. Захвалност треба
упутити и другим овлашћеним произвођачима статистике, чији подаци су заступљени у Годишњаку.
Надамо се и позивамо све наше кориснике да као и до сада буду отворени за сарадњу, да нам упуте своје
сугестије, како бисмо заједно побољшали квалитет и унаприједили наш Годишњак у сваком погледу.
Dear Users,
It is my great pleasure to present to you the tenth jubilee edition of the Yearbook, as the most important publication of
the Republika Srpska Institute of Statistics.
It should be noted that the first edition of our Yearbook was presented in December 2009. In the meantime, bearing in
mind the fact that this publication is a kind of statistical encyclopaedia of Republika Srpska, we have been improving it over the
years, while also increasing the scope of activities covered to the satisfaction of our esteemed users.
Over the past decade, the Institute has grown and improved. The number of surveys and publications has increased
significantly, with the quality of data and their comparability being improved continuously as well.
Such approach in the work resulted in a significant publishing achievement. Namely, in 2017 the Institute was the
institution with the most electronic publications registered in the ISSN Centre of BiH.
Users of our publications have become accustomed to the fact that the Yearbook presents Republika Srpska through
various areas of social and economic life, which is also the case with this jubilee edition of our most complex and most
comprehensive publication. In this way, the Yearbook allows efficient analyses and policymaking processes.
This jubilee edition is also published in electronic and printed form. It is also available in English, which makes it available
to users worldwide.
I would like to take this opportunity to express my gratitude to all those who have contributed to the creation of the
Yearbook, bearing in mind that this process requires extraordinary working efforts and creativity. My earnest gratitude is also
due to other authorised producers of statistics whose data are presented in the Yearbook.
We invite all our users to be open to cooperation as they have always been and to give us their suggestions, so that we
can jointly improve our Yearbook in all its aspects, including its quality.
Предговор
Preface ........................................................................................................................................................................................................ 3
Скраћенице и знакови
Abbreviations and symbols .......................................................................................................................................................................... 7
Основни принципи уређења Статистичког годишњака Републике Српске
Main principles of compiling the Statistical Yearbook of Republika Srpska ................................................................................................. 11
1. Општи подаци
General data ........................................................................................................................................................................................ 13
2. Географски и метеоролошки подаци
Geographical and meteorological data ................................................................................................................................................ 15
3. Избори
Elections .............................................................................................................................................................................................. 37
4. Регистар пословних субјеката
Register of business entities ................................................................................................................................................................ 63
5. Становништво
Population ............................................................................................................................................................................................ 71
6. Запосленост, незапосленост и плате
Employment, unemployment and wages ............................................................................................................................................. 111
7. Бруто домаћи производ
Gross domestic product ....................................................................................................................................................................... 143
8. Потрошња становништва
Personal consumption ......................................................................................................................................................................... 159
9. Буџети и фондови
Budgets and funds ............................................................................................................................................................................... 175
10. Финансијски сектор
Financial sector .................................................................................................................................................................................... 187
11. Инвестиције
Gross fixed capital formation ............................................................................................................................................................... 219
12. Структурне пословне статистике
Structural business statistics ................................................................................................................................................................ 237
13. Цијене
Prices ................................................................................................................................................................................................... 249
14. Пољопривреда и рибарство
Agriculture and fishery ......................................................................................................................................................................... 263
15. Шумарство
Forestry ................................................................................................................................................................................................ 295
16. Животна средина
Environment ......................................................................................................................................................................................... 313
17. Индустрија
Industry ................................................................................................................................................................................................ 331
18. Енергетика
Energy .................................................................................................................................................................................................. 347
19. Грађевинaрство
Construction ......................................................................................................................................................................................... 351
20. Спољна трговина
External trade ....................................................................................................................................................................................... 363
21. Дистрибутивна трговина
Distributive trade .................................................................................................................................................................................. 393
km километар km kilometer
pkm путнички километар pkm passenger kilometre
tkm тонски километар tkm ton kilometre
t тона t ton
kg килограм kg kilogram
hl хектолитар hl hectolitre
TJ тера џул TJ terajoule
kW киловат kW kilowatt
MWh мегават час MWh megawatt hour
GWh гигават час GWh gigawatt hour
Подручја дјелатности према КД БиХ 2010 Sections of economic activity according to KD BiH
2010
A Пољопривреда, шумарство и риболов A Agriculture, forestry and fishing
B Вађење руда и камена B Mining and quarrying
C Прерађивачка индустрија C Manufacturing
D Производња и снабдијевање електричном D Electricity, gas, steam and air-conditioning production
енергијом, гасом, паром и климатизација and supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање E Water supply; sewerage, waste management and
отпадом и дјелатности санације (ремедијације) remediation activities
животне средине
F Грађевинарство F Construction
G Трговина на велико и на мало; поправка G Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles
моторних возила и мотоцикала and motorcycles
H Саобраћај и складиштење H Transportation and storage
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и I Accommodation and food service activities
послуживања хране; хотелијерство и угоститељство
J Информације и комуникације J Information and communication
K Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања K Financial and insurance activities
L Пословање некретнинама L Real estate activities
M Стручне, научне и техничке дјелатности M Professional, scientific and technical activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности N Administrative and support service activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно социјално O Public administration and defence; compulsory social
осигурање security
P Образовање P Education
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног Q Human health and social work activities
рада
R Умјетност, забава и рекреација R Arts, entertainment and recreation
S Остале услужне дјелатности S Other service activities
Т Дјелатности домаћинстава као послодаваца; Т Activities of households as employers; undifferentiated
дјелатности домаћинстава која производе goods- and services-producing activities of
различиту робу и обављају различите услуге за households for own use
сопствену употребу
U Дјелатности екстериторијалних организација и U Activities of extraterritorial organisations and bodies
органа
За коришћење детаљнијих података за поједине области For use of more detailed data concerning specific fields, users
корисницима су доступне и друге статистичке публикације have at their disposal other statistical publications (Monthly
(Мјесечни статистички преглед, статистички билтени по Statistical Review, statistical bulletins by field, statistical releases),
областима, статистичка саопштења) као и друга документација as well as other documentation owned by the Institute, which can
коју посједује Завод, а која се може ставити на располагање be made available to external users for research purposes.
спољним корисницима у истраживачке сврхе.
Свако поглавље садржи методолошка објашњења за Each chapter includes methodological explanations for the
правилно коришћење података, статистичке податке proper use of data, statistical data shown in tables, as statistical
приказане у табелама у виду статистичких серија према series, according to selected features, and graphs with
изабраним обиљежјима и графиконе са приказом статистичких representation of statistical data according to selected charts.
података према изабраним дијаграмима.
У методолошким објашњењима за сваку статистичку Methodological explanations for each statistical field provide
област дата су основна објашњења о изворима и методама basic explanations on sources and methods of data collection,
прикупљања података, обухватност и упоредивост података, coverage and comparability of data, and definitions of main
те дефиниције основних обиљежја. features.
У циљу постизања компатибилности и упоредивости In order to achieve compatibility and comparability of data when
података при увођењу и развоју нових методологија и introducing and developing new methodologies and statistical
статистичких стандарда (дефиниција, класификација, standards (definitions, classifications, nomenclatures), the Institute
номенклатура) Завод сарађује са Агенцијом за статистику БиХ, cooperates with the Agency for Statistics of Bosnia and Herzegovina,
Федералним заводом за статистику БиХ, Статистичком Federal Office of Statistics of Bosnia and Herzegovina, Statistical
канцеларијом ЕУ (EUROSTAT), а интензивна је сарадња са Office of the European Commission (EUROSTAT), and there is also
статистичким заводима других земаља, посебно Србије, intensive cooperation with statistical offices of other countries,
Италије и Шведске. especially Serbia, Italy and Sweden.
Подаци приказани у Годишњаку представљају резултате Data given in the Yearbook are the result of regular statistical
редовних статистичких активности из Статистичког програма surveys from the Statistical programme of Republika Srpska, realised
Републике Српске, реализованих путем годишњих планова рада, through annual work plans. The data are collected, processed and
а прикупљају се, обрађују и публикују на основу Закона о published in accordance with the Law on Statistics of Bosnia and
статистици БиХ и Закона о статистици Републике Српске. Поред Herzegovina and Law on Statistics of Republika Srpska. In addition
података које обезбјеђује Завод, у овој публикацији заступљени to the data provided by the Institute, this release also includes data
су и подаци других законом овлашћених институција за obtained from other institutions authorized by law to produce
производњу статистичких података. Подаци ових институција statistical data. Data obtained from these institutions were taken over
преузети су у изворном облику са ознаком извора података. in original form, with labeled data sources.
Територија Републике Српске на коју се односе подаци у The territory of Republika Srpska which the data in the
овом Годишњаку утврђена је Дејтонским мировним Yearbook refer to was established by the Dayton Agreement, on
споразумом 14. децембра 1995. године. 14th December 1995.
Одлуком Високог представника за БиХ, која је ступила на By the decision of the High Representative in Bosnia and
снагу 8. марта 2000. године, успостављен је Брчко дистрикт Herzegovina, which entered into force on March 8th 2000, Brčko
БиХ. Ова промјена је констатована у Годишњаку (путем District was established. This change was taken into account in the
фуснота) тамо гдје је исказан податак за наведену Yearbook (through footnotes) while showing data for this territorial
територијалну јединицу. Статистички подаци за простор unit. Since 2000, statistical data for the territory of municipality
општине Брчко у Републици Српској од 2000. године нису Brčko in Republika Srpska have not been included in the data
укључени у податке за Републику Српску. referring to Republika Srpska.
Подаци прикупљени на узорку најчешће су приказани у Data collected on a sample are in most cases shown as
виду просјека по јединици, као индекс, у виду структуре, а рјеђе average value by unit, as index or structure, and rarely as an
као оцјена тотала. estimate of the total.
Класификација дјелатности је основни статистички Classification of activities is the main statistical standard
стандард који се примјењује за исказивање података о applied when showing data on business subjects, in accordance
пословним субјектима, сходно Закону о класификацији with the Law on Classification of activities and delegated legislation
дјелатностима и подзаконским актима, којима је утврђена ова regulating this field.
област.
Подаци који се дају по одређеним нивоима класификације Data presented by specific level of the activity classification
дјелатности, исказани су према КД БиХ 2010, која садржајно и are given in accordance with the KD BiH 2010 which is in its
структурно у потпуности одговара ЕУ Статистичкој content and structure fully harmonised with the Statistical
класификацији дјелатности NACE Rev. 2. Прерачун података Classification of Economic Activities NACE Rev.2. Recalculation of
на КД БиХ 2010 је извршен за период 2005−2010. година. Од data to the KD BiH 2010 was performed for the period between
2011. године прикупљање и обрада података се директно 2005 and 2010. Since 2011, data collection and processing were
заснивала на КД БиХ 2010. directly based on the KD BiH 2010.
Вриједносни подаци за 1996, 1997, 1998. годину, који су Data on values for 1996, 1997, and 1998, which were shown
били исказани у динарима, ради упоредивости прерачунати су in dinars, were converted into convertible mark in order to achieve
у конвертибилну марку према важећим курсевима поменутих comparability, according to exchange rates which were valid for the
валута за наведени период. mentioned currencies in the relevant periods.
Приказивање података у оквиру Годишњака урађено је у The presentation of data in the Yearbook was done in
складу са расположивошћу података појединих статистичких accordance with the availability of data of certain statistical fields.
области. Унутар поглавља, у редослиједу, дата је предност Within the chapters, in the order, advantage was given to the
општем приказу појаве. У правилу подаци су исказани за general representation of occurrences. Generally, data are
период 1996–2017. година, а у статистичким областима гдје то presented for the period between 1996 and 2017. In those
није било могуће, за период од почетка статистичког праћења statistical fields where this was not possible data are presented for
односне појаве до 2017. године. Поред општег приказа дати су the period beginning with the moment when statistical monitoring
и основни подаци за период од десет година, од 2008. до 2017. of the relevant occurrence started, until 2017. In addition to the
године, те најновији (детаљни) подаци само за 2017. годину. general presentation, basic data are also given for the period of 10
years, from 2008 until 2017, as well as the most recent (detailed)
data for 2017 only.
Због заокруживања, сумарни искази се не слажу увијек са Because of rounding, summary accounts do not always match
збиром заокружених појединачних података. the sums of rounded individual data.
Општи подаци
General data
1 Општи подаци
General data
Република Српска је проглашена 9. јануара 1992. године, Republika Srpska was proclaimed on January 9th, 1992, and
а као државни ентитет Босне и Херцеговине верификована је verified as a state entity of Bosnia and Herzegovina on December
Дејтонским мировним споразумом и потписивањем мира у 14th, 1995 by the Dayton Peace Agreement and peace ratification
Паризу, 14. децембра 1995. године. in Paris.
Република Српска је данас парламентарна република са Today, Republika Srpska is a parliamentary republic with
ограниченим међународним субјективитетом. limited international subjectivity.
Највећи град Републике Српске је Бања Лука која The largest city in Republika Srpska is Banja Luka, which is
представља административни, привредни и културни центар an administrative, economic and cultural centre of Republika
Републике Српске. Srpska.
Симболи
Symbols
Амблем
Emblem
Застава
Flag
Територијално уређење
Territorial organisation
Општине 57
Municipalities
Градови 7
Cities
15
2 Географски и метеоролошки подаци
Geographical and meteorological data
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 17
ТАБЕЛЕ
TABLES
2.1. Географске координате крајњих тачака Републике Српске
Geographical coordinates of the extreme points of Republika Srpska ............................................................................................... 25
2.2. Дужина граница и површина Републике Српске
Length of boundaries and surface area of Republika Srpska ........................................................................................................... 25
2.3. Језера и рибњаци
Lakes and fishponds ......................................................................................................................................................................... 26
2.4. Планине и планински врхови
Mountains and mountain peaks ......................................................................................................................................................... 26
2.5. Ријеке
Rivers ................................................................................................................................................................................................. 28
2.6. Јачи земљотреси, 1996–2017, са епицентрима на територији Републике Српске
Stronger earthquakes, 1996–2017, with epicenters on the territory of Republika Srpska ................................................................. 28
2.7. Годишње вриједности важнијих метеоролошких параметара и средња мјесечна температура ваздуха, 2017.
Annual values of main meteorological parametres and average monthly air temperature, 2017 ...................................................... 31
2.8. Мјесечна сума падавина, 2017.
Precipitation, monthly total, 2017 ....................................................................................................................................................... 33
2.9. Просјечни годишњи водостај на ријекама
Mean annual rivers' water level ........................................................................................................................................................ 33
2.10. Водостај на ријекама, 2017.
Rivers' water level, 2017 ................................................................................................................................................................... 34
2.11. Удио киселих падавина на локацији Метеоролошка станица Бања Лука
Percentage of acid precipitation at the location of the Meteorological station Banja Luka ................................................................. 35
2.12. Просјечне годишње вриједности полутаната у ваздуху на локацији Метеоролошка станица Бања Лука
Average annual values of air pollutants at the location of Meteorological station Banja Luka .......................................................... 35
2.13. Просјечне годишње вриједности полутаната у ваздуху, 2017.
Average annual values of air pollutants, 2017 ................................................................................................................................... 36
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Ово је Република Српска Annual publications: This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Дефиниције Definitions
Под појмом планина подразумијева се узвишење изнад The term mountain refers to any elevation with height above
500 m надморске висине, док се узвишења од 200 до 500 m sea level over 500 m, while elevations with height above sea level
називају брда. Планине су поредане према висини врхова. between 200 and 500 m are called hills. Mountains are listed by
height of their peaks.
У геоморфолошком изгледу на простору Републике The geomorphology of the territory of Republika Srpska
Српске се смјењују различити облици. У сјеверном abounds in different forms. In the northern, Peri-Pannonian part,
перипанонском дијелу брежуљкасти терени, изграђени од the hilly terrain composed of Cenozoic deposits gradually
кенозојских наслага, постепено се спуштају у равничарске descends to the flat land with alluvial plateaus and fluvial terraces,
просторе са алувијалним заравнима и ријечним терасама који which is also the most fertile area in Republika Srpska. There are
уједно чини и најплоднији дио Републике Српске. На том only a few scattered mountains in this area – Kozara, Prosara,
простору издижe се само неколико усамљених планина – Motajica, Vučijak, Ozren and Trebovac, as well as the furthermost
Козара, Просара, Мотајица, Вучијак, Озрен и Требовац, те northeastern slopes of Majevica. Towards the south, the flat land
крајњи сјеверо-источни огранци Мајевице. Према југу gradually turns first into the hilly terrain and then into the
равничарски простор преко брежуљкастог терена прелази у mountainous region which covers the largest portion of the territory
планинско подручје које заузима и највећи дио површине of Republika Srpska. The highest mountain peak in Republika
Републике Српске. Највиши планински врх у Републици Srpska is Maglić, located at 2,386 metres above sea level, on the
Српској је Маглић, који се налази на 2 386 метара надморске mountain also named Maglić.
висине на истоименој планини.
1) Дужина границе (међуентитетска и државна) и површина Републике 1) Length of borders (inter-entity boundary line and state border) and surface area
Српске су тренутни оперативни подаци које користи Републичка of Republika Srpska are current operational data used by the Republic
управа за геодетске и имовинско-правне послове што не значи да Administration for Geodetic and Property-Legal Affairs, which does not mean that
су и коначни, јер међуентитетска линија никада није дефинитивно these data are final, because the inter-entity boundary line was never officially
потврђена на терену, тако да ти подаци још увијек имају неслужбени verified on field, so these data are still unofficial.
карактер.
Под дужином ријеке подразумијева се дужина тока који River length refers to the length of flow which appears under
се појављује под наведеним именом без притока или ријека од a given name, excluding tributaries and rivers which form the flow.
којих настаје.
Најдуже ријеке Републике Српске су Дрина (308 km), The longest rivers in Republika Srpska are Drina (308 km),
Сава (205 km) и Врбас (131 km) које припадају црноморском Sava (205 km), and Vrbas (131 km), and these belong to the Black
ријечном сливу. Све мање ријеке у Републици Српској, осим Sea drainage basin. All smaller rivers in Republika Srpska,
оних на подручју Источне Херцеговине, припадају дринском и excluding those in Eastern Herzegovina, belong to the Drina river
савском ријечном сливу. Све воде јужно од планинског превоја basin and Sava river basin. All waters south of the mountain pass
Чемерно, на подручју Источне Херцеговине припадају Čemerno, in Eastern Herzegovina, belong to the Adriatic drainage
јадранском ријечном сливу (Требишњица, Неретва). Поред basin (Trebišnjica, Neretva). In addition to Drina and Sava, big
Дрине и Саве, веће ријеке у Републици Српској су Врбас, rivers in Republika Srpska are also Vrbas, Bosna, and Trebišnjica.
Босна и Требишњица.
Језера Републике Српске су копнене наслаге воде у Lakes in Republika Srpska are the inland water deposits filling
површинским удубљењима на територији Републике Српске. the surface basins on the territory of Republika Srpska. The largest
Највеће језеро Републике Српске је Билећко језеро (на lake in Republika Srpska is Bilećko (on Trebišnjica), with the
Требишњици) површине 27,064 km2, koje je и највеће вјештачко square area of 27.064 km2, and this lake is also the largest artificial
језеро на Балканском полуострву. Највеће природно језеро је lake in the Balkan Peninsula. The largest natural lake is Štirinsko
Штиринско (на Зеленгори) површине 0,129 km2. (on the mountain Zelengora), with the square area of 0.129 km2.
Подаци о температури ваздуха, количини падавинa, Data on air temperature, precipitation and rivers' water level
водостају ријека и квалитету ваздуха, преузети су од and air quality are obtained from the Republic Hydrometeorological
Републичког хидрометеоролошког завода, који врши и Service which performs observation, measuring and collection of
осматрање, мјерење и прикупљање ових података преко these data through the network of stations.
мреже станица.
Мрежу метеоролошких станица у 2017. години чинило je Network of meteorological stations in 2017 covered 19
19 станица, са метеоролошким подацима. stations, with meteorological data.
Дефиниције Definitions
Средња мјесечна температура ваздуха израчуната је Average monthly air temperature is calculated as the
као мјесечни просјек средњих дневних температура ваздуха, а monthly average of mean daily air temperatures obtained on the
које су добијене на основу мјерења сваког дана у 7.00, 14.00 и basis of daily measuring, at 7 am, 2 pm and at 9 pm, local time,
21.00 час, по локалном времену, према формули: according to the equation:
t7 + t14 + 2 t21
4
Средња годишња температура ваздуха је израчуната Average annual air temperature is calculated using the
на исти начин, тј. као мјесечни просјек. same method, i.e.as the monthly average.
Број дана са кишом и сњежним покривачем Number of days with rain or snow represents days during
представљају дане у којима су назначене појаве износиле which these given phenomena amounted to at least 0.1 mm for
најмање 0,1 mm за кишне и најмање 1 cm за снијег. days with rain, and at least 1 cm for snow.
Подаци о облачности добијени су мјерењем у Data on cloudiness are obtained by measuring in tenths the
десетинама покривености неба облацима, помоћу скале од 0– cloud coverage of the sky with the scale from 0 to 10, in which 0
10 у којој 0 означава потпуну ведрину, а 10 потпуну облачност. means completely fair weather, and 10 complete cloudiness.
Подаци о падавинама изражени су у милиметрима (mm Data on precipitation are given in millimetres (mm or l/m2),
или l/m²), а мјере се у 7.00 часова. and these are measured at 7 am.
Различити климатски утицаји, који дјелују на простору Various climatic influences in force on the territory of
Републике Српске, су резултат природних фактора и Republika Srpska are the result of natural factors and the rules of
законитости опште циркулације ваздушних маса овог general circulation of air masses in this region. Thus, there are
простора. Према томе, на територији Републике Српске могу three climate types on the territory of Republika Srpska, and these
се издвојити три климатска типа, и то: are:
1. Сјеверни перипанонски простор, који има умјерено 1. Northern Peri-Pannonian region, with its moderate
континенталну климу, continental climate,
2. Планинска и планинско-котлинска клима, 2. Alpine and Pannonian climate,
3. Измјењена варијанта медитеранске – јадранске климе. 3. Modified Mediterranean – Adriatic climate.
Климатске карактеристике перипанонског простора Climatic characteristics of the Peri – Pannonian region
Одликују се умјерено хладним зимама и топлим љетима. This region's climate is characterised by moderately cold
Вриједност средње годишње температуре ваздуха овог winters and warm summers. Average annual air temperature
климатског типа креће се од 12° до 19°C. ranges for this climate type are from 12° to 19°C.
Средња мјесечна температура ваздуха најтоплијег Average monthly air temperature ranges in the warmest
мјесеца - јула, има вриједности од 21° до 23°С. Средња month, July, are from 21° to 23°C. Average monthly air
мјесечна температура најхладнијег мјесеца јануара, креће се temperature ranges in the coldest month, January, are from -0.9°
од -0,2° до -0,9°С. Апсолутна максимална температура to -0.2°C. The absolute maximum air temperature is 41°C, while
ваздуха достиже вриједност до 41°C, док апсолутна the absolute minimum temperature is -30°C, which leads to the
минимална и до -30°С, што нас упућује на закључак да су conclusion that annual temperature amplitude is high, with the
годишње температурне амплитуде високе и имају вриједности highest value of 71°C. Average amount of precipitation has the
и до 71°С. У просјеку годишња количина падавина има value of 1,050 l/m2 in the west, and 750 l/m2 in the east.
вриједност од 1 050 l/m² на западу до 750 l/m² на истоку. Precipitation amount decreases from the west to the east, but the
Количина падавина идући од запада према истоку опада, али precipitation throughout the year is well distributed. Throughout the
су падавине у току година добро распоређене. Овај простор у year, this region has around 1 900 sunshine hours. Košava, a cold
,
току године има око 1 900 сунчаних часова. На крајњем истоку and squally wind, blows in the far east of the Peri-Pannonian region
перипанонског простора у зимском периоду дува кошава, during winter. Other winds blowing in this region result from the
хладан и слаповит вјетар. Остали вјетрови, који дувају у овом current circulation of air masses.
поднебљу, настају као посљедица тренутне циркулације
ваздушних маса.
Захвата највећи дио Републике Српске. Планински This climate covers the largest part of Republika Srpska.
масиви одликују се кратким и свјежим љетима и хладним и Mountain ranges are characterized by short and cool summers,
сњеговитим зимама, гдје су висине сњежног покривача високе, and cold and snowy winters, with high snow cover which persists
а сњежни покривач се дуго задржава. for a long time.
Средња годишња температура ваздуха је између 5° и 7°С, Average annual air temperature is between 5° and 7°C, while
средња мјесечна температура ваздуха најхладнијег мјесеца – for the coldest month – January the average monthly air
јануара има вриједности од 2,5° до -3°С. Апсолутне минималне temperature is between 2.5° and -3°C. The absolute minimum
температуре достижу вриједности преко -30°С, док се temperature is below -30°C, and the absolute maximum
апсолутне максималне температуре ваздуха пењу и до 35°С. temperature is up tp 35°C. Therefore, temperature amplitude for
Из овог је видљиво да су температурне амплитуде високе. this region is high.
Годишња сума падавина је изнад 1 200 l/m². Број сунчаних Annual precipitation sum is over 1,200 l/m2. Annually, there
часова је око 1 850 на годишњем нивоу. Брежуљкаста подручја are approximately 1,850 sunshine hours. Hilly terrain, as well as
те котлине и долине имају нешто блажу климу. Простори који hollows and valleys are characterised by a somewhat milder
имају обиљежја планинско- котлинске климе имају средњу climate. Average annual air temperature in the areas with the
годишњу температуру ваздуха око 10°С, количина падавина на Alpine and Pannonian climate is around 10°C. Precipitation
годишњем нивоу креће се од 700 до 1 000 l/m². amount on the annual level is between 700 and 1,000 l/m2.
Зиме су умјерено хладне са снијегом, са честим Winters are moderately cold, with snow, common temperature
температурним инверзијама и маглама, док су љета умјерено inversions and fog. Summers are moderately warm.
топла.
Јужни дио Републике Српске односно простор ниске The southern region of Republika Srpska, also known as lower
Херцеговине има измјењену варијанту јадранске климе, овај Herzegovina, is characterised by the modified Adriatic climate, and
простор се назива Хумине, за разлику од простора Рудина, који this region is called Humine, as opposed to the region called Rudine,
захвата више планинске дијелове херцеговачког крша, који се which covers higher mountainous parts of the karst of Herzegovina,
у климатском погледу одликује прелазном варијантом између and is characterised by a variant of both the Alpine climate and the
климе Хумина и планинске климе. climate of Humine.
Дефиниције Definitions
Водомјерна летва (водомјер) је фиксни мјерни уређај Staff gage (water metre) is a fixed measurement device of
стандардних димензија са скалом на којој се, са тачношћу + 1 standard dimensions, with a scale on which, with accuracy of ±1
cm, може очитати водостај. cm, water level can be observed.
Водостај је вертикално растојање нивоа воденог Water level refers to vertical distance from water mirror level
огледала од нуле на скали водомјера, изражено у to the zero point on the staff gage scale, expressed in centimetres,
центимeтрима, са предзнаком „-” ако је ниво воде нижи од with the sign "-" if water level is below the zero point. The data on
нулте тачке. Подаци о водостају ријека односе се на најважније water level refer to the most important rivers in Republika Srpska
ријеке Републике Српске и водомјерне станице за које постоје and those water meter stations for which data are available in a
подаци у временском слиједу од десет година. time sequence of ten years.
Протицај воде је запремина воде која протекне кроз Water flow refers to water volume which flows through cross
попречни профил водотока у јединици времена и изражава се section of water current in a unit of time, and it is expressed in m3/s
у m3/s или l/s. or l/s.
Подаци о земљотресима преузети су од Републичког Data on earthquakes were taken over from the Republic
хидрометеоролошког завода, који врши осматрање, мјерење и Hydrometeorological Service which carries out observation,
прикупљање ових података преко мреже сеизмолошких measuring and collection of these data through the network of
станица. seismological stations.
Дефиниције Definitions
Земљотрес представља комплексну природну појаву. An earthquake is a complex natural phenomenon. It appears
Настаје изненадним ломом у стијенској маси, под дејством as the result of a sudden disruption in the rock mass, under the
напона створеног тектонским притисцима који се акумулирају influence of strain created by tectonic pressures stored through
дуготрајним геодинамичким процесима. Лом стијене започиње long lasting geodynamic processes. Rock disruption begins at the
у моменту када напони превазиђу физичку чврстоћу стијене, moment when strain prevails over physical solidity of the rock,
при чему се значајан дио тако акумулисане енергије, ослобађа during which a significant part of stored energy is released as
у облику еластичне деформације, тј. појавом расједа elastic deformation, i.e. by emergence of rifts (cracks) within the
(пукотине) у стијени, а остатак енергије се емитује у облику rock, while the rest of the energy is released as elastic seismic
еластичних сеизмичких таласа. waves.
Хипоцентрално вријеме представља вријеме почетка Hypocentral time refers to the time of commencement of
лома стијенске масе у хипоцентру. rock mass disruption in the hypocentre.
Магнитуда земљотреса представља количину Earthquake magnitude refers to the amount of energy
ослобођене енергије у хипоцентру (жаришту земљотреса). released in the hypocentre (earthquake's focus). It is defined using
Дефинисана је емпиријском логаритамском функцијом и the empirical logarithmic function, and it is an unnamed number.
представља неименован број. Скала магнитуде отворена је и Magnitude scale is open on both upper and bottom side, even
са доње и са горње стране, мада се уобичајене вриједности though common values are between 1 and 9. In honour of Charles
налазе у границама од 1 до 9. У част сеизмолога Рихтера Richter, a seismologist who, in 1935 mathematically defined the
(Charles Richter) који је 1935. године математички дефинисао magnitude as energetic measure of the earthquake, this parametre
магнитуду као енергетску мјеру догођеног земљотреса, овај is also called the Richter magnitude. Unlike intensity, magnitude
параметар земљотреса се назива и Рихтерова магнитуда. За does not depend on the hypocentre depth.
разлику од интензитета величина магнитуда не зависи од
дубине хипоцентра.
Интензитет земљотреса представља ефекат оштећења Earthquake intensity refers to the effect of damage an
које земљотрес произведе на површини Земље. Значајно зависи earthquake causes on the Earth's surface. It is significantly
од дубине хипоцентра (дубљи хипоцентар са истом магнитудом dependant on depth of the hypocentre (deeper hypocentre with the
значи мањи интензитет на површини тла и обрнуто). Процјењује same magnitude means lower intensity on the surface, and vice
се према једној од међународних скала. Код нас најчешће versa). It is estimated using one of the international scales. In
коришћена је Меркали-Канкани-Зибергова (Merkalli-Cancani- Republika Srpska, twelve-degree Mercalli-Cancani-Sieberg (MCS)
Sieberg) дванаестостепена скала (MCS). Степени су одређени scale is most commonly used. The degrees are determined
према утицају земљотреса на људе, грађевине и природу. according to the impact of the earthquake on people, buildings and
Наведени су земљотреси који имају епицентар на територији nature. Here, earthquakes with the epicentre on the territory of
Републике Српске. Republika Srpska are covered.
Подаци – индикатори квалитета ваздуха, преузети су од Data – indicators of air quality were taken over from the
Републичког хидрометеоролошког завода који је референтни Republic Hydrometeorological Service as the Republika Srpska
центар Републике за квалитет ваздуха, емисије у ваздуху и reference centre for air quality, air emissions and climate change
ублажавање климатских промјена, који врши мјерење и mitigation, which carries out measuring and collection of these data
прикупљање ових података путем републичке и локалних мрежa through the republic and local networks of air quality monitors.
мониторинга квалитета ваздуха.
Загађење ваздуха подразумиjева присуство хемикалија, Air pollution refers to the presence of chemicals, particles and
честица или биолошких материјала који наносе штету или biological materials causing damage or discomfort to human
узрокују нелагодност код човјека и других живих бића, односно beings or other living organisms, that is, those threatening the
који угрожавају природну средину у атмосфери. natural environment in the atmosphere.
До загађења ваздуха долази када се гасови и Air pollution occurs when gases and microscopic particles of
микроскопске честице чађи и прашине ослобађају у Земљину soot and dust are released into the Earth's atmosphere, causing
атмосферу, што изазива промјену природног односа и alternation of the natural ratio and concentration of main air
концентрације основних компоненти ваздуха. Утицај загађеног components. The impact of polluted air is evident from numerous
ваздуха је евидентан из бројних примјера, а да би се examples, and to improve the knowledge about the extent to which
побољшала спознаја до које мјере концентрације одређених concentrations of certain pollutants in our living and working
полутаната у нашој средини гдје живимо и радимо утичу на environment affect human health it is necessary to continuously
здравље људи, потребно је континуирано пратити monitor concentrations of pollutants in the air in a certain area.
концентрације полутаната у ваздуху на одређеном подручју. Such monitoring is called the monitoring of air quality. This
Такво праћење називамо мониторингом квалитета ваздуха. monitoring has a central role in the process which involves tracking
Мониторинг има централну улогу у процесу који обухвата of concentrations of the most common pollutants in order to assess
праћење концентрација најбитнијих загађивача, у risks to health and find ways to manage those risks.
процјењивању ризика на здравље и у проналажењу начина да The implementation of the air quality monitoring is realised
се тим ризицима управља. through the placement of the network of automatic measuring
Остваривање мониторинга квалитета ваздуха проводи се stations which, using various reference instrumental methods,
постављањем мреже аутоматских мјерних станица које разним sample the air, measure the concentrations of certain pollutants
референтним инструменталним методама узоркују ваздух, and physical characteristics, while at the same time storing the
мјере концентрације одређених полутаната и физичких data on these.
карактеристика те похрањују податке. Air quality monitoring within the republic network of measuring
Мониторинг квалитета ваздуха у оквиру републичке sites is carried out by the Republic Hydrometeorological Service.
мреже мјерних мјеста врши Републички хидрометеоролошки On the other hand, units of local self-government establish local
завод. Док јединице локалне самоуправе на својој територији networks of measuring stations and/or measuring sites on their
успостављају локалну мрежу мјерних станица и/ или мјерних own territories in order to monitor air quality.
мјеста за праћење квалитета ваздуха.
Мјерења компоненти загађености ваздуха у Републичком In the Republic Hydrometeorological Service, measuring of air
хидрометеоролошком заводу у оквиру републичке мреже pollution components is currently done in the meteorological
мјерних мјеста се тренутно врше на метеоролошком observatory (latitude 440 47', longitude 170 13', elevation 153 m), in
опсерваторијуму (географска ширина 440 47', географска дужина Banja Luka (measuring site Lazarevo), where emission
170 13', надморска висина 153 m) у Бањој Луци (мјерно мјесто concentrations of SO2, CO, NO, NO2, NOx, O3, PM10 are continually
Лазарево) гдје се континуирано мјере имисионе концентрације measured through the set ecological laboratory, and in Prijedor
SO2, CO, NO, NO2, NOx, O3, ЛЧ10 стационираним еколошким (measuring site meteorological station circle), latitude 440 58',
лабораторијем и у Приједору (мјерно мјесто круг метеоролошке longitude 160 42', elevation 136 m, where emission concentrations
станице) географска ширина 44 ̊ 58', географска дужина 16 ̊ 42 ,̍ of SO2, CO, NO, NO2, NOx, O3, PM10, PM2.5 are continually
надморска висина 136 m гдје се континуирано мјере имисионе measured.
концентрације SO2, CO, NO, NO2, NOX, O3, ЛЧ10, ЛЧ2.5.
За оцјену квалитета ваздуха врше се мјерења pH For evaluation of air quality, measuring of pH values and
вриједности и електричне проводљивости падавина. electrical conductivity of precipitations is carried out.
Киселе кише настају када се слободни неметални оксиди Acid rain is the result of free sulphur and nitrogen non-metallic
сумпора и азота вежу са воденом паром у атмосфери и падају на oxides reacting with water vapour in the atmosphere and falling to the
земљу. ground.
Киселе кише представљају један од главних узрока Acid rain is one of the main causes of forests dying off,
одумирања шума јер се сумпор диоксид у једињењу са водом because sulphur dioxide reacts with the water molecules in the
претвара у сумпорну киселину која има погубно дјеловање на atmosphere to produce sulphuric acid which has a disastrous effect
читаву флору. Сумпорна киселина има негативно дјеловање on the entire flora. Sulphuric acid has a particularly negative impact
нарочито на биљке јер ремети процес фотосинтезе што има за on plants, because it disrupts photosynthesis, which results in
посљедицу оштећење лишћа и одумирање шума. Киселина damage to leaves and leads to forests dying off. The acid dissolves
отапа храњиве састојке који су биљкама потребни за изградњу the nutrients plants require for cell building, while also reaching
њихових станица и доспијева у коријење и лишће оштећујући roots and leaves, damaging their tissue.
њихова ткива.
Осим за биљке киселе кише озбиљно загађују и воде In addition to the damage it causes to plants, acid rain can
којима се драстично смањује pH вриједност. Велико смањење also pollute the water, drastically lowering its pH value.
pH вриједности доводи до изумирања микроорганизама, а Significantly lowered pH value leads to extinction of
јавља се и проблем питке воде. microorganisms, with drinking water arising as another issue.
Управо загађење вода представља највећи It is exactly this water pollution that represents the main
проблем. Загађење из ваздуха киселим кишама преноси се до problem. Acid rain transfers pollution from the air to the soil and
земље и слива се у површинске и подземне водене токове. flows towards surface and ground water flows. Acid rain is one of
Киселе кише су један од главних разлога смањења залиха the main reasons for reduced drinking water supplies all over the
питке воде на свјетском нивоу и као такве представљају world, and as such represents a severe problem.
озбиљан проблем.
Дефиниције Definitions
Животна средина подразумијева компоненте животне Environment refers to components of environment, specific
средине, одређене системе, процесе и структуру животне systems, processes and structure of environment.
средине.
Загађивање подразумијева директно или индиректно Pollution refers to direct or indirect introduction, as a result
увођење, као резултат људске активности, супстанци, of human activity, of substances, vibrations, heat, smells or noise
вибрација, топлоте, мириса или буке у ваздуху, води или into the air, water or soil, and these can be harmful to man's health,
земљишту, које могу бити штетне по здравље човјека или property, as well as to quality of life in the environment.
имовину, или квалитет живота у животној средини.
Заштита животне средине подразумијева све Environment protection refers to all adequate activities and
одговарајуће дјелатности и мјере које имају за циљ превенцију measures aimed at prevention of danger, damage or pollution in
од опасности, штете или загађивања животне средине, the environment, decrease or elimination of damage already done,
смањење или отклањање штете која је настала, поврат на and recovery to the state as it was before the damage was done.
стање прије изазване штете.
Мониторинг квалитета ваздуха јесте систематско Air quality monitoring refers to systematic following of
праћење физичко-хемијског састава ваздуха и падавина, physical and chemical properties of air and precipitations, including
укључујући атмосферски озон, радиоактивност ваздуха и atmospheric ozone, radioactivity of air and precipitations, as well
падавина и одређивање садржаја загађујућих материја у as determination of content of polluting substances in atmosphere,
атмосфери, користећи инструментална мјерења стања using instrumental measuring of atmosphere states, chemical
атмосфере, хемијске анализе и атмосферске нумеричке analysis and atmospheric numeric simulation and prognostic
симулационе и прогностичке моделе. models.
Лебдеће или суспендоване честице (ЛЧ10) су фракција Particulate matter (PM10) is a fraction of suspended
суспендованих честица која пролази кроз филтер чији су particulate matter which passes through a filter whose
захтјеви утврђени у стандарду BAS EN12341, којим је утврђена requirements are set forth in the BAS EN12341 standard which
референтна метода за узимање узорака и мјерење ЛЧ10 determines the reference method for the sampling and
фракције, са ефикасношћу од 50% захвата честица measurement of PM10 fraction, with 50% efficiency at 10 µm
аеродинамичког пречника од 10µm. aerodynamic diametre.
Укупне суспендоване честице (УЛЧ) јесу честице или Total suspended particles (TSP) are particles or aerosols
аеросоли које представљају комплексну смјешу органских и which represent a complex mixture of organic and non-organic
неорганских супстанци (угљоводоника, металних оксида, substances (hydrocarbons, metal oxides, carcinogens, etc.), with
канцерогена и др.) и које су пречника мањег од 100 µm. a diametre of less than 100 µm.
Укупне таложне материје (УТМ) јесу честице пречника Total deposition consists of particles with a diametre of more
већег од 10 µm kоје се усљед сопствене тежине преносе из than 10 µm which are, due to their own weight, transported from
ваздуха на разне површине (земљиште, вегетација, вода, the air to various surfaces (land, vegetation, water, buildings, etc.).
грађевине и др.).
Оксиди азота (NOx) су збир запреминских концентрација Nitrogen oxides (NOx) represent a sum of the volume
азот моноксида и азот диоксида (ppbv), изражен у јединицама concentrations of nitrogen monoxide and nitrogen dioxide (ppbx),
масене концентрације азот диоксида (µg/m3). given in the units of mass concentration of nitrogen dioxide
(µg/m3).
Чађ је масена концентрација суспендованих честица Soot is the mass concentration of suspended particles,
еквивалентна смањењу рефлексије филтер папира усљед equivalent to the reduction of reflection of filter paper due to the
сакупљања црних честица и мјери се само у агломерацијама gathering of black particles, and it is measured only in
гдје преовладавају црне честице. agglomerations where black particles prevail.
Приземни озон је озон који се налази у најнижим Ground-level ozone is the ozone of the lowest level of the
слојевима тропосфере. troposphere.
Мјерење је скуп поступака којима се одређује вриједност Measuring is a set of procedures for determining value of air
показатеља квалитета ваздуха и/или посредних показатеља quality indicators and/or indirect air quality indicators.
квалитета ваздуха.
Показатељ квалитета ваздуха је мјерљива величина Air quality indicator is measurable quantity of certain
неког хемијског елемента и/или споја, односно физичког стања chemical element and/or compound, that is, physical state or
и/или појаве, који узрокује промјену квалитета ваздуха. occurrence, which causes change of air quality.
Посредни показатељ квалитета ваздуха је мјерљива Indirect air quality indicator is measurable quantity used to
величина којом се запажа промјена на биљкама, грађевинама mark changes on plants, buildings and in biological finds,
и у биолошким налазима који указује на учинак загађеног indicating the influence of polluted air.
ваздуха.
Густоћа мјерења је број мјерних резултата појединог Measuring frequency is a number of measuring results of a
показатеља квалитета ваздуха и/или посредних показатеља specific air quality indicator and/or indirect air quality indicators in
квалитета ваздуха у јединици времена. a unit of time.
Сјевер 45° 16' 36'' 16° 56' 08'' Доња Градина − oпштина Козарска Дубица
North Donja Gradina − municipality Kozarska Dubica
Југ 42° 33' 18'' 18° 26' 45'' Подштировник− град Требиње
South Podštirovnik − city of Trebinje
Исток 44° 02' 59'' 19° 37' 44'' Жлијебац − oпштина Братунац
East Žlijebac − municipality Bratunac
Запад 44° 56' 52'' 16° 12' 18'' Средњи Бушевић − oпштина Крупа на Уни
West Srednji Bušević − municipality Krupa na Uni
1) Географским координатама додате су секунде како би податак био тачнији (са податком заокруженим на минуте стварни положај тачке плута у
квадрату димензија 1 900 са 1 300 метара, а са са податком заокруженим на секунде стварни положај тачке плута у квадрату димензија 20 са 30
метара).
Seconds were added to geographical coordinates in order to provide more accurate data (with data rounded up to minutes, the actual position of a point floats
in a rectangle whose dimensions are 1,900 metres by 1,300 metres, while with data rounded up to seconds, the actual position of a point floats in a rectangle
whose dimensions are 20 metres by 30 metres).
2) По Гриничу / In GMT
Границе, km
Површина Републике Српске без Површина територије Брчко
Borders, km
територије Брчко дистрикта БиХ, km2 дистрикта БиХ, km2
Surface area of Republika Srpska without Surface area of међуентитетска линија
Црна Гора Србија Хрватска
the territorry of Brčko District of BiH, km2 Brčko District BiH, km2 разграничења2)
Montenegro Serbia Croatia
entity border line2)
24 641 493 259 370 318 1 134
1) Видјети методолошка објашњења / See methodological explanations
2) Узимајући у обзир коначну арбитражну одлуку за Брчко дистрикт БиХ и налог супервизора за Брчко дистрикт, којим је престао правни значај
међуентитетске границе у Дистрикту, није урачуната дужина међуентитетске границе од 32 km кроз Брчко дистрикт.
Pursuant to the final arbitrary decision regarding Brcko District of BH and the order of the surpervisor for Brcko District, abolishing the legal significance of the
inter-entity border line in the District, the length of 32 km of the inter-entity border line through Brcko District is not included.
РИБЊАЦИ / FISHPONDS
Саничани (на Гомјеници) / Saničani (at Gomjenica) 11,179 143 4,0 ...
Бардача (на Матури) / Bardača (at Matura) 7,472 90 2,2 ...
Прњавор (на Вијаки) / Prnjavor (at Vijaka) 6,664 134 3,5 ...
Сјековац (на Укрини) / Sjekovac (at Ukrina) 3,98 85 3,0 ...
2.5. Ријеке
Rivers
Мјесто – локација Датум Хипоцентално вријеме1) Географска ширина Географска дужина Магнитуда2) Интензитет3)
Place (location) Date Hypocentral time1) Latitude Longitude Magnitude2) Intensity3)
Бања Лука 12,6 -3,6 5,5 9,7 11,7 17,5 22,9 24,4 24,0 15,7 11,9 6,9 4,6
Banja Luka
Бијељина 12,9 -4,9 5,2 10,6 11,6 17,9 23,2 24,6 24,7 17,0 12,6 7,4 4,7
Bijeljina
Билећа 12,7 -0,7 6,1 9,4 10,6 16,0 22,3 24,5 24,6 16,6 11,7 7,6 3,9
Bileća
Вишеград 11,5 -4,7 4,3 9,1 10,2 16,6 21,5 22,6 23,4 16,8 10,9 5,2 2,5
Višegrad
Градишка 12,1 -3,4 5,4 10,0 11,1 16,8 21,8 22,9 23,1 15,1 11,4 6,8 3,8
Gradiška
Добој 12,2 -4,6 4,7 9,5 11,2 17,1 22,5 23,3 23,9 16,3 11,7 6,5 4,4
Doboj
Калиновик 7,8 -7,3 2,0 4,8 5,9 12,0 17,2 17,7 18,9 12,0 7,6 3,0 -0,3
Kalinovik
Мркоњић Град 10,3 -5,0 4,2 7,4 8,9 14,8 19,8 21,2 21,1 13,7 10,1 4,8 2,6
Mrkonjić Grad
Нови Град 12,0 -3,6 5,2 9,2 11,4 16,8 21,9 23,3 22,9 15,1 11,6 6,4 3,8
Novi Grad
Приједор 12,2 -3,8 4,9 9,6 11,9 17,4 22,8 24,1 23,5 15,3 11,3 6,4 3,4
Prijedor
Рибник 11,0 -3,6 5,2 8,2 9,8 15,2 20,2 21,7 20,7 14,2 10,6 6,1 3,7
Ribnik
Рудо 11,3 -5,8 4,0 9,1 10,0 16,4 21,3 22,7 23,5 16,7 10,5 4,7 1,9
Rudo
Соколац 7,9 -8,0 2,1 5,2 6,0 12,7 17,5 18,6 19,2 12,5 7,4 2,2 -0,7
Sokolac
Србац 12,0 -4,2 4,3 9,3 11,5 17,1 22,4 23,7 23,4 15,6 11,2 6,3 3,6
Srbac
Сребреница 10,7 -5,1 4,8 8,4 9,4 15,0 20,1 20,4 20,9 15,1 10,5 5,9 3,2
Srebrenica
Требиње 14,9 2,2 8,4 11,7 12,6 17,7 24,2 26,3 26,9 18,2 14,6 10,0 6,1
Trebinje
Фоча 10,8 -4,5 4,6 8,4 9,5 15,3 19,8 21,5 21,9 15,6 10,0 5,1 2,3
Foča
Хан Пијесак 7,2 -7,9 0,8 4,3 5,2 11,5 16,7 17,9 18,5 11,5 7,5 2,0 -1,4
Han Pijesak
Чемерно 6,9 -7,9 0,7 4,0 4,8 10,2 15,8 17,7 18,7 11,2 7,4 2,1 -1,8
Čemerno
Шипово 10,3 -5,0 4,8 7,1 8,8 14,9 20,0 20,9 20,6 13,9 9,4 4,8 2,8
Šipovo
2.7. Годишње вриједности важнијих метеоролошких параметара и средња мјесечна температура ваздуха, 2017.
Annual values of main meteorological parametres and average monthly air temperature, 2017
(наставак/continued)
Облачност, Влажност, Број дана
Инсолација, Number of days
Мјесто десетине %
час
Settlement Cloudiness, Humidity,
Insolation, hours грмљавина снијег магла мраз киша
tenths % thunder snow fog frost rain
Бања Лука 5,4 72 2 369,1 43 48 67 72 140
Banja Luka
Мјесто Јануар Фебруар Март Април Мај Јуни Јули Август Септембар Октобар Новембар Децембар
Settlement January February March April May June July August September October November December
Бања Лука / Banja Luka 87,2 100,4 124,0 148,4 92,1 35,1 38,0 42,5 134,4 99,3 106,3 142,1
Бијељина / Bijeljina 35,3 45,1 42,4 92,8 67,5 39,9 47,3 35,4 102,3 60,9 45,7 64,2
Билећа / Bileća 93,7 147,2 120,1 112,0 61,1 19,7 121,5 9,2 98,3 52,5 328,2 328,8
Вишеград / Višegrad 35,1 39,3 28,7 91,0 81,1 52,7 53,1 4,8 75,0 71,1 51,4 106,2
Градишка / Gradiška 142,5 77,6 62,7 118,2 74,8 35,5 103,3 54,8 132,5 113,2 75,8 99,7
Добој / Doboj 65,0 73,8 88,1 151,8 107,6 29,2 82,1 31,8 90,2 97,1 81,7 96,2
Калиновик / Kalinovik 62,8 87,9 52,5 89,6 88,4 54,9 55,5 5,0 134,0 60,9 127,6 204,5
Мркоњић Град / Mrkonjić Grad 61,1 92,9 100,2 161,4 93,6 51,1 38,3 41,6 101,7 114,6 93,9 130,0
Нови Град / Novi Grad 51,8 61,4 73,9 80,9 91,5 34,4 53,8 33,0 178,8 132,5 137,6 122,5
Приједор / Prijedor 60,2 72,1 66,3 119,2 70,0 46,9 49,3 34,5 197,8 124,1 108,9 126,6
Рибник / Ribnik 54,3 82,3 81,0 148,4 89,8 74,2 32,0 63,6 176,2 121,6 123,4 136,6
Рудо / Rudo 39,8 35,2 43,4 115,9 56,5 97,1 55,7 9,8 36,2 77,5 72,4 97,6
Соколац / Sokolac 50,6 51,2 43,8 165,1 51,7 90,0 97,8 16,6 85,8 121,7 67,9 107,7
Србац / Srbac 29,5 42,4 68,4 70,3 67,8 27,4 48,1 30,6 107,4 78,4 95,9 71,9
Сребреница / Srebrenica 50,5 67,6 77,0 127,5 172,8 105,9 78,8 36,4 84,9 186,9 77,1 123,6
Требиње / Trebinje 104,3 156,0 105,9 77,8 50,2 3,0 24,4 49,1 151,2 47,5 168,0 347,5
Фоча / Foča 47,0 73,8 47,0 103,2 83,2 104,8 41,3 2,0 66,4 51,2 130,5 170,1
Хан Пијесак / Han Pijesak 62,9 70,3 80,6 159,7 123,8 102,8 66,8 35,2 103,1 233,6 71,2 132,9
Чемерно / Čemerno 89,0 187,2 104,8 93,0 73,5 99,5 42,5 20,7 126,4 65,3 228,0 370,3
Шипово / Šipovo 49,7 59,6 80,8 145,6 72,7 34,9 43,1 41,3 107,6 93,8 98,6 93,2
Извор: Републички хидрометеоролошки завод
Source: Republic Hydrometeorological Service
Босна – Добој / Bosna – Doboj 137,01 -68 -51 -22 -101 -86 -70 -37 -98 -71 -79
Врбања – Врбања / Vrbanja – Vrbanja 166,22 63 63 66 38 47 49 73 58 58 54
Врбас – Бања Лука / Vrbas – Banja Luka 151,21 140 151 167 124 128 141 180 129 139 149
Врбас – Делибашино Село / Vrbas – Delibašino Selo 141,38 80 84 121 76 83 98 119 91 103 102
Дрина – Фоча, низв.1) / Drina – Foča, downstr. 1) 383,98 101 97 148 ... ... ... ... 55 ... ...
Лим – Рудо / Lim – Rudo 452,41 ... ... ... ... ... ... ... 114 113 95
Неретва – Улог / Neretva – Ulog 640,95 ... ... -8 -45 -36 -23 -30 -38 -31 -41
Рибник – Горњи Рибник / Ribnik – Gornji Ribnik 288,01 ... ... ... ... 53 60 76 57 61 59
Сава – Градишка / Sava – Gradiška 85,39 196 191 374 78 136 298 439 213 233 172
Сава – Србац / Sava – Srbac 82,81 333 325 509 216 257 425 572 357 377 312
Сана – Доњи Рибник2) / Sana – Donji Ribnik2) 265,37 79 77 110 74 83 90 ... ... ... ...
Сана – Приједор / Sana – Prijedor 129,68 76 76 123 33 61 85 135 72 80 77
Уна – Нови Град, низв. / Una – Novi Grad, downstr. 116,06 73 71 202 13 47 101 146 72 78 70
Уна – Нови Град, узв.3) / Una – Novi Grad, upstr. 3) 116,03 151 148 134 112 125 148 207 ... ... ...
Црна Ријека – Мркоњић Град / Crna Rijeka – Mrkonjić Grad 462,96 24 25 25 21 22 22 26 24 23 22
1) Од 2012. до 2014. године, Републички хидрометеоролошки завод није располагао станицом за мјерење водостаја на локацији Дрина – Фоча, те није био у
могућности да доставља податке. Због рекострукције моста у Фочи станица је демонтирана (7.7.2016) и до даљњег није у функцији.
From 2012 until 2014, the Republic Hydrometeorological Service did not have the station for the river water level measuring on the location Drina – Foca, therefore it was
not able to submit the data. Due to the reconstruction of the bridge in Foča, the station has been dismantled (7 July 2016) and it is not in operation until further notice.
2) Од 2014. године хидролошка станица Доњи Рибник – ријека Сана није у функцији / Since 2014, the gauging station Donji Ribnik – Sana River has not been operational.
3) Од 2015. године хидролошка станица Нови Град узводно – ријека Уна није у функцији / Since 2015, the gauging station Novi Grad upstream – Una River has not been
operational.
Извор: Републички хидрометеоролошки завод
Source: Republic Hydrometeorological Service
Босна – Добој 137,01 м -157 -131 -84 -93 -77 -129 -151 -160 -162 -158 -140 -73
Bosna – Doboj Ø -129 -21 -1 -18 -18 -100 -133 -155 -149 -127 -103 7
М 10 98 214 139 87 -51 -51 -146 -90 129 -25 208
Дрина – Фоча, низв. 383,98 м ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Drina – Foča, downstr. Ø ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
М ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Неретва – Улог 640,95 м -56 -54 -34 -39 -44 -55 -63 -68 -68 -60 -59 -38
Neretva – Ulog Ø -52 -20 -15 -31 -33 -50 -60 -66 -59 -58 -39 -4
М -20 50 25 -12 -19 -44 -56 -63 -48 -54 20 136
Сава – Градишка 85,39 м -40 -4 103 39 65 -55 -88 -104 -103 -6 28 320
Sava – Gradiška Ø 7 346 362 123 206 -11 -46 -95 183 130 274 584
М 145 617 650 391 542 52 50 -78 521 379 453 725
Сава – Србац 82,81 м 95 155 261 187 222 109 68 48 47 121 172 465
Sava – Srbac Ø 142 486 518 274 355 151 112 55 304 263 396 693
М 252 752 815 457 672 205 202 87 618 506 572 825
Сана – Доњи Рибник2) 265,37 м ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Sana – Donji Ribnik2) Ø ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
М ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Уна – Нови Град, низв. 116,06 м -8 5 40 40 52 -11 -34 -44 -52 -29 -12 86
Una – Novi Grad, downstr. Ø 23 134 163 93 105 9 -23 -40 41 34 101 195
М 152 298 408 188 280 63 -10 -35 158 260 278 430
Уна – Нови Град, узв.3) 116,03 м ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Una – Novi Grad, upstr.3) Ø ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
М ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
2.12. Просјечне годишње вриједности полутаната у ваздуху на локацији Метеоролошка станица Бања Лука
Average annual values of air pollutants at the location of Meteorological Station Banja Luka
УТМ /
Локација SO2 NO NO2 NOX CO O3 ЛЧ10 / PM10 Чађ / Soot ЛЧ2.5 / PM2.5 УЛЧ / TSP
Total deposition
Location µg/m3 µg/m3 µg/m3 µg/m3 mg/m3 µg/m3 µg/m3 µg/m3 µg/m3 µg/m4
mg/m2d
Бијељина / Bijeljina
Центар / Centar 14,5 20,3 23,5 35,6 0,8 54,6 14,1 19,4 ... 24,7 23,3
Панафлекс / Panafleks 19,8 14,9 23,3 33,9 0,6 58,8 26,6 27,4 ... 36,8 44,2
Житопромет / Žitopromet 17,9 8,8 27,7 34,5 0,6 57,5 19,9 18,7 ... 23,2 22,5
Брод / Brod
Рафинерија нафте, а.д. Брод / 16,3 ... 11,2 ... 0,5 29,9 50,8 ... 34,5 ... ...
Oil Rafinery, JSC Brod
Гацко / Gacko
Круг основне школе / Circle ... ... ... ... ... ... 26,4 ... ... ... ...
of the Primary School
Градишка / Gradiška
Црпна станица Кеј / Pumping ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
station Kej
Приједор / Prijedor
МС Приједор / MS Prijedor 6,4 7,9 13,8 25,9 0,6 58,0 52,2 ... 41,1 ... ...
Угљевик / Ugljevik
Термоелектрана / Thermal ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
power plant
Извор: Републички хидрометеоролошки завод
Source: Republic Hydrometeorological Service
Избори
Elections
37
3 Избори
Elections
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 39
ТАБЕЛЕ
TABLES
3.1. Општи подаци о изборима за српског члана Предсједништва Босне и Херцеговине
General data on elections for Serbian member of Presidency of Bosnia and Herzegovina ............................................................. 45
3.2. Резултати избора за српског члана Предсједништва Босне и Херцеговине
Election results for Serbian member of Presidency of Bosnia and Herzegovina ............................................................................... 45
3.3. Општи подаци о изборима за Представнички дом Парламентарне скупштине БиХ са територије Републике Српске
General data on elections for the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of BH from the territory of Republika Srpska ... 47
3.4. Резултати избора за Представнички дом Парламентарне скупштине БиХ са територије Републике Српске
Election results for the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of BH from the territory of Republika Srpska .... 47
3.5. Општи подаци о изборима за предсједника и потпредсједнике Републике Српске
General data on elections for the president and vice-presidents of Republika Srpska ..................................................................... 50
3.6. Резултати избора за предсједника и потпредсједнике Републике Српске
Election results for the president and vice-presidents of Republika Srpska ....................................................................................... 50
3.7. Општи подаци о изборима за Народну скупштину Републике Српске
General data on elections for the National Assembly of Republika Srpska ....................................................................................... 56
3.8. Резултати избора за Народну скупштину Републике Српске
Election results for the National Assembly of Republika Srpska ........................................................................................................ 56
3.9. Посланици Представничког дома Парламентарне скупштине БиХ бирани са територије Републике Српске, према полу и
старости
Members of the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of BH elected from the territory of Republika Srpska,
by sex and age .................................................................................................................................................................................. 60
3.10. Посланици Народне скупштине Републике Српске према полу и старости
Members of the National Assembly of Republika Srpska by sex and age ........................................................................................ 60
3.11. Одборници скупштина општина и градова према полу и старости
Councilors of municipal and city assemblies by sex and age ............................................................................................................ 60
3.12. Начелници/градоначелници општина и градова према полу и старости
Mayors of municipalities and cities by sex and age .......................................................................................................................... 61
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-3.1. Резултати избора за српског члана Предсједништва Босне и Херцеговине, избори 2018 (проценат добијених гласова)
Election results for Serbian member of Presidency of Bosnia and Herzegovina, elections 2018 (percentage of votes won) ........... 61
Г-3.2. Резултати избора за Представнички дом БиХ са територије Републике Српске, избори 2018 (проценат добијених гласова
Election results for the House of representatives of BH from the territory of Republika Srpska, elections 2018 (percentage of votes won) ... 61
Г-3.3. Резултати избора за предсједника и потпредсједнике Републике Српске, избори 2018 (проценат добијених гласова)
Election results for the president and vice-presidents of Republika Srpska, elections 2018 (percentage of votes won) ................... 62
Г-3.4. Резултати избора за Народну скупштину Републике Српске, избори 2018 (проценат добијених гласова)
Election results for the National Assembly of Republika Srpska, elections 2018 (percentage of votes won) .................................. 62
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Градови и општине Републике Српске Annual publications: Cities and Municipalities of Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
А. Избори у Републици Српској за законодавну и извршну A. Elections in Republika Srpska for legislative and executive
власт на нивоу БиХ authorities on the level of Bosnia and Herzegovina
1. За Представнички дом Парламентарне скупштине БиХ 1. For the House of Representatives of the Parliamentary
(који има укупно 42 посланика) бирачи који су у Централни Assembly of Bosnia and Herzegovina (which consists of 42
бирачки списак уписани да гласају у Републици Српској members altogether), voters registered in the voters register to
непосредно бирају 14 посланика за територију Републике vote in Republika Srpska, directly elect 14 members for the territory
Српске. Девет посланика се бира из три вишечлане изборне of Republika Srpska. Nine members are elected from the three
јединице према формули пропорционалне заступљености, а multi-member constituencies under the proportional representation
осталих пет су компензацијски мандати изабраних посланика formula, while remaining five are compensatory mandates of
са територије Републике Српске као цјелине. Мандат elected members from the territory of Republika Srpska as a whole.
посланика према важећем изборном закону траје четири The mandate of members lasts 4 years, according to the Election
године. Law in force.
За сваку политичку странку и коалицију, укупан број For each political party or coalition, the total number of valid
важећих гласова које је политичка странка или коалиција votes this political party or coalition has won is divided by
освојила дијели се са 1, 3, 5, 7, 9, 11 и тако редом, све док је то 1,3,5,7,9,11, and so on, as long as it is necessary for the given
потребно за ту расподјелу мандата. Бројеви који се добију allocation of mandates. The numbers obtained from this series are
овом серијом су „количници”. Број гласова за независног “quotients”. The number of votes for an independent candidate is
кандидата је количник тог кандидата. Количници се редају од the quotient for that candidate. Quotients are arranged in order
највећег до најмањег. Мандати се дијеле по реду, почев од beginning with the highest quotient to the lowest. Mandates are
највећег количника, док се не расподјеле сви мандати изборне allocated in order, beginning with the highest quotient, until all
јединице за одређени орган. constituency mandates for the given body.
Политичка странка, коалиција, листа независних Political party, coalition, list of independent candidates and
кандидата и независни кандидат не могу учествовати у independent candidate cannot take part in allocation of mandates
расподјели мандата ако не освоје више од 3% од укупног броја if they do not win more than 3% of the total number of valid ballots
важећих гласачких листића у изборној јединици. in a constituency.
Компензацијски мандати се расподјељују на сљедећи Compensatory mandates are allocated in the following
начин: прво се, према формули наведеној у претходном пасусу manner: first, according to the above mentioned formula, the total
расподјељује укупан број мандата за законодавни орган који се number of mandates for legislative body, which are allocated for the
додјељују за територију Републике Српске, умањен за број territory of Republika Srpska, are allocated, reduced by the number
мандата који су освојили независни кандидати. Од броја of mandates won by independent candidates. From the number of
мандата које је добила листа политичке странке или коалиције, mandates a list of a political party or a coalition has won according
примјеном овог поступка, одузима се број мандата које је та to this procedure, the number of mandates won by the same
политичка странка или коалиција освојила, према поступку political party or coalition according to the procedure set forth in
утврђеном у другом пасусу. Преостали број је број another passage, is deducted. The remaining number is the number
компензацијских мандата који листа добија. of compensatory mandates the list wins.
Дом народа Парламентарне скупштине БиХ састоји се од The House of Peoples of the Parliamentary Assembly of
15 делегата од којих су двије трећине из Федерације БиХ (пет Bosnia and Herzegovina has 15 delegates, out of which two thirds
Хрвата и пет Бошњака) а једна трећина из Републике Српске come from the Federation of Bosnia and Herzegovina (5 Croats
(пет Срба). Делегате из реда српског народа у Дом народа and 5 Bosniacs), while the remaining third comes from Republika
Парламентарне скупштине БиХ бира Народна скупштина Srpska (5 Serbs). Delegates who are Serbs coming into the House
Републике Српске. of People’s of the Parliamentary Assembly of Bosnia and
Herzegovina are selected by the National Assembly of Republika
Srpska.
2. Члана Пресједништва БиХ, који се непосредно бира са 2. Member of the Presidency of Bosnia and Herzegovina, who
територије Републике Српске - једног Србина, бирају бирачи is directly elected from the territory of Republika Srpska - one Serb,
уписани у Централни бирачки списак да гласају у Републици is elected by voters registered in the Central Voters Register to
Српској. Изабран је кандидат који добије највeћи број гласова. vote in Republika Srpska. The candidate selected is the one who
Мандат чланова Предсједништва БиХ (три члана - Бошњак, wins the most votes. The mandate of members of the Presidency
Хрват и Србин) траје четири године. of Bosnia and Herzegovina (3 members - Bosniac, Croat and Serb)
lasts four years.
Народна скупштина Републике Српске састоји се од 83 National Assembly of Republika Srpska consists of 83
народна посланика, које непосредно бирају бирачи уписани у members elected directly by voters registered in the Central Voters
Централни бирачки списак да гласају у Републици Српској. Register to vote in Republika Srpska. At least four members of
Најмање четири члана сваког конститутивног народа морају each constituent people must be represented in the National
бити заступљени у Народној скупштини Републике Српске. Assembly of Republika Srpska. The mandate of members lasts
Мандат посланика траје четири године. four years.
Расподјела мандата народних посланика Републике Allocation of mandates of the deputies in Republika Srpska
Српске
Изборним законом БиХ од 83 посланичка мандата According to the Election Law of Bosnia and Herzegovina, out
одређено је да су између двадесет три процента (23%) и of the 83 mandates, between twenty-three percent (23%) and
двадесет седам процената (27%) компензацијски мандати, а да twenty-seven percent (27%) are compensatory mandates, while
се остали мандати расподјељују у вишечланим изборним remaining mandates are allocated in multi-member constituencies
јединицама којих мора бити најмање шест (толико их је и било - at least six of them (as many as there were when the election was
на изборима 1996. године). Брчко дистрикт БиХ је укључен у held in 1996). Brčko District of Bosnia and Herzegovina is included
једну од вишечланих јединица. in one of the multi-member constituencies.
Народна скупштина Републике Српске је надлежна да на The National Assembly of Republika Srpska has the
основу смјерница из Изборног закона БиХ одређује број responsibility, on the basis of guidelines from the Election Law of
мандата у вишечланим изборним јединицама, границе Bosnia and Herzegovina, to determine the number of mandates in
изборних јединица и број компензацијских мандата. multi-member constituencies, boundaries of constituencies and the
Вишечлана изборна јединица има најмање четири, а највише number of compensatory mandates. A multi-member constituency
петнаест посланика. has at least four members and fifteen at most.
Број мандата за изборну јединицу утврђује се на сљедећи The number of mandates for a constituency is determined in
начин: број бирача уписаних у Централни бирачки списак за the following manner: the number of voters registered in the
Републику Српску дијели се с укупним бројем мандата који се Central Voters Register for Republika Srpska is divided by the total
додјељују у изборним јединицама. Како би се утврдио број number of mandates allocated in constituencies. In order to
мандата који припада једној изборној јединици, дијели се број determine the number of mandates belonging to one constituency,
бирача уписаних у Централни изборни списак за ту изборну the number of voters registered in the Central Voters Register for
јединицу са укупним количником који је добијен у претходној that constituency is divided by the total quotient obtained in the
подјели. Мандати који се не могу расподијелити на основу previous division. Mandates which cannot be allocated on the basis
цијелих бројева расподјељују се изборним јединицама на of whole numbers are allocated to constituencies based on the
основу највећег децималног остатка. Посланици из highest remainders. Deputies from multi-member constituencies
вишечланих изборних јединица бирају се према are elected according to the proportional representation, by the
пропорционалној заступљености по истој формули која се same formula used also for allocation of mandates for members of
користи и код расподјеле мандата за посланике the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of
Представничког дома Парламентарне скупштине БиХ. Bosnia and Herzegovina.
Компензацијски мандати додјељују се са територије Compensatory mandates are allocated from the territory of
Републике Српске као цјелине, такође, у складу са Republika Srpska as a whole, also in accordance with the
методологијом која је претходно описана код додјеле methodology previously described for allocation of compensatory
компензацијских мандата посланицима Представничког дома mandates for members of the House of Representatives of the
Парламентарне скупштине БиХ за територију Републике Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina for the
Српске. Компензацијски мандат, који је политичка странка или territory of Republika Srpska. Compensatory mandate previously
коалиција претходно добила, додјељује се један по један won by a political party or coalition is allocated one by one to
неизабраним кандидатима на листи кандидата политичке unelected candidates on the political party or coalition’s list of
странке или коалиције за компензацијске мандате почевши од candidates for compensatory mandates, beginning at the top of the
врха, док се не исцрпи листа. Уколико сваки од конститутивних list, until the list is exhausted. Unless each constituent people
народа не освоји минималан број од четири мандата, накнадни receives a minimum of four mandates, the later compensatory
компензацијски мандат додјељује се кандидату релевантног mandate is given to the candidate of the relevant constituent
конститутивног народа са компензацијске листе политичке people from the compensatory list of a political party or coalition
странке или коалиције која је освојила највећи број гласова и having won the highest number of votes and having eligible
која на листи има још квалификованих кандидата из реда candidates of the relevant constituent people.
релевантног конститутивног народа.
Избор делегата у Вијеће народа Републике Српске Election of delegates to the Council of Peoples of Republika
Srpska
Састав Вијећа народа Републике Српске заснива се на The composition of the Council of Peoples of Republika
паритету тако да сваки конститутивни народ има исти број Srpska is based on a parity so that each constituent people has the
представника. Вијеће народа састоји се од 28 делегата, осам same number of representatives. The Council of Peoples is
из реда бошњачког, осам из реда српског, осам из реда composed of 28 delegates, 8 Bosniacs, 8 Serbs, and 8 Croats, as
хрватског народа и четири из реда осталих. Чланове Вијећа well as 4 delegates from the group of Others. Members of the
народа Републике Српске бира одговарајући клуб посланика у Council of Peoples of Republika Srpska are elected by their
Народној скупштини Републике Српске. Кандидати за делегате respective caucus in the National Assembly of Republika Srpska.
не могу бити народни посланици или одборници у скупштини Delegate candidates cannot be deputies in the National Assembly
општине. Сваки посланик у Народној скупштини Републике or councilors of a Municipal Assembly. Each deputy in the National
Српске једном гласа за листу унутар свог клуба делегата. Assembly of Republika Srpska casts one vote for a list within
Свака листа може садржавати више кандидата од броја који се his/her caucus. Each list may contain a number of candidates
бира. Избор се врши тајним гласањем. Мандат делегата траје higher than the number of elected candidates. The vote is cast as
четири године. a secret ballot. The mandate of delegates lasts four years.
Расподјела мандата делегата у Вијећу народа Allocation of mandates of delegates in the Council of
Peoples
Резултати гласања се саопштавају Централној изборној The results of the votes are submitted to the Central Election
комисији БиХ у сврху коначне додјеле мјеста. Мандати се Commission of Bosnia and Herzegovina for the final allocation of
један по један расподјељују на листе или кандидатима са seats. Mandates are, one by one, allocated to the lists or
највећим количницима који произилазе из већ поменуте candidates with the highest quotients resulting from the above
формуле која се користи за пропорционалну расподјелу. Када mentioned formula used for proportional allocation. When a list
једна листа освоји мандат, тај мандат се додјељује с врха wins a mandate, this mandate is allocated from the top of the list.
листе.
2. Предсједник и потпредсједници Републике Српске 2. President and Vice Presidents of Republika Srpska
Предсједника и два потпредсједника Републике Српске The President and two Vice Presidents of Republika Srpska
који се непосредно бирају са територије Републике Српске are directly elected from the territory of Republika Srpska, by voters
бирају бирачи уписани у Централни бирачки списак да гласају registered in the Central Voters Register to vote in Republika
у Републици Српској. Бирач може да гласа само за једног Srpska. A voter may vote for one candidate only. The candidate
кандидата. Бира се кандидат из реда сваког конститутивног from each constituent people receiving the highest number of votes
народа који добије највећи број гласова. Између та три is elected. Among these three candidates, one from each
кандидата, по један из сваког конститутивног народа, за constituent people, the candidate receiving the highest number of
предсједника се бира кандидат који добије највећи број votes is elected President, while the two candidates receiving the
гласова, а два кандидата који се по броју гласова налазе на second and third highest number of votes are elected Vice
другом и трећем мјесту бирају се за потпредсједнике. Мандат Presidents. The mandate of the President and Vice Presidents of
предсједника и потпредсједника Републике Српске траје Republika Srpska lasts four years.
четири године.
Локални избори у Републици Српској одржавају се ради Local elections in Republika Srpska are held for direct election
непосредног избора одборника у скупштине општина и у of councilors in Municipal Assemblies and City Assemblies, for
скупштине града, те избора извршне власти на локалном election of executive authorities on local level – election of
нивоу – избор начелника општина и градоначелника градова, municipality heads and city mayors as well as for indirect election
као и за посредни избор одборника у скупштину града Источно of members of the Assembly of the city of Istočno Sarajevo.
Сарајево.
Општина је основна територијална јединица локалне A municipality is the main territorial unit of local self-
самоуправе, која се формира за дио насељеног мјеста, за government, formed for a part of a settlement, for one settlement
једно насељено мјесто или за више насељених мјеста. Град је or more of them. A city is a territorial unit which is a coherent
територијална јединица која представља кохерентну geographic, historical, administrative, social and economic whole,
географску, историјску, административну, социјалну, adequately developed. In accordance with the Law on Territorial
економску цјелину са одговарајућим нивоом развоја. У складу Organization of Republika Srpska (“Official Gazette of Republika
са Законом о територијалној организацији Републике Српске Srpska”, No. 69/09, 70/12, 83/14 and 106/15), the territory of
(„Службени гласник Републике Српске” бр. 69/09, 70/12, 83/14 Republika Srpska comprises 57 municipalities and seven cities.
и 106/15), територију Републике Српске чини 57 општина и
седам градова.
Према Изборном закону, Централну изборну комисију Pursuant to the Election Law, the Central Election
бира Парламентарна скупштина БиХ. Комисија има седам Commission is elected by the Parliamentary Assembly of BH. The
чланова, по два из сваког конститутивног народа и једног из Commission has seven members, two representatives of each
реда осталих народа. Мандат Централне изборне комисије constituent people and one representative of others. The mandate
БиХ траје седам година. Предсједник Централне изборне of the Central Election Commission of BH lasts seven years. The
комисије БиХ бира се из реда чланова Централне изборне president of the Central Election Commission of BH is elected from
комисије БиХ и то по један члан из реда конститутивних народа among its members, as follows: one member from among
и члан из реда осталих народа по принципу ротације обављаће representatives of the constituent peoples and one member from
функцију предсједника Централне изборне комисије БиХ и то among representatives of others serve as the president of the
једанпут у седам година у трајању од 21 мјесец. Central Election Commision of BH in rotation, once in seven years,
for 21 months.
Општинска/градска изборна комисија састоји се од три, пет Municipal/city election commission consists of three, five or
или седам чланова. Чланове општинске/градске изборне seven members. Members of municipal/city election commissions
комисије на мандат од седам година именује скупштина are appointed for a term of seven years by assemblies of
општине/града уз сагласност Централне изборне комисије БиХ. municipalities/cities, with the approval of the Central Election
Commision of BH.
Бирачки одбор састоји се од три или пет чланова од којих је Polling station committees consist of three or five members,
један предсједник. Предсједник и чланови бирачких одбора имају with one of them serving as a president. Presidents and members
своје замјенике. Предсједника и чланове бирачког одбора као и of polling station committees and their deputies are appointed by
њихове замјенике именује општинска/градска изборна комисија municipal/city election commissions, not later than 30 days before
најкасније у року од 30 дана прије дана одржавања избора. the election day.
Дефиниције Definitions
Народна скупштина Републике Српске је највиши орган National Assembly of Republika Srpska is the highest body
законодавне власти у Републици Српској. of legislative authority in Republika Srpska.
Посланици су представници народа изабрани на Deputies are representatives of people, elected at the direct
непосредним изборима. Посланички мандат обављају у складу elections. Mandate of deputies is performed in accordance with the
са уставом, законом и пословником о раду. Constitution, Law and Rules of Procedure.
Активно изборно право је право гласа особа које су Active suffrage is the right to vote of those persons who are
регистроване за гласање. registered to vote.
Пасивно изборно право је право особе да буде Passive suffrage is a person’s right to be elected. Deputy
изабрана. Посланички мандат је мјесто у парламенту које mandate is a place in the Parliament given to the elected
добија изабрани кандидат. Мандат припада носиоцу мандата, candidate. А mandate belongs to the person it is awarded to, not
а не политичкој странци, коалицији или листи независних to a political party, coalition or list of independent candidates which
кандидата која га је предложила на кандидатској листи. nominated him or her on their list of candidates.
Централни бирачки списак је стална и јединствена Central Voters Register is a permanent and unique register
евиденција о држављанима БиХ који имају бирачко право, а of citizens of Bosnia and Herzegovina who have the right to vote,
формира се води и користи за потребе организације и and it is formed, kept and used for the needs of organization and
провођења избора, референдума, опозива изабраног conduct of elections, referendum, withdrawal of an elected official,
функционера и изборе органа локалне самуоправе. and for election of local self-government bodies.
Бирачко мјесто је простор у коме се обавља процес A polling station is a place where voting takes place, as well
гласања, као и простор у кругу од педесет метара од улаза у as space within the circle of fifty meters from the entrance of a
зграду у којој се налази бирачко мјесто. building in which a polling station is situated.
Политички субјект подразумијева политичку странку, A political entity refers to a political party, independent
независног кандидата, коалицију или листу независних candidate, coalition or list of independent candidates, verified for
кандидата, овјерену за учешће на изборима у складу са participation in elections, in accordance with the Election Law of
Изборним законом БиХ. Bosnia and Herzegovina.
Вишечлана изборна јединица подразумијева изборну A multi-member constituency is a constituency in which
јединицу у којој се бира више од једног, а мање од укупног броја more than one and less than the total number of representatives
представника за одређени ниво власти. for certain level of authority are elected.
Изборни праг подразумијева одређен проценат освојених Election threshold refers to certain percentage of received
гласова (важећих гласачких листића) које мора освојити votes (valid ballots) which a political entity has to win in order to get
политички субјекат да би стекао право учешћа у расподјели the right to participate in allocation of mandates.
мандата.
Кандидатска листа је листа кандидата коју предлажу A list of candidates is a list of candidates proposed by
политички субјекти. political entities.
Гласови
Votes Број мандата
Назив изборне листе Кандидати
Number of
Electoral lists Candidates број проценат mandates
number percentage
Избори 14.9.1996.
Election September 14, 1996
3.4. Резултати избора за Представнички дом Парламентарне скупштине БиХ са територије Републике Српске
Election results for the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of BH from the territory of Republika Srpska
Гласови
Назив изборне листе1) Votes Број мандата
Electoral lists1) број проценат Number of mandates
number percentage
Избори 14.9.1996.
Election September 14, 1996
3.4. Резултати избора за Представнички дом Парламентарне скупштине БиХ са територије Републике Српске
Election results for the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of BH from the territory of Republika Srpska
(наставак/continued)
Гласови
Назив изборне листе1) Votes Број мандата
Electoral lists1) број проценат Number of mandates
number percentage
Избори 5.10.2002.
Election October 5, 2002
Избори 7.10.2018.
Election October 7, 2018
Извор: „Службени гласник Републике Српске”, бр. 24/96 и 114/06 и „Службени гласник БиХ”, бр. 23/98, 37/02, 91/10, 88/14 и 78/18
Source: "Official Gazette of Republika Srpska", No. 24/96, No. 114/06 and "Official Gazette of Bosnia and Herzegovina", No. 23/98, No. 37/02, No. 91/10, No. 88/14 and No. 78/18
Извор: „Службени гласник Републике Српске”, бр. 24/96 и 114/06 и „Службени гласник БиХ”, бр. 23/98, 30/00, 37/02, 91/10, 88/14 и 78/18
Source: "Official Gazette of Republika Srpska", No. 24/96, No. 114/06 and "Official Gazette of Bosnia and Herzegovina", No. 23/98, No. 30/00, No. 37/02, No. 91/10,
No. 88/14 and No. 78/18
3.9. Посланици Представничког дома Парламентарне скупштине БиХ бирани са територије Републике Српске, према полу старости
Members of the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of BH elected from the territory of Republika Srpska, by sex and age
Г-3.1. Резултати избора за српског члана Предсједништва БиХ, избори 2018 (проценат добијених гласова)
Election results for Serbian member of Presidency of BH, elections 2018 (percentage of votes won)
1,5%
1,9% Милорад Додик – Савез независних социјалдемократа – СНСД
Milorad Dodik – Savez Nezavisnih Socijaldemokrata – SNSD
Г-3.2. Резултати избора за Представнички дом БиХ са територије Републике Српске, избори 2018 (проценат добијених гласова)
Election results for the House of Representatives of BH from the territory of Republika Srpska, elections 2018 (percentage of votes won)
Г-3.3. Резултати избора за предсједника и потпредсједнике Републике Српске, избори 2018 (проценат добијених гласова)
Election results for the president and vice-presidents of Republika Srpska, elections 2018 (percentage of votes won)
0,9% Жељка Цвијановић – Савез независних социјалдемократа – СНСД
7,1%
Željka Cvijanović – Savez Nezavisnih Socijaldemokrata – SNSD
3,1%
Вукота Говедарица – Савез за побједу
Vukota Govedarica – Savez za Pobjedu
Г-3.4. Резултати избора за Народну скупштину Републике Српске, избори 2018 (проценат добијених гласова)
Election results for the National Assembly of Republika Srpska, elections 2018 (percentage of votes won)
63
4 Регистар пословних субјеката
Register of business entities
Методолошка објашњења
Methodological explanations ........................................................................................................................................................................... 65
ТАБЕЛЕ
TABLES
4.1. Број пословних субјеката према подручјима КД – стање 31. децембар
Number of business entities by section of activity classification – state as on December 31st ........................................................... 67
4.2. Број пословних субјеката према облику организовања и подручјима КД – стање 31. децембар 2017.
Number of business entities by legal form and section of activity classification – state as on December 31st 2017 .......................... 68
4.3. Број пословних субјеката према облику својине и подручјима КД – стање 31. децембар 2017.
Number of business entities by ltype of ownership and section of activity classification – state as on December 31st 2017 ............ 69
4.4. Број пословних субјеката према поријеклу капитала и подручјима КД – стање 31. децембар 2017.
Number of business entities by origin of capital and section of activity classification – state as on December 31st 2017 ................. 69
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-4.1. Број основаних пословних субјеката по годинама
Number of established business entities by year .................................................................................................................................... 70
Г-4.2. Број основаних пословних субјеката према подручјима КД. – стање 31. децембар
Number of established business entities by section of activity classification – state as on December 31st .......................................... 70
Г-4.3. Структура пословних субјеката према облику својине – стање 31. децембар 2017.
Structure of business entities by type of ownership – state as on 31st December 2017………………………………………….……….. 70
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Градови и општине Републике Српске Annual publications: Cities and Municipalities of Republika Srpska
Ово је Република Српска Ово је Република Српска
Статистички годишњак Републике Српске Статистички годишњак Републике Српске
Подаци о пословним субјектима су добијени из Data on business entities were obtained from the
административног регистра пословних субјеката. administrative Register of business entities.
У складу са Реформом регистрације пословања у In line with the Reform of business registration in Republika
Републици Српској, Агенција за посредничке, информатичке и Srpska, the Agency for Intermediacy, IT and Financial Services
финансијске услуге (АПИФ) врши услуге једношалтерског (APIF) performs services of a one-stop system of the registration
система за регистрацију пословних субјеката. Успостављањем of business entities. Through the establishment of this one-stop
једношалтерског система, према Закону о регистрацији system, pursuant to the Law on registration of business entities in
пословних субјеката у Републици Српској („Службени гласник Republika Srpska (“Official Gazette of Republika Srpska”, No.
Републике Српске“, бр. 67/13) и Закону о Агенцији за 67/13) and the Law on the Agency for Intermediacy, IT and
посредничке, информатичке и финансијске услуге („Службени Financial Services (“Official Gazette of Republika Srpska”, No.
гласник Републике Српске“, бр. 96/05, 74/10. и 68/13), поступак 96/05, 74/10 and 68/13), on 1st December 2013 the Agency for
уписа и разврставања пословних субјекта према Intermediacy, IT and Financial Services became responsible for
дјелатностима у Регистар пословних субјеката од 01.12.2013. the procedure of registration and classification of business entities
године је у надлежности Агенције за посредничке, by activity in the Register of business entities.
информатичке и финансијске услуге.
Републички завод за статистистку Републике Српске је The Republika Srpska Institute of Statistics was responsible
био надлежан за вођење Регистра пословних субјеката у for the maintenance of the Register of business entities during the
периоду од 1992. године до 01.12.2013. године. period between 1992 and 1st December 2013.
Регистар пословних субјеката је уређена евиденција у Register of business entities is an organised record in which
којој се пословни субјекти (предузећа, задруге, фондови, business entities (enterprises, cooperatives, funds, financial
финансијске организације, установе, тијела законодавне и organisations, institutions, legislative and executive authorities,
извршне власти, судски и правосудни органи, удружења и court and judicial authorities, associations, and other legal forms)
остали облици организовања) разврставају према дјелатности are classified, according to the activity they perform, into levels of
коју обављају у одговарајуће нивое Класификације the Classification of Economic Activities.
дјелатности.
Регистром су обухваћени сви пословни субјекти за које The Register covers all business entities which are obliged to
постоји обавеза уписа у посебан регистар (судски или други register in a specific register (court register or other) maintained
регистар) који се води код надлежних органа. Пословни within authorised bodies. Business entities for which there is no
субјекти за које не постоји обавеза уписа у посебан регистар obligation of registration in specific registers are entitled to register
стичу право уписа у Регистар пословних субјеката даном in the Register of business entities from the day the decision on
ступања на снагу одлуке о оснивању субјекта. Регистар entity establishment enters into force. Register of business entities
пословних субјеката обухвата све субјекте и њихове дијелове covers all business entities and their parts, if their headquarters are
уколико је сједиште пословног субјекта на територији on the territory of Republika Srpska.
Републике Српске.
Регистром нису обухваћена физичка лица која у своје име Register does not cover physical persons who permanently
трајно обављају дјелатности – предузетници, као ни пословни perform activities in their own name – entrepreneurs and business
субјекти чије је сједиште изван територије Републике Српске. entities which have headquarters outside Republika Srpska.
Пословни субјекти са сједиштем у Брчко дистрикту БиХ су, Since 2002, business entities whose headquarters are located
од 2002. године, искључени из Регистра пословних субјеката, in the Brčko District of BH are excluded from the Register of business
што треба да се има у виду кад се посматрају раније објављене entities, which has to be taken into consideration when looking into
серије података. the previously published series of data.
Дефиниције Definitions
Пословни субјекат је основни субјекат који је предмет Business entity is a basic entity which is subject to
уписа у Регистар, односно субјекат који је стекао својство registration in the Register, i.e. an entity which acquired the status
пословног субјекта уписом у судски или неки други регистар of a business entity by registering in a court register or another
или на основу законског прописа – одлуке о оснивању. register or on the basis of a law regulation – decision on
establishment.
Дио пословног субјекта је пословна, организациона или A part of business entity is a business, organisational or
нека друга јединица у саставу основног субјекта. У Регистар се other part of the main business entity. Parts of business entity
евидентирају јединице које на адреси сједишта пословног which perform an activity different from the main activity at the
субјекта обављају дјелатност различиту од претежне address of the headquarters or which perform the same activity at
дјелатности или обављају исту дјелатност на другој локацији. other location are recorded in the Register.
Под појмом дјелатности се подразумијева комбинација The term activity refers to a combination of activities which,
активности које коришћењем улазних фактора (радне снаге, using input factors (labour force, raw materials, energy, etc.),
сировина, енергије итд.) доводе до стварања одређених produce certain results (goods, products and services). This
резултата (роба, производа или услуга). Из тога произилази да means that activity is determined by input, production process and
је дјелатност одређена инпутима, производним процесом и output.
оутпутима.
С обзиром да један субјекат може обављати више Since one entity can perform several activities, there are three
дјелатности, разликује се основна (претежна), споредна и types of activities: main (primary), secondary and ancillary.
помоћна дјелатност.
Основна (претежна) дјелатност је дјелатност која у Main (primary) activity is an activity which has the highest
највећој мјери доприноси формирању укупне додате contribution to the formation of total value added, that is, activity
вриједности, односно дјелатност путем које субјекат остварује through which the entity realises the highest profit and which
највећи приход, односно запошљава највећи број радника. employs the most employees.
Споредна дјелатност је свака друга дјелатност која Secondary activity is any other activity which has its share
учествује у формирању укупне додате вриједности, односно, in the formation of total value added, that is, activity which results
која као резултат има одређену робу, производ или услугу која in certain goods, products or services sold to third persons.
се продаје трећим лицима.
Помоћна дјелатност омогућава извођење основне и Ancillary activity enables performance of the main and
споредне дјелатности. То су дјелатности рачуноводства, secondary activity. These are activities of accounting, transport for
превоза за сопствене потребе, складишта као објекта за own needs, storage as a facility for disposal of finished products
одлагање готових производа или роба и слично. and goods, and similar.
Дјелатности су евидентиране према Класификацији Activities are recorded pursuant to the Classification of
дјелатности. Класификација дјелатности је општи стандард Economic Activities. Classification of Economic Activities is a
који се примјењује за доношење и праћење мјера економске и general standard used for the adoption and monitoring of economic
социјалне политике, у статистици и евиденцији, у прикупљању, and social policy measures, in statistics and in records, in
обради и објављивању података према дјелатностима, у collection, processing and publishing of data by activity, in scientific
научноистраживачком и аналитичком раду и за упис research and analyses, and for entry of activities in court or special
дјелатности у судски или посебан регистар. Класификација registers. The classification is in its content and structure
садржајно и структурно у потпуности одговара статистичкој completely harmonised with the Classification of Economic
Kласификацији дјелатности NACE Rev. 2 (Nomenclature Activities NACE Rev. 2 (Nomenclature statistique des activities
statistique des activities economiques dans la Communate economiques dans la Communate europeenne) which is an
europeenne) која је обавезан стандард EУ и упоредива је са obligatory EU standard comparable with the international
међународном класификацијом UN ISIC Rev. 4 (International classification UN ISIC Rev. 4 (International Standard Industrial
Standard Industrial Classification). Classification).
4.2. Број пословних субјеката према облику организовања и подручјима КД – стање 31. децембар 2017.
Number of business entities by legal form and section of activity classification – state as on 31st December 2017
Подручја КД / Sections of activity classification
Облик организовања
Legal form укупно
total
A B C D E F G H I J
УКУПНО / TOTAL 31 286 1 144 185 4 187 200 248 1 696 9 029 1 461 425 644
Јавна предузећа / Public enterprises 184 20 - 24 7 21 16 23 11 2 26
Акционарска друштва / Joint-stock societies 2 164 89 19 463 26 73 156 856 151 64 18
Друштва са ограниченом одговорношћу / Limited liability companies 18 602 723 162 3 624 167 152 1 458 7 793 1 286 340 581
Командитна друштва / Limited partnerships 3 - - - - - 2 1 - - -
Ортачка друштва / Partnerships 154 8 2 26 - - 16 79 9 5 -
Предузећа за запошљавање инвалида / Enterprises for 2 - - 1 - - - - - - -
employment of disabled persons
Пословна удружења / Business associations 26 - - - - - - - - - -
Опште задруге / General cooperatives 271 197 1 22 - - 4 42 - - -
Специјализоване задруге / Specialised cooperatives 218 89 1 9 - - 32 18 2 - -
Задружни савези / Cooperative associations 7 2 - 1 - - 1 - - - -
Фондови / Funds 22 - - - - - 1 - - - -
Друге финансијске организације / Other financial organisations 29 - - - - - - - - - -
Установе / Institutions 1 557 2 - 15 - - 1 213 - 13 11
Тијела законодавне и извршне власти / Legislative and 205 - - - - - - - - - -
executive authorities
Судски и правосудни органи / Court and judicial authorities 67 - - - - - - - - - -
Удружења / Associations 7 109 10 - - - - - - 1 - 5
Фондације / Foundations 90 - - - - - - - - - -
Вјерске организације/заједнице / Religious organisations/ 379 - - - - - - - - - -
communities
Стране невладине организације / Foreign non-governmental 28 - - - - - - - - - -
organisations
Представништва страних лица / Representative bodies of 81 1 - 2 - 1 9 2 1 1 2
foreign entities
Остали облици организовања / Other legal forms 88 3 - - - 1 - 2 - - 1
(наставак/continued)
Подручја КД / Sections of activity classification
Облик организовања
Legal form K L M N O P Q R S T U
УКУПНО / TOTAL 196 192 1 570 423 349 636 789 2 318 5 591 2 1
Јавна предузећа / Public enterprises 1 - 16 1 3 3 1 8 1 - -
Акционарска друштва / Joint-stock societies 80 27 102 14 - 4 6 4 12 - -
Друштва са ограниченом одговорношћу / Limited liability companies 70 150 1 331 381 2 64 25 129 164 - -
Командитна друштва / Limited partnerships - - - - - - - - - - -
Ортачка друштва / Partnerships - - 7 1 - - - - 1 - -
Предузећа за запошљавање инвалида / Enterprises for - - - - - - 1 - - - -
employment of disabled persons
Пословна удружења / Business associations - - - - - - - - 26 - -
Опште задруге / General cooperatives - - 1 1 - - - - 3 - -
Специјализоване задруге / Specialised cooperatives - 10 10 8 - - - - 39 - -
Задружни савези / Cooperative associations - - 1 - - - - - 2 - -
Фондови / Funds 9 - - - 5 - - 2 5 - -
Друге финансијске организације / Other financial organisations 29 - - - - - - - - - -
Установе / Institutions 3 - 26 14 49 442 664 104 - - -
Тијела законодавне и извршне власти / Legislative and - - - - 204 - - 1 - - -
executive authorities
Судски и правосудни органи / Court and judicial authorities - - - - 67 - - - - - -
Удружења / Associations - 1 8 1 3 114 74 2 060 4 830 2 -
Фондације / Foundations 2 - 1 - 1 2 5 3 76 - -
Вјерске организације/заједнице / Religious organisations/ - - - - - - - - 379 - -
communities
Стране невладине организације / Foreign non-governmental - - 1 - - - 3 - 24 - -
organisations
Представништва страних лица / Representative bodies of - - 58 1 - - - 1 1 - 1
foreign entities
Остали облици организовања / Other legal forms 2 4 8 1 15 7 10 6 28 - -
Извор: Агенција за посредничке, информатичке и финансијске услуге
Source: Agency for Intermediacy, IT and Financial Services
УКУПНО / TOTAL 196 192 1 570 423 349 636 789 2 318 5 591 2 1
Без облика / No type 7 6 63 7 129 121 84 2 070 5 339 2 1
Државна / State 28 2 54 21 219 328 155 121 28 - -
Приватна / Private 138 152 1 375 381 1 183 541 125 167 - -
Задружна / Cooperative - 10 11 9 - - - - 43 - -
Мјешовита / Mixed 23 22 67 5 - 4 9 2 14 - -
Извор: Агенција за посредничке, информатичке и финансијске услуге
Source: Agency for Intermediacy, IT and Financial Services
4.4. Број пословних субјеката према поријеклу капитала и подручјима КД – стање 31. децембар 2017.
Number of business entities by origin of capital and section of activity classification – state as on 31st December 2017
Подручја КД / Sections of activity classification
Поријекло капитала
Origin of capital укупно
A B C D E F G H I J
total
УКУПНО / TOTAL 31 286 1 144 185 4 187 200 248 1 696 9 029 1 461 425 644
Без ознаке / No type 7 895 13 - 13 1 - 4 13 4 7 6
Домаћи / Domestic 19 880 1 024 148 3 399 126 202 1 436 7 685 1 368 372 499
Страни / Foreign 2 485 58 22 500 43 31 196 1 014 57 31 97
Мјешовити / Mixed 1 026 49 15 275 30 15 60 317 32 15 42
(наставак/continued)
Подручја КД / Sections of activity classification
Поријекло капитала
Origin of capital K L M N O P Q R S T U
УКУПНО / TOTAL 196 192 1 570 423 349 636 789 2 318 5 591 2 1
Без ознаке / No type 7 6 66 7 129 118 84 2 071 5 343 2 1
Домаћи / Domestic 124 139 1 157 323 220 499 698 226 235 - -
Страни / Foreign 30 38 259 72 - 9 6 14 8 - -
Мјешовити / Mixed 35 9 88 21 - 10 1 7 5 - -
Извор: Агенција за посредничке, информатичке и финансијске услуге
Source: Agency for Intermediacy, IT and Financial Services
1 600
1 400
1 200
1 000
800
600
400
200
0
2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 20132) 20142) 2015 2) 20162) 20172)
1) Правни субјекти са сједиштем у Брчко дистрикту искључени су од 2002. године из Регистра пословних субјеката
Since 2002, legal entities with headquarters in Brčko District are excluded from the Register of business entities
2) Извор: Агенција за посредничке, информатичке и финансијске услуге / Source: Agency for Intermediacy, IT and Financial Services
Г-4.2. Број основаних пословних субјеката према подручјима КД – стање 31. децембар1)
Number of established business entities by section of activity classification – state as on 31st December1)
300
2015
2016
250
2017
200
150
100
50
0
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
1) Извор: Агенција за посредничке, информатичке и финансијске услуге / Source: Agency for Intermediacy, IT and Financial Services
Г-4.3. Структура пословних субјеката према облику својине – стање 31. децембар 2017.
Structure of business entities by type of ownership – state as on 31st December 2017
Приватна / Private
4,1%
Мјешовита / Mixed
Извор: Агенција за посредничке, информатичке и финансијске услуге / Source: Agency for Intermediacy, IT and Financial Services
Становништво
Population
71
5 Становништво
Population
Методолошка објашњења
Methodological explanations ........................................................................................................................................................................... 74
ТАБЕЛЕ
TABLES
5.1. Становништво у Републици Српској према старости (петогодишта) и полу, по Попису 2013.
Population in Republika Srpska by age (five year age groups) and sex, according to Census 2013 ................................................ 82
5.2. Становништво у Републици Српској према етничком/националном изјашњавању и полу, по Попису 2013.
Population in Republika Srpska by ethnic/national affiliation and sex, according to Census 2013..................................................... 82
5.3. Становништво у Републици Српској према изјашњавању о вјероисповијести и полу, по Попису 2013.
Population in Republika Srpska by religious affiliation and sex, according to Census 2013 ………………………………………….... 83
5.4. Становништво у Републици Српској према матерњем језику и полу, по Попису 2013.
Population in Republika Srpska by mother tongue, according to Census 2013 ………………………………………………………..... 83
5.5. Становништво у Републици Српској старо 15 и више година, према законском брачном стању и полу, по Попису 2013.
Population in Republika Srpska aged 15 and over by legal marital status and sex, according to Census 2013 …………………….. 83
5.6. Женско становништво у Републици Српској старо 15 и више година, према укупном броју живорођене дјеце, по Попису 2013.
Female population in Republika Srpska aged 15 and over by total number of liveborn children, according to Census 2013 …….... 84
5.7. Становништво у Републици Српској старо 10 и више година, према писмености и полу, по Попису 2013.
Population in Republika Srpska aged 10 and over by literacy and sex, according to Census 2013 …………………………………… 84
5.8. Становништво у Републици Српској старо 15 и више година, према највишој завршеној школи и полу, по Попису 2013.
Population in Republika Srpska aged 15 and over by educational attainment and sex, according to Census 2013 ………………… 84
5.9. Становништво у Републици Српској старо 10 и више година, према компјутерској писмености и полу, по Попису 2013.
Population in Republika Srpska aged 10 and over by computer literacy and sex, according to Census 2013 ………………………. 84
5.10. Радно способно становништво у Републици Српској, према статусу у активности и полу, по Попису 2013.
Working age population in Republika Srpska by activity status and sex, according to Census 2013 …………………………………. 85
5.11. Досељено становништво у Републици Српској, према подручју са којег се доселило и времену досељења, по Попису 2013.
Migrant population by place of origin and period of migration, according to Census 2013 ……………………………………………... 85
5.12. Лица са потешкоћама према врсти потешкоће и полу, у Републици Српској, по Попису 2013.
Persons with disabilities by type of disability and sex, in Republika Srpska, according to Census 2013 ……………………………… 86
5.13. Домаћинства у Републици Српској према броју чланова и типу, по Попису 2013.
Households in Republika Srpska by number of household members and type, according to Census 2013 …………………………. 86
5.14. Породице у Републици Српској према типу и броју чланова, по Попису 2013.
Families in Republika Srpska by type and number of family members, according to Census 2013 …………………………………… 86
5.15. Природно кретање становништва
Natural changes of population ............................................................................................................................................................ 87
5.16. Стопе природног кретања становништва
Rates of natural changes of population .............................................................................................................................................. 87
5.17. Очекивано трајање живота
Life expectancy .................................................................................................................................................................................. 88
5.18. Живорођени према полу, мјесту порођаја и стручној помоћи
Live births by sex, place of birth and medical assistance ................................................................................................................... 90
5.19. Живорођени према старости мајке
Live births by age of mother at childbirth ........................................................................................................................................... 90
5.20. Живорођени према реду рођења
Live births by birth order ..................................................................................................................................................................... 90
5.21. Живорођени према брачном стању
Live births by marital status ................................................................................................................................................................ 91
5.22. Мртворођени према полу
Still births by sex ................................................................................................................................................................................ 91
5.23. Умрла одојчад према полу
Infant deaths by sex ........................................................................................................................................................................... 91
5.24. Умрла одојчад према старости
Infant deaths by age ........................................................................................................................................................................... 92
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Рођени и умрли у Републици Српској, статистичко Annual publications: Births and deaths in Republika Srpska, statistical
саопштење release
Склопљени и разведени бракови у Републици Marriages and divorces in Republika Srpska,
Српској, статистичко саопштење statistical release
Унутрашње миграције, статистичко саопштење Internal Migration, statistical release
Демографска статистика, тематски статистички Demographic Statistics, thematic statistical bulliten
билтен Cities and Municipalities of Republika Srpska
Градови и општине Републике Српске This is Republika Srpska
Ово је Република Српска Statistical Yearbook of Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске
Мјесечне публикације: Мјесечни статистички преглед Monthly publications: Monthly Statistical Review
Попис становништва, домаћинстава и станова 2013. The Census of Population, Households and Dwellings 2013
године спроведен је на основу Закона о попису становништва, was carried out in accordance with the Law on Census of
домаћинстава и станова БиХ 2013. године и Закона о Population, Households and Dwellings in BH 2013 and the Law on
организацији и спровођењу пописа становништва, Organisation and Implementation of the Census of Population,
домаћинстава и станова 2013. године у Републици Српској. Households and Dwellings in Republika Srpska 2013.
Пописивање становништва, домаћинстава и станова у The enumeration of population, households and dwellings in
Републици Српској и БиХ почело је 1. октобра 2013. године у 9:00 Republika Sprska and BH began on 1st October 2013 at 9 AM and
часова, а завршено је 15. октобра 2013. године у 21:00 час. it was ended on 15th October 2013 at 9 PM
Попис се спроводио на традиционалан начин, методом The Census was carried out in a traditional way, using the
интервјуа, по принципу „од врата до врата“, а пописивање се interview method, “from door to door”, and the enumeration was
обављало на пописним обрасцима: Пописници (образац П-1) и conducted using the census forms Individual Form (form P-1) and
Упитнику за домаћинство и стан (образац П-2). Questionnaire for household and dwelling (form P-2)..
У Попису 2013. године приликом одређивањa укупног In Census 2013, the following definition of “place of usual
броја стално настањеног становништва примијењена је residence” was used to determine the total number of population:
дефиниција „уобичајеног мјеста становања” која гласи: “Place of usual residence is the place where a person lives and
„Уобичајено мјесто становања је мјесто у којем лице живи и normally spends the daily period of rest, regardless of temporary
обично проводи свој дневни одмор, без обзира на привремено absence for the purpose of recreation, holidays, visits to friends
одсуство у сврху рекреације, одмора, обиласка пријатеља и and relatives, business, education, medical treatment or religious
родбине, посла, школе, лијечења или вјерског ходочашћа”. pilgrimage”.
Стални становници су лица која су: Usual residents are persons who:
- прије референтног датума најмање 12 мјесеци - have lived in their place of usual residence for a continous
непрекидно живјела у свом уобичајеном мјесту period of at least 12 months before the reference date,
становања, - arrived in their place of usual residence during the 12
- у посљедњих 12 мјесеци прије референтног датума months before the reference date with the intention of
пописа дошла у мјесто свог уобичајеног становања с staying there for at least a year.
намјером да тамо остану најмање једну годину.
Укупан број стално настањеног становништва одређује се The total number of population is determined as follows:
на сљедећи начин:
(1) Укупан број стално настањеног становништва за сваку (1) The total number of population for each territorial unit is
територијалну јединицу добија се сабирањем броја лица која ту compiled by adding the number of persons who are usually
имају уобичајено мјесто становања и присутна су, као и лица која resident and present and the number of persons who are usually
ту имају уобичајено мјесто становања али су привремено resident, but temporarily absent,
одсутна,
(2) На основу дефиниције уобичајеног мјеста становања, (2) Based on the definition of the place of usual residence,
лица која су у тренутку пописа одсутна или ће бити одсутна из persons who are absent or expected to be absent from the place
свог уобичајеног мјеста становања мање од годину дана треба of usual residence at the date of the Census for less than a year
да се сматрају привремено одсутним лицима, те их треба should be considered temporarily absent persons and thus
укључити у укупни број становника тог пописног подручја. included in the total population of the given enumeration area.
Пописана лица која не испуњавају критеријуме који су Enumerated persons who do not meet the criteria for usual
успостављени дефиницијом уобичајеног мјеста становања у residence in the place of enumeration, i.e. who do not live or do not
мјесту пописивања, односно не живе, нити се очекује да ће expect to live in the place of enumeration for a continuous period
живјети у мјесту пописивања, у непрекидном периоду од барем of at least 12 months, are considered temporarilu present persons
12 мјесеци, сматрају се привремено присутним лицима и стога and should therefore not be included in the total population of the
их не треба рачунати у укупан број становништва тог пописног enumeration area,
подручја,
Дефиниције Definitions
Домаћинством се сматра свакa породична или друга A household is any family or other community of persons
заједница лица (вишечлано домаћинство) тј. група од два или (multi-member household), i.e. a group of two or more persons who
више лица која заједно заузимају цијелу стамбену јединицу или jointly occupy an entire dwelling unit or a part thereof and who
њен дио и осигуравају себи храну, а могуће и остале make provision for food and possibly other necessities of life.
потрепштине за живот. Чланови ове групе могу удруживати Members of this group may pool their income to a greater or lesser
своје приходе у мањој или већој мјери. extent.
Домаћинством се сматра и свако лице које живи само A household is also any person who lives alone (“one-person
(„самачко домаћинство”) тј. лице које живи само у посебној household”), i.e. a person who lives alone in a separate dwelling
стамбеној јединици или које заузима, као станар, посебну собу unit or a person who occupies, as a tenant, a separate room (or
(или собе) у некој стамбеној јединици, али ни са једним rooms) in a dwelling unit, but does not constitute a part of a multi-
станаром те стамбене јединице заједнички не чини дио person household with any other occupant of the given dwelling
вишечланог домаћинства. unit.
Домаћинства према породичном саставу. Домаћинство Households by family composition. A household may
може да се састоји од једне или више породица и поред тога, consist of one or more families, while it can also have members
може да има и чланове који не припадају ни једној породици у who do not belong to any family in the household being
домаћинству које се пописује. Исто тако има домаћинстава у enumerated. In addition, there are households in which there is no
којима нема ниједне породице (самачка домаћинства), као и family (one-person households) and households consisting of
домаћинства која су састављена од сродника (брат и сестра relatives (brother and sister without parents) or non-realtives who
без родитеља) или несродника који заједнички троше приходе spend their income together in order to meet basic living needs.
ради задовољавања основних животних потреба).
Породица. Породица је заједница која се састоји само од Family. A family is a community that consists only of a
брачног или ванбрачног пара, или од родитеља (оба или married or unmarried couple, or of parents (both parents or one of
једног) и њихове дјеце. Дијете (биолошко, усвојено, пасторче) them) and their children. A child (biological or adopted child,
јесте лице које, без обзира на старост и на брачни статус, живи stepchild) is a person who, regardless of age and marital status,
у домаћинству са једним или са оба родитеља, под условом да lives in the household with one or both parents, provided that this
нема брачног/ванбрачног партнера или своје дијете у том person has no husband/wife/unmarried partner or a child in the
домаћинству. Породице се према типу дијеле на: given household. By type, families are classified as follows:
- брачни/ванбрачни пар без дјеце, - married/unmarried couple without children,
- брачни/ванбрачни пар са дјецом, - married/unmarried couple with children,
- мајка са дјецом, - a mother with children.
- отац са дјецом. - a father with children.
Законски брачни статус. Подаци о законском брачном Legal marital status. Data on legal marital status refer to a
статусу односе се на формално-правни брачни статус лица. person's formal and legal marital status. This question was
Одговор на ово питање давала су сва лица, укључујући и лица answered by all persons, including those living in informal unions.
која живе у ванбрачној заједници. Подаци о законском брачном Data on legal marital status are presented for persons aged 15 and
статусу исказују се за лица стара 15 и више година. over.
Потешкоће приликом обављања свакодневних Difficulties in performing daily activities (disability). Data
активности (инвалидитет). Питања о потешкоћама приликом on difficulties in performing daily activities were included in the
обављања свакодневних активности укључена су у садржај scope of the Census 2013 in order to collect main data on persons
Пописа 2013. с циљем да се прикупе основни подаци о with disabilities. When defining the methodological guidelines for
особама с инвалидитетом. Приликом дефинисања the collection of data on disability, the sociological approach
методолошких одредница за прикупљање података о according to which a person is allowed to consider that, despite the
инвалидитету коришћен је социолошки приступ према коме existence of a particular health problem, he/she has no difficulties
особа може сматрати да, и поред постојања одређеног in performing daily activities at home, at school or at work, thanks
здравственог проблема, нема потешкоћа у обављању to the support of their environment, the use of appropriate aids and
свакодневних активности код куће, у школи или на послу the like, was applied. With the aim of obtaining complete
захваљујући подршци околине, коришћењу одговарајућих information, the Census Questionnaire P-1 included a set of
помагала и слично. Ради добијања што потпунијих података у questions pertaining to six types of problems. Persons provided
садржај пописног обрасца П-1 (Пописница) укључен је сет answers whether, and to what extent, they had difficulties in
питања која се односе на шест врста проблема. Лица су performing daily activities at home, at school or at work, due to
одговарала да ли, и у којој мјери, имају потешкоће у обављању problems with (1) seeing, (2) hearing, (3) walking, (4)
свакодневних активности код куће, у школи или на послу због remembering/concentration, (5) independence in
проблема са (1) видом, (2) слухом, (3) ходом, (4) dressing/personal hygiene, or (6) communication.
памћењем/концентрацијом, (5) самосталношћу при одјевању/
одржавању личне хигијене или (6) комуникацијом.
Способност лица да прочита и напише кратак текст Ability of the person to read and write a short essay
(писменост). Подаци о писмености прикупљани су за лица (literacy). Data on literacy were collected for persons aged ten
старости десет и више година која су без икаквог образовања years and over, without any educational attainment or with
или са непотпуним основним образовањем. incomplete primary education.
Писменом се сматра особа која може с разумијевањем и A literate person is a person who can read and write a short,
прочитати и написати кратку, једноставну изјаву о свом simple statement on his/her everyday life with comprehension;
свакодневном животу, у супротном особа је неписмена. otherwise, the person is illiterate.
Лицима чија је највиша завршена школа основна школа, Persons whose educational attainment was either primary
средња школа, специјализација послије средње школе, виша school, secondary school, post-secondary school specialisation,
школа и први степен факултета или висока high school or first grade of faculty, or higher
школа/факултет/академија/универзитет ово питање се није school/faculty/academy/university were not asked this question
постављало.
Компјутерска писменост. Подаци о компјутерској Computer literacy. Data on computer literacy were collected
писмености прикупљани су за лица старости десет и више for persons aged ten years and older. Persons were given the
година. Лица су се могла изјаснити да знају обављати једну или possibility to declare that they can perform one or more operations
више активности на рачунару (обрада текста, израда табела, using a personal computer (text processing, tabulation, use of e-
коришћење имејла и коришћење интернета) или се изјаснити mail and use of the Internet) or to declare that they cannot perform
да не знају обављати ниједну од понуђених активности. any of these operations.
Компјутерска писменост дефинише се као способност
лица да обради текст, изради табеле, користи имејл и Computer literacy is defined as persons’ ability to process a
интернет. Дјелимично компјутерски писменом особом сматра text, create a table, use e-mail and use the Internet. A person with
се лице које зна обављати бар једну од наведених активности. partial computer skills is a person who can perform at least one of
Особа која не зна да обавља ниједну од наведених активности the above operations. A person who cannot perform any of these
сматра се компјутерски неписменом. operations is considered computer illiterate.
Радно способно становништво обухвата сва лица стара Working age population includes all persons aged 15 and
15 и више година. over.
Радну снагу или активно становништво чине запослена Labour force or active population comprises employed and
и незапослена лица. unemployed persons.
Запослена лица су лица стара 15 и више година која су у Employed persons are persons aged 15 and over who,
референтној седмици: радила најмање један час за плату или during the reference week, worked for at least one hour for a wage
накнаду, без обзира на њихов формални статус или нису or salary, irrespective of their formal status or did not work, but had
радила, а имала су посао на који ће се вратити. a job to return to.
Незапослена лица су лица стара 15 и више година која: Unemployed persons are persons aged 15 and over who:
- нису у референтној седмици обављала никакву активност за in the reference week, did not engage in any activities for which
плату или накнаду; they received a wage or salary,
- су у току четири седмице (референтна и три претходне) spent four weeks (the reference week and three preceding weeks)
активно тражила посао или су нашла посао и у скорој actively looking for employment or, having found a job, will start to
будућности ће почети да раде; work in the near future,
- би могла почети да раде у току наредне двије седмице ако им might start working during two weeks following the reference week,
се посао понуди. should they be offered employment.
Неактивно становништво чине сва лица стара 15 и више Inactive population covers all persons aged 15 and over who
година која у референтној седмици нису радила и која током were not employed during the reference week and who during the
четири седмице (референтна и три претходне) нису four weeks (the reference week and three previous weeks) did not
предузимала никакве активности у циљу тражења посла као и take any measures to look for employment, as well as persons who
лица која нису спремна да почну да раде у наредне двије wouldn’t have been ready to start working in two subsequent
седмице ако би им се посао понудио. weeks should they be offered employment
Миграције становништва представљају комплексну Migration of the population is a complex social phenomenon
друштвену појаву, која уз природни прираштај најнепосредније which, in addition to natural icnrease, directly affects the change in
утиче на промјену у демографском и економском потенцијалу the demographic and economic potential of the
подручја одсељавања односно досељавања. emigration/immigration area.
Миграције становништва Републике Српске Migration of the population of Republika Srpska includes
подразумијевају кретања између насељених мјеста унутар migration between settlements within a municipality, inter-
исте општине, међуопштинска кретања унутар Републике municipal migration within Republika Srpska, inter-entity migration,
Српске, међуентитетска кретања, кретање између Републике migration between Republika Srpska and the Brčko District, and
Српске и Брчко дистрикта, као и кретања између Републике migration between Republika Srpska and foreign countries.
Српске и иностаранства.
Аутохтоно и досељено становништво. Идентификовање Indigenous and migrant population. The contingents of
контингената аутохтоног становништва (лица која од рођења indigenous population (persons who have lived in the same place
станују у истом мјесту, тј. никада се нису селила) и досељеног since they were born, i.e. persons who have never moved) and
становништва врши се на основу питања о томе да ли се лице migrant population are identified using the question whether the
доселило у мјесто пописа из другог насељеног мјеста у БиХ person moved to the place of enumeration from another settlement
или из друге државе. in BiH or from another country.
Идентификација лица која од рођења станују у истом Persons who have lived in the same place since they were
мјесту врши се на основу одговора да ли се лице доселило у born are identified using the answers to the question whether the
мјесто пописа из другог несељеног мјеста БиХ или друге person moved to the place of enumeration from another settlement
државе (на питању 10 одговор НЕ). За лица која од рођења не in BiH of from another country (answer NO to question 10). For
живе у мјесту становања (на питању 10 одговор ДА) на питању persons who do not live in their place of residence since they were
11 требало је навести претходно насељено мјесто, општину born (answer YES to question 10), in question 11 the previous
или државу становања, као и мјесец и годину досељења, тј. settlement, municipality or country of residence was specified, as
одакле и када су се доселила у садашње мјесто становања well as the month and year when the person moved, i.e. from
(посљедње пресељење). where and when they moved to the current place of residence (last
За сва лица која су се пресељавала унутар Републике resettlement).
Српске/БиХ прикупљен је податак о насељеном мјесту и For all persons who moved within Republika Srpska/BiH, data
општини из које се лице доселило у садашње мјесто on the settlement and municipality from which the person moved
становања, док је за лица која су се доселила из иностранства to the current place of residence were collected. On the other hand,
или република које су биле у саставу бивше СФРЈ, прикупљен for persons who moved from a foreign country or one of the former
само податак о називу државе из које су се доселила. SFRY republics, only data referring to the name of the country they
arrived from were collected.
Подаци о укупном броју становника у временском периоду Data on the total population in the period 1996–2017 are
од 1996. до 2017. године су процијењени подаци. Републички estimated data. The Republika Srpska Institute of Statistics has
завод за статистику је израдио процјену броја становника за produced an estimate of the population for 2017 and a revision of
2017. годину и ревизију процјене броја становника за период the population estimate for the period from 2015 to 1996. Data on
од 2015. до 1996. године. Подаци о укупном броју становника total population were estimated on the basis of the Census of
процијењени су на основу резултата пописа становништва Population, carried out in October 2013, as well as on the basis of
спроведеног у октобру 2013. године, као и годишњих резултата annual results of statistics on natural and migratory population
статистике природног и миграторног кретања становништва. movements.
За израду ове процјене коришћени су сљедећи подаци на For this estimate, the following data at the city/municipality
нивоу општина/градова: level were used:
- резултати Пописа 30. септембар 2013. године, према - results of the Census, 30th September 2013, by sex and
полу и календарској години рођења, calendar year of birth;
- резултати обраде статистике рођених у периоду од - results of the processing of birth statistics, in the period
1996. до 2017. године, 1996-2017,
- резултати обраде статистике умрлих у периоду од - results of the processing of mortality statistics, in the period
1996. до 2017. године, 1996-2017,
- резултати обраде статистике унутрашњих миграција, у - results of the processing of internal migration statistics: in
периоду од 2007. до 2017. године. the period 2007-2017.
У Годишњаку су приказани подаци процијењеног броја The Yearbook presents data on the mid-year population
становника средином године. Процјена становника средином estimates. Mid-year population estimate represents the average
године представља просјечан процијењен број становника estimated number of people in the observation year.
посматране године.
Подаци о рођеним и умрлим лицима, о закљученим Data on births, deaths and marriages are collected from
браковима прикупљају се од матичних служби, а подаци о registry offices, while data on divorces are collected from
разведеним браковима од судова надлежних за разводе competent courts.
бракова.
Статистика рођења обухвата живорођене и мртворођене. Birth statistics includes live-births and stillbirths. Mortality
Статистика умрлих лица обухвата сваки случај смрти. statistics includes each death case. Marriage statistics comprises
Статистика закључених бракова обухвата бракове који су all legal marriages, i.e. marriages entered into the marriages
закључени на законом предвиђен начин, тј. оне који су уписани register. Divorce statistics includes marriages divorced by final
у Матичну књигу вјенчаних. Статистика разведених бракова court order from a competent court.
обухвата бракове који су разведени правоснажном пресудом
надлежног суда.
Подаци виталне статистике до 2003. године исказани су Vital statistics data until 2003 were presented according to
према пребивалишту (мајке рођеног дјетета, умрлог лица, place of residence (of the mother of a newborn child, deceased
младожење, а код разведених бракова према посљедњем мјесту person, bridesgroom, and for divorces according to the last joint
заједничког пребивалишта). Од 2003. године подаци се исказују place of residence). Since 2003, data were presented according to
у складу са дефиницијом сталног становања. Од 2008. године, из the definition of permanent residency. Since 2008, additional
виталне статистике искључени су накнадни уписи. Од 2002. entries have been excluded from vital statistics. Since 2002, data
године, нису укључени подаци о становништву и виталним on population and vital events for the territory of Brčko District have
догађајима за територију Брчко дистрикта. been excluded.
Ревизија виталне статистике је израђена за период 1996- Vital statistics have been revised for the period 1996–2001.
2001. Из укупног броја рођених, умрлих, склопљених и The events recorded in Brčko District are excluded from the total
разведених бракова за ниво Републике Српске, искључени су number of births, deaths, marriages and divorces for the level of
догађаји Брчко дистриктa. Republika Srpska.
Стопе су израчунате на основу ревизије процјене броја Rates are calculated based on the revision of the population
становника и ревизије виталне статистике. estimate and the revision of vital statistics.
Подаци унутрашњих миграција обухватају кретања на Data on internal migrations comprise movements on the
територији Републике Српске на основу веза одјаве/пријаве, territory of Republika Srpska, on the basis of place of residence
пребивалишта држављана Републике Српске/ФБиХ/БиХ. registration/cancellation of registration of Republika
Srpska/Federation of BH/BH citizens.
Дефиниције Definitions
Живорођено је свако дијете које при рођењу дише и Live born refers to each child which, when born, breathes and
показује друге знакове живота: куцање срца, пулсирање shows other signs of life, such as heartbeat, umbilical cord pulse
пупчане врпце и несумњиво кретање вољних мишића. and undoubted movements of voluntary muscles.
Ако дијете убрзо након порода умре, најприје се региструје If a child dies soon after the birth, it is first registered as a live
као живорођено, а затим као умрло одојче. born, and then as a deceased baby.
Мртворођено дијете према препорукама Скупштине A stillborn, since 2001, according to recommendations of the
Свјетске здравствене организације и Међународног удружења World Health Organisation Assembly and International Federation
гинеколога (ФИГО), oд 2001. године, мртворођеним се сматра of Gynecology and Obstetrics (FIGO), is considered to be a child
дијете рођено, односно извађено из тијела мајке, без икаквих born or removed from mother's body, showing no signs of life, i.e.
знакова живота тј. ако није дисало нити показивало неки други if a child did not breathe or show any other sign of life, provided
знак живота, а ношено је дуже од 22 недјеље и које има that pregnancy lasted more than 22 weeks and that the baby
порођајну тежину 500 gr и више. Избацивање мртвог плода који weighed at least 500 grams. Dispossession of a dead offspring
је ношен мање од 22 недјеље, сматра се побачајем carried for the period of time shorter than 22 weeks is considered
(абортусом), без обзира на то да ли се ради о спонтаном или to be a miscarriage (abortion), regardless whether this is a
намјерном прекиду трудноће, и не региструје се у матичним spontaneous miscarriage or intentional abortion, and these cases
књигама нити су ти подаци исказани у укупном броју are not registered in registries and data are not given in the total
мртворођених. number of stillborns.
Брачним дјететом се сматра оно дијете које је рођено у A marital child is considered to be a child born in a legal
браку склопљеном према законским одредбама или је рођено marriage or a child born within the period of 300 days after the
у периоду од 300 дана након престанка брака. marriage is divorced.
Стручна помоћ при порођају постојала је ако је порођај Birth medical attendance existed if the labour was
обављeн уз помоћ љекара или дипломиране бабице. Да би се performed with assistance of a physician or graduated midwife. In
добио укупан број рођених/живорођених са стручном помоћи, order to get the total number of births/live births with medical
треба да се зброје рођени у здравственој установи и рођени на attendance we have to sum up births in medical institutions and
другом мјесту са стручном помоћи. births with medical attendance in other places.
При одређивању реда рођења дјетета код живорођених When determining birth order of a child, for live born we take
узимају се у обзир сва раније живорођена дјеца без обзира да into account all previously live born children, regardless whether
ли су рођена у браку или ван брака. legitimate or illegitimate.
Општа стопа наталитета представља однос између броја Overall birth rate refers to the ratio between number of live
живорођених и процијењеног броја становника у години births and estimated total population in the observing year, and it
посматрања, показује број живорођених на 1 000 становника shows the number of live births per 1000 inhabitants of the given
дате популације. population.
Општа стопа морталитета представља однос између Overall mortality rate refers to the ratio between number of
броја умрлих и процијењеног броја становника у години deaths and estimated total population in the observing year, and it
посматрања, показује број умрлих на 1 000 становника дате shows the number of deaths per 1000 inhabitants of the given
популације. population.
Општа стопа природног прираштаја представља Overall natural increase rate refers to the difference
разлику између стопе наталитета и стопе морталитета у between birth rate and mortality rate in the observing year.
посматраној години.
Очекивано (средње) трајање живота (ex) представља (Average) life expectancy (ex) represents the average
просјечно преостало трајање живота за лица одређене number of years of life remaining for persons of certain age (0, 1,
старости (0, 1, 5,..., 85 и више година) и оно је најбољи 5… 85 years and over); it is the best indicator of the health status
показатељ здравственог стања народа. of the nation.
Умрла особа је свака живорођена особа код које је Dead person refers to each live born whose all vital functions
наступио трајни престанак свих виталних функција. ceased permanently.
Умрлом одојчади сматрају се дјеца која су умрла прије Infant deaths refer to children who died before their first
навршене прве године живота. birthday.
Стопа смртности одојчади представља однос између Infant death rate refers to the ratio between number of
броја умрле дјеце до једне године старости и броја deceased children up to one year of age and number of live born
живорођених исте године. in the same year.
Узроци смрти. Узроком смрти сматрају се оне болести, Causes of death. Causes of death are considered to be those
болесна стања или повреде које имају за посљедицу смрт или diseases, ill states or injuries which have death for their
су придонијеле смрти, као и околности несрећног случаја или consequence or which contributed to death, as well as accidents
насиља које су такве повреде проузроковале. Подаци о узроку or violence that caused such injuries. Data on cause of death are
смрти добијају се из Потврде о смрти. Груписање података о obtained from Death Certificate. Grouping of data on causes of
узроку смрти вршено је према Међународној класификацији death is done according to the International Classification of
болести, повреда и узрока смрти (X ревизија) која је у примјени Disease, Injuries and Causes of Death (X revision) used since
од 1997. године. 1997.
Склопљени брак је законом уређена заједница живота Marriage is a legally settled union of a man and a woman.
жене и мушкарца.
Стопа нупцијалитета представља однос између броја Nuptiality rate refers to the ratio between number of
склопљених бракова, у току једногодишњег периода, и marriages and estimated total population, per 1 000 inhabitants,
процијењеног броја становника на 1 000 становника. within the period of one year.
Разведени брак је раскинута брачна заједница на основу Divorce is a marital union which was terminated by a valid
правоснажне пресудe надлежног суда. court order from a competent court.
Старост. Становништво је у табелама груписано по Age. Population is in tables grouped by age according to the
старости према навршеним годинама живота. Свака старосна reached age. Each age group covers the age included in its
група обухвата цијела годишта на које се односи. Тако на entirety. This means that, for example, the group 0–4 years of age
примјер, група 0–4 године обухвата дјецу од момента рођења covers all children from the moment of birth until they turn 4.
закључно са навршене четири године живота.
Унутрашње миграције становништва Републике Српске Internal migrations of population of Republika Srpska refer
подразумијевају међуопштинска кретања унутар Републике to intermunicipal movement within Republika Srpska, interentity
Српске, међуентитетска кретања, као и кретања између movement, as well as movement between Republika Srpska and
Републике Српске и Брчко дистрикта. Brčko District.
Досељеним становништвом се сматра оно Immigrants are those whose reported place of residence in a
становништво које је пријавило пребивалиште у неком settlement in Republika Srpska, while their previous place of
насељеном мјесту Републике Српске, а њихово је раније residence was some other settlement in Republika Srpska,
пребивалиште било у другом насељеном мјесту Републике Federation of Bosnia and Herzegovina or Brčko District.
Српске, ФБиХ или Брчко дистрикта.
Одсељеним становништвом се сматра оно Emigrants are those who unreported their place of residence
становништво које је одјавило пребивалиште из неког from a settlement in Republika Srpska, with intention to report it in
насељеног мјеста у Републици Српској са намјером да га another settlement in Republika Srpska, Federation of Bosnia and
пријави у другом насељеном мјесту у Републици Српској, ФБиХ Herzegovina or Brčko District.
или Брчко дистрикту.
Миграциони салдо становништва је разлика броја Net migration of population is the difference between number
досељеног и броја одсељеног становништва посматраног of immigrants and emigrants in the observed area, in a given period
подручја у одређеном периоду. of time.
5.1. Становништво у Републици Српској према старости (петогодишта) и полу, по Попису 2013.
Population in Republika Srpska by age (five year age groups) and sex, according to Census 2013
Старосне групе Укупно Мушки Женски
Age group Total Male Female
УКУПНО / TOTAL 1 170 342 571 812 598 530
0–4 53 405 27 393 26 012
5–9 54 076 27 716 26 360
10–14 57 326 29 411 27 915
15–19 70 815 36 577 34 238
20–24 65 363 33 893 31 470
25–29 76 753 39 159 37 594
30–34 80 472 40 809 39 663
35–39 80 588 41 264 39 324
40–44 75 683 38 704 36 979
45–49 82 810 41 422 41 388
50–54 92 000 45 159 46 841
55–59 93 458 45 289 48 169
60–64 87 204 41 420 45 784
65–69 60 073 27 337 32 736
70–74 55 148 23 525 31 623
75–79 48 037 19 261 28 776
80–84 25 566 9 608 15 958
85 и више 11 565 3 865 7 700
85 and over
5.2. Становништво у Републици Српској према етничком/националном изјашњавању и полу, по Попису 2013.
Population in Republika Srpska by ethnic/national affiliation and sex, according to Census 2013
Етничка/национална припадност Укупно Мушки Женски
Ethnic/national affiliation Total Male Female
УКУПНО / TOTAL 1 170 342 571 812 598 530
Бошњаци / Bosniaks 148 477 72 148 76 329
Хрвати / Croats 26 509 11 005 15 504
Срби / Serbs 970 857 477 334 493 523
Албанци / Albanians 140 97 43
Црногорци / Montenegrins 1 116 622 494
Чеси / Czechs 218 101 117
Италијани / Italians 248 109 139
Јевреји / Jews 59 34 25
Мађари / Hungarians 166 45 121
Македонци / Macedonians 341 148 193
Нијемци / Germans 95 54 41
Пољаци / Poles 186 91 95
Роми / Roma 1 974 1 012 962
Румуни / Romanians 62 19 43
Руси / Russians 177 47 130
Русини / Rusyns 19 7 12
Словаци / Slovaks 109 46 63
Словенци / Slovenians 504 205 299
Турци / Turks 8 4 4
Украјинци / Ukrainians 2 197 1 103 1 094
Остали / Other 7 022 3 463 3 559
Не изјашњава се / Did not declare 7 861 3 202 4 659
Непознато / Unknown 1 997 916 1 081
5.4. Становништво у Републици Српској према матерњем језику и полу, по Попису 2013.
Population in Republika Srpska by mother tongue, according to Census 2013
Матерњи језик Укупно Мушки Женски
Mother tongue Total Male Female
УКУПНО / TOTAL 1 170 342 571 812 598 530
Босански / Bosnian 150 221 73 026 77 195
Хрватски / Croatian 17 315 7 870 9 445
Српски / Serbian 982 480 481 743 500 737
Албански / Albanian 133 94 39
Црногорски / Montenegrin 99 53 46
Чешки / Czech 56 20 36
Италијански / Italian 153 70 83
Мађарски / Hungarian 92 16 76
Македонски / Macedonian 220 82 138
Њемачки / German 136 76 60
Пољски / Polish 51 15 36
Ромски / Romani 1 360 717 643
Румунски / Romanian 224 106 118
Руски / Russian 197 41 156
Русински / Rusyn 12 4 8
Словачки / Slovak 52 9 43
Словеначки / Slovenian 238 61 177
Турски / Turkish 7 1 6
Украјински / Ukrainian 987 481 506
Остали / Other 13 807 6 171 7 636
Непознато / Unknown 2 502 1 156 1 346
5.5. Становништво у Републици Српској старо 15 и више година, према законском брачном стању и полу, по Попису 2013.
Population in Republika Srpska aged 15 and over by legal marital status and sex, according to Census 2013
Законски брачни статус Укупно Мушки Женски
Legal marital status Total Male Female
УКУПНО / TOTAL 1 005 535 487 292 518 243
Никад ожењен/удата / Never married 269 618 160 658 108 960
Ожењен/удата / Married 576 151 286 075 290 076
Разведен/разведена / Divorced 36 228 16 573 19 655
Удовац/удовица / Widowed 123 538 23 986 99 552
5.6. Женско становништво у Републици Српској старо 15 и више година, према укупном броју живорођене дјеце, по Попису 2013.
Female population in Republika Srpska aged 15 and over by total number of liveborn children, according to Census 2013
Женско становништво старо
Број живорођене дјеце
15 и више година
Number of liveborn children
Female population aged 15 and over
УКУПНО / TOTAL 518 243
Није рађала / Never gave birth 131 752
Једно дијете / One child 69 805
Двоје дјеце / Two children 201 271
Троје дјеце / Three children 75 481
Четворо дјеце / Four children 22 659
Петоро или више дјеце / Five or 17 275
more children
5.7. Становништво у Републици Српској старо 10 и више година, према писмености и полу, по Попису 2013.
Population in Republika Srpska aged 10 and over by literacy and sex, according to Census 2013
Писменост Укупно Мушки Женски
Literacy Total Male Female
УКУПНО / TOTAL 1 062 861 516 703 546 158
Неписмено / Illiterate 34 928 4 987 29 941
Проценат неписмених / Illiterate 3,29 0,97 5,48
persons, percentage
Без одговора / No answer 10 476 3 675 6 801
5.8. Становништво у Републици Српској старо 15 и више година, према највишој завршеној школи и полу, по Попису 2013.
Population in Republika Srpska aged 15 and over by educational attainment and sex, according to Census 2013
Највиша завршена школа Укупно Мушки Женски
Educational attainment Total Male Female
УКУПНО / TOTAL 1 005 535 487 292 518 243
Без икаквог образовања / Without educational 58 651 9 370 49 281
attainment
Непотпуно основно образовање / Incomplete 97 022 33 465 63 557
primary education
Основна школа / Primary school 212 834 95 682 117 152
Средња школа / Secondary school 508 414 280 747 227 667
Специјализација послије средње школе / 7 618 6 324 1 294
Post-secondary school specialization
Виша школа и први степен факултета / 33 960 19 142 14 818
High school and first grade of faculty
Висока школа/факултет/академија/универзитет / 87 036 42 562 44 474
Higher school/faculty/academy/university
5.9. Становништво у Републици Српској старо 10 и више година, према компјутерској писмености и полу, по Попису 2013.
Population in Republika Srpska aged 10 and over by computer literacy and sex, according to Census 2013
Компјутерска писменост Укупно Мушки Женски
Computer literacy Total Male Female
УКУПНО / TOTAL 1 062 861 516 703 546 158
Компјутерски писмена лица / Computer-literate 337 061 170 934 166 127
persons
Лица која дјелимично познају рад на рачунару / 246 022 127 230 118 792
Persons with partial computer skills
Компјутерски неписмена лица / Computer-illiterate 466 952 212 664 254 288
persons
Непознато / Unknown 12 826 5 875 6 951
5.11. Досељено становништво у Републици Српској, према подручју са којег се доселило и времену досељења, по Попису 2013.
Migrant population by place of origin and period of migration, according to Census 2013
УКУПНО / TOTAL 757 639 88 801 19 110 18 647 112 945 70 418 84 373 51 421 24 070 287 854
Досељени из БиХ / Immigrated from BH 577 334 74 480 15 111 14 856 89 388 50 456 67 137 37 421 16 315 212 170
Из другог насељеног мјеста исте општине / 135 122 37 965 8 301 8 155 9 399 9 608 22 923 14 031 6 145 18 595
From other settlement in the same municipality
Из друге општине Републике Српске / From 105 165 24 091 4 472 4 370 8 474 10 366 16 522 13 719 6 513 16 638
other municipality in Republika Srpska
Из Федерације БиХ / From Federation of BH 185 581 11 871 2 237 2 224 71 299 30 109 26 439 9 270 3 422 28 710
Из Брчко дистрикта / From Brčko District 3 184 366 69 69 146 304 1 183 334 205 508
Непознато / Unknown 148 282 187 32 38 70 69 70 67 30 147 719
Досељени из других држава / Immigrated from 180 305 14 321 3 999 3 791 23 557 19 962 17 236 14 000 7 755 75 684
other countries
Из бивших СФРЈ република / From former
SFRY republics
БЈР Македонија / FYR Macedonia 624 279 43 46 36 65 49 50 23 33
Словенија / Slovenia 7 054 555 419 506 1 547 663 929 720 548 1 167
Србија / Serbia 28 820 5 891 1 082 903 3 093 6 886 3 670 3 240 1 820 2 235
Хрватска / Croatia 33 508 3 609 933 1 418 17 290 2 966 2 389 2 083 1 199 1 621
Црна Гора / Montenegro 5 110 1 860 358 262 396 550 526 508 241 409
Из осталих држава / From other countries 45 766 2 037 1 141 632 1 116 8 750 9 541 7 330 3 866 11 353
Непознато / Unknown 59 423 90 23 24 79 82 132 69 58 58 866
5.12. Лица са потешкоћама према врсти потешкоће и полу, у Републици Српској, по Попису 2013.
Persons with disabilities by type of disability and sex, in Republika Srpska, according to Census 2013
Врста потешкоће Укупно Мушки Женски
Type of disability Total Male Female
УКУПНО СА ПОШТЕШКОЋАМА / TOTAL WITH DISABILITIES 102 262 46 720 55 542
Вид, иако носи наочаре / Seeing, even with the use of hearing aids 43 020 18 052 24 968
Слух, иако користи слушни апарат / Hearing, even with the use of hearing aids 26 055 12 971 13 084
Ход или пењање уз степенице / Walking or climbing the stairs 63 381 26 903 36 478
Памћење или концентрација / Remembering or concentrating 18 330 8 168 10 162
Одијевање и одржавање личне хигијене / Dressing and personal hygiene 13 502 5 773 7 729
Комуникација (споразумијевање са другима) / Communication (understanding other people) 10 723 5 103 5 620
Са више потешкоћа / With multiple disabilities 38 298 16 292 22 006
5.13. Домаћинства у Републици Српској према броју чланова и типу, по Попису 2013.
Households in Republika Srpska by number of household members and type, according to Census 2013
УКУПНО / TOTAL 408 825 91 300 107 130 79 155 72 771 58 469 1 166 628
Непородична домаћинства / Non-family households 101 067 91 300 7 063 1 378 702 624 116 247
самачка / one-person 91 300 91 300 - - - - 91 300
вишечлана / multi-member 9 767 - 7 063 1 378 702 624 24 947
Породична домаћинства / Family households 307 758 - 100 067 77 777 72 069 57 845 1 050 381
без других чланова / without other members 265 655 - 100 067 66 632 61 131 37 825 861 220
са другим члановима / with other members 42 103 - - 11 145 10 938 20 020 189 161
Домаћинства са једном породицом / One-family 275 151 - 100 067 77 777 66 337 30 970 862 401
households
без других чланова / without other members 236 272 - 100 067 66 632 55 399 14 174 695 615
са другим члановима / with other members 38 879 - - 11 145 10 938 16 796 166 786
Домаћинства са двије и више породице / 32 607 - - - 5 732 26 875 187 980
Households with one or more families
без других чланова / without other members 29 383 - - - 5 732 23 651 165 605
са другим члановима / with other members 3 224 - - - - 3 224 22 375
5.14. Породице у Републици Српској према типу и броју чланова, по Попису 2013.
Families in Republika Srpska by type and number of family members, according to Census 2013
Tип породице Број породица Број чланова
Type of family Number of families Number of members
УКУПНО / TOTAL 342 213 1 004 982
Брачни пар без дјеце / Married couple without children 99 073 198 146
Ванбрачни пар без дјеце / Unmarried couple without children 4 064 8 128
Брачни пар са дјецом / Married couple with children 170 894 631 715
Ванбрачни пар са дјецом / Unmarried couple with children 4 706 17 014
Мајка са дјецом / Mother with children 50 620 119 548
Отац са дјецом / Father with children 12 856 30 431
34,58 30,04 25,57 21,27 17,34 13,83 10,77 8,02 5,68 4,22
32,33 27,95 23,64 19,52 15,85 12,67 10,00 7,49 5,32 3,99
36,74 32,01 27,34 22,83 18,61 14,76 11,30 8,35 5,91 4,38
34,90 30,36 25,91 21,61 17,69 14,16 11,01 8,36 6,22 4,46
32,54 28,20 23,90 19,79 16,13 12,95 10,16 7,79 5,85 4,04
37,17 32,41 27,78 23,25 19,03 15,12 11,61 8,73 6,47 4,74
34,54 29,96 25,56 21,27 17,43 13,91 10,87 8,17 6,01 3,95
32,14 27,71 23,51 19,44 15,88 12,75 10,13 7,65 5,62 3,77
36,88 32,12 27,48 22,94 18,77 14,85 11,39 8,49 6,24 4,06
34,73 30,15 25,80 21,58 17,68 14,11 11,04 8,46 6,39 4,50
32,06 27,61 23,47 19,48 15,85 12,67 9,98 7,68 5,95 4,44
37,34 32,61 28,01 23,50 19,28 15,27 11,80 8,94 6,64 4,54
35,12 30,47 26,03 21,73 17,70 14,11 10,93 8,25 6,04 3,93
32,85 28,30 24,02 19,93 16,18 12,89 10,10 7,75 5,67 3,73
37,31 32,53 27,90 23,36 19,02 15,10 11,52 8,55 6,24 4,04
35,38 30,76 26,34 22,04 17,93 14,24 11,00 8,36 5,96 3,99
33,09 28,57 24,30 20,21 16,29 12,86 10,00 7,77 5,54 3,51
37,58 32,85 28,25 23,69 19,36 15,38 11,76 8,75 6,21 4,29
35,56 30,94 26,58 22,31 18,20 14,57 11,29 8,65 6,34 4,78
33,37 28,86 24,68 20,60 16,73 13,40 10,41 8,16 6,01 4,72
37,66 32,91 28,34 23,84 19,46 15,51 11,93 8,96 6,51 4,81
35,39 30,80 26,36 22,14 18,11 14,45 11,21 8,48 6,22 4,80
32,88 28,45 24,13 20,10 16,35 13,05 10,11 7,72 5,61 4,24
37,84 33,07 28,48 24,02 19,67 15,59 12,04 8,99 6,58 5,12
36,12 31,51 27,06 22,88 18,81 14,96 11,64 8,84 6,63 5,06
33,63 29,20 24,88 20,97 17,16 13,58 10,62 8,12 6,08 4,66
38,52 33,73 29,11 24,60 20,23 16,10 12,38 9,32 6,94 5,28
35,77 31,13 26,70 22,54 18,43 14,59 11,34 8,45 6,26 4,77
33,37 28,82 24,61 20,72 16,88 13,30 10,40 7,87 5,93 4,49
38,12 33,37 28,68 24,20 19,78 15,65 12,05 8,84 6,44 4,90
36,64 31,96 27,48 23,20 19,11 15,26 11,88 9,05 6,86 5,37
34,12 29,56 25,25 21,23 17,38 13,82 10,81 8,28 6,40 5,00
39,09 34,26 29,58 24,99 20,63 16,44 12,68 9,58 7,13 5,56
36,57 31,92 27,42 23,19 19,14 15,25 11,92 9,03 6,59 4,84
34,20 29,62 25,25 21,22 17,45 13,86 10,84 8,34 6,11 4,32
38,87 34,11 29,47 24,99 20,62 16,38 12,74 9,48 6,87 5,12
37,13 32,42 27,91 23,64 19,52 15,60 12,21 9,22 6,79 4,98
34,81 30,13 25,74 21,67 17,83 14,20 11,26 8,57 6,51 4,90
39,38 34,61 29,98 25,46 21,02 16,77 12,93 9,66 6,96 5,01
37,36 32,69 28,17 23,85 19,75 15,86 12,35 9,25 6,87 5,31
34,97 30,37 26,00 21,88 18,07 14,50 11,43 8,62 6,57 5,27
39,68 34,92 30,22 25,68 21,25 16,99 13,04 9,69 7,06 5,33
37,63 32,92 28,35 24,00 19,96 16,04 12,39 9,31 6,88 5,24
35,20 30,58 26,16 22,02 18,25 14,71 11,44 8,71 6,57 5,15
40,00 35,18 30,43 25,84 21,48 17,15 13,12 9,72 7,08 5,29
37,69 32,98 28,42 24,17 20,13 16,28 12,63 9,57 7,07 5,40
35,15 30,55 26,10 22,06 18,32 14,80 11,56 8,89 6,67 5,20
40,18 35,34 30,64 26,13 21,74 17,53 13,45 10,04 7,32 5,51
37,49 32,83 28,37 24,10 20,02 16,19 12,59 9,62 7,09 5,34
35,00 30,41 26,10 22,06 18,25 14,83 11,56 9,00 6,71 5,26
39,93 35,19 30,53 26,01 21,60 17,33 13,38 10,04 7,32 5,39
37,41 32,76 28,25 23,91 19,85 16,01 12,39 9,35 6,85 5,11
35,04 30,49 26,09 21,93 18,14 14,63 11,36 8,71 6,45 5,04
39,72 34,94 30,30 25,76 21,38 17,17 13,18 9,79 7,10 5,15
38,31 33,61 29,06 24,73 20,71 16,84 13,22 10,03 7,49 5,54
35,81 31,17 26,75 22,65 18,92 15,40 12,17 9,31 7,07 5,46
40,76 35,98 31,27 26,66 22,31 18,05 14,03 10,54 7,75 5,58
38,20 33,53 28,93 24,53 20,44 16,65 13,02 9,66 7,15 5,20
35,93 31,34 26,85 22,60 18,79 15,32 12,12 9,09 6,99 5,32
40,42 35,64 30,91 26,33 21,92 17,79 13,72 10,07 7,24 5,14
20081) 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 34 32 41 29 38 37 22 17 15 17
Мушки / Male 20 21 23 12 24 17 13 8 5 10
Женски / Female 14 11 18 17 14 20 9 9 10 7
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
20081) 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 40 51 44 43 37 33 29 26 23 26
Мушки / Male 20 29 20 26 25 21 11 9 17 13
Женски / Female 20 22 24 17 12 12 18 17 6 13
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
Старост / Age 20081) 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 40 51 44 43 37 33 29 26 23 26
0–27 дана / 0–27 days 26 40 29 34 29 26 21 18 18 20
до 24 часа / up to 24 hours 5 12 8 11 8 7 4 6 8 5
1–6 дана / 1–6 days 18 18 15 17 13 13 11 8 5 11
7–13 дана / 7–13 days 1 3 3 1 6 4 1 3 3 3
14–20 дана / 14–20 days 2 5 3 2 1 2 3 - 2 1
21–27 дана / 21–27 days - 2 - 3 1 - 2 1 - -
28 дана – 2 мјесеца / 28 days – 2 months 6 3 8 8 4 2 3 3 3 4
3–5 мјесеци / 3–5 months 5 5 4 - 1 1 2 2 1 -
6–11 мјесеци / 6–11 months 3 3 3 1 3 4 3 3 1 2
Структура / Structure
%
УКУПНО / TOTAL 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
0–27 дана / 0–27 days 65,0 78,4 65,9 79,1 81,1 78,8 72,4 69,2 78,3 76,9
до 24 часа / up to 24 hours 12,5 23,5 18,2 25,6 21,6 21,2 13,8 23,1 34,8 19,2
1–6 дана / 1–6 days 45,0 35,3 34,1 39,5 35,1 39,4 37,9 30,8 21,7 42,3
7–13 дана / 7–13 days 2,5 5,9 6,8 2,3 16,2 12,1 3,4 11,5 13,0 11,5
14–20 дана / 14–20 days 5,0 9,8 6,8 4,7 2,7 6,1 10,3 - 8,7 3,8
21–27 дана / 21–27 days - 3,9 - 7,0 2,7 - 6,9 3,8 - -
28 дана – 2 мјесеца / 28 days – 2 months 15,0 5,9 18,2 18,6 10,8 6,1 10,3 11,5 13,0 15,4
3–5 мјесеци / 3–5 months 12,5 9,8 9,1 - 2,7 3,0 6,9 7,7 4,3 -
6–11 мјесеци / 6–11 months 7,5 5,9 6,8 2,3 8,1 12,1 10,3 11,5 4,3 7,7
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
Старост / Age Пол / Sex 20081) 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL свега / all 13 501 13 775 13 517 13 658 13 796 13 978 14 409 15 059 13 970 14 663
мушки / male 7 058 7 099 6 935 7 001 7 064 7 237 7 386 7 640 7 198 7 363
женски / female 6 443 6 676 6 582 6 657 6 732 6 741 7 023 7 419 6 772 7 300
45–49 мушки / male 230 205 191 194 171 161 199 164 153 133
женски / female 96 102 102 81 65 76 83 84 66 60
50–54 мушки / male 400 388 361 335 326 354 346 302 309 249
женски / female 148 184 169 156 139 160 150 143 116 122
55–59 мушки / male 529 579 541 582 565 571 525 532 531 503
женски / female 261 264 232 250 262 249 239 250 248 230
60–64 мушки / male 571 615 636 667 706 740 817 785 763 768
женски / female 305 315 330 317 307 365 351 391 354 411
65–69 мушки / male 898 826 772 704 685 740 799 886 872 936
женски / female 584 592 456 421 404 399 500 528 494 503
70–74 мушки / male 1 334 1 362 1 240 1 151 1 119 1 061 1 027 933 817 818
женски / female 1 195 1 111 1 091 1 014 927 843 823 748 669 655
75–79 мушки / male 1 338 1 258 1 313 1 389 1 392 1 380 1 362 1 459 1 337 1 361
женски / female 1 461 1 459 1 427 1 555 1 574 1 507 1 532 1 610 1 398 1 380
80–84 мушки / male 886 946 1 013 1 108 1 161 1 146 1 205 1 303 1 212 1 282
женски / female 1 346 1 429 1 455 1 523 1 607 1 607 1 644 1 764 1 601 1 846
85+ мушки / male 465 573 546 546 639 756 823 950 928 1 037
женски / female 907 1 067 1 176 1 203 1 328 1 411 1 548 1 752 1 707 1 970
Узрок смрти / Cause of death 20081) 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 13 501 13 775 13 517 13 658 13 796 13 978 14 409 15 059 13 970 14 663
Мушки / Male 7 058 7 099 6 935 7 001 7 064 7 237 7 386 7 640 7 198 7 363
Инфективне и паразитске болести / Infectious and parasitic 72 75 72 79 69 73 80 92 104 85
diseases (A00–B99)
Неоплазме / Neoplasms (C00–D48) 1 658 1 661 1 595 1 684 1 754 1 859 1 801 1 783 1 739 1 759
Болести крви и крвотворних органа и неки поремећаји 3 4 5 7 9 8 2 9 9 3
имуног система / Diseases of the blood and blood-forming
organs and certain disorders involving the immune
mechanism
(D50–D89)
Болести жлијезда са унутрашњим лучењем, исхране и 310 361 289 257 211 341 411 362 313 373
метаболизма / Endocrine, nutritional and metabolic diseases
(E00–E88)
Душевни поремећаји и поремећаји понашања / Mental and 82 92 73 58 46 64 63 44 72 70
behavioural disorders (F00–F99)
Болести нервног система / Diseases of the nervous system 91 78 76 112 105 98 97 106 96 102
(G00–G99)
Болести ока и припојка ока / Diseases of the eye and - - - - - - - - - -
adnexa (H00–H59)
Болести ува и мастоидног наставка / Diseases of the ear - - - - - - - - - -
and mastoid process (H60–H93)
Болести циркулаторног система / Diseases of the circulatory 3 209 3 271 3 285 3 330 3 516 3 062 3 142 3 311 3 177 3 220
system (I00–I99)
Болести респираторног система / Diseases of the 276 254 277 303 263 334 315 370 306 333
respiratory system (J00–J99)
Болести дигестивног система / Diseases of the digestive 235 223 242 255 248 219 241 249 265 229
system (K00–K92)
Болести коже и поткожног ткива / Diseases of the skin and - 1 4 - 3 9 13 7 7 5
subcutaneous tissue (L00 –L98)
Болести мишићно-коштаног система и везивног ткива / 3 2 3 4 4 9 8 12 6 8
Diseases of the musculo-skeletal system and connective
tissue (M00 –M99)
Болести генитоуринарног система / Diseases of the 155 139 140 101 116 121 73 93 117 96
genitourinary system (N00–N98)
Одређена стања настала у перинаталном периоду / 12 22 13 20 18 13 7 2 13 7
Certain conditions originating in perinatal period (P00–P96)
Конгениталне аномалије, деформације и хромозомске 5 7 10 7 5 7 3 3 3 4
ненормалности / Congenital malformations, deformations
and chromosomal abnormalities (Q00–Q99)
Симптоми, знакови и ненормални клинички и лабораторијски 496 485 446 302 277 643 718 780 598 720
налази, некласификовани на другом мјесту / Symptoms,
signs and abnormal clinical and laboratory findings, not
elsewhere classified (R00–R99)
Повреде, тровања и посљедице дјеловања спољних 451 424 405 482 420 377 412 417 373 349
фактора / Injuries, poisoning and consequences of external
causes (S00–T98)
Ж ен с к и /F em al e 6 443 6 676 6 582 6 657 6 732 6 741 7 023 7 419 6 772 7 300
Инфективне и паразитске болести / Infectious and parasitic 46 43 37 38 66 47 56 67 83 62
diseases (A00–B99)
Неоплазме / Neoplasms (C00–D48) 1 075 1 161 1 105 1 118 1 183 1 231 1 353 1 355 1 209 1 268
Болести крви и крвотворних органа и неки поремећаји 5 9 10 10 6 8 8 10 15 17
имуног система / Diseases of the blood and blood-forming
organs and certain disorders involving the immune
mechanism (D50–D89)
Болести жлијезда са унутрашњим лучењем, исхране и 454 530 402 397 350 459 501 400 378 452
метаболизма / Endocrine, nutritional and metabolic diseases
(E00–E88)
Узрок смрти / Cause of death 20081) 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL
Узрок смрти / Cause of death 20081) 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 40 51 44 43 37 33 29 26 23 26
Инфективне и паразитске болести / Infectious and parasitic 1 - 2 - - 2 - - 1 -
diseases (A00–B99)
Неоплазме / Neoplasms (C00–D48) - 1 - - - - - 1 - -
Болести нервног система / Diseases of the nervous system - 1 - - - - - - - 1
(G00–G99)
Болести циркулаторног система / Diseases of the circulatory 2 - - - 1 - - - 1 -
system (I00–I99)
Болести респираторног система / Diseases of the 1 - - - - 1 - - - -
respiratory system (J00–J99)
Болести дигестивног система / Diseases of the digestive 1 - - - - - - - - -
system (K00–K92)
Болести генитоуринарног система / Diseases of the - - - - - - - - - -
genitourinary system (N00–N98)
Плод и новорођенче угрожени факторима мајке / Fetus and - - - - - 1 - 1 - 1
newborn affected by maternal factors (P00–P04)
Поремећаји везани за трајање трудноће и раст плода / 1 4 4 16 16 4 3 - 7 1
Disorders relating to length of gestation and fetal growth
(P05–P08)
Порођајна траума / Birth trauma (P10–P15) - - - - 1 - - - - -
Интраутерина хипоксија и порођајна асфикција / 10 5 8 8 3 3 4 - 1 3
Intrauterine hypoxia and birth asphyxia (P20–P21)
Респираторна угроженост новорођенчета / Respiratory 2 13 4 1 4 8 - 2 3 3
distress of newborn (P22)
Урођено запаљење плућа / Congenital inflammation of the - - - - - - - - - 2
lungs (P23)
Друга респираторна стања новорођенчета / Other - 2 - 3 1 - - 2 5 2
respiratory conditions of newborn (P24–P28)
Друга перинатална стања / Other perinatal conditions (P29– 6 8 12 2 3 4 1 3 - 5
P96)
Бактеријска сепса новорођенчета / Bacterial sepsis of - 1 1 3 1 - 2 1 1 -
newborn (P36)
Хеморагични и хематолошки поремећаји плода и 1 1 - 3 - 1 3 1 1 -
новорођенчета / Haemorrhagic and haematological disorders
of fetus and newborn (P50–P61)
Друге урођене малформације нервног система / Other - - 2 2 - - 2 - 1 1
congenital malformations of the nervous system (Q00–Q02,
Q04, Q06, Q07)
Урођени хидроцефалус и спина бифида / Congenital 1 3 - - - - 1 - - -
hydrocephalus and spina bifida (Q03, Q05)
Друге урођене малформације / Other congenital 7 3 - 2 2 - - 1 1 1
malformations (Q10–Q18, Q30–Q89)
Урођене малформације срца / Congenital malformations of 1 3 2 1 - 2 - 1 1 1
the heart (Q20–Q24)
Друге урођене малформације крвотока / Other congenital 1 1 2 - - - 3 1 - -
malformations of the circulatory system (Q25–Q28)
Даунов (Down) синдром и друге хромозомске - - 2 - 1 2 1 - - -
ненормалности / Down's syndrome and other chromo-somal
abnormalities (Q90–Q99)
Симптоми, знаци и ненормални клинички и лабораторијски 5 4 4 2 4 5 3 12 - 4
налази, некласификовани на другом мјесту /
Symptoms, signs and abnormal clinical and laboratory
findings, not elsewhere classified (R00–R99)
Повреде, тровање и посљедице дјеловања спољних - 1 1 - - - 6 - - 1
фактора / Injuries, poisoning and consequences of external
causes (S00–T98)
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
20081) 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 305 299 262 298 288 282 283 297 235 214
мушки / male 252 231 209 256 229 211 222 219 183 154
Пол / Sex
женски / female 53 68 53 42 59 71 61 78 52 60
0–4 3 1 1 - 2 4 - 1 - 1
5–14 4 6 2 3 3 4 3 5 4 3
15–24 41 24 29 34 34 29 18 25 32 24
25–34 40 26 26 42 21 28 26 20 23 20
Старост / Age 35–44 36 34 20 29 23 31 33 37 20 19
45–54 39 50 46 42 42 32 45 46 42 23
55–64 50 49 45 44 42 49 51 50 38 37
65+ 92 109 93 104 121 105 107 113 76 87
непознато / unknown - - - - - - - - - -
Спољни узрок несрећног случаја /
External cause of accident
Саобраћајни удес / Traffic accidents (V00–V99) 108 104 92 119 95 117 103 106 126 83
Падови / Falls (W00–W19) 1 7 10 6 7 4 7 11 7 26
Задесена дављења и потапања / Accidental drowning and 16 19 23 19 19 14 21 22 23 21
submersion (W65–W84)
Дим, ватра, пламен / Exposure to smoke, fire and flames 11 12 8 17 14 8 11 12 5 13
(X00–X09)
Случајна тровања / Accidental poisoning (X40–X49) 9 3 11 5 9 - 4 19 14 5
Остали узроци / Other causes (W20–W64, W85–W99, X10– 160 154 118 132 144 139 137 127 60 66
X39, X50–X59, Y40–Y89)
Непознато / Unknown - - - - - - - - - -
Самоубиство / Suicide
УКУПНО / TOTAL 252 258 230 282 227 190 207 218 205 180
мушки / male 178 178 184 212 174 142 156 167 157 140
Пол / Sex
женски / female 74 80 46 70 53 48 51 51 48 40
0–4 - - - - - - - - - -
5–14 1 - - 2 3 - 1 - - 1
15–24 22 6 8 7 7 6 6 9 3 4
25–34 14 14 10 13 16 16 12 13 11 17
Старост / Age 35–44 20 20 22 28 20 11 22 19 17 10
45–54 42 50 44 53 42 37 34 24 31 31
55–64 38 63 58 126 54 41 46 61 42 41
65+ 115 105 88 - 85 79 86 92 101 76
непознато / unknown - - - - - - - - - -
Нач и н и с ред с т во и з врш ењ а с ам оу б и с т ва /
Means of comitting suicide
Тровање / Poisoning (X60–X69) 18 28 11 24 8 6 11 14 8 9
Вјешање / Hanging (X70) 127 118 102 145 132 97 92 123 106 94
Дављење / Suffocation (X71) 16 19 17 13 18 10 11 14 16 12
Ватрено оружје / Firearms (X72–X75) 56 55 69 69 45 59 62 40 49 35
Оштри предмети / Sharp object (X78) 2 1 1 2 - 2 3 5 1 3
Скок с висине / Jump (X80) - - - 2 2 2 2 2 3 1
Остале врсте самоубиства / Other types of suicide (X76, X77, 33 37 30 27 22 14 26 20 22 26
X79, X81–X84)
Убиство / Homicide
УКУПНО / TOTAL 27 24 19 20 18 20 28 17 17 16
мушки / male 20 15 12 14 12 13 21 10 10 10
Пол / Sex
женски / female 7 9 7 16 6 7 7 7 7 6
0–4 - 1 - - - - - 1 1 -
5–14 1 - - - - - - - - -
15–24 3 2 1 1 4 3 2 3 2 -
25–34 5 3 - 4 3 3 3 2 3 -
Старост / Age 35–44 4 3 3 3 2 3 3 2 4 5
45–54 5 5 2 2 1 3 7 1 3 2
55–64 3 3 4 3 4 2 7 4 1 3
65+ 6 7 9 7 4 6 6 4 3 6
непознато / unknown - - - - - - - - - -
Начин и средство извршења убиства /
Means of comitting homicide
Вјешање и потапање / Hanging and submersion (X91–X92) 1 1 1 1 - - - 1 1 2
Ватрено оружје и експлозив / Firearms and explosive (X93–X96) 8 13 9 7 11 9 13 10 8 5
Оштри предмети / Sharp objects (X99–Y00) - 1 1 3 1 3 8 2 5 6
Насиље уз примјену физичке силе / Violence inflicted by use - - - 1 3 1 4 1 - 3
of bodily force (Y04–Y05)
Други и неозначени начини / Other non–specified means 18 9 8 8 3 7 3 3 3 -
(X85–X90, X97–X98, Y00–Y03, Y06–Y09)
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
Старост / Age 20081) 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 6 401 6 131 5 767 5 802 5 326 5 467 5 823 5 895 5 563 5 954
Младожења / Groom
15–19 68 52 56 45 38 47 48 50 48 39
20–24 1 309 1 166 1 026 973 843 811 832 838 848 827
25–29 2 275 2 283 2 127 2 185 1 945 1 950 2 013 2 027 1 870 2 001
30–34 1 322 1 352 1 354 1 361 1 291 1 361 1 513 1 574 1 395 1 530
35–39 591 517 533 546 521 555 606 613 617 653
40–44 306 270 217 228 235 243 299 302 273 331
45–49 190 181 149 154 145 161 191 167 174 192
50–54 114 99 106 111 94 125 130 100 110 138
55+ 226 211 199 199 214 214 191 224 228 243
Непознато / - - - - - - - - - -
Unknown
Невјеста / Bride
15–19 779 626 577 520 445 493 491 431 423 353
20–24 2 283 2 071 1 880 1 843 1 601 1 519 1 589 1 643 1 566 1 619
25–29 1 752 1 907 1 866 1 958 1 814 1 813 1 912 2 075 1 824 1 987
30–34 707 743 693 746 742 826 941 865 870 994
35–39 337 290 279 276 295 306 375 367 365 398
40–44 188 173 151 159 123 179 190 194 186 243
45–49 125 112 106 129 107 126 135 123 116 150
50–54 100 79 78 67 85 103 87 76 99 89
55+ 125 124 135 104 114 102 103 121 114 121
Непознато / 5 6 2 - - - - - - -
Unknown
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
Брачно стање
20081) 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Marital status
УКУПНО / TOTAL 6 401 6 131 5 767 5 802 5 326 5 467 5 823 5 895 5 563 5 954
Младожења / Groom
Неожењен / Single 5 691 5 510 5 204 5 252 4 767 4 911 5 237 5 295 4 957 5 240
Удовац / Widower 111 100 97 85 86 72 65 67 61 89
Разведен / Divorced 556 484 415 465 473 484 521 533 545 625
Непознато / Unknown 43 37 51 - - - - - - -
Невјеста / Bride
Неудата / Single 5 750 5 537 5 158 5 295 4 797 4 904 5 248 5 275 4 979 5 252
Удовица / Widow 82 75 88 72 56 59 53 59 59 62
Разведена / Divorced 503 471 454 435 472 504 522 561 525 640
Непознато / Unknown 66 48 67 - 1 - - - - -
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
Старост / Age 20081) 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 317 455 517 886 878 1 052 1 106 1 143 1 025 985
Муж / Husband
<20 - - - - - - - - - 1
20–24 10 10 15 29 20 22 18 25 30 19
25–29 54 82 64 105 98 101 83 111 92 85
30–34 59 92 97 169 142 166 206 189 167 153
35–39 60 79 97 191 143 191 213 198 179 174
40–44 49 64 69 104 155 186 188 193 197 159
45–49 30 49 73 104 106 156 137 142 127 139
50–54 23 43 50 78 103 98 110 107 93 110
55+ 32 36 52 106 111 132 151 178 140 145
Непознато / - - - - - - - - - -
Unknown
Жена / Wife
<20 3 8 4 2 6 3 2 4 4 -
20–24 41 63 51 96 73 70 53 67 72 62
25–29 67 92 91 175 139 145 181 186 146 121
30–34 56 81 108 191 166 207 221 219 197 192
35–39 48 63 86 131 135 210 226 197 203 179
40–44 34 61 62 80 140 157 143 168 161 145
45–49 31 36 48 83 89 107 106 100 100 111
50–54 17 22 31 58 57 73 70 79 53 78
55+ 20 29 36 70 73 80 104 123 89 97
Непознато / - - - - - - - - - -
Unknown
1) Видјети методолошка објашњења / See methodological explanations
Старост / Age 20081) 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 317 455 517 886 878 1 052 1 106 1 143 1 025 985
Трајање брака (у годинама) / Duration of marriage (years)
<1 12 30 17 32 17 30 31 24 31 29
1 31 41 37 49 42 38 42 66 53 51
2 23 43 27 55 44 70 54 70 58 59
3 23 29 37 68 51 54 70 67 55 56
4 20 24 41 54 63 44 43 50 59 37
5–9 79 116 107 221 210 231 273 261 230 197
10–14 43 61 90 142 144 172 194 183 152 172
15+ 86 111 161 265 307 413 399 422 387 384
Непознато / - - - - - - - - - -
Unknown
Број издржаване дјеце / Number of supported children
Без дјеце / 163 188 271 384 419 408 419 491 263 429
Without children
1 92 122 149 215 247 247 233 274 221 214
2 42 70 78 174 179 182 190 207 165 157
3 и више / 8 15 13 21 33 53 44 30 31 21
3 and more
Непознато / 12 60 6 92 - 162 220 141 345 164
Unknown
1) Видјети методолошка објашњења / See methodological explanations
УКУПНО / TOTAL 317 455 517 886 878 1 052 1 106 1 143 1 025 985
Нема издржаване дјеце / Without 163 188 271 385 417 406 423 491 263 429
supported children
Мужу / Husband 19 39 39 87 79 92 78 82 57 74
Жени / Wife 118 155 179 300 353 377 367 397 316 294
Мужу и жени / Husband and wife 4 12 9 18 27 13 16 26 33 20
Другим лицима / Other persons - - - 1 - - - - 1 -
Установи / Institution - - - - 1 - 1 1 1 -
Остале комбинације / Other - 1 10 3 1 2 1 5 9 4
combinations
Непознато / Unknown 13 60 9 92 - 162 220 141 345 164
Структура / Structure
%
УКУПНО / TOTAL 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
Нема издржаване дјеце / Without 51,4 41,3 52,4 43,5 47,5 38,6 38,2 42,9 25,7 43,6
supported children
Мужу / Husband 6,0 8,6 7,5 9,8 9,0 8,7 7,1 7,2 5,6 7,5
Жени / Wife 37,2 34,1 34,6 33,9 40,2 35,8 33,2 34,7 30,8 29,8
Мужу и жени / Husband and wife 1,3 2,6 1,7 2,0 3,1 1,2 1,5 2,3 3,2 2,0
Другим лицима / Other persons - - - 0,1 - - - - 0,1 -
Установи / Institution - - - - 0,1 - 0,1 0,1 0,1 -
Остале комбинације / Other - 0,2 1,9 0,3 0,1 0,2 0,1 0,4 0,9 0,4
combinations
Непознато / Unknown 4,1 13,2 1,7 10,4 - 15,4 19,9 12,3 33,7 16,6
1) Видјети методолошка објашњења / See methodological explanations
5.36. Разведени бракови према старости мужа и жене и трајању брака, 2017.
Divorces by age of husband and wife and duration of marriage, 2017
Трајање Старост / Age
Укупно
брака / Duration of
Total 15–19 20–24 25–29 30–34 35–39 40–44 45–49 50–54 55+
marriage
Муж / Husband
УКУПНО / TOTAL 985 1 19 85 153 174 159 139 110 145
<1 29 - 4 4 8 5 2 1 - 5
1 51 1 6 15 13 7 2 3 2 2
2 59 - 6 17 15 9 5 1 1 5
3 56 - 3 13 14 10 4 3 5 4
4 37 - - 9 15 8 2 - 3 -
5–9 197 - - 26 60 56 22 18 7 8
10–14 172 - - 1 28 54 47 18 13 11
15–19 132 - - - - 25 51 33 17 6
20–24 100 - - - - - 24 44 23 9
25+ 152 - - - - - - 18 39 95
Жена / Wife
УКУПНО / TOTAL 985 - 62 121 192 179 145 111 78 97
<1 29 - 5 10 4 3 2 - 2 3
1 51 - 14 13 11 3 4 2 2 2
2 59 - 16 16 11 5 5 1 4 1
3 56 - 9 16 13 5 3 2 6 2
4 37 - 8 7 14 4 2 - 1 1
5–9 197 - 10 49 71 39 8 8 7 5
10–14 172 - - 10 63 56 24 11 4 4
15–19 132 - - - 5 55 42 15 9 6
20–24 100 - - - - 9 51 29 5 6
25+ 152 - - - - - 4 43 38 67
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Дoсељени / Immigration
УКУПНО / TOTAL свега / all 12 938 10 824 12 044 10 360 14 615 10 475 10 709 11 815 12 442 8 740
мушки / male 6 279 5 131 5 752 4 762 7 180 4 768 4 929 5 742 5 725 3 839
женски / female 6 659 5 693 6 292 5 598 7 435 5 707 5 780 6 073 6 717 4 901
из других општина Републике Српске / свега / all 7 045 6 145 6 887 6 205 6 723 6 138 6 747 8 542 8 876 5 898
from other municipalities in Republika мушки / male 3 122 2 645 2 980 2 559 3 002 2 553 2 899 4 076 3 929 2 407
Srpska женски / female 3 923 3 500 3 907 3 646 3 721 3 585 3 848 4 466 4 947 3 491
из Федерације БиХ / from Federation свега / all 5 393 4 276 4 538 3 671 7 332 3 853 3 574 2 982 3 263 2 586
of BH мушки / male 2 869 2 256 2 445 1 943 3 887 1 952 1 815 1 520 1 649 1 303
женски / female 2 524 2 020 2 093 1 728 3 445 1 901 1 759 1 462 1 614 1 283
из Брчко дистрикта / from Brčko свега / all 500 403 619 484 560 484 388 291 303 256
District мушки / male 288 230 327 260 291 263 215 146 147 129
женски / female 212 173 292 224 269 221 173 145 156 127
Одсељени / Emigration
УКУПНО / TOTAL свега / all 11 831 9 950 10 815 9 633 11 175 9 836 9 874 11 647 11 687 8 651
мушки / male 5 789 4 691 5 096 4 391 5 507 4 449 4 543 5 678 5 410 3 778
женски / female 6 042 5 259 5 719 5 242 5 668 5 387 5 331 5 969 6 277 4 873
у друге општине Републике Српске / свега / all 7 045 6 145 6 887 6 205 6 723 6 138 6 747 8 542 8 876 5 898
to other municipalities in Republika мушки / male 3 122 2 645 2 980 2 559 3 002 2 553 2 899 4 076 3 929 2 407
Srpska женски / female 3 923 3 500 3 907 3 646 3 721 3 585 3 848 4 466 4 947 3 491
у Федерацију БиХ / to Federation свега / all 4 385 3 413 3 596 3 151 4 154 3 425 2 814 2 739 2 463 2 378
of BH мушки / male 2 478 1 863 1 978 1 714 2 384 1 766 1 494 1 429 1 324 1 215
женски / female 1 907 1 550 1 618 1 437 1 770 1 659 1 320 1 310 1 139 1 163
у Брчко дистрикт / to Brčko District свега / all 401 392 332 277 298 273 313 366 348 375
мушки / male 189 183 138 118 121 130 150 173 157 156
женски / female 212 209 194 159 177 143 163 193 191 219
МИГРАЦИОНИ САЛДО
NET MIGRATION
УКУПНО / TOTAL 1 107 874 1 229 727 3 440 639 835 168 755 89
Мушки / Male 490 440 656 371 1 673 319 386 64 315 61
Женски / Female 617 434 573 356 1 767 320 449 104 440 28
Досељени / Immigration
2008
Из других општина Републике Српске / мушки / male 3 122 440 352 425 422 286 230 233 211 196 327
From other municipalities in Republika Srpska женски / female 3 923 513 752 787 484 233 225 184 188 154 403
Из Федерације БиХ у Републику Српску / мушки / male 2 869 157 193 207 222 208 229 244 296 318 795
From Federation of BH to Republika Srpska женски / female 2 524 182 249 251 188 129 140 168 235 231 751
2009
Из других општина Републике Српске / мушки / male 2 645 424 262 381 336 258 188 201 155 151 289
From other municipalities in Republika Srpska женски / female 3 500 485 735 756 408 216 144 160 155 128 313
Из Федерације БиХ у Републику Српску / мушки / male 2 256 128 162 211 174 164 152 189 201 246 629
From Federation of BH to Republika Srpska женски / female 2 020 129 235 236 163 116 101 107 139 179 615
2010
Из других општина Републике Српске / мушки / male 2 980 505 294 444 426 273 188 208 199 172 271
From other municipalities in Republika Srpska женски / female 3 907 601 718 891 485 256 177 189 148 124 318
Из Федерације БиХ у Републику Српску / мушки / male 2 445 157 164 196 194 178 176 220 264 263 633
From Federation of BH to Republika Srpska женски / female 2 093 195 214 277 163 116 91 127 151 180 579
2011
Из других општина Републике Српске / мушки / male 2 559 556 258 330 317 233 186 147 143 149 240
From other municipalities in Republika Srpska женски / female 3 646 557 642 894 439 258 167 144 127 124 294
Из Федерације БиХ у Републику Српску / мушки / male 1 943 152 158 191 161 128 119 143 173 186 532
From Federation of BH to Republika Srpska женски / female 1 728 142 215 193 134 98 76 96 102 151 521
2012
Из других општина Републике Српске / мушки / male 3 002 488 349 433 370 267 224 195 195 154 327
From other municipalities in Republika Srpska женски / female 3 721 530 662 894 464 241 168 165 158 141 298
Из Федерације БиХ у Републику Српску / мушки / male 3 887 232 279 308 289 327 316 380 367 418 971
From Federation of BH to Republika Srpska женски / female 3 445 216 289 253 201 242 244 292 305 386 1 017
2013
Из других општина Републике Српске / мушки / male 2 553 465 174 295 332 267 194 172 168 140 346
From other municipalities in Republika Srpska женски / female 3 585 606 585 707 472 291 178 141 150 159 296
Из Федерације БиХ у Републику Српску / мушки / male 1 952 153 134 178 154 142 120 157 162 211 541
From Federation of BH to Republika Srpska женски / female 1 901 207 171 184 133 112 96 114 132 160 592
Из Федерације БиХ у Републику Српску / мушки / male 1 815 160 101 136 128 132 147 137 166 201 507
From Federation of BH to Republika Srpska женски / female 1 759 187 167 150 118 102 99 97 111 184 544
2015
Из других општина Републике Српске / мушки / male 4 076 682 245 453 427 438 326 288 302 262 653
From other municipalities in Republika Srpska женски / female 4 466 701 647 801 507 374 243 218 221 203 551
Из Федерације БиХ у Републику Српску / мушки / male 1 520 152 98 142 121 119 98 104 126 145 415
From Federation of BH to Republika Srpska женски / female 1 462 186 116 122 117 106 71 63 90 132 459
2016
Из других општина Републике Српске / мушки / male 3 929 633 263 392 397 322 294 248 303 278 799
From other municipalities in Republika Srpska женски / female 4 947 730 635 800 536 339 286 240 266 284 831
Из Федерације БиХ у Републику Српску / мушки / male 1 649 172 111 138 124 126 104 135 126 152 461
From Federation of BH to Republika Srpska женски / female 1 614 200 151 146 111 100 85 91 91 115 524
2017
Из других општина Републике Српске / мушки / male 2 407 575 160 297 251 223 157 121 141 138 344
From other municipalities in Republika Srpska женски / female 3 491 582 528 722 435 264 157 127 119 142 415
Из Федерације БиХ у Републику Српску / мушки / male 1 303 110 69 94 89 91 96 107 106 111 430
From Federation of BH to Republika Srpska женски / female 1 283 132 127 111 86 83 78 73 82 101 410
Одсељени / Emigration
2008
Из друге општине Републике Српске / мушки / male 3 122 440 352 425 422 286 230 233 211 196 327
From other municipality in Republika Srpska женски / female 3 923 513 752 787 484 233 225 184 188 154 403
Из Републике Српске у Федерацију БиХ / мушки / male 2 478 143 171 256 204 201 223 248 234 253 545
From Republika Srpska to Federation of BH женски / female 1 907 169 245 212 120 121 132 151 156 160 441
2009
Из друге општине Републике Српске / мушки / male 2 645 424 262 381 336 258 188 201 155 151 289
From other municipality in Republika Srpska женски / female 3 500 485 735 756 408 216 144 160 155 128 313
Из Републике Српске у Федерацију БиХ / мушки / male 1 863 110 133 166 147 153 169 185 176 214 410
From Republika Srpska to Federation of BH женски / female 1 550 156 180 182 132 102 96 122 137 142 301
2010
Из друге општине Републике Српске / мушки / male 2 980 505 294 444 426 273 188 208 199 172 271
From other municipality in Republika Srpska женски / female 3 907 601 718 891 485 256 177 189 148 124 318
Из Републике Српске у Федерацију БиХ / мушки / male 1 978 145 150 170 166 158 162 173 210 221 423
From Republika Srpska to Federation of BH женски / female 1 618 158 181 205 142 115 101 110 145 126 335
2011
Из друге општине Републике Српске / мушки / male 2 559 556 258 330 317 233 186 147 143 149 240
From other municipality in Republika Srpska женски / female 3 646 557 642 894 439 258 167 144 127 124 294
Из Републике Српске у Федерацију БиХ / мушки / male 1 714 121 134 172 168 138 114 140 164 167 396
From Republika Srpska to Federation of BH женски / female 1 437 130 184 195 121 89 80 96 98 126 318
2012
Из друге општине Републике Српске / мушки / male 3 002 488 349 433 370 267 224 195 195 154 327
From other municipality in Republika Srpska женски / female 3 721 530 662 894 464 241 168 165 158 141 298
Из Републике Српске у Федерацију БиХ / мушки / male 2 384 126 181 182 215 209 206 230 223 259 553
From Republika Srpska to Federation of BH женски / female 1 770 116 211 192 140 124 145 150 147 158 387
2013
Из друге општине Републике Српске / мушки / male 2 553 465 174 295 332 267 194 172 168 140 346
From other municipality in Republika Srpska женски / female 3 585 606 585 707 472 291 178 141 150 159 296
Из Републике Српске у Федерацију БиХ / мушки / male 1 766 117 135 181 143 145 124 138 143 187 453
From Republika Srpska to Federation of BH женски / female 1 659 145 203 192 125 106 89 107 134 136 422
2014
Из друге општине Републике Српске / мушки / male 2 899 484 187 334 384 336 240 202 233 183 316
From other municipality in Republika Srpska женски / female 3 848 550 531 768 526 329 231 175 180 190 368
Из Републике Српске у Федерацију БиХ / мушки / male 1 494 118 103 138 140 131 116 99 112 158 379
From Republika Srpska to Federation of BH женски / female 1 320 159 137 149 119 82 67 84 81 113 329
2015
Из друге општине Републике Српске / мушки / male 4 076 682 245 453 427 438 326 288 302 262 653
From other municipality in Republika Srpska женски / female 4 466 701 647 801 507 374 243 218 221 203 551
Из Републике Српске у Федерацију БиХ / мушки / male 1 429 135 110 124 113 128 100 114 117 120 368
From Republika Srpska to Federation of BH женски / female 1 310 160 167 138 110 69 74 72 88 97 335
2016
Из друге општине Републике Српске / мушки / male 3 929 633 263 392 397 322 294 248 303 278 799
From other municipality in Republika Srpska женски / female 4 947 730 635 800 536 339 286 240 266 284 831
Из Републике Српске у Федерацију БиХ / мушки / male 1 324 133 87 126 105 102 99 92 118 111 351
From Republika Srpska to Federation of BH женски / female 1 139 159 138 130 120 76 57 42 76 68 273
2017
Из друге општине Републике Српске / мушки / male 2 407 575 160 297 251 223 157 121 141 138 344
From other municipality in Republika Srpska женски / female 3 491 582 528 722 435 264 157 127 119 142 415
Из Републике Српске у Федерацију БиХ / мушки / male 1 215 126 108 112 81 91 100 67 104 108 318
From Republika Srpska to Federation of BH женски / female 1 163 147 147 138 112 79 68 62 63 76 271
85+
85,00
Мушки Женски
Male 80-84 Female
75-79
70-74
65-69
60-64
55-59
50-54
45-49
40-44
35-39
30-34
25-29
20-24
15-19
10-14
5-9
0-4
% %
5 4 3 2 1 0 0 1 2 3 4 5
16 Живорођени
Умрли
Live births
Deaths
14
0
1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Г-5.3. Проценат живорођене ванбрачне дјеце Г-5.4. Стопе мртворођених и умрле одојчади1)
Percent of live births to unmarried mothers Still births and infant deaths rates1)
20 % 6
‰
18 Умрла одојчад
16 5 Infant deaths
14
4
12
10 3
Мртворођени
8 Still births
6 2
4
1
2
0 0
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
1)
На 1 000 живорођених / Per 1 000 live births
3,2%
Болести циркулаторног система / Diseases of the circulatory system (I00–I99)
3,9%
5,6% Неоплазме / Neoplasms (C00–D48)
111
6 Запосленост, незапосленост и плате
Employment, unemployment and wages
Методолошка објашњења
Methodological explanations ...........................................................................................................................................................................114
ТАБЕЛЕ
TABLES
6.1. Запослени по полу, годишњи просјек
Employed persons by sex, annual average ...................................................................................................................................... 119
6.2. Запослени по подручјима КД, годишњи просјек
Employed persons by section of activity classification, annual average ............................................................................................ 120
6.3. Запослени према облику својине, годишњи просјек
Employed persons by type of ownership, annual average .................................................................................................................120
6.4. Запослени у пословним субјектима према степену стручног образовања и полу, годишњи просјек
Employed persons in business entities by level of professional education and sex, annual average ................................................121
6.5. Запослени у пословним субјектима према старосним групама и полу, годишњи просјек
Employed persons in business entities by age group and sex, annual average ................................................................................122
6.6. Запослени по областима КД у 2017, годишњи просјек
Employed persons by division of activity classification in 2017, annual average ............................................................................ 123
6.7. Запослени у пословним субјектима према подручјима КД и облику својине у 2017, годишњи просјек
Employed persons in business entities by section of activity classification and type of ownership in 2017, annual average ............125
6.8. Запослени у пословним субјектима према подручјима КД и степену стручног образовања у 2017, годишњи просјек
Employed persons in business entities by section of activity classification and level of professional education in 2017, annual
average .............................................................................................................................................................................................. 126
6.9. Запослени у пословним субјектима према подручјима КД и старости у 2017, годишњи просјек
Employed persons in business entities by section of activity classification and age in 2017, annual average ..................................127
6.10. Основне карактеристике становништва према активности и полу
Principal population characteristics by activity and sex ......................................................................................................................128
6.11. Запослени према групама подручја КД и полу
Employed persons by group of sections of activity classification and sex ..........................................................................................129
6.12. Запослени према статусу у запослености и полу
Employed persons by employment status and sex ............................................................................................................................130
6.13. Запослени према највишој завршеној школској спреми и полу
Employed persons by the highest level of education attained and sex ..............................................................................................131
6.14. Лица која траже запослење према степену стручног образовања – стање 31. децембар
Persons seeking employment by level of professional education – state as on 31st December.........................................................132
6.15. Лица која траже запослење према старосним групама – стање 31. децембар
Persons seeking employment by age group – state as on 31st December......................................................................................... 132
6.16. Лица која траже запослење према дужини тражења посла – стање 31. децембар
Persons seeking employment by duration of employment seeking – state as on 31st December.......................................................133
6.17. Инвалидна лица која траже запослење – стање 31. децембар
Disabled persons seeking employment – state as on 31st December.................................................................................................133
6.18. Незапослени према највишој завршеној школској спреми и полу
Unemployed persons by the highest level of education attained and sex ..........................................................................................134
6.19. Просјечне исплаћене плате
Average paid wages ...........................................................................................................................................................................135
6.20. Просјечне исплаћене нето плате по подручјима КД
Average paid net wages by section of activity classification .............................................................................................................. 135
6.21. Просјечне исплаћене бруто плате по подручјима КД
Average paid gross wages by section of activity classification .......................................................................................................... 136
6.22. Номинални индекси просјечних исплаћених нето плата
Nominal indices of average paid net wages .......................................................................................................................................137
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Анкета о радној снази, тематски статистички Annual publications: Labour Force Survey, thematic statistical bullеtin
билтен Wages, Employment and Unemployment,
Плате, запосленост и незапосленост, тематски thematic statistical bullеtin
статистички билтен Cities and Municipalities of Republika Srpska
Градови и општине Републике Српске This is Republika Srpska
Ово је Република Српска Statistical Yearbook of Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске
Полугодишње публикације: Запослени, статистичко саопштење Semi-annual publications: Employed persons, statistical release
Мјесечне публикације: Просјечне плате запослених, статистичко Monthly publications: Average wages of employed persons, statistical
саопштење release
Мјесечни статистички преглед Monthly Statistical Review
Дефиниције Definitions
Запослени су сва лица која имају заснован радни однос Employed persons are all persons who are employed for
на неодређено или одређено вријеме са пуним или непуним unlimited or limited period of time and who work in full or part time.
радним временом.
Годишњи просјек броја запослених се рачуна као The annual average number of employed persons is
аритметичка средина података из марта и септембра. calculated as the arithmetic mean of data from March and
September.
Степен стручног образовања је највиши ниво Level of professional education is the highest level of
образовања који је запослени стекао завршавањем education attained by an employee by finishing an appropriate
одговарајуће школе, курса или полагањем испита којим се school, course or completing professional exam which provides
добија образовни ниво. educational level.
Предузетник је физичко лице које ради стицања добити Entrepreneur is any natural person who, in order to make
оснива радњу, односно одговарајући облик организовања profit, founds a shop, that is, an appropriate form of organisation
(радионицу, канцеларију, биро, сервис, агенцију, студио, (workshop, office, bureau, service, agency, studio, boardinghouse,
пансион, апотеку, ординацију и сл.) за обављање самосталне pharmacy, dispensary, etc.) for the performance of independent
дјелатности. activity.
Подаци су добијени на основу проведене Анкете о радној Data are obtained through the conducted Labour Force
снази (АРС). Survey (LFS).
Методолошке поставке Анкете су засноване на Methodological postulates of the Survey are based on the
препорукама и дефиницијама Међународне организације рада recommendations and definitions of the International Labour
(International Labour Organization – ILO) и захтјевима Organisation (ILO) and EUROSTAT’s requirements, which
Статистичке канцеларије ЕУ (European Statistical Office – ensures international comparability.
EUROSTAT), чиме је обезбјеђена међународна упоредивост.
Анкетом о радној снази се прикупљају подаци о основним Labour Force Survey serves to collect data on main
карактеристикама радно способног становништва, на основу characteristics of working age population, according to which total
којих се врши процјена укупне радне снаге, као и подаци о labour force is estimated, as well as data on demographic,
демографским, образовним, социоекономским и другим educational, socio-economic and other characteristics of
карактеристикама становништва. Главни циљ ове Aнкете је population. Main objective of this Survey is to get data on three
добијање података о три основна, међусобно искључива basic, mutually exclusive contingents of population: employed,
контингента становништва: запослених, незапослених и unemployed and inactive persons.
неактивних лица.
Дефиниције Definitions
Радно способно становништво обухвата сва лица стара Working age population comprises all persons who are at
15 и више година. least 15 years of age.
Запослена лица су лица стара 15 и више година која су у Employed persons are persons who are at least 15 years of
референтној седмици: age and who, in the reference week:
- радила најмање један час за плату или накнаду, без - worked at least one hour for a salary or fee, irrespective of
обзира на њихов формални статус или their formal status, or
- нису радила, а имала су посао на који ће се вратити. - did not work, but had a job to return to.
Незапослена лица су лица са 15 и више година која: Unemployed persons are persons who are at least 15 years
- нису у референтној седмици обављала никакву of age and who:
активност за плату или накнаду; - performed no activity for a salary or fee during the
- су у току четири седмице (референтна и три претходне) reference week,
активно тражила посао или су нашла посао и у скорој - during four weeks (reference week and three previous
будућности ће почети да раде; weeks) were actively seeking job or found a job and should
- би могла почети да раде у току наредне двије седмице start working in near future,
ако им се понуди посао. - would be able to start working in the two following weeks,
if they were offered a job.
Неактивно становништво чине лица која у референтној Inactive population includes persons who did not work
седмици нису радила и која током четири седмице during the reference week and who during four weeks (reference
(референтна и три претходне) нису предузимала никакве week and three previous weeks) did not take any steps in order to
активности у циљу тражења посла као и лица која нису seek job, as well as persons who would not be ready to start
спремна да почну да раде у наредне двије седмице ако би им working in the following two weeks if they were offered a job.
се посао понудио.
Референтни период је временски период за који се вршило Reference period is the period of time for which data were
прикупљање података. Већина података се односи на економску collected. Data mainly refer to economic activity of persons in a
активност лица у конкретној календарској седмици, од specific calendar week, from Monday to Sunday, which is called
понедјељка до недјеље, која се назива референтном седмицом. reference week.
Подаци добијени из Анкете о радној снази нису Data obtained from the Labour Force Survey are not
методолошки упоредиви са подацима који се добијају из других methodologically comparable to the data obtained from other
статистичких или административних извора. statistical or administrative sources.
Упоредивост података је ограничена из сљедећих Comparability of the data is limited due to the following
разлога: reasons:
- Извор података: административни подаци се базирају - Source of data: administrative data are based on the
на кадровској евиденцији пословних субјеката и на personnel records of business entities, and on the records of
евиденцијама незапослених који су пријављени бироима за unemployed persons registered at the Employment Office, while
запошљавање, док се анкетни подаци заснивају на подацима survey data are based on the data collected in direct interviews
добијеним директним интервјуом у оквиру домаћинстава within the households selected randomly;
изабраних случајним узорком;
- Reporting unit: reporting unit for the collection of
- Извјештајна јединица: јединица извјештавања за administrative data is a business entity, whereas the survey
прикупљање административних података је пословни субјекат, reporting unit is each member of a randomly selected household;
док је анкетна јединица извјештавања сваки члан случајно
- Observation period: administrative data refer to the last day
изабраног домаћинства;
of a month, whereas the survey data refer to the activities of
- Период посматрања: административни подаци се persons during the reference period;
односе на посљедњи дан у мјесецу, док се анкетни подаци
- Data collection methods: data from the administrative
односе на активност лица у референтном периоду;
sources are collected through reports delivered by business
- Метод прикупљања: подаци из административних entities, whereas the survey data are collected in direct interviews,
извора добијају се путем извештаја које достављају пословни from persons, i.e. members of households randomly selected in the
субјекти, док се анкетни подаци прикупљају директним sample;
интервјуом од лица у домаћинствима која су изабрана за
- Data collection cycles: administrative data are collected
узорак;
twice a year, while the Survey is carried out once a year in
- Периодика прикупљања: административни подаци се Republika Srpska;
прикупљају два пута у току године, док се Анкета у Републици
- Definitions of employment and unemployment:
Српској проводи једном годишње;
administrative data only encompass persons formally employed
- Дефиниције запослености и незапослености: and persons registered as unemployed at the Employment Office,
административни подаци обухватају само лица у формалној regardless of their residency, whereas, in the Survey, each of the
запослености односно лица која су као незапослена categories is defined in detail, pursuant to international
пријављена бироима за запошљавање, без обзира на њихову recommendations.
резидентност, док се у Анкети свака категорија детаљно
дефинише у складу са међународним препорукама.
Извор података о лицима која траже запослење је Завод Source of data on persons seeking employment is the
за запошљавање Републике Српске. Republika Srpska Employment Office.
Законом о посредовању у запошљавању и правима за Law on Employment Mediation and Unemployment Rights
вријеме незапослености („Службени гласник Републике (“Official Gazette of Republika Srpska” 30/10) defines the status of
Српске”, бр. 30/10) дефинисан је статус незапосленог лица као unemployed person, as well as the way of registering and erasing
и начин пријављивања и брисања лица са евиденције. persons from the records.
Статистички подаци о незапослености и запошљавању Statistical data on unemployment and employment are based
заснивају се на евиденцијама које се воде по утврђеним on the records which are kept pursuant to the established
прописима. regulations.
Евиденција о незапосленом лицу почиње се водити даном A record of unemployed person is started up on the day this
његовог пријављивања Заводу за запошљавање, у person is registered in the Employment Office, in an organizational
организационој јединици Завода према пребивалишту unit of the Office, according to unemployed person’s residence.
незапосленог лица.
Дефиниције Definitions
Незапосленим лицем сматра се лице које је пријављено Unemployed person is any person who is registered in the
на евиденцију Завода старости од 15 до 65 година, способно Employment Office records, between 15 and 65 years of age, capable
или ограничено способно за рад, које није у радном односу или or of limited capability to work, who has not entered into employment
које није на други начин остварило право на рад и које активно or has not realized the right to work in any manner, and who is seeking
тражи посао, односно које је расположиво за рад. job actively, i.e. a person who is available for work.
Под појмом активно тражи посао, односно расположиво за The term seeking job actively, that is, available for work, refers
рад сматра се лице које: to a person who:
а) се једном у 60 дана јавља надлежној служби Завода a) once in 60 days reports to the relevant service in the
ради информисања о могућностима и условима Employment Office, in order to inform himself/herself about
запослења и посредовања у запошљавању; possibilities and conditions of employment and employment
б) не одбије понуђено одговарајуће запослење и mediation;
одговарајуће додатно образовање и обуку, у складу са b) does not reject offered adequate employment or adequate
Законом; additional education and training, in accordance with the Law;
в) се јавља на пријављену потребу за слободним радним c) responds to reported necessity for vacancy;
мјестима; d) seeks job through the Employment Office and directly
г) тражи запослење посредством Завода и које се refers to an employer because of employment.
непосредно обраћа послодавцу ради запослења.
ПЛАТЕ WAGES
Подаци су добијени на основу Мјесечне статистичке Data are obtained through the Monthly survey on employed
активности о запосленима и платама запослених (РАД-1). persons and their wages (RAD-1).
Jединице посматрања су изабране јединице из Observation units are selected units from the Statistical
Статистичког пословног регистра које се налазе на подручју business register that are on the territory of Republika Srpska and
Републике Српске, а које имају запослене раднике. have employees.
Као основ за добијање података служи постојећа Existing financial-accounting documentation and personnel
финансијско-књиговодствена документација, као и кадровска records are used as the basis for obtaining data.
односно персонална евиденција.
Мјесечна статистичка активност о запосленима и платама Monthly survey on employed persons and their wages (RAD-
запослених (РАД-1), на бази које се прикупљају подаци о 1) which serves as the basis for collection of data on paid wages is
исплаћеним платама, спроводи се на узорку којим је conducted on a sample which comprises around 70% of the total
обухваћено око 70% укупног броја запослених у пословним number of persons employed in business entities.
субјектима.
Принципи који су коришћени за избор јединица у узорак су: Principles used while selecting units for the sample were:
општина, подручје Класификације дјелатности и величина municipality, section of the Classification of Economic Activities,
пословног субјекта дефинисана на основу броја запослених. and size of the business entity – according to the number of
employees.
Због непотпуног оквира, који је заснован на админи- As the framework based on the administrative source is
стративном извору, мјесечним узорком нису обухваћени incomplete, monthly sample does not cover entrepreneurs and
предузетници и запослени код њих. their employees.
Дефиниције Definitions
Плате запослених обухватају исплате за рад у пуном, Wages of employed persons cover salaries for work in full
краћем од пуног и дужем од пуног радног времена time and part time and overtime work, payments for paid but not
(прековремени рад) и накнаде плата за неизвршене а плаћене performed working hours (annual leave, national holidays and non-
часове рада (годишњи одмор, државне празнике и нерадне working days established by law, paid leave, paid leave for
дане утврђене законом, плаћено одсуство, одсутност за vocational training, work interruptions not caused by the employee,
стручно усавршавање, застоје у раду без кривице запослених and sick-leave paid by the employer).
и боловање које иде на терет послодавца). Wages of employed persons do not cover other personal
Плате запослених не обухватају остала лична примања income, such as money for luncheon vouchers, transport to/from
као што су топли оброк, превоз, регрес, солидарна помоћ, work place, recourse, solidarity aid and one-off financial aid, etc.
једнократна новчана помоћ и слично. Не укључују се ни Payments based on contracts for temporary and occasional jobs,
примања по уговору о повременим и привременим пословима, author compensations, severance pays, jubilee benefits, and other
накнаде за ауторска дјела, отпремнине и јубиларне награде, те benefits to employees are not covered. Also, wages do not include
остале бенефиције запослених. Такође, плата не обухвата payments for sick leave that are not paid by the employer.
накнаде за боловањa којa не иду на терет послодавца.
Просјечне плате рачунају се тако што се укупно Average wages represent a quotient between total paid
исплаћена маса плата дијели са бројем запослених на које се wages and the number of employed persons paid in the referent
односе извршене исплате. month.
Номинални индекс просјечних нето плата је однос Nominal index of average net wages is a ratio between
између номиналних нето износа просјечне плате у одређеним nominal net amounts of the average wages in certain observation
периодима посматрања. period.
Реални индекс просјечних нето плата је однос између Real index of average net wages is a ratio between a
номиналног индекса просјечних нето плата по запосленом и nominal index of the average net wages per employee and a
индекса потрошачких цијена у одговарајућем периоду. За consumer price index in the corresponding period. Until January
рачунање овог индекса, до јануара 2008. године, користио се 2008, living cost index was used for calculating this index.
индекс цијена трошкова живота.
2000 90,1 94,3 84,8 95,7 100,1 90,0 59,9 60,1 59,7
2001 87,2 90,8 82,5 91,0 94,9 86,0 66,3 66,9 65,7
2002 92,3 95,2 88,6 93,0 97,1 87,7 88,0 83,8 92,6
2003 93,3 96,3 89,5 91,6 95,8 86,1 102,9 99,4 106,7
2004 93,3 95,3 90,7 88,9 92,6 83,9 117,2 111,1 123,7
2005 95,8 98,7 92,0 89,5 93,8 83,8 130,0 127,8 132,3
2006 98,0 101,5 93,5 87,7 92,0 82,0 153,7 157,1 150,0
2007 101,9 105,5 97,5 91,1 95,9 84,9 160,8 162,2 159,2
2008 102,3 106,4 97,1 94,4 98,9 88,4 145,5 150,8 139,8
2009 102,1 105,1 98,3 97,2 101,2 91,9 128,9 128,4 129,4
2010 96,5 98,7 93,8 94,7 97,9 90,5 106,4 103,0 110,0
2011 94,3 96,1 92,1 93,6 96,0 90,4 98,5 96,8 100,4
2012 94,0 95,5 92,2 94,1 95,7 92,1 93,5 93,9 93,0
2013 94,2 94,7 93,5 94,4 95,1 93,5 93,1 92,7 93,6
2014 95,4 95,8 94,8 95,7 96,3 95,0 93,3 93,0 93,7
2015 97,1 97,2 97,0 97,1 97,2 97,0 97,0 96,8 97,2
2016 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
2017 102,9 102,5 103,4 102,8 102,4 103,3 103,2 102,7 103,6
Подручја КД / Sections of activity classification 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 259 205 258 634 244 453 238 956 238 178 238 640 241 544 245 975 253 305 260 608
A Пољопривреда, шумарство и риболов / Agriculture, 8 349 8 468 8 176 8 159 7 816 7 788 8 307 8 345 8 468 8 482
forestry and fishing
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 4 970 4 711 4 841 4 918 4 932 4 866 5 155 5 288 5 277 5 357
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 56 874 52 951 48 816 46 372 45 968 45 844 48 935 49 857 52 116 54 434
D Производња и снабдијевање електричном 6 907 6 999 7 101 6 952 7 114 7 166 7 565 7 832 7 854 8 201
енергијом, гасом, паром и климатизација /
Electricity, gas, steam and air-conditioning production
and supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање 4 448 4 602 4 524 4 498 4 566 4 637 4 828 4 788 4 833 4 956
отпадом и дјелатности санације (ремедијације)
животне средине / Water supply; sewerage, waste
management and remediation activities
F Грађевинарство / Construction 15 152 15 278 13 763 12 590 11 702 11 003 10 970 11 072 11 542 11 731
G Трговина на велико и на мало; поправка моторних 54 028 54 308 49 344 47 447 45 902 44 750 41 983 42 595 44 909 46 172
возила и мотоцикала / Wholesale and retail trade;
repair of motor vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation and 11 870 12 036 11 512 11 316 11 032 10 970 11 479 11 570 11 761 11 987
storage
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и 16 660 15 090 12 848 11 840 11 330 11 345 11 181 11 602 12 106 12 879
послуживања хране; хотелијерство и
угоститељство / Accommodation and food service
activities
J Информације и комуникације / Information and 4 788 4 968 5 030 5 034 5 106 5 088 5 081 5 168 5 150 5 587
communication
K Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања 3 799 5 180 5 122 5 252 5 616 5 664 5 608 5 608 5 558 5 505
/ Financial and insurance activities
L Пословање некретнинама / Real estate activities 1 131 854 756 623 608 670 508 493 519 529
M Стручне, научне и техничке дјелатности / 7 141 7 224 6 752 6 880 6 938 7 084 6 809 7 130 7 423 7 657
Professional, scientific and technical activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности / 2 200 2 520 2 540 2 599 2 550 2 540 2 719 2 850 2 948 3 134
Administrative and support service activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно социјално 21 062 22 708 22 444 22 394 23 198 23 681 23 843 24 135 24 202 24 580
осигурање / Public administration and defence;
compulsory social security
P Образовање / Education 18 837 19 516 20 126 20 778 21 156 21 484 21 917 22 314 22 608 22 691
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног 14 208 14 449 14 784 15 394 16 350 16 755 16 785 17 054 17 198 17 484
рада / Human health and social work activities
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, entertainment 2 036 2 503 2 355 2 500 2 540 2 814 3 123 3 293 3 583 3 846
and recreation
S Остале услужне дјелатности / Other service 4 745 4 269 3 619 3 410 3 754 4 491 4 748 4 981 5 250 5 396
activities
Облик својине
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Type of ownership
УКУПНО / TOTAL 259 205 258 634 244 453 238 956 238 178 238 640 241 544 245 975 253 305 260 608
Државна / State 65 934 68 589 69 432 70 704 72 793 74 395 73 723 74 655 75 113 76 063
Приватна / Private 135 275 134 958 123 592 120 039 119 464 120 484 126 696 130 930 140 264 146 869
Задружна / Cooperative 1 210 1 084 1 025 768 650 605 561 447 403 390
Мјешовита / Mixed 56 786 54 003 50 404 47 445 45 271 43 156 40 564 39 943 37 525 37 286
Укупно / Total
УКУПНО / TOTAL 201 797 207 781 202 483 200 076 201 297 201 890 204 714 207 709 213 844 219 899
Доктори наука / Doctors of science 734 846 857 910 973 1 059 1 079 1 174 1 281 1 398
Магистри / Master degree 910 1 076 1 224 1 368 1 575 1 859 1 985 2 250 2 373 2 477
Висока стручна спрема / University qualification 26 746 30 867 33 215 36 245 39 735 42 419 44 319 46 674 48 915 50 878
Виша стручна спрема / Two-year college 14 505 14 259 13 183 12 412 11 579 10 986 10 220 9 843 9 375 9 457
Средња стручна спрема / Secondary school 83 458 88 168 87 284 85 657 86 515 86 838 89 085 90 595 95 880 99 977
Нижа стручна спрема / Lower level 4 958 4 646 4 238 4 365 3 797 3 895 3 836 3 885 4 321 4 383
Висококвалификовани / Highly skilled 9 785 9 257 8 710 8 250 8 158 7 777 7 325 7 121 6 752 6 767
Квалификовани / Skilled 38 845 38 027 34 972 33 571 32 630 31 890 32 010 31 724 31 095 30 833
Полуквалификовани / Semi-skilled 5 431 4 881 4 306 4 000 3 667 3 320 3 222 2 899 2 902 3 134
Неквалификовани / Unskilled 16 425 15 754 14 494 13 298 12 668 11 847 11 633 11 544 10 950 10 595
Мушки / Male
УКУПНО / TOTAL 119 666 122 406 118 440 116 109 115 776 115 015 116 427 117 618 120 959 123 912
Доктори наука / Doctors of science 594 661 662 680 701 759 754 801 854 882
Магистри / Master degree 574 658 699 771 858 961 970 1 080 1 096 1 139
Висока стручна спрема / University qualification 13 630 15 238 16 075 17 128 18 350 19 339 20 022 20 785 21 783 22 413
Виша стручна спрема / Two-year college 6 403 6 360 5 772 5 415 5 064 4 790 4 565 4 373 4 219 4 354
Средња стручна спрема / Secondary school 44 412 47 419 47 317 46 496 47 147 47 644 49 228 50 317 53 799 56 262
Нижа стручна спрема / Lower level 2 672 2 485 2 456 2 600 2 313 2 265 2 319 2 422 2 437 2 357
Висококвалификовани / Highly skilled 8 767 8 448 7 935 7 552 7 515 7 145 6 678 6 534 6 208 6 209
Квалификовани / Skilled 29 696 29 110 26 752 25 689 24 715 23 898 24 048 23 741 23 215 22 813
Полуквалификовани / Semi-skilled 3 699 3 308 2 966 2 553 2 431 2 185 2 160 1 939 1 954 2 288
Неквалификовани / Unskilled 9 218 8 719 7 806 7 225 6 682 6 029 5 683 5 626 5 394 5 195
Женски / Female
УКУПНО / TOTAL 82 131 85 375 84 043 83 967 85 521 86 875 88 287 90 091 92 885 95 987
Доктори наука / Doctors of science 140 185 195 230 272 300 325 373 427 516
Магистри / Master degree 336 418 525 597 717 898 1 015 1 170 1 277 1 338
Висока стручна спрема / University qualification 13 116 15 629 17 140 19 117 21 385 23 080 24 297 25 889 27 132 28 465
Виша стручна спрема / Two-year college 8 102 7 899 7 411 6 997 6 515 6 196 5 655 5 470 5 156 5 103
Средња стручна спрема / Secondary school 39 046 40 749 39 967 39 161 39 368 39 194 39 857 40 278 42 081 43 715
Нижа стручна спрема / Lower level 2 286 2 161 1 782 1 765 1 484 1 630 1 517 1 463 1 884 2 026
Висококвалификовани / Highly skilled 1 018 809 775 698 643 632 647 587 544 558
Квалификовани / Skilled 9 149 8 917 8 220 7 882 7 915 7 992 7 962 7 983 7 880 8 020
Полуквалификовани / Semi-skilled 1 732 1 573 1 340 1 447 1 236 1 135 1 062 960 948 846
Неквалификовани / Unskilled 7 207 7 035 6 688 6 073 5 986 5 818 5 950 5 918 5 556 5 400
6.5. Запослени у пословним субјектима према старосним групама и полу, годишњи просјек
Employed persons in business entities by age group and sex, annual average
Старосне групе
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Age groups
Укупно / Total
УКУПНО / TOTAL 201 797 207 781 202 483 200 076 201 297 201 890 204 714 207 709 213 844 219 899
до 24 / up to 24 12 070 11 800 10 307 9 723 9 112 8 513 8 536 9 025 10 011 10 767
25–29 24 663 27 020 26 013 25 587 24 780 24 227 23 487 23 304 23 365 23 460
30–34 27 304 29 307 29 188 29 221 30 048 30 759 31 177 31 936 32 309 32 927
35–39 27 105 28 233 28 266 28 505 29 376 30 257 30 851 31 535 32 700 34 024
40–44 29 244 28 720 27 059 26 009 25 918 26 042 27 110 27 835 29 640 30 463
45–49 32 782 31 944 30 459 28 816 27 979 26 795 26 641 25 787 25 754 26 337
50–54 26 669 27 242 26 937 27 345 28 042 28 027 27 936 27 553 27 056 26 691
55–59 16 375 17 328 17 526 17 635 18 469 19 178 20 343 21 620 22 952 24 027
60–64 5 173 5 756 6 347 6 780 7 101 7 620 8 083 8 492 9 357 10 405
65+ 412 431 381 455 472 472 550 622 700 798
Мушки / Male
УКУПНО / TOTAL 119 666 122 406 118 440 116 109 115 776 115 015 116 427 117 618 120 959 123 912
до 24 / up to 24 7 303 7 213 6 228 5 857 5 418 5 059 5 137 5 478 6 211 6 590
25–29 14 181 15 195 14 589 14 152 13 473 13 223 12 762 12 589 12 637 12 703
30–34 16 152 17 153 16 876 16 714 16 843 16 991 17 277 17 456 17 610 17 754
35–39 16 822 17 237 17 197 17 023 17 194 17 345 17 331 17 606 18 120 18 699
40–44 17 142 17 002 16 164 15 621 15 558 15 457 15 968 16 247 16 906 17 050
45–49 18 452 18 096 17 251 16 448 16 100 15 330 15 545 14 977 15 068 15 487
50–54 15 759 15 827 15 311 15 330 15 656 15 523 15 547 15 395 15 253 15 203
55–59 9 941 10 482 10 528 10 394 10 898 11 099 11 564 12 303 13 007 13 705
60–64 3 571 3 841 3 979 4 206 4 276 4 636 4 879 5 096 5 597 6 130
65+ 343 360 317 364 360 352 417 471 550 591
Женски / Female
УКУПНО / TOTAL 82 131 85 375 84 043 83 967 85 521 86 875 88 287 90 091 92 885 95 987
до 24 / up to 24 4 767 4 587 4 079 3 866 3 694 3 454 3 399 3 547 3 800 4 177
25–29 10 482 11 825 11 424 11 435 11 307 11 004 10 725 10 715 10 728 10 757
30–34 11 152 12 154 12 312 12 507 13 205 13 768 13 900 14 480 14 699 15 173
35–39 10 283 10 996 11 069 11 482 12 182 12 912 13 520 13 929 14 580 15 325
40–44 12 102 11 718 10 895 10 388 10 360 10 585 11 142 11 588 12 734 13 413
45–49 14 330 13 848 13 208 12 368 11 879 11 465 11 096 10 810 10 686 10 850
50–54 10 910 11 415 11 626 12 015 12 386 12 504 12 389 12 158 11 803 11 488
55–59 6 434 6 846 6 998 7 241 7 571 8 079 8 779 9 317 9 945 10 322
60–64 1 602 1 915 2 368 2 574 2 825 2 984 3 204 3 396 3 760 4 275
65+ 69 71 64 91 112 120 133 151 150 207
6.7. Запослени у пословним субјектима према подручјима КД и облику својине у 2017, годишњи просјек
Employed persons in business entities by section of activity classification and type of ownership in 2017, annual average
Облик својине
Подручја КД Укупно Type of ownership
Sections of activity classification Total државна приватна задружна мјешовита
state private cooperative mixed
6.8. Запослени у пословним субјектима према подручјима КД и степену стручног образовања у 2017, годишњи просјек
Employed persons in business entities by section of activity classification and level of professional education in 2017, annual average
Степен стручног образовања / Level of professional education
Подручја КД Укупно доктори висока стручна виша стручна средња
магистри
Sections of activity classification Total наука спрема спрема стручна спрема
master
doctors of university two-year secondary
degree
science qualification college school
УКУПНО / TOTAL 219 899 1 398 2 477 50 878 9 457 99 977
A Пољопривреда, шумарство и риболов / Agriculture, forestry and fishing 7 690 10 52 1 306 151 3 824
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 5 356 7 25 493 84 1 584
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 47 828 14 143 3 281 1 020 22 146
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и климатизација 8 201 17 86 1 615 353 2 312
/ Electricity, gas, steam and air-conditioning production and supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање отпадом и дјелатности санације 4 905 2 26 690 172 1 502
(ремедијације) животне средине / Water supply; sewerage, waste management and
remediation activities
F Грађевинарство / Construction 10 574 5 40 1 204 251 4 397
G Трговина на велико и на мало; поправка моторних возила и мотоцикала / Wholesale 32 600 14 275 3 553 925 22 758
and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation and storage 10 130 3 22 961 541 5 932
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и послуживања хране; хотелијерство и 2 780 1 10 262 95 1 635
угоститељство / Accommodation and food service activities
J Информације и комуникације / Information and communication 5 365 17 72 2 051 292 2 353
K Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања / Financial and insurance activities 5 425 11 129 2 836 460 1 840
L Пословање некретнинама / Real estate activities 488 - 4 87 20 260
M Стручне, научне и техничке дјелатности / Professional, scientific and technical 5 465 54 85 2 460 191 2 127
activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности / Administrative and support service 2 885 3 14 444 133 2 037
activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно социјално осигурање / Public administration and 24 580 127 294 10 171 1 317 11 270
defence; compulsory social security
P Образовање / Education 22 202 936 889 13 256 1 985 2 078
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног рада / Human health and social work activities 17 439 165 215 4 960 1 215 8 208
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, entertainment and recreation 3 716 9 61 618 114 2 460
S Остале услужне дјелатности / Other service activities 2 270 3 35 630 138 1 254
(наставак/continued)
Степен стручног образовања / Level of professional education
Подручја КД нижа стручна високо- полуквали- неквали-
Sections of activity classification квалификовани
спрема квалификовани фиковани фиковани
skilled
lower level highly skilled semi-skilled unskilled
УКУПНО / TOTAL 4 383 6 767 30 833 3 134 10 595
A Пољопривреда, шумарство и риболов / Agriculture, forestry and fishing 170 98 1 446 176 457
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 9 841 1 950 104 259
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 1 750 1 446 12 857 1 125 4 046
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и климатизација 99 1 630 1 649 90 350
/ Electricity, gas, steam and air-conditioning production and supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање отпадом и дјелатности санације 140 215 1 193 248 717
(ремедијације) животне средине / Water supply; sewerage, waste management and
remediation activities
F Грађевинарство / Construction 261 418 2 981 279 738
G Трговина на велико и на мало; поправка моторних возила и мотоцикала / Wholesale 566 247 3 820 53 389
and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation and storage 315 360 1 175 611 210
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и послуживања хране; хотелијерство и 41 103 454 28 151
угоститељство / Accommodation and food service activities
J Информације и комуникације / Information and communication 10 323 215 5 27
K Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања / Financial and insurance activities 66 14 53 2 14
L Пословање некретнинама / Real estate activities 10 14 63 2 28
M Стручне, научне и техничке дјелатности / Professional, scientific and technical 46 44 395 7 56
activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности / Administrative and support service 78 10 63 6 97
activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно социјално осигурање / Public administration and 265 258 628 47 203
defence; compulsory social security
P Образовање / Education 149 358 855 101 1 595
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног рада / Human health and social work activities 218 332 767 230 1 129
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, entertainment and recreation 155 47 163 11 78
S Остале услужне дјелатности / Other service activities 35 9 106 9 51
УКУПНО / TOTAL 219 899 75 10 692 23 460 32 927 34 024 30 463 26 337 26 691 24 027 10 405 798
A Пољопривреда, шумарство и риболов / 7 690 4 195 587 897 1 073 1 023 1 079 1 230 1 102 470 30
Agriculture, forestry and fishing
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 5 356 3 197 454 721 697 687 667 855 788 277 10
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 47 828 30 4 252 5 929 6 919 6 815 6 531 5 979 5 776 4 313 1 204 80
D Производња и снабдијевање електричном 8 201 1 196 562 945 997 1 103 1 109 1 256 1 323 676 33
енергијом, гасом, паром и климатизација /
Electricity, gas, steam and air-conditioning
production and supply
E Снабдијевање водом; канализација, 4 905 - 100 316 535 622 748 679 817 742 334 12
управљање отпадом и дјелатности санације
(ремедијације) животне средине / Water
supply; sewerage, waste management and
remediation activities
F Грађевинарство / Construction 10 574 7 586 1 053 1 431 1 529 1 420 1 390 1 377 1 236 481 64
G Трговина на велико и на мало; поправка 32 600 11 2 374 4 900 6 355 6 218 4 633 3 288 2 475 1 692 579 75
моторних возила и мотоцикала / Wholesale
and retail trade; repair of motor vehicles and
motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation 10 130 2 310 780 1 431 1 530 1 425 1 329 1 436 1 327 536 24
and storage
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и 2 780 4 245 360 422 437 330 317 346 232 83 4
послуживања хране; хотелијерство и
угоститељство / Accommodation and food
service activities
J Информације и комуникације / Information and 5 365 - 100 560 784 856 965 724 614 493 258 11
communication
K Финансијске дјелатности и дјелатности 5 425 1 73 523 984 1 234 983 482 443 504 191 7
осигурања / Financial and insurance activities
L Пословање некретнинама / Real estate 488 - 11 28 30 46 67 59 88 98 53 8
activities
M Стручне, научне и техничке дјелатности / 5 465 2 250 776 965 849 600 494 545 615 275 94
Professional, scientific and technical activities
N Административне и помоћне услужне 2 885 1 226 360 484 523 470 338 226 169 80 8
дјелатности / Administrative and support
service activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно социјално 24 580 1 262 1 350 2 671 3 665 3 585 3 637 3 740 3 771 1 778 120
осигурање / Public administration and defence;
compulsory social security
P Образовање / Education 22 202 2 287 2 378 3 935 3 538 2 990 2 243 2 320 2 592 1 771 146
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног 17 439 3 558 1 501 2 337 2 501 2 225 1 992 2 640 2 530 1 099 53
рада / Human health and social work activities
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, 3 716 3 402 783 714 532 378 250 260 251 136 7
entertainment and recreation
S Остале услужне дјелатности / Other service 2 270 - 68 260 367 362 300 281 247 249 124 12
activities
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
1. УКУПНО СТАНОВНИШТВО (2+7) / TOTAL POPULATION (2+7) 1 109 1 096 1 064 1 052 1 021 1 033 1 001 1 020 974 943
2. Радно способно становништво (3+6) / Working age population (3+6) 938 927 901 898 882 891 873 885 867 838
3. Радна снага (4+5) / Labour force (4+5) 441 439 431 430 418 422 410 417 409 396
4. Запослени / Employed persons 350 345 329 324 311 308 305 312 308 313
5. Незапослени / Unemployed persons 90 94 102 105 107 114 105 105 101 83
6. Неактивни / Inactive persons 498 488 469 469 464 469 463 469 458 443
7. Лица млађа од 15 година / Persons under the age of 15 170 169 164 153 139 142 128 135 106 105
8. Лица од 15–64 године / Persons from 15 to 64 years of age 717 711 698 689 673 681 655 671 648 608
1. Мушки (2+7) / Male (2+7) 545 538 518 513 498 503 492 498 481 460
2. Радно способно становништво (3+6) / Working age population (3+6) 457 451 436 436 424 433 425 432 424 408
3. Радна снага (4+5) / Labour force (4+5) 269 259 252 251 245 249 243 248 246 231
4. Запослени / Employed persons 220 205 196 193 187 186 186 190 193 189
5. Незапослени / Unemployed persons 49 53 55 58 58 63 58 58 53 42
6. Неактивни / Inactive persons 189 193 185 185 179 184 182 184 179 177
7. Лица млађа од 15 година / Persons under the age of 15 88 87 82 77 74 70 66 65 56 53
8. Лица од 15–64 године / Persons from 15 to 64 years of age 362 357 350 349 337 345 335 340 333 306
1. Женски (2+7) / Female (2+7) 564 557 546 539 522 530 509 522 493 483
2. Радно способно становништво (3+6) / Working age population (3+6) 481 476 464 463 458 458 448 453 443 431
3. Радна снага (4+5) / Labour force (4+5) 172 180 179 178 173 173 167 168 163 165
4. Запослени / Employed persons 131 140 133 131 124 122 119 122 115 124
5. Незапослени / Unemployed persons 41 40 46 47 49 51 47 47 48 41
6. Неактивни / Inactive persons 309 295 285 284 284 285 281 285 280 266
7. Лица млађа од 15 година / Persons under the age of 15 83 82 82 76 65 72 62 70 50 52
8. Лица од 15–64 године / Persons from 15 to 64 years of age 355 353 347 340 336 336 320 331 315 302
Стопе / Rates
%
УКУПНО / TOTAL
Стопа активности / Activity rate 47,0 47,4 47,9 47,8 47,4 47,4 47,0 47,1 47,2 47,2
Стопа запослености / Employment rate 37,3 37,2 36,6 36,1 35,3 34,6 34,9 35,2 35,5 37,3
Стопа незапослености / Unemployment rate 20,5 21,4 23,6 24,5 25,6 27,0 25,7 25,2 24,8 21,0
Учешће становништва испод 15 година / Share of population under the age of 15 15,4 15,4 15,4 14,6 13,6 13,7 12,8 13,2 10,9 11,1
Учешће становника старих 15–64 год. / Share of population 15–64 years of age 64,6 64,9 65,5 65,5 65,9 65,9 65,4 65,7 66,6 64,5
Мушки / Male
Стопа активности / Activity rate 58,7 57,3 57,7 57,6 57,8 57,5 57,3 57,5 57,9 56,7
Стопа запослености / Employment rate 48,0 45,5 45,0 44,4 44,1 42,9 43,6 44,0 45,4 46,5
Стопа незапослености / Unemployment rate 18,2 20,6 22,0 23,0 23,8 25,3 23,8 23,4 21,6 18,0
Учешће становништва испод 15 година / Share of population under the age of 15 16,1 16,2 15,8 15,0 14,8 13,9 13,5 13,1 11,7 11,4
Учешће становника старих 15–64 год. / Share of population 15–64 years of age 66,4 66,4 67,6 68,0 67,6 68,6 68,2 68,2 69,3 66,4
Женски / Female
Стопа активности / Activity rate 35,8 37,9 38,6 38,6 37,9 37,8 37,2 37,1 36,9 38,3
Стопа запослености / Employment rate 27,2 29,4 28,6 28,3 27,2 26,7 26,7 26,8 26,0 28,7
Стопа незапослености / Unemployment rate 24,1 22,4 25,9 26,5 28,2 29,5 28,4 27,7 29,5 25,1
Учешће становништва испод 15 година / Share of population under the age of 15 14,7 14,7 15,0 14,1 12,4 13,5 12,1 13,3 10,2 10,8
Учешће становника старих 15–64 год. / Share of population 15–64 years of age 63,0 63,4 63,6 63,1 64,3 63,3 62,8 63,4 63,9 62,5
Мушки / Male 220 205 196 193 187 186 186 190 193 189
Пољопривредне дјелатности / Agriculture 67 59 59 59 58 54 55 56 54 53
Непољопривредне дјелатности / Industry 73 72 61 57 58 60 57 58 66 61
Услужне дјелатности / Services 79 74 77 78 70 72 74 76 73 75
Женски / Female 131 140 133 131 124 122 119 122 115 124
Пољопривредне дјелатности / Agriculture 43 53 45 47 41 (36) 38 34 (36) 40
Непољопривредне дјелатности / Industry 23 20 (19) (16) 18 (17) (16) 19 18 (16)
Услужне дјелатности / Services 65 67 69 68 65 69 66 68 62 67
Структура / Structure
%
УКУПНО / TOTAL 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
Пољопривредне дјелатности / Agriculture 31,3 32,6 31,5 32,6 31,7 29,1 30,4 29,1 29,0 30,0
Непољопривредне дјелатности / Industry 27,5 26,5 24,3 22,3 24,7 25,1 23,8 24,9 27,2 24,8
Услужне дјелатности / Services 41,2 40,9 44,2 45,1 43,6 45,8 45,8 46,0 43,8 45,3
Мушки / Male 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
Пољопривредне дјелатности / Agriculture 30,5 28,9 29,9 30,4 31,1 28,9 29,6 29,7 27,8 28,2
Непољопривредне дјелатности / Industry 33,3 34,9 31,0 29,4 31,2 32,4 30,5 30,6 34,2 32,3
Услужне дјелатности / Services 36,2 36,2 39,1 40,2 37,7 38,7 39,8 39,7 37,9 39,5
Женски / Female 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
Пољопривредне дјелатности / Agriculture 32,5 37,9 33,8 35,9 32,7 29,4 31,6 28,2 30,9 32,7
Непољопривредне дјелатности / Industry 17,7 14,3 14,5 (11,9) 14,8 14,1 13,3 16,0 15,4 (13,2)
Услужне дјелатности / Services 49,7 47,8 51,7 52,2 52,5 56,5 55,1 55,8 53,6 54,1
1) Групе подручја Класификације дјелатности КД БиХ 2010: пољопривредне (A), непољопривредне (B,C,D,E,F), услужне (G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U)
Groups of sections of activity, Classification of Economic Activities KD BH 2010: agriculture(A), industry (B,C,D,E,F), services (G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U)
Извор: РЗС РС, Анкета о радној снази
Source: RSIS, Labour Force Survey
Мушки / Male 220 205 196 193 187 186 186 190 193 189
Запосленици / Employees 143 139 129 128 118 124 124 123 129 129
Самозапосленици / Self-employed 68 55 61 57 62 57 55 63 59 54
Неплаћени помажући чланови / Unpaid family workers (9) (12) (7) (8) (7) (5) (6) ((5)) (5) (6)
Женски / Female 131 140 133 131 124 122 119 122 115 124
Запосленици / Employees 82 82 82 79 77 82 78 82 74 79
Самозапосленици / Self-employed (24) 26 30 29 29 (22) (23) (26) (28) (28)
Неплаћени помажући чланови / Unpaid family workers (25) (31) (21) (23) (18) (18) (18) (14) (13) (16)
Структура / Structure
%
УКУПНО / TOTAL 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
Запосленици / Employees 64,1 64,1 63,9 63,7 62,7 66,8 66,5 65,6 66,0 66,7
Самозапосленици / Self-employed 26,3 23,4 27,6 26,8 29,2 25,7 25,5 28,5 28,1 26,4
Неплаћени помажући чланови / Unpaid family workers 9,6 12,5 (8,5) (9,5) (8,1) (7,5) (8,0) (5,9) (6,0) (6,9)
Мушки / Male 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
Запосленици / Employees 64,9 67,7 65,6 66,1 63,2 66,7 67,1 64,4 66,8 68,3
Самозапосленици / Self-employed 30,9 26,6 31,0 29,7 33,0 30,4 29,6 33,2 30,4 28,7
Неплаћени помажући чланови / Unpaid family workers (4,2) (5,7) (3,4) (4,2) (3,8) (2,9) (3,3) ((2,4)) (2,8) (2,9)
Женски / Female 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
Запосленици / Employees 62,6 58,8 61,5 60,2 61,8 67,0 65,6 67,5 64,6 64,3
Самозапосленици / Self-employed 18,6 18,7 22,6 22,5 23,6 (18,4) 19,0 21,2 24,2 22,8
Неплаћени помажући чланови / Unpaid family workers 18,8 22,5 (15,9) (17,3) (14,6) (14,7) (15,4) (11,3) (11,3) (12,9)
Мушки / Male 220 205 196 193 187 186 186 190 193 189
Основна школа и мање / Primary school and less 61 51 46 45 42 43 38 44 38 37
Средња школа и специјализација након средње 136 131 129 124 126 116 122 125 131 130
школе / Secondary school and post-secondary non-
tertiary education
Виша, висока школа, магистериј, докторат / College, 23 23 21 24 (19) 28 25 22 (23) (23)
university, masters, doctoral degrees
Женски / Female 131 140 133 131 124 122 119 122 115 124
Основна школа и мање / Primary school and less 41 46 40 39 36 30 32 30 (30) (31)
Средња школа и специјализација након средње 72 75 72 71 66 67 63 70 64 70
школе / Secondary school and post-secondary non-
tertiary education
Виша, висока школа, магистериј, докторат / College, 17 (19) 21 (20) 22 26 25 (21) 21 (23)
university, masters, doctoral degrees
Структура / Structure
%
УКУПНО / TOTAL 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
Основна школа и мање / Primary school and less 29,1 28,3 26,2 26,1 24,9 23,5 22,8 23,7 22,2 21,7
Средња школа и специјализација након средње 59,4 59,7 61,1 60,3 61,7 59,1 60,6 62,6 63,3 63,7
школе / Secondary school and post-secondary non-
tertiary education
Виша, висока школа, магистериј, докторат / College, 11,5 12,0 12,8 13,6 13,3 17,3 16,5 13,7 14,6 14,6
university, masters, doctoral degrees
Мушки / Male 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
Основна школа и мање / Primary school and less 27,8 25,0 23,6 23,4 22,3 22,9 20,5 22,9 19,9 19,4
Средња школа и специјализација након средње 61,8 64,0 65,7 64,2 67,3 62,2 65,8 65,7 67,9 68,5
школе / Secondary school and post-secondary non-
tertiary education
Виша, висока школа, магистериј, докторат / College, 10,4 11,0 10,7 12,4 10,3 14,8 13,7 11,3 12,2 12,1
university, masters, doctoral degrees
Женски / Female 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
Основна школа и мање / Primary school and less 31,5 33,2 29,9 30,1 28,8 24,5 26,5 25,0 26,0 25,3
Средња школа и специјализација након средње 55,3 53,3 54,1 54,4 53,3 54,5 52,6 57,7 55,4 56,4
школе / Secondary school and post-secondary non-
tertiary education
Виша, висока школа, магистериј, докторат / College, 13,2 13,5 15,9 15,4 17,9 21,1 20,9 17,3 18,6 18,3
university, masters, doctoral degrees
Извор: РЗС РС, Анкета о радној снази
Source: RSIS, Labour Force Survey
6.14. Лица која траже запослење према степену стручног образовања – стање 31. децембар
Persons seeking employment by level of professional education – state as on 31st December
Степен стручног образовања
Level of professional education
Укупно Жене висока стручна полуквалификовани и
Total Women виша стручна средња стручна висококвалификовани
спрема нижа стручна спрема неквалификовани
спрема спрема и квалификовани
university semi-skilled and lower unskilled
two-year college secondary school highly skilled and skilled
qualification level
1996 121 904 49 932 1 913 3 024 29 900 45 643 5 314 36 110
1997 142 524 62 031 1 676 2 931 35 348 53 423 5 439 43 707
1998 142 152 61 600 1 521 2 735 35 394 52 814 5 142 44 546
1999 147 497 63 320 1 617 2 780 35 522 55 741 5 118 46 719
2000 153 264 66 784 1 839 2 856 37 863 58 796 4 932 46 978
2001 147 749 64 402 1 873 2 711 36 730 58 046 4 763 43 626
2002 144 790 63 919 1 802 2 674 35 187 56 428 4 846 43 853
2003 146 574 66 637 1 819 2 451 34 034 56 134 4 495 47 641
2004 142 462 65 505 1 970 2 362 33 353 55 936 4 445 44 396
2005 142 331 62 653 2 131 2 432 33 575 56 678 4 346 43 169
2006 144 106 64 928 2 735 2 722 34 944 57 443 4 424 41 838
2007 134 207 61 323 2 762 2 565 32 560 52 796 4 137 39 387
2008 133 074 63 839 3 114 2 491 32 799 51 273 4 124 39 273
2009 145 396 68 150 5 249 2 623 35 951 56 289 4 207 41 077
2010 145 620 68 697 6 265 2 447 37 397 55 995 3 910 39 606
2011 153 535 73 045 10 311 2 430 39 896 57 307 3 804 39 787
2012 153 458 73 275 10 996 2 238 41 316 57 049 3 612 38 247
2013 149 284 71 741 13 264 2 171 41 830 54 875 3 155 33 989
2014 142 675 68 987 13 847 1 941 41 278 51 946 2 895 30 768
2015 135 585 65 732 14 471 1 784 39 781 48 365 2 686 28 498
2016 125 906 61 461 13 488 1 595 37 574 44 240 2 399 26 610
2017 114 364 57 077 12 785 1 409 34 739 39 272 2 162 23 997
Извор: Завод за запошљавање Републике Српске
Source: Republika Srpska Employment Office
6.15. Лица која траже запослење према старосним групама – стање 31. децембар
Persons seeking employment by age group – state as on 31st December
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 133 074 145 396 145 620 153 535 153 458 149 284 142 675 135 585 125 906 114 364
15–19 4 787 5 281 5 213 4 812 5 485 6 011 5 652 5 324 4 432 3 471
20–23 12 372 13 776 13 673 14 439 14 008 13 116 13 048 12 231 11 171 10 319
24–26 10 315 12 084 12 192 13 756 13 499 13 471 12 455 11 424 9 627 8 153
27–29 10 454 11 749 11 907 13 151 13 099 13 236 12 225 11 338 9 907 8 723
30–34 17 213 18 604 18 783 19 471 19 600 19 262 18 205 16 910 15 469 13 663
35–39 17 114 18 055 18 344 19 167 18 951 18 550 17 267 16 025 14 438 12 938
40–44 18 553 19 370 18 438 18 610 18 462 17 457 16 353 15 623 14 634 13 192
45–49 17 893 19 080 19 093 19 677 19 518 18 288 17 004 15 348 14 483 13 127
50–54 14 849 15 997 16 068 16 894 17 159 16 060 15 716 15 434 14 937 13 598
55–59 7 975 9 430 9 659 10 895 10 541 10 477 10 756 11 271 11 537 11 561
60+ 1 549 1 970 2 250 2 663 3 136 3 356 3 994 4 657 5 271 5 619
Извор: Завод за запошљавање Републике Српске
Source: Republika Srpska Employment Office
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 133 074 145 396 145 620 153 535 153 458 149 284 142 675 135 585 125 906 114 364
до 1 мјесеца / up to 1 month 4 746 4 866 5 678 5 703 5 070 4 952 4 348 4 338 3 717 3 665
1 мјесец / 1 month 3 817 4 515 4 816 4 906 4 644 3 988 3 580 3 255 3 620 3 339
2 мјесеца / 2 months 3 848 4 246 4 072 4 319 4 530 4 098 3 694 3 634 3 259 3 395
3 мјесеца / 3 months 3 754 4 419 4 092 4 709 4 116 3 871 3 744 3 455 3 374 3 258
4 мјесеца / 4 months 2 461 3 471 2 846 3 135 3 161 3 024 2 434 2 609 2 757 2 394
5 мјесеци / 5 months 2 776 3 420 3 454 3 421 3 644 3 604 3 459 2 839 2 491 2 345
6 мјесеци / 6 months 2 175 2 955 2 783 2 624 2 761 2 625 2 799 2 622 2 343 2 140
7 мјесеци / 7 months 1 958 2 288 1 977 2 343 2 292 2 265 1 660 1 694 1 737 1 547
8 мјесеци / 8 months 2 099 2 536 2 071 2 622 2 114 2 127 2 025 1 676 1 508 1 340
9 мјесеци / 9 months 2 687 3 103 2 586 3 433 2 471 2 457 2 067 1 941 1 867 1 458
10 мјесеци / 10 months 3 262 2 828 2 598 2 671 2 288 2 378 2 193 1 928 1 752 1 417
11 мјесеци / 11 months 2 334 2 330 2 333 2 768 2 491 2 478 2 186 1 780 1 537 1 503
1–2 годинe / 1–2 years 20 492 22 725 23 193 23 519 24 021 21 847 20 886 17 966 15 298 13 681
2–3 године / 2–3 years 16 319 15 574 15 854 16 711 16 659 16 532 14 753 13 760 11 199 9 243
3 и више година / 3 years or more 60 346 66 120 67 267 70 651 73 196 73 038 72 847 72 088 69 447 63 639
Извор: Завод за запошљавање Републике Српске
Source: Republika Srpska Employment Office
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 3 135 3 039 2 870 2 872 2 689 2 459 2 263 2 094 1 988 1 730
Ратни војни инвалиди / Disabled ex-service men 2 705 2 603 2 469 2 466 2 291 2 087 1 908 1 753 1 671 1 451
Инвалиди рада / Disabled workers 65 58 50 38 32 21 26 24 23 16
Војни мирнодопски инвалиди / Peacetime military 25 25 24 25 20 30 16 17 16 10
disabled persons
Категоризована лица / Categorised persons 200 218 207 206 211 202 195 181 168 151
Инвалиди цивилне жртве рата / 54 52 48 53 48 46 41 39 39 36
Disabled persons, civilian war victims
Остали инвалиди / Other disabled persons 86 83 72 84 87 73 77 80 71 66
Мушки / Male 49 53 55 58 58 63 58 58 53 42
Основна школа и мање / Primary school and less (14) (15) (12) (11) (13) (11) (9) (10) (10) (5)
Средња школа и специјализација након средње 33 35 39 42 40 46 42 43 38 34
школе / Secondary school and post-secondary non-
tertiary education
Виша, висока школа, магистериј, докторат / College, ((3)) ((3)) (5) (5) (5) (6) (7) (5) (5) ((3))
university, masters, doctoral degrees
Женски / Female 41 40 46 47 49 51 47 47 48 41
Основна школа и мање / Primary school and less (9) (10) (9) (10) (9) (10) (8) (7) (7) (6)
Средња школа и специјализација након средње 30 28 33 32 33 34 31 33 32 28
школе / Secondary school and post-secondary non-
tertiary education
Виша, висока школа, магистериј, докторат / College, ((2)) ((3)) (5) (6) (6) (7) (8) (7) (9) (7)
university, masters, doctoral degrees
Структура / Structure
%
УКУПНО / TOTAL 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
Основна школа и мање / Primary school and less 25,2 26,3 20,6 19,7 20,1 18,6 16,3 (16,2) (17,4) (13,5)
Средња школа и специјализација након средње 69,1 67,7 69,9 70,3 68,9 69,6 69,2 72,6 69,6 74,4
школе / Secondary school and post-secondary non-
tertiary education
Виша, висока школа, магистериј, докторат / College, (5,7) (6,1) (9,5) (10,0) (10,9) (11,8) 14,6 (11,2) (13,1) (12,0)
university, masters, doctoral degrees
Мушки / Male 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
Основна школа и мање / Primary school and less 27,9 28,4 21,6 18,8 (21,7) (17,4) (15,5) (17,0) (19,3) (12,2)
Средња школа и специјализација након средње 66,6 66,0 69,6 72,8 69,3 72,7 72,3 74,5 72,0 81,5
школе / Secondary school and post-secondary non-
tertiary education
Виша, висока школа, магистериј, докторат / College, ((5,5)) (5,6) (8,8) (8,3) (9,0) (9,9) (12,3) (8,5) (8,7) ((6,2))
university, masters, doctoral degrees
Женски / Female 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
Основна школа и мање / Primary school and less 22,1 (23,5) (19,4) (20,7) (18,3) (20,0) (17,3) (15,2) (15,3) (14,8)
Средња школа и специјализација након средње 72,0 69,9 70,3 67,3 68,5 65,9 65,3 70,3 66,9 67,3
школе / Secondary school and post-secondary non-
tertiary education
Виша, висока школа, магистериј, докторат / College, ((5,9)) ((6,7)) (10,3) (11,9) (13,2) (14,1) (17,4) (14,5) (17,8) (17,9)
university, masters, doctoral degrees
Извор: РЗС РС, Анкета о радној снази
Source: RSIS, Labour Force Survey
Нето Бруто Номинални индекси просјечних нето плата1) Реални индекси просјечних нето плата1)
Net Gross Nominal indices of average net wages1) Real indices of average net wages1)
19962) 55 92 - -
19972) 112 174 203,6 186,8
19982) 172 258 153,6 108,2
1999 216 314 125,6 103,5
2000 277 387 128,2 113,1
2001 309 444 111,6 105,4
2002 347 528 112,3 110,2
2003 379 576 109,2 107,0
2004 423 643 111,6 109,0
2005 465 707 109,9 106,5
2006 521 793 112,0 102,3
2007 585 875 112,3 110,2
2008 755 1 132 129,1 120,4
2009 788 1 204 104,4 104,8
2010 784 1 199 99,5 97,1
2011 809 1 326 103,2 99,3
2012 818 1 349 101,1 99,0
2013 808 1 333 98,9 98,9
2014 825 1 334 102,1 103,3
2015 831 1 340 100,7 102,2
2016 836 1 344 100,6 101,8
2017 831 1 331 99,4 98,9
1) Претходна година=100 / Previous year=100
2) Курс 100 DEM =330 ДИН у 1996. и 1997. години и 100 DEM =533,04 ДИН у 1998. години (Народна банка Југославије)
Currency rate 100 DEM =330 DIN in 1996 and 1997, and 100 DEM =533,04 DIN in 1998 (National Bank of Yugoslavia)
Подручја КД / Sections of activity classification 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 755 788 784 809 818 808 825 831 836 831
A Пољопривреда, шумарство и риболов / Agriculture, forestry and fishing 635 621 604 638 645 650 675 682 710 725
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 846 891 947 990 1 015 1 044 1 072 1 097 1 090 1 084
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 483 518 544 565 579 587 601 612 626 638
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, 899 1 017 1 008 1 022 1 017 1 039 1 060 1 067 1 074 1 083
паром и климатизација / Electricity, gas, steam and air-conditioning
production and supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање отпадом и 578 608 611 625 631 637 666 679 688 696
дјелатности санације (ремедијације) животне средине / Water
supply; sewerage, waste management and remediation activities
F Грађевинарство / Construction 529 546 552 587 578 549 531 520 537 548
G Трговина на велико и на мало; поправка моторних возила и мотоцикала / 513 559 586 601 601 603 610 602 585 589
Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation and storage 631 643 632 645 624 621 618 629 626 630
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и послуживања хране; 472 500 525 541 546 534 555 581 561 562
хотелијерство и угоститељство / Accommodation and food service activities
J Информације и комуникације / Information and communication 944 1 045 1 026 1 053 1 068 1 107 1 182 1 149 1 161 1 136
K Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања / Financial and 1 206 1 253 1 212 1 252 1 280 1 293 1 268 1 261 1 269 1 321
insurance activities
L Пословање некретнинама / Real estate activities 665 562 689 836 784 712 723 683 679 623
M Стручне, научне и техничке дјелатности / Professional, scientific 710 735 712 789 824 771 817 772 794 896
and technical activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности / Administrative 618 574 571 575 532 542 483 515 518 552
and support service activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно социјално осигурање / Public 1 026 1 085 1 048 1 063 1 081 1 027 1 083 1 104 1 115 1 098
administration and defence; compulsory social security
P Образовање / Education 829 900 885 883 875 819 843 851 855 833
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног рада / Human 1 127 1 046 1 024 1 038 1 045 1 037 1 045 1 052 1 059 1 041
health and social work activities
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, entertainment and recreation 557 584 594 579 585 554 566 551 548 564
S Остале услужне дјелатности / Other service activities 852 890 812 891 829 808 703 695 685 813
Подручја КД / Sections of activity classification 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 1 132 1 204 1 199 1 326 1 349 1 333 1 334 1 340 1 344 1 331
A Пољопривреда, шумарство и риболов / Agriculture, forestry 948 943 922 1 056 1 074 1 080 1 098 1 105 1 147 1 165
and fishing
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 1 264 1 358 1 445 1 625 1 676 1 719 1 754 1 787 1 769 1 771
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 718 779 820 892 918 925 925 937 960 968
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, 1 350 1 567 1 556 1 689 1 694 1 729 1 745 1 752 1 755 1 760
гасом, паром и климатизација / Electricity, gas, steam and
air-conditioning production and supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање отпадом и 857 916 923 1 020 1 039 1 048 1 069 1 088 1 101 1 114
дјелатности санације (ремедијације) животне средине /
Water supply; sewerage, waste management and remediation
activities
F Грађевинарство / Construction 783 819 833 962 954 907 849 831 857 874
G Трговина на велико и на мало; поправка моторних возила и 759 847 885 985 992 996 973 961 935 939
мотоцикала / Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles and
motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation and storage 945 971 956 1 037 1 010 1 023 992 1 007 1 004 1 009
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и послуживања хране; 698 747 788 885 901 883 892 931 895 897
хотелијерство и угоститељство / Accommodation and food service
activities
J Информације и комуникације / Information and 1 416 1 609 1 579 1 743 1 770 1 835 1 929 1 897 1 928 1 882
communication
K Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања / 1 817 1 929 1 863 2 055 2 120 2 141 2 075 2 068 2 071 2 159
Financial and insurance activities
L Пословање некретнинама / Real estate activities 1 024 868 1 049 1 368 1 290 1 171 1 166 1 099 1 090 996
M Стручне, научне и техничке дјелатности / Professional, 1 058 1 121 1 091 1 306 1 370 1 281 1 336 1 252 1 291 1 458
scientific and technical activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности / 915 856 859 936 872 893 769 825 825 879
Administrative and support service activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно социјално осигурање / 1 563 1 687 1 635 1 775 1 818 1 727 1 786 1 809 1 816 1 789
Public administration and defence; compulsory social security
P Образовање / Education 1 238 1 376 1 355 1 453 1 451 1 360 1 375 1 385 1 387 1 348
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног рада / 1 691 1 602 1 570 1 703 1 726 1 713 1 698 1 710 1 719 1 690
Human health and social work activities
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, entertainment and 822 878 896 951 970 919 913 885 878 901
recreation
S Остале услужне дјелатности / Other service activities 1 285 1 349 1 239 1 463 1 372 1 339 1 137 1 122 1 104 1 314
УКУПНО / TOTAL 129,1 104,4 99,5 103,2 101,1 98,9 102,1 100,7 100,6 99,4
A Пољопривреда, шумарство и риболов / Agriculture, forestry 123,1 97,8 97,3 105,6 101,1 100,9 103,9 101,0 104,1 102,1
and fishing
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 122,8 105,3 106,3 104,5 102,5 102,9 102,7 102,3 99,4 99,4
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 112,6 107,2 105,0 103,9 102,5 101,4 102,5 101,8 102,3 101,9
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, 119,5 113,1 99,1 101,4 99,5 102,1 102,1 100,7 100,7 100,8
паром и климатизација / Electricity, gas, steam and air-
conditioning production and supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање отпадом и 115,6 105,2 100,5 102,3 101,0 100,9 104,6 102,0 101,3 101,2
дјелатности санације (ремедијације) животне средине /
Water supply; sewerage, waste management and remediation
activities
F Грађевинарство / Construction 109,5 103,2 101,1 106,3 98,5 95,1 96,6 97,9 103,3 102,0
G Трговина на велико и на мало; поправка моторних возила и 117,1 109,0 104,8 102,6 100,0 100,5 101,0 98,8 97,1 100,7
мотоцикала / Wholesale and retail trade; repair of motor
vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation and storage 115,4 101,9 98,3 102,1 96,7 99,5 99,5 101,8 99,5 100,6
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и послуживања 122,6 105,9 105,0 103,0 100,9 97,8 104,0 104,6 96,6 100,1
хране; хотелијерство и угоститељство / Accommodation and
food service activities
J Информације и комуникације / Information and communication 103,9 110,7 98,2 102,6 101,4 103,7 106,7 97,2 101,0 97,9
K Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања / Financial 101,3 103,9 96,7 103,3 102,2 101,0 98,1 99,5 100,6 104,1
and insurance activities
L Пословање некретнинама / Real estate activities 139,1 84,5 122,6 121,3 93,8 90,9 101,5 94,5 99,5 91,6
M Стручне, научне и техничке дјелатности / Professional, 107,4 103,5 96,9 110,8 104,4 93,6 106,0 94,5 102,9 112,9
scientific and technical activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности / 103,9 92,9 99,5 100,7 92,5 101,9 89,2 106,6 100,5 106,6
Administrative and support service activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно социјално осигурање / 114,8 105,8 96,6 101,4 101,7 95,0 105,5 102,0 101,0 98,5
Public administration and defence; compulsory social security
P Образовање / Education 167,8 108,6 98,3 99,8 99,1 93,5 102,9 101,0 100,5 97,4
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног рада / 183,3 92,8 97,9 101,4 100,7 99,3 100,7 100,7 100,7 98,3
Human health and social work activities
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, entertainment and 108,8 104,8 101,7 97,5 101,0 94,7 102,2 97,3 99,4 102,9
recreation
S Остале услужне дјелатности / Other service activities 158,1 104,5 91,2 109,7 93,0 97,6 86,9 98,8 98,5 118,8
УКУПНО / TOTAL 120,4 104,8 97,1 99,3 99,0 98,9 103,3 102,2 101,8 98,9
A Пољопривреда, шумарство и риболов / Agriculture, forestry 114,8 98,2 94,9 101,7 99,0 100,9 105,1 102,4 105,4 101,6
and fishing
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 114,5 105,7 103,7 100,6 100,4 102,9 103,9 103,8 100,6 99,0
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 105,0 107,7 102,5 100,0 100,4 101,4 103,8 103,2 103,5 101,4
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, 111,5 113,6 96,7 97,6 97,5 102,1 103,3 102,1 101,9 100,3
паром и климатизација / Electricity, gas, steam and air-
conditioning production and supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање отпадом и 107,8 105,6 98,0 98,5 98,9 100,9 105,9 103,4 102,5 100,7
дјелатности санације (ремедијације) животне средине /
Water supply; sewerage, waste management and remediation
activities
F Грађевинарство / Construction 102,2 103,6 98,6 102,3 96,5 95,1 97,8 99,3 104,6 101,5
G Трговина на велико и на мало; поправка моторних возила и 109,3 109,4 102,3 98,7 97,9 100,5 102,3 100,2 98,3 100,2
мотоцикала / Wholesale and retail trade; repair of motor
vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation and storage 107,6 102,3 95,9 98,2 94,7 99,5 100,7 103,3 100,7 100,1
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и послуживања 114,4 106,4 102,4 99,2 98,8 97,8 105,2 106,1 97,8 99,6
хране; хотелијерство и угоститељство / Accommodation and
food service activities
J Информације и комуникације / Information and communication 96,9 111,1 95,8 98,8 99,3 103,7 108,0 98,6 102,3 97,4
K Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања / Financial 94,5 104,3 94,4 99,4 100,1 101,0 99,3 100,9 101,8 103,6
and insurance activities
L Пословање некретнинама / Real estate activities 129,8 84,9 119,6 116,8 91,9 90,9 102,7 95,8 100,7 91,2
M Стручне, научне и техничке дјелатности / Professional, 100,2 103,9 94,5 106,7 102,3 93,6 107,2 95,8 104,1 112,4
scientific and technical activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности / 96,9 93,3 97,1 96,9 90,6 101,9 90,2 108,1 101,7 106,0
Administrative and support service activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно социјално осигурање / 107,1 106,2 94,2 97,6 99,6 95,0 106,7 103,4 102,2 98,0
Public administration and defence; compulsory social security
P Образовање / Education 156,5 109,0 95,9 96,0 97,1 93,5 104,2 102,5 101,7 96,9
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног рада / 170,9 93,2 95,5 97,6 98,6 99,3 101,9 102,1 101,9 97,8
Human health and social work activities
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, entertainment and 101,5 105,3 99,2 93,8 98,9 94,7 103,4 98,7 100,6 102,4
recreation
S Остале услужне дјелатности / Other service activities 147,5 104,9 89,0 105,6 91,1 97,6 88,0 100,3 99,7 118,2
6.25. Просјечне исплаћене бруто плате по подручјима КД и степену стручног образовања, 2017.
Average paid gross wages by section of activity classification and level of professional education, 2017
Степен стручног образовања / Level of professional education
Подручја КД висока стручна средња
доктори наука магистри виша стручна
Sections of activity classification спрема стручна спрема
doctors of master спрема
university secondary
science degree two-year college
qualification school
A Пољопривреда, шумарство и риболов / Agriculture, forestry and fishing 2 393 1 891 1 764 1 376 1 061
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 5 149 3 191 2 886 2 062 1 650
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 6 084 2 783 1 940 1 328 886
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и климатизација 3 905 2 769 2 591 1 892 1 617
/ Electricity, gas, steam and air-conditioning production and supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање отпадом и дјелатности санације *** 2 764 1 793 1 384 983
(ремедијације) животне средине / Water supply; sewerage, waste management and
remediation activities
F Грађевинарство / Construction 2 605 2 233 1 317 1 026 785
G Трговина на велико и на мало; поправка моторних возила и мотоцикала / Wholesale 2 400 1 694 1 478 1 104 878
and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation and storage 3 138 2 437 1 727 1 255 897
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и послуживања хране; хотелијерство и - 2 202 1 633 985 755
угоститељство / Accommodation and food service activities
J Информације и комуникације / Information and communication 3 306 2 572 2 273 1 807 1 322
K Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања / Financial and insurance activities 5 046 3 091 2 645 1 851 1 363
L Пословање некретнинама / Real estate activities - 3 293 1 861 1 619 867
M Стручне, научне и техничке дјелатности / Professional, scientific and technical 2 549 1 993 1 532 1 248 960
activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности / Administrative and support service *** 1 623 1 576 955 719
activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно социјално осигурање / Public administration and 4 274 2 895 2 405 1 637 1 362
defence; compulsory social security
P Образовање / Education 2 826 1 960 1 318 1 290 932
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног рада / Human health and social work activities 2 574 3 154 2 397 1 558 1 227
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, entertainment and recreation 2 454 2 283 1 758 1 340 801
S Остале услужне дјелатности / Other service activities 2 736 2 840 1 784 1 209 934
(наставак/continued)
Степен стручног образовања / Level of professional education
Подручја КД нижа стручна високо- полуквали- неквали-
Sections of activity classification квалификовани
спрема квалификовани фиковани фиковани
skilled
lower level highly skilled semi-skilled unskilled
A Пољопривреда, шумарство и риболов / Agriculture, forestry and fishing 918 1 161 1 038 852 830
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 716 2 109 1 593 1 285 1 041
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 692 1 247 866 717 706
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и климатизација 1 308 1 846 1 413 1 116 1 151
/ Electricity, gas, steam and air-conditioning production and supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање отпадом и дјелатности санације 700 1 249 1 007 969 827
(ремедијације) животне средине / Water supply; sewerage, waste management and
remediation activities
F Грађевинарство / Construction 802 946 728 706 670
G Трговина на велико и на мало; поправка моторних возила и мотоцикала / Wholesale 842 1 047 848 556 693
and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation and storage 784 1 054 836 797 821
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и послуживања хране; хотелијерство и 794 1 102 922 841 738
угоститељство / Accommodation and food service activities
J Информације и комуникације / Information and communication 808 2 050 1 419 752 735
K Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања / Financial and insurance activities 1 118 1 877 1 320 *** 834
L Пословање некретнинама / Real estate activities 713 1 158 930 - 771
M Стручне, научне и техничке дјелатности / Professional, scientific and technical 977 1 008 935 715 757
activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности / Administrative and support service 771 876 700 691 708
activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно социјално осигурање / Public administration and 796 1 309 999 770 732
defence; compulsory social security
P Образовање / Education 756 1 044 739 608 622
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног рада / Human health and social work activities 818 1 340 962 842 726
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, entertainment and recreation 714 1 264 964 784 747
S Остале услужне дјелатности / Other service activities 670 1 319 854 879 675
20 2
0
0 ≤24 25–29 30–34 35–39 40–44 45–49 50–54 55–59 60–64 65+
2000 2003 2006 2009 2012 2015 2017
150 Приватна
Private
100
50 Државна
State
0
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Пољопривредне дјелатности
Agriculture
28,2% 32,7%
39,5% Непољопривредне дјелатности
Industry
54,1%
Услужне дјелатности
(13,2)%
32,3% Services
1) Групе подручја Класификације дјелатности КД БиХ 2010: пољопривредне (A), непољопривредне (B,C,D,E,F), услужне (G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U)
Groups of sections of activity, Classification of Economic Activities KD BH 2010 : agriculture(A), industry (B,C,D,E,F), services (G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U)
Извор: РЗС РС, Анкета о радној снази
Source: RSIS, Labour Force Survey
Средња школа
Secondary school
1 000
800
600
Годишњи просјек исплаћене нето плате
400 Annual average of paid net wage
200
0
2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
143
7 Бруто домаћи производ
Gross domestic product
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 145
ТАБЕЛЕ
TABLES
7.1. Бруто домаћи производ, текуће цијене
Gross domestic product, current prices ..............................................................................................................................................148
7.2. Бруто производња, међуфазна потрошња, бруто додата вриједност и бруто домаћи производ, текуће цијене
Output, intermediate consumption, gross value added and gross domestic product, current prices .................................................149
7.3. Индекси бруто производње, међуфазне потрошње, бруто додате вриједности и бруто домаћег производа, текуће цијене
Indexes of output, intermediate consumption, gross value added and gross domestic product, current prices ................................ 149
7.4. Бруто домаћи производ и бруто додата вриједност, текуће цијене
Gross domestic product and gross value added, current prices ........................................................................................................ 150
7.5. Бруто домаћи производ и бруто додата вриједност, структуре, текуће цијене
Gross domestic product and gross value added, structure, current prices ........................................................................................ 151
7.6. Бруто домаћи производ и бруто додата вриједност, индекси, текуће цијене
Gross domestic product and gross value added, indices, current prices ...........................................................................................152
7.7. Бруто домаћи производ и бруто додата вриједност, у цијенама претходне године
Gross domestic product and gross value added, at previous year prices ..........................................................................................153
7.8. Бруто домаћи производ, стопе реалног раста
Gross domestic product, real growth rates .........................................................................................................................................154
7.9. Бруто домаћи производ и доходовне компоненте, текуће цијене
Gross domestic product and income components, current prices ..................................................................................................... 155
7.10. Бруто домаћи производ и доходовне компоненте, индекси, текуће цијене
Gross domestic product and income components, indices, current prices ........................................................................................ 156
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-7.1. Бруто домаћи производ, текуће цијене
Gross domestic product, current prices ............................................................................................................................................. 157
Г-7.2. Индекс бруто додате вриједности у 2017, по подручјима КД, текуће цијене
Index of gross value added in 2017, by section of activity classification, current prices ....................................................................157
Г-7.3. Доходовна структура бруто домаћег производа у 2017.
Income structure of gross domestic product in 2017 ........................................................................................................................ 158
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Бруто домаћи производ (производни, доходовни и Annual publications: Gross Domestic Product (production, income and
потрошни приступ), статистичко саопштење expenditure approach), statistical release
Бруто домаћи производ, тематски статистички билтен Gross Domestic Product, thematic statistical bulliten
Ово је Република Српска This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Бруто домаћи производ за Републику Српску заснован је Gross domestic product for Republika Srpska is based on the
на методологији Системa националних рачуна из 2008. године methodology "System of National Accounts" SNA 2008 and the
(System of National Accounts – SNA 2008) и Европског система "European System of Accounts" ESA 2010.
рачуна из 2010. године (European System of Accounts – ESA
2010).
Према претходно наведеним методологијама, бруто According to the above mentioned methodologies, gross
домаћи производ је резултат производње добара и услуга domestic product is the result of production of goods and services
резидената на територији Републике Српске. of residents on the territory of Republika Srpska.
Обрачун бруто домаћег производа се заснива на Calculation of gross domestic product is based on
административним изворима података, као и на резултатима administrative sources of data, as well as on the data obtained
званичних статистичких активности. through official statistical surveys.
Подаци за период 2005–2017. година засновани су на Data for the period 2005–2017 are based on the methodology
методологији Европског система рачуна из 2010. године, док су "European System of Accounts" ESA 2010 while data for the
подаци за период 2000–2004. година засновани на period 2000–2004 are based on the methodology "European
методологији Европског система рачуна из 1995. године System of Accounts" ESA 95.
(European System of Accounts – ESA 95).
Подаци за период 1997–1999. година нису методолошки Data for the period 1997–1999 are not methodologically
упоредиви са подацима за период 2000–2017. година. comparable with the data which refer to the period 2000–2017.
Макроекономски агрегати за период 2008–2017. година Macroeconomic aggregates for the period 2008–2017 are
исказани су по подручјима Класификације дјелатности КД БиХ presented by section of the Classification of Economic Activities
2010, која садржајно и структурно у потпуности одговара ЕУ KD BiH 2010, which is in its content and structure completely
Статистичкој класификацији дјелатности NACE Rev 2. harmonised with the EU Classification of Economic Activities
Груписање по подручјима је извршено на основу претежне NACE Rev 2. Grouping by section is done on the basis of the main
дјелатности институционалних јединица са сједиштем у activity of institutional units whose headquarters are located in
Републици Српској. Republika Srpska.
Дефиниције Definitions
Постоје три основна приступа за обрачун бруто домаћег There are three main approaches for calculation of gross
производа: domestic product:
- производни, - production approach,
- потрошни и - expenditure approach and
- доходовни приступ. - income approach.
Основне категорије у обрачуну бруто домаћег производа Basic categories for gross domestic product calculation are
су: бруто вриједност производње, међуфазна потрошња и output, intermediate consumption and gross value added, which
бруто додата вриједност, која обухвата средства за запослене, includes compensation of employees, other taxes on production,
остале порезе на производњу, остале субвенције на other subsidies on production and gross operating surplus/mixed
производњу и бруто оперативни вишак/мјешовити доходак. income.
Бруто вриједност производње се дефинише као Output is defined as market value of all goods and services
вриједност свих добара и услуга произведених од стране produced by resident producers in the accounting period. There
резидентних произвођача током обрачунског периода. Постоје are three categories of production: market production, production
три категорије производње: тржишна производња, производња for own final use and other non-market production.
за властиту финалну употребу и остала нетржишна
производња.
Тржишна производња представља производњу добара Market production is production of goods and services sold
и услуга који су продати или ће бити продати на тржишту по or intended to be sold at the market at economically important
економски значајним цијенама. Цијене су економски значајне prices. Prices are economically important when they have
када имају значајан утицај на количину коју су произвођачи significant influence on quantity that producers are willing to offer
вољни да понуде и на количину коју купци желе да купе. and the quantity that buyers want to buy.
Производња за властиту финалну употребу састоји се Production for own final use includes goods and services
од добара и услуга које су задржане за властиту финалну which are detained for own final use by those who produced them.
употребу од стране оних који су их и произвели.
Остала нетржишна производња обухвата добра и Other non-market production includes goods and individual
појединачне или колективне услуге које производе влада и or collective services which are produced by government and non-
непрофитне институционалне јединице које служе profit institutional units which serve households and these are free
домаћинствима, дају се без накнаде другим институционалним of charge or have economically unimportant prices when given to
јединицама или заједници као цјелини, или по цијенама које other institutional units or community in general.
нису економски значајне.
Међуфазна потрошња у набавним цијенама састоји се Intermediate consumption at purchaser prices includes
од вриједности добара и услуга која се троше као инпути у value of goods and services which are used as inputs in production
процесу производње, а чине је трошкови сировина и process, and it consists of cost of materials, costs of fuel and
материјала, трошкови горива и енергије, трошкови услуга и energy, costs of services, and other costs. Consumption of fixed
остали трошкови. Потрошња фиксног капитала не укључује се capital is not included in intermediate consumption.
у међуфазну потрошњу.
Бруто додата вриједност представља разлику између Gross value added is equal to the difference between output
бруто вриједности производње и међуфазне потрошње, а and intermediate consumption, calculated in basic (general) prices
исказана је у базним (основним) цијенама које садрже which include subsidies and exclude all taxes on products.
субвенције, а искључују све порезе на производе.
Обрачун бруто додате вриједности је извршен према Calculation of gross value added is performed according to
претежној дјелатности правног субјекта, а не према the principal activity of legal entities, not according to activities of
дјелатностима јединица у саставу. their composite units.
Порези на производе су порези који се плаћају по Taxes on products are taxes that are paid by produced
произведеном, прослијеђеном производу. Овдје спадају: порез or/and proceeded product. These are value added tax, excises,
на додату вриједност, акцизе, царине, боравишне таксе и custom taxes, taxes on overnight stays and taxes on lottery.
порез на игре на срећу.
Остали порези на производњу укључују све порезе који се Other taxes on production include all taxes which are not paid
не плаћају по произведеном производу, као што су: порез на per unit of produced goods, such as: taxes on property, land use
имовину, порез на коришћење земљишта, порез на издавање taxes, taxes on issued permits and licences, recompense for
дозвола и лиценци, таксе за путовања у иностранство и сл. travelling abroad, etc.
Субвенције подразумијевају текућа неповратна плаћања Subsidies are current non-returnable payments of
владе резидентним произвођачима с циљем повећања government institutions to the residential producers, intended for
њиховог нивоа производње било да се ради о субвенцијама на increasing the level of production regarding subsidies on products
производе или осталим субвенцијама на производњу. or other subsidies on production. Subsides on products are paid
Субвенције на производе се исплаћују по јединици per unit of produced goods, while other subsidies on production are
произведеног добра, док остале субвенције на производњу subsidies which cannot be expressed by unit of products, such as
представљају субвенције које се не могу исказати по јединици subsidies on wages and salaries of employees, subsidies on the
производа, као што су: субвенционисање плата и накнада interest rate, etc.
запослених, субвенционисање каматних стопа и сл.
Средства за запослене чине бруто плате и остала Compensation of employees consists of gross wages and
примања запослених, укључујући порезе и доприносе. salaries and other earnings of employees, including taxes and
social contribution.
Бруто оперативни вишак се односи на нефинансијски и Gross operating surplus refers to non-financial and financial
финансијски сектор и импутирану ренту из сектора sector, as well as imputed rent from the household sector, and it
домаћинства, а настаје након што се из бруто додате emerges after compensation of employees and net taxes on
вриједности издвоје средства за запослене и нето порези на production are extracted from gross value added.
производњу.
Бруто мјешовити доходак настаје након што се из бруто Gross mixed income emerges after compensation of
додате вриједности издвоје средства за запослене и нето employees and net taxes on production in the household sector are
порези на производњу у оквиру сектора домаћинства. extracted from gross value added.
Бруто домаћи производ у тржишним цијенама Gross domestic product at current prices is the sum of
представља збир додатих вриједности по дјелатностима, value added by activities, corrected for financial intermediation
коригован за услуге финансијског посредовања (FISIM), services (FISIM), decreased by subsides, and increased by taxes
умањен за субвенције и увећан за порез на производе. on products.
Импутирана рента представља услуге коришћења Imputed rent refers to services to owner-occupied dwellings.
стамбених објеката настaњеним њиховим власницима.
Процјенe импутиране ренте према трошковној (user-cost) The estimates of imputed rent according to the user-cost
методи су засноване на подацима Анкете о потрошњи approach are based on the Household Budget Survey data from
домаћинстава из 2004. године. 2004.
Процјене непокривене економије – NOE (без дијела који Non-observed economy – NOE estimates (excluding the
се односи на илегалнe активности N2) су укључене по part regarding illegal activities N2) are included by activity and by
дјелатностима према типу произвођача (предузеће, type of producers (enterprise, entrepreneur, household) according
предузетник, домаћинство) и према сљедећим типовима to the following non-exhaustiveness types:
необухвата: - N1 – Producer deliberately not registering - underground;
- N1 – Произвођачи који се намјерно не региструју – - N3 – Producers not required to register;
легалне активности али непријављене; - N4 – Legal persons not surveyed;
- N3 – Произвођачи који немају обавезу да се - N5 – Registered entrepreneures not surveyed;
региструју; - N6 – Producersdeliberately misreporting;
- N4 – Пословни субјекти који нису обухваћени - N7 – Other statistical deficiencies.
истраживањем;
- N5 – Регистровани предузетници који нису обухваћени
истраживањем;
- N6 – Произвођачи који намјерно нетачно извјештавају;
- N7 – Остали статистички недостаци.
Реални бруто домаћи производ је показатељ степена и Real Gross Domestic Product is an important indicator of
динамике економског развоја којим се приказује економски the level and dynamics of economic development, showing
раст између различитих периода, елиминишући утицај economic growth between different periods, without influence of
промјене цијена, a исказан је у цијенама претходне године. price changes, and it is expressed at previous year prices.
За обрачун реалног, односно, бруто домаћег производа у Single deflation method on output or single extrapolation
цијенама претходне године коришћена је метода једноструке method are used for the calculation of real or gross domestic
дефлације на бруто вриједност производње или метода product at previous year prices, depending on available indicators.
једноструке екстраполације, зависно од расположивих
индикатора.
Методa једноструке дефлације представља Single deflation method presents deflation of output in
дефлационирање бруто вриједности производње текуће current year with adequate price indices.
године са одговарајућим индексима цијена.
Бруто домаћи Бруто домаћи Бруто домаћи Бруто домаћи Бруто домаћи Бруто домаћи Просјечан
производ, Становништво производ производ, хиљ. производ по производ, хиљ. производ по годишњи
хиљ. КМ1) – процјена по становнику, КМ
2) EUR 3) становнику, EUR USD становнику, USD курс, КМ/USD4)
Gross domestic Population – Gross domestic Gross domestic Gross domestic Gross domestic Gross domestic Annual average
product, estimation2) product per capita, product, thous. product per capita, product, thous. product per capita, exchange rate
thous. KM1) KM EUR 3) EUR USD USD KM/USD4)
1997 1 808 847 1 194 919 1 514 ... ... 1 039 567 870 1,74
1998 2 043 959 1 196 829 1 708 1 045 076 873 1 160 417 970 1,7614
1999 2 462 203 1 197 086 2 057 1 258 924 1 052 1 342 312 1 121 1,8343
2000 3 373 390 1 196 395 2 820 1 724 813 1 442 1 592 048 1 331 2,1189
2001 3 666 349 1 195 299 3 067 1 874 603 1 568 1 677 502 1 403 2,1856
2002 4 208 086 1 194 178 3 524 2 151 593 1 802 2 026 236 1 697 2,0768
2003 4 562 686 1 192 622 3 826 2 332 900 1 956 2 632 066 2 207 1,7335
2004 5 115 577 1 190 526 4 297 2 615 593 2 197 3 246 955 2 727 1,5755
2005 5 695 292 1 187 940 4 794 2 912 001 2 451 3 621 116 3 048 1,5728
2006 6 550 072 1 185 145 5 527 3 349 050 2 826 4 200 380 3 544 1,5594
2007 7 366 228 1 182 217 6 231 3 766 350 3 186 5 153 010 4 359 1,4295
2008 8 507 471 1 179 717 7 211 4 349 868 3 687 6 365 009 5 395 1,3366
2009 8 256 873 1 177 995 7 009 4 221 737 3 584 5 869 259 4 982 1,4068
2010 8 335 987 1 176 419 7 086 4 262 188 3 623 5 644 246 4 798 1,4769
2011 8 703 122 1 174 420 7 411 4 449 904 3 789 6 189 547 5 270 1,4061
2012 8 614 704 1 173 131 7 343 4 404 696 3 755 5 657 890 4 823 1,5226
2013 8 792 917 1 171 179 7 508 4 495 816 3 839 5 967 368 5 095 1,4735
2014 8 887 307 1 167 082 7 615 4 544 078 3 894 6 029 381 5 166 1,4740
2015 9 205 038 1 162 164 7 921 4 706 533 4 050 5 222 420 4 494 1,7626
2016 9 630 569 1 157 516 8 320 4 924 107 4 254 5 447 154 4 706 1,7680
2017 10 077 017 1 153 017 8 740 5 152 376 4 469 5 806 406 5 036 1,7355
1) Бруто домаћи производ за период 2005–2017. година је заснован на методологији ЕSА 2010
Gross domestic product for the period 2005–2017 is based on the methodology ESA 2010
2) Процјена броја становника је заснована на резултатима добијеним из Пописа становништва 2013.
Population estimate is based on the results of the Census of Population 2013
3) Просјечан годишњи курс КМ/ЕUR=1,9558 (Извор: Централна банка БиХ)
Annual average exchange rate КМ/ЕUR=1,9558 (Source: Central Bank of BH)
4) Извор: Народна банка Југославије за 1997. годину, а за остале године Централна банка Босне и Херцеговине
Source: National Bank of Yugoslavia for 1997, and for other years Central Bank of Bosnia and Herzegovina
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Бруто производња / Output 14 400 917 14 032 032 14 981 778 15 786 390 15 681 211 15 943 419* 15 934 336* 16 101 342* 16 746 313 17 546 552
Међуфазна потрошња / 7 412 062 7 122 836 8 091 077 8 633 299 8 653 296 8 667 162 8 622 443 8 532 777 8 846 170 9 243 358
Intermediate consumption
Бруто додата вриједност / 6 988 855 6 909 196 6 890 701 7 153 091 7 027 915 7 276 257* 7 311 893* 7 568 565* 7 900 143 8 303 194
Gross Value Added
Порези на производе минус 1 518 616 1 347 677 1 445 286 1 550 031 1 586 789 1 516 660* 1 575 414* 1 636 473* 1 730 426 1 773 823
субвенције на производе /
Taxes on products less
subsidies on products
Бруто домаћи производ / 8 507 471 8 256 873 8 335 987 8 703 122 8 614 704 8 792 917 8 887 307 9 205 038 9 630 569 10 077 017
Gross Domestic Product
7.3. Индекси бруто производње, међуфазне потрошње, бруто додате вриједности и бруто домаћег производа, текуће цијене
Indices of output, intermediate consumption, gross value added and gross domestic product, current prices
претходна година=100 / previous year=100
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Бруто производња / Output 117,9 97,4 106,8 105,4 99,3 101,7* 99,9 101,0 104,0 104,8
Међуфазна потрошња / Intermediate consumption 116,5 96,1 113,6 106,7 100,2 100,2 99,5 99,0 103,7 104,5
Бруто додата вриједност / Gross Value Added 119,4 98,9 99,7 103,8 98,3 103,5 100,5 103,5 104,4 105,1
Порези на производе минус субвенције на производе / 100,3 88,7 107,2 107,2 102,4 95,6* 103,9 103,9 105,7 102,5
Taxes on products less subsidies on products
Бруто домаћи производ / Gross Domestic Product 115,5 97,1 101,0 104,4 99,0 102,1 101,1 103,6 104,6 104,6
A Пољопривреда, шумарство и риболов / 973 257 918 951 878 579 884 136 837 373 916 376 839 239 857 499 897 523 843 726
Agriculture, forestry and fishing
B Вађење руда и камена / Mining and 169 514 138 930 154 874 182 453 188 790 199 284 191 630 215 809 192 020 197 096
quarrying
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 722 984 765 491 717 540 771 381 671 373 760 206 773 363 892 309 1 032 544 1 135 585
D Производња и снабдијевање 355 157 361 984 382 033 375 305 349 937 407 635 393 510 392 806 453 919 494 607
електричном енергијом, гасом, паром и
климатизација / Electricity, gas, steam
and air-conditioning production and supply
E Снабдијевање водом; канализација, 78 141 82 529 84 583 86 705 93 433 89 926 94 989 97 662 99 454 116 828
управљање отпадом и дјелатности
санације (ремедијације) животне
средине / Water supply; sewerage, waste
management and remediation activities
F Грађевинарство / Construction 521 853 502 782 410 106 391 350 369 388 385 203 423 045 435 039 472 208 530 002
G Трговина на велико и на мало; поправка 1 149 914 984 825 1 031 973 1 050 297 1 040 826 1 058 206 1 047 662 1 045 609 1 075 600 1 174 008
моторних возила и мотоцикала /
Wholesale and retail trade; repair of motor
vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / 199 523 189 260 227 338 230 738 238 051 258 285* 281 513* 289 663* 298 908 325 280
Transportation and storage
I Дјелатности пружања смјештаја, 117 575 118 698 124 701 125 647 125 028 127 788 119 398 132 921 140 749 165 747
припреме и послуживања хране;
хотелијерство и угоститељство /
Accommodation and food service activities
J Информације и комуникације / 397 665 419 256 417 738 429 315 440 856 459 675 478 690 473 535 457 948 461 353
Information and communication
K Финансијске дјелатности и дјелатности 226 301 241 755 232 858 250 136 268 942 262 034 273 858 285 212 289 088 332 148
осигурања / Financial and insurance
activities
L Пословање некретнинама / Real estate 398 180 417 804 417 463 420 173 418 663 411 336 411 545 410 321 409 419 429 596
activities
од тога, импутирана рента / of which, 372 695 379 407 378 078 377 132 377 525 375 751 374 623 373 192 369 773 369 005
imputed rent
M Стручне, научне и техничке дјелатности 273 430 269 239 276 121 260 747 275 969 229 623 205 720 218 106 254 383 263 322
/ Professional, scientific and technical
activities
N Административне и помоћне услужне 23 796 22 961 29 436 33 197 38 418 41 919 44 182 44 915 43 880 45 235
дјелатности / Administrative and support
service activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно 764 018 842 978 820 374 875 724 879 330 865 639 892 926 907 196 915 553 907 246
социјално осигурање / Public
administration and defence; compulsory
social security
P Образовање / Education 324 594 360 331 359 828 405 951 401 479 377 698 385 154 390 281 390 881 374 981
Q Дјелатности здравствене заштите и 381 072 343 643 362 125 421 020 431 163 439 722 444 042 453 500 454 316 458 363
социјалног рада / Human health and
social work activities
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, 38 084 54 653 74 451 81 320 87 054 102 290 114 495 129 637 129 997 162 126
entertainment and recreation
S Остале услужне дјелатности / Other 56 048 58 273 62 823 64 406 67 775 69 340 74 217 81 457 89 312 91 963
service activities
FISIM (минус/minus) 182 251 185 147 174 243 186 910 195 933 185 928 177 285 184 912 197 559 206 018
БРУТО ДОДАТА ВРИЈЕДНОСТ / GROSS 6 988 855 6 909 196 6 890 701 7 153 091 7 027 915 7 276 257* 7 311 893* 7 568 565* 7 900 143 8 303 194
VALUE ADDED
Порези на производе минус субвенције на 1 518 616 1 347 677 1 445 286 1 550 031 1 586 789 1 516 660* 1 575 414* 1 636 473* 1 730 426 1 773 823
производе / Taxes on products less
subsidies on products
БРУТО ДОМАЋИ ПРОИЗВОД / GROSS 8 507 471 8 256 873 8 335 987 8 703 122 8 614 704 8 792 917 8 887 307 9 205 038 9 630 569 10 077 017
DOMESTIC PRODUCT
A Пољопривреда, шумарство и риболов / 11,4 11,1 10,5 10,2 9,7 10,4 9,4 9,3 9,3 8,4
Agriculture, forestry and fishing
B Вађење руда и камена / Mining and 2,0 1,7 1,9 2,1 2,2 2,3 2,2 2,3 2,0 2,0
quarrying
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 8,4 9,3 8,6 8,9 7,8 8,6 8,7 9,7 10,7 11,3
D Производња и снабдијевање 4,2 4,4 4,7 4,3 4,1 4,6 4,4 4,3 4,7 4,9
електричном енергијом, гасом, паром и
климатизација / Electricity, gas, steam
and air-conditioning production and supply
E Снабдијевање водом; канализација, 0,9 1,0 1,0 1,0 1,1 1,0 1,1 1,1 1,0 1,1
управљање отпадом и дјелатности
санације (ремедијације) животне
средине / Water supply; sewerage, waste
management and remediation activities
F Грађевинарство / Construction 6,1 6,1 4,9 4,5 4,3 4,4 4,8 4,7 4,9 5,3
G Трговина на велико и на мало; поправка 13,5 11,7 12,4 12,0 12,0 12,0 11,8* 11,4 11,2 11,7
моторних возила и мотоцикала /
Wholesale and retail trade; repair of motor
vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / 2,3 2,3 2,7 2,7 2,8 2,9 3,2* 3,1 3,1 3,2
Transportation and storage
I Дјелатности пружања смјештаја, 1,4 1,4 1,5 1,4 1,5 1,5 1,3 1,4 1,5 1,6
припреме и послуживања хране;
хотелијерство и угоститељство /
Accommodation and food service activities
J Информације и комуникације / 4,7 5,1 5,0 4,9 5,1 5,2 5,4 5,1 4,8 4,6
Information and communication
K Финансијске дјелатности и дјелатности 2,7 2,9 2,8 2,9 3,1 3,0 3,1 3,1 3,0 3,3
осигурања / Financial and insurance
activities
L Пословање некретнинама / Real estate 4,7 5,1 5,0 4,8 4,9 4,7 4,6 4,5 4,3 4,3
activities
од тога, импутирана рента / of which, 4,4 4,6 4,5 4,3 4,4 4,3 4,2 4,1 3,8 3,7
imputed rent
M Стручне, научне и техничке дјелатности 3,2 3,3 3,3 3,0 3,2 2,6 2,3 2,4 2,6 2,6
/ Professional, scientific and technical
activities
N Административне и помоћне услужне 0,3 0,3 0,4 0,4 0,4 0,5 0,5 0,5 0,5 0,4
дјелатности / Administrative and support
service activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно 9,0 10,2 9,8 10,1 10,2 9,8 10,0 9,9 9,5 9,0
социјално осигурање / Public
administration and defence; compulsory
social security
P Образовање / Education 3,8 4,4 4,3 4,7 4,7 4,3 4,3 4,2 4,1 3,7
Q Дјелатности здравствене заштите и 4,5 4,2 4,3 4,8 5,0 5,0 5,0 4,9 4,7 4,5
социјалног рада / Human health and
social work activities
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, 0,4 0,7 0,9 0,9 1,0 1,2 1,3 1,4 1,3 1,6
entertainment and recreation
S Остале услужне дјелатности / Other 0,7 0,7 0,8 0,7 0,8 0,8 0,8 0,9 0,9 0,9
service activities
FISIM (минус/minus) 2,1 2,2 2,1 2,1 2,3 2,1 2,0 2,0 2,1 2,0
БРУТО ДОДАТА ВРИЈЕДНОСТ / GROSS 82,1 83,7 82,7 82,2 81,6 82,7 82,2 82,2 82,0 82,4
VALUE ADDED
Порези на производе минус субвенције на 17,9 16,3 17,3 17,8 18,4 17,3 17,8 17,8 18,0 17,6
производе / Taxes on products less
subsidies on products
БРУТО ДОМАЋИ ПРОИЗВОД / GROSS 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
DOMESTIC PRODUCT
7.6. Бруто домаћи производ и бруто додата вриједност, индекси, текуће цијене
Gross domestic product and gross value added, indices, current prices
претходна година=100 / previous year=100
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
A Пољопривреда, шумарство и риболов / Agriculture, 106,0 94,4 95,6 100,6 94,7 109,4 91,6 102,2 104,7 94,0
forestry and fishing
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 133,1 82,0 111,5 117,8 103,5 105,6 96,2 112,6 89,0 102,6
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 109,8 105,9 93,7 107,5 87,0 113,2 101,7 115,4 115,7 110,0
D Производња и снабдијевање електричном 129,2 101,9 105,5 98,2 93,2 116,5 96,5 99,8 115,6 109,0
енергијом, гасом, паром и климатизација /
Electricity, gas, steam and air-conditioning production
and supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање 118,8 105,6 102,5 102,5 107,8 96,2 105,6 102,8 101,8 117,5
отпадом и дјелатности санације (ремедијације)
животне средине / Water supply; sewerage, waste
management and remediation activities
F Грађевинарство / Construction 129,3 96,3 81,6 95,4 94,4 104,3 109,8 102,8 108,5 112,2
G Трговина на велико и на мало; поправка моторних 131,1 85,6 104,8 101,8 99,1 101,7 99,0 99,8 102,9 109,1
возила и мотоцикала / Wholesale and retail trade;
repair of motor vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation and 113,9 94,9 120,1 101,5 103,2 108,5* 109,0* 102,9* 103,2 108,8
storage
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и 101,4 101,0 105,1 100,8 99,5 102,2 93,4 111,3 105,9 117,8
послуживања хране; хотелијерство и
угоститељство / Accommodation and food service
activities
J Информације и комуникације / Information and 122,1 105,4 99,6 102,8 102,7 104,3 104,1 98,9 96,7 100,7
communication
K Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања / 112,1 106,8 96,3 107,4 107,5 97,4 104,5 104,1 101,4 114,9
Financial and insurance activities
L Пословање некретнинама / Real estate activities 100,9 104,9 99,9 100,6 99,6 98,2 100,1 99,7 99,8 104,9
од тога, импутирана рента / of which, imputed 101,2 101,8 99,6 99,7 100,1 99,5 99,7 99,6 99,1 99,8
rent
M Стручне, научне и техничке дјелатности / 102,0 98,5 102,6 94,4 105,8 83,2 89,6 106,0 116,6 103,5
Professional, scientific and technical activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности / 134,2 96,5 128,2 112,8 115,7 109,1 105,4 101,7 97,7 103,1
Administrative and support service activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно социјално 121,7 110,3 97,3 106,7 100,4 98,4 103,2 101,6 100,9 99,1
осигурање / Public administration and defence;
compulsory social security
P Образовање / Education 139,5 111,0 99,9 112,8 98,9 94,1 102,0 101,3 100,2 95,9
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног 159,9 90,2 105,4 116,3 102,4 102,0 101,0 102,1 100,2 100,9
рада / Human health and social work activities
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, entertainment 132,4 143,5 136,2 109,2 107,1 117,5 111,9 113,2 100,3 124,7
and recreation
S Остале услужне дјелатности / Other service 118,5 104,0 107,8 102,5 105,2 102,3 107,0 109,8 109,6 103,0
activities
FISIM (минус/minus) 124,5 101,6 94,1 107,3 104,8 94,9 95,4 104,3 106,8 104,3
БРУТО ДОДАТА ВРИЈЕДНОСТ / GROSS VALUE 119,4 98,9 99,7 103,8 98,3 103,5 100,5 103,5 104,4 105,1
ADDED
Порези на производе минус субвенције на производе / 100,3 88,7 107,2 107,2 102,4 95,6* 103,9 103,9 105,7 102,5
Taxes on products less subsidies on products
БРУТО ДОМАЋИ ПРОИЗВОД / GROSS DOMESTIC 115,5 97,1 101,0 104,4 99,0 102,1 101,1 103,6 104,6 104,6
PRODUCT
A Пољопривреда, шумарство и риболов / 973 475 938 810 861 268 844 834 814 491 927 584 841 599 884 462 907 629 852 431
Agriculture, forestry and fishing
B Вађење руда и камена / Mining and 154 035 151 602 154 093 182 250 179 428 199 002 192 551 211 651 214 741 187 971
quarrying
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 671 374 739 577 813 176 738 977 736 583 714 765 805 248 791 427 925 810 1 113 787
D Производња и снабдијевање 303 839 368 090 372 773 382 034 361 505 353 787 370 948 389 575 469 377 431 443
електричном енергијом, гасом, паром и
климатизација / Electricity, gas, steam and
air-conditioning production and supply
E Снабдијевање водом; канализација, 60 264 79 689 80 856 84 722 80 187 83 399 105 689 92 532 98 446 102 939
управљање отпадом и дјелатности
санације (ремедијације) животне
средине / Water supply; sewerage, waste
management and remediation activities
F Грађевинарство / Construction 480 749 489 570 458 059 387 809 378 651 372 131 434 956 444 444 465 741 507 867
G Трговина на велико и на мало; поправка 963 946 1 016 498 1 010 799 1 055 086 1 056 652 1 042 255 1 028 938 1 081 326 1 063 663 1 166 266
моторних возила и мотоцикала /
Wholesale and retail trade; repair of motor
vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / 188 308 189 242 215 957 233 367 236 129 248 641* 279 451* 282 681* 295 750 318 642
Transportation and storage
I Дјелатности пружања смјештаја, 111 903 110 688 123 344 126 061 123 453 130 394 120 807 132 854 138 860 158 235
припреме и послуживања хране;
хотелијерство и угоститељство /
Accommodation and food service activities
J Информације и комуникације / 380 468 401 734 407 398 421 788 436 980 456 915 459 292 479 834 461 178 458 186
Information and communication
K Финансијске дјелатности и дјелатности 218 146 262 451 244 857 240 377 264 955 274 957 265 695 282 212 286 510 309 877
осигурања / Financial and insurance
activities
L Пословање некретнинама / Real estate 397 787 398 430 418 368 414 929 416 043 409 577 410 619 411 856 410 861 421 709
activities
од тога, импутирана рента / of which, 367 911 372 333 375 464 377 132 377 525 375 751 374 623 373 267 372 005 369 005
imputed rent
M Стручне, научне и техничке дјелатности 256 836 235 587 274 719 273 449 264 482 237 335 217 089 213 189 243 624 259 824
/ Professional, scientific and technical
activities
N Административне и помоћне услужне 21 470 22 424 25 910 30 282 37 552 40 201 43 359 45 632 43 481 44 983
дјелатности / Administrative and support
service activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно 652 006 788 388 850 073 822 082 905 994 882 548 878 330 903 685 909 104 928 604
социјално осигурање / Public
administration and defence; compulsory
social security
P Образовање / Education 245 131 338 976 369 420 372 782 409 343 406 027 381 146 393 014 396 767 387 118
Q Дјелатности здравствене заштите и 241 467 393 686 357 974 374 002 428 972 427 112 442 862 449 998 458 024 463 031
социјалног рада / Human health and
social work activities
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, 31 115 41 777 55 505 81 675 83 019 94 833 109 920 118 217 134 529 141 206
entertainment and recreation
S Остале услужне дјелатности / Other 49 872 56 158 63 122 61 078 67 797 60 915 77 540 77 744 86 293 93 468
service activities
FISIM (минус/minus) 183 870 235 594 191 916 181 378 198 703 201 285 176 540 180 656 188 329 207 682
БРУТО ДОДАТА ВРИЈЕДНОСТ / GROSS 6 218 321 6 787 783 6 965 755 6 946 206 7 083 513 7 161 093* 7 289 499* 7 505 677* 7 822 059 8 139 905
VALUE ADDED
Порези на производе минус субвенције на 1 593 970 1 445 537 1 384 416 1 476 283 1 553 427 1 602 329 1 532 384* 1 632 843* 1 707 650 1 785 791
производе / Taxes on products less subsidies
on products
БРУТО ДОМАЋИ ПРОИЗВОД / GROSS 7 812 291 8 233 320 8 350 171 8 422 489 8 636 940 8 763 422* 8 821 883* 9 138 520* 9 529 709 9 925 696
DOMESTIC PRODUCT
A Пољопривреда, шумарство и риболов / Agriculture, 6,1 -3,5 -6,3 -3,8 -7,9 10,8 -8,2 5,4 5,8 -5,0
forestry and fishing
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 20,9 -10,6 10,9 17,7 -1,7 5,4 -3,4 10,4 -0,5 -2,1
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 2,0 2,3 6,2 3,0 -4,5 6,5 5,9 2,3 3,8 7,9
D Производња и снабдијевање електричном 10,5 3,6 3,0 0,0 -3,7 1,1 -9,0 -1,0 19,5 -5,0
енергијом, гасом, паром и климатизација /
Electricity, gas, steam and air-conditioning production
and supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање -8,4 2,0 -2,0 0,2 -7,5 -10,7 17,5 -2,6 0,8 3,5
отпадом и дјелатности санације (ремедијације)
животне средине / Water supply; sewerage, waste
management and remediation activities
F Грађевинарство / Construction 19,1 -6,2 -8,9 -5,4 -3,2 0,7 12,9 5,1 7,1 7,6
G Трговина на велико и на мало; поправка моторних 9,9 -11,6 2,6 2,2 0,6 0,1 -2,8 3,2 1,7 8,4
возила и мотоцикала / Wholesale and retail trade;
repair of motor vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation and 7,5 -5,2 14,1 2,7 2,3 4,4* 8,2* 0,4 2,1 6,6
storage
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и -3,5 -5,9 3,9 1,1 -1,7 4,3 -5,5 11,3 4,5 12,4
послуживања хране; хотелијерство и
угоститељство / Accommodation and food service
activities
J Информације и комуникације / Information and 16,8 1,0 -2,8 1,0 1,8 3,6 -0,1 0,2 -2,6 0,1
communication
K Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања / 8,1 16,0 1,3 3,2 5,9 2,2 1,4 3,1 0,5 7,2
Financial and insurance activities
L Пословање некретнинама / Real estate activities 0,8 0,1 0,1 -0,6 -1,0 -2,2 -0,2 0,1 0,1 3,0
од тога, импутирана рента / of which, imputed -0,1 -0,1 -1,0 -0,3 0,1 -0,5 -0,3 -0,4 -0,3 -0,2
rent
M Стручне, научне и техничке дјелатности / -4,1 -13,8 2,0 -1,0 1,4 -14,0 -5,5 3,6 11,7 2,1
Professional, scientific and technical activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности / 21,1 -5,8 12,8 2,9 13,1 4,6 3,4 3,3 -3,2 2,5
Administrative and support service activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно социјално 3,9 3,2 0,8 0,2 3,5 0,4 1,5 1,2 0,2 1,4
осигурање / Public administration and defence;
compulsory social security
P Образовање / Education 5,4 4,4 2,5 3,6 0,8 1,1 0,9 2,0 1,7 -1,0
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног 1,3 3,3 4,2 3,3 1,9 -0,9 0,7 1,3 1,0 1,9
рада / Human health and social work activities
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, entertainment 8,2 9,7 1,6 9,7 2,1 8,9 7,5 3,3 3,8 8,6
and recreation
S Остале услужне дјелатности / Other service 5,4 0,2 8,3 -2,8 5,3 -10,1 11,8 4,8 5,9 4,7
activities
FISIM (минус/minus) 25,6 29,3 3,7 4,1 6,3 2,7 -5,0 1,9 1,8 5,1
БРУТО ДОДАТА ВРИЈЕДНОСТ / GROSS VALUE 6,3 -2,9 0,8 0,8 -1,0 1,9 0,2 2,7 3,4 3,0
ADDED
Порези на производе минус субвенције на производе / 5,3 -4,8 2,7 2,1 0,2 1,0 1,0* 3,6 4,3 3,2
Taxes on products less subsidies on products
БРУТО ДОМАЋИ ПРОИЗВОД / GROSS DOMESTIC 6,1 -3,2 1,1 1,0 -0,8 1,7 0,3 2,8 3,5 3,1
PRODUCT
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
БРУТО ДОМАЋИ ПРОИЗВОД / GROSS 8 507 471 8 256 873 8 335 987 8 703 122 8 614 704 8 792 917 8 887 307 9 205 038 9 630 569 10 077 017
DOMESTIC PRODUCT
Средства за запослене / Compensation of 3 745 340 3 865 408 3 936 201 4 236 358 4 259 335 4 251 962 4 304 121 4 396 844 4 400 367 4 502 263
employees
Порез на производе и производњу / 1 667 327 1 486 283 1 586 843 1 678 425 1 717 504 1 654 335 1 697 609 1 763 757 1 863 300 1 910 382
Taxes on product and production
Порез на производе / Taxes on 1 580 646 1 413 384 1 515 894 1 606 827 1 642 723 1 577 088 1 621 369 1 683 913 1 780 349 1 825 710
product
Остали порез на производњу / Other 86 681 72 899 70 949 71 598 74 781 77 247 76 240 79 844 82 951 84 672
taxes on production
Минус: субвенције на производе и 156 592 165 679 173 689 139 792 134 201 111 153 104 616 100 717 104 786 111 233
производњу / Less: subsidies on product
and production
Субвенције на производе / Subsidies 62 030 65 707 70 608 56 796 55 934 60 428* 45 955* 47 440* 49 923 51 887
on product
Остале субвенције на производњу / 94 562 99 972 103 081 82 996 78 267 50 725* 58 661* 53 277* 54 863 59 346
Other subsidies on production
Бруто мјешовити доходак / Gross mixed 1 384 293 1 329 911 1 263 664 1 250 290 1 203 917 1 245 994 1 192 241 1 190 944 1 213 562 1 184 597
income
Бруто пословни вишак / Gross operating 1 867 103 1 740 950 1 722 968 1 677 841 1 568 149 1 751 779 1 797 952 1 954 210 2 258 126 2 591 008
surplus
Структура / Structure
%
БРУТО ДОМАЋИ ПРОИЗВОД / GROSS 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
DOMESTIC PRODUCT
Средства за запослене / Compensation of 44,0 46,8 47,2 48,7 49,4 48,4 48,4 47,8 45,7 44,7
employees
Порез на производе и производњу / 19,6 18,0 19,1 19,3 20,0 18,8 19,1 19,2 19,4 18,9
Taxes on product and production
Порез на производе / Taxes on 18,6 17,1 18,2 18,5 19,1 17,9 18,2 18,3 18,5 18,1
product
Остали порез на производњу / Other 1,0 0,9 0,9 0,8 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,8
taxes on production
Минус: субвенције на производе и 1,8 2,0 2,1 1,7 1,6 1,3 1,1 1,1 1,1 1,1
производњу / Less: subsidies on product
and production
Субвенције на производе / Subsidies 0,7 0,8 0,9 0,7 0,7 0,7* 0,4 0,5 0,5 0,5
on product
Остале субвенције на производњу / 1,1 1,2 1,2 1,0 0,9 0,6* 0,7 0,6 0,6 0,6
Other subsidies on production
Бруто мјешовити доходак / Gross mixed 16,3 16,1 15,1 14,4 14,0 14,2 13,4 12,9 12,6 11,8
income
Бруто пословни вишак / Gross operating 21,9 21,1 20,7 19,3 18,2 19,9 20,2 21,2 23,4 25,7
surplus
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
БРУТО ДОМАЋИ ПРОИЗВОД / GROSS 115,5 97,1 101,0 104,4 99,0 102,1 101,1 103,6 104,6 104,6
DOMESTIC PRODUCT
Средства за запослене / Compensation of 124,6 103,2 101,8 107,6 100,5 99,8 101,2 102,2 100,1 102,3
employees
Порез на производе и производњу / Taxes 101,9 89,1 106,8 105,8 102,3 96,3 102,6 103,9 105,6 102,5
on product and production
Порез на производе / Taxes on product 101,7 89,4 107,3 106,0 102,2 96,0 102,8 103,9 105,7 102,5
Остали порез на производњу / Other 106,4 84,1 97,3 100,9 104,4 103,3 98,7 104,7 103,9 102,1
taxes on production
Минус: субвенције на производе и 122,8 105,8 104,8 80,5 96,0 82,8 94,1 96,3 104,0 106,2
производњу / Less: subsidies on product and
production
Субвенције на производе / Subsidies 154,2 105,9 107,5 80,4 98,5 108,0* 76,0* 103,2* 105,2 103,9
on product
Остале субвенције на производњу / 108,3 105,7 103,1 80,5 94,3 64,8* 115,6* 90,8* 103,0 108,2
Other subsidies on production
Бруто мјешовити доходак / Gross mixed 99,0 96,1 95,0 98,9 96,3 103,5 95,7 99,9 101,9 97,6
income
Бруто пословни вишак / Gross operating 128,5 93,2 99,0 97,4 93,5 111,7 102,6 108,7 115,6 114,7
surplus
10 000
8 000
6 000
4 000
2 000
0
2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Г-7.2. Индекс бруто додате вриједности у 2017, по подручјима КД, текуће цијене
Index of gross value added in 2017, by section of activity classification, current prices
претходна година=100 / previous year=100
126
124
122
120
118
116
114
112
110
108
106
104
102
100
98 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S
96
94
92
Средства за запослене
Compensation of employees
Нето порез на производе и производњу
44,7%
Net taxes on product and production
25,7%
11,8%
Потрошња становништва
Personal consumption
159
8 Потрошња становништва
Personal consumption
Методолошка објашњења
Methodological explanations ...........................................................................................................................................................................161
ТАБЕЛЕ
TABLES
8.1. Просјечни мјесечни издаци по домаћинству према категорији издатака и типу насеља
Average monthly expenditure per household by expenditure category and settlement type .............................................................165
8.2. Утрошене количине прехрамбених производа и пића у домаћинствима – годишњи просјек по члану домаћинства
Consumed quantities of food and beverages in households – annual average per household member ...........................................169
8.3. Структура посједовања трајних потрошних добара у домаћинствима према типу насеља
Ownership composition of durable goods in households by settlement type .....................................................................................172
8.4. Инфраструктура главне стамбене јединице домаћинства према типу насеља
Services of the main dwelling unit of households by settlement type ................................................................................................ 172
8.5. Релативно сиромаштво
Relative poverty ..................................................................................................................................................................................173
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-8.1. Структура просјечних мјесечних издатака по категоријама, 2015.
Percentage composition of average monthly expenditure by expenditure category, 2015 ................................................................174
Г-8.2. Структура посједовања трајних потрошних добара у домаћинствима
Ownership composition of durable goods in households ..................................................................................................................174
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Вишегодишње публикације: Анкета о потрошњи домаћинстава, Perennial publications: Household Budget Survey, statistical release
статистичко саопштење Household Budget Survey, thematic statistical
Анкета о потрошњи домаћинстава, тематски bulliten
статистички билтен
Годишње публикације: Ово је Република Српска Annual publications: This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Подаци о потрошњи становништва су добијени на основу The data on personal consumption were obtained on the basis
проведене Анкете о потрошњи домаћинстава у 2004, 2007, 2011. of the Household Budget Survey in 2004, 2007, 2011 and 2015.
и 2015. години.
Анкета је проведена у складу са међународним The Survey was conducted in accordance with international
стандардима и методолошким препорукама Статистичке standards and methodological recommendations of EU Statistical
канцеларије ЕУ (ЕУРОСТАТ), чиме је обезбијеђена Office (EUROSTAT), providing international data comparison.
међународна упоредивост података.
Анкета о потрошњи домаћинстава је статистичко The Household Budget Survey is a statistical survey carried
истраживање којим се, од анкетираних домаћинстава, out in order to obtain data on households consumption
прикупљају подаци о издацима за потрошњу, потрошњи из expenditure, self-consumption, income, and other important
властите производње, приходима, као и подаци о важнијим indicators of standard of living (living conditions, availability of
показатељима животног стандарда (услови становања, durable goods in households, heating conditions, travel and/or
снабдјевеност домаћинстава трајним потрошним добрима, annual vacations), as well as data on basic demographic,
начину загријавања стана, путовањима, односно годишњим economic and social characteristics of the households.
одморима) те подаци о основним демографским, економским
и социјалним карактеристикама домаћинстава.
Структура издатака за потрошњу прати се према Consumption expenditure items were classified according to
међународној класификацији COICOP-a, која их разврстава на the international COICOP classification in 12 categories: (1) Food
12 главних група: (1) Храна и безалкохолна пића; (2) Алкохолна and non-alcoholic beverages, (2) Alcoholic beverages and
пића и дуван; (3) Одјећа и обућа; (4) Становање, електрична tobacco, (3) Clothing and footwear, (4) Housing and utilities, (5)
енергија, плин, вода и остали енергенти; (5) Намјештај, опрема Furnishing and household equipments, (6) Health, (7) Transport,
за домаћинства и услуге у домаћинству; (6) Здравство; (7) (8) Communication, (9) Recreation and culture, (10) Education,
Превоз; (8) Комуникације; (9) Рекреација и култура; (10) (11) Hotels and restaurants, (12) Miscellaneous goods and
Образовање; (11) Угоститељске услуге и услуге смјештаја; и services.
(12) Остали производи и услуге.
Подаци се прикупљају континуирано 12 мјесеци Data are collected continuously for 12 months (calendar year)
(календарска година) путем сљедећа три упитника: Дневник through the following three questionnaires: Diary of Purchases,
набавки, Дневник о потрошњи из властите производње и Self-Consumption Booklet and Final Interview. Household
Завршни интервју. Прва два дневника попуњавају чланови members filled in the Diary of Purchases and Self-Consumption
домаћинства, док анкетари методом интервјуа попуњавају Booklet, while the Final Interview was filled in by interviewer by the
Завршни интервју. interview method.
Дизајн узорка се базира на процедури селекције која Sample design is based on the procedure of selection which
подразумијева двије фазе, гдје примарне јединице избора involves two phases, where primary units of selection cover
обухватају пописне кругове, а секундарне домаћинства која enumeration areas, while secondary cover households belonging
припадају изабраним пописним круговима. to the selected enumeration areas.
Изабрани узорак подијељен је на 12 мјесечних подузорака The selected sample was divided into 12 monthly sub-
једнаке величине, при чему су мјесечни подузорци samples of equal size, whereby monthly sub-samples were defined
дефинисани тако да осигурају кварталну вјеродостојност so as to ensure quarterly estimates, i.e. unbiased and valid
процјена тј. непристрасне и поуздане кварталне процјене. quarterly estimates.
Јединица посматрања је свако домаћинство изабрано у A unit of observation (or survey unit) is every household
узорак. Анкетом се не обухватају тзв. колективна домаћинства included in the sample. The survey did not cover collective and
(домови за збрињавање и његу, болнице, самостани, institutional households (geriatric and similar centers, hospitals,
манастири, студентски домови, интернати, затвори и сл.) у convents, monasteries, student dormitories, boarding schools,
којима људи бораве трајно или годину и више непрекидно. prisons, etc.), where people permanently live, or live one year or
several years without interruption.
Према важећој статистичкој типологији, насељена мјеста According to the current statistical typology, settlements in
су сврстана у два типа: градска и остала. Тип „остало” обухвата Bosnia and Herzegovina are categorized into two types: urban and
сеоска и приградска насеља. other. Settlements typified as "other” include both rural and semi-
urban areas.
Дефиниције Definitions
Домаћинством се сматра свака породична или друга Household is considered every family or other community of
заједница лица која заједно станују и заједнички троше своје people that are living together and spending jointly their income for
приходе за подмирење основних животних потреба, без обзира satisfaction of basic living needs, regardless if their members are
да ли се сви чланови стално налазе у мјесту гдје је настањено permanently living in the household or are temporarily in other
домаћинство или неки од њих привремено бораве у другом area, or foreign country, because of the work, education or other
насељу, односно страној држави, због рада, школовања или из reasons.
других разлога.
Носилац домаћинства: лице са 18 година и више, које се Household head: the person of 18 years of age or older,
у сврху анкете одређује као такво без обзира на разлог (лице identified as such for the purpose of the survey, regardless of the
на које се домаћинство води, или за које се изјасне чланови reason (owner of dwelling or person identified by other household
домаћинства). Ако се чланови домаћинства сами не изјасне ко members). If household members do not identify such a person by
је носилац домаћинства, у правилу је то лице које највише themselves, it will normally be the person contributing most to the
доприноси приходима домаћинства. total household income.
Просјечни мјесечни издаци представљају однос укупног Average monthly expenditure: the ratio of the total amount
износа који су потрошила домаћинства за одређене производе spent by the households for a specific good or service, or for
и услуге, или групу производа и услуга (збир издатака сваког groups of them (the sum of the expenditures of each household),
домаћинства) и укупног броја домаћинстава. and the total number of households.
Процјена сиромаштва, заснована на релативној линији Poverty assessment, based on relative poverty line, was
сиромаштва, урађена је на основу података прикупљених done on the basis of the collected data from the Household Budget
Анкетом о потрошњи домаћинстава у 2004, 2007, 2011. и 2015. Survey in 2004, 2007, 2011 and 2015. It provides evaluation of
години. Она омогућава да се оцијени ниво сиромаштва у poverty level in Republika Srpska, composition of poor and
Републици Српској, састав сиромашних и угроженост vulnerability of some population categories.
појединих категорија становништва.
За анализу релативног сиромаштва коришћена је The relative poverty analysis refers to the application of the
методологија Европске уније, која користи тзв. „модификовану European methodology, which uses so-called "modified OECD
ОЕСD скалу еквивалентности”. equivalence scale".
Релативна линија сиромаштва је постављена на 60% Relative poverty line is set at 60% of the median monthly
медијане мјесечних изједначених издатака за потрошњу. consumption expenditure. Equivalent household consumption
Изједначени издаци за потрошњу домаћинстава добијени су expenditures are calculated by dividing monthly household
дијељењем мјесечних издатака домаћинства са consumption expenditures with equivalent household size, by
еквивалентном величином домаћинства, према скали equivalence scale which gives a weight of 1.0 to the head of the
еквивалентности која даје пондер 1,0 носиоцу домаћинства, household, 0.5 to the other members aged 14 and over, and 0.3 to
0,5 другим члановима од 14 година и више и 0,3 сваком дјетету each child below 14.
испод 14 година.
Дефиниције Definitions
Величина сиромаштва је проценат домаћинстава чији су Poverty incidence is percentage of households with
еквивалентни издаци за потрошњу испод релативне линије equivalent expenditure for consumption below the relative poverty
сиромаштва. line.
Просјечан јаз сиромаштва: мјери колико је (у Average poverty gap: measures how much (in %) the
процентима) просјечан издатак за потрошњу сиромашних average consumption expenditure of poor households is below the
домаћинстава испод прага сиромаштва. poverty threshold.
Дефинитивно сиромашна домаћинства су она Definitely poor are those households with consumption
домаћинства са потрошњом испод 50% медијане прилагођене expenditure below 50% of the median expenditure.
потрошње.
Слабо сиромашна домаћинства су она домаћинства са Scarcely poor households are those with consumption
потрошњом између 50% и 60% медијане прилагођене expenditure between 50% and 60% of the median expenditure.
потрошње.
Домаћинства на граници сиромаштва су она Households at risk of poverty are those with consumption
домаћинства са потрошњом између 60% и 70% медијане expenditure between 60% and 70% of the median expenditure.
прилагођене потрошње.
Дефинитивно нису сиромашна она домаћинства са Definitely not poor are households with higher expenditure.
вишим износом потрошње.
Омјер квинтила S80/S20: пореди укупан еквивалентан Quintile ratio S80/S20: compares the total equivalent
издатак горњег квинтила са издатком најнижег квинтила (20% expenditure of the top quintile to that spent by the lowest quintile
најниже еквивалентне дистрибуције). (20% of the lowest equivalent distribution).
Сиромаштво и неједнакост у расподјели потрошње су Poverty and inequality in the distribution of consumption
често повезани, те је зато важно обратити пажњу на оба expenditure are often related, and it is therefore important to look
питања како би се добила комплетна слика социјалних услова at both issues to have a more thorough picture of social and living
и услова живота у Републици Српској. conditions in Republika Srpska.
Децилни однос 90/10 показује која се вишеструка The decile ratio 90/10 shows what multiple of the average
просјечна потрошња (PCE-per capita expenditure) особа из consumption expenditure (PCE-per capita expenditure) of
првог децила садржи у просјечној потрошњи особа из деветог individuals from the first decile is contained in average
децила. consumption expenditure of individuals from the ninth decile.
Омјер 90/10 је производ омјера 90/50 („богати ка Ratio 90/10 is the product of the 90/50 ("rich to middle" ratio,
средњим”, тј. однос просјечне потрошње особа из деветог or ratio of average consumption expenditure of individuals from the
децила и просјечне потрошње особа из петог децила) и омјера ninth decile or average consumption expenditure of individuals
50/10 („средњи ка сиромашнима”, тј. однос просјечне from the fifth decile) and 50/10 ratio ("middle to poor", or ratio of
потрошње особа из петог децила и просјечне потрошње особа average consumption expenditure of individuals from the fifth
из првог децила). decile over average consumption expenditure of individuals from
the first decile).
2004 2007
Категорија издатака остало остало
Expenditure category укупно градско укупно градско
rural/ rural/
total urban total urban
semi-urban semi-urban
Број анкетираних домаћинстава / Number of households surveyed 2 746 943 1 803 2 622 889 1 733
Процијењени број домаћинстава / Estimated number of households 398 498 144 288 254 210 374 715 129 285 245 429
Процијењени број становника / Population estimates 1 264 027 447 466 816 561 1 166 173 405 828 760 345
Просјечан број чланова у домаћинству / Average number of 3,17 3,10 3,21 3,11 3,14 3,10
household members
Вриједности у КМ
Values in KM
Укупно – храна и пићe / Total food and beverages 419,12 393,28 433,78 473,18 505,84 455,97
- потрошња хране и пића из властите производње / self-consumption 96,29 11,07 144,65 83,42 21,83 115,86
of food and beverages
Хљеб и житарице / Bread and cereals 54,66 51,05 56,71 59,07 63,25 56,87
Месо / Meat 94,82 88,15 98,61 115,95 118,94 114,37
Риба / Fish 11,09 12,10 10,52 14,07 17,45 12,29
Млијеко, сир, јаја / Milk, cheese and eggs 64,11 61,85 65,40 66,42 73,30 62,79
Уља и масноће / Oils and fats 17,94 15,73 19,20 18,54 18,93 18,33
Воће и поврће / Fruit and vegetables 69,28 68,24 69,87 77,97 86,38 73,52
Шећер, џем, мед, кондиторски и oстали прехрамбени производи / 44,77 42,61 45,99 52,88 58,63 49,86
Sugar, jam, honey, chocolate, confectionery and other food products
Безалкохолна пића / Non alcoholic beverages 36,91 36,62 37,08 44,42 47,31 42,90
Алкохолна пића / Alcoholic beverages 25,53 16,94 30,40 23,86 21,64 25,03
Укупно – непрехрана / Total– non food 808,21 964,07 719,75 891,14 1 120,03 770,56
Дуван / Tobacco 23,95 26,01 22,78 24,91 28,72 22,89
Одјећа и обућа / Clothing and footwear 59,96 74,66 51,61 66,64 94,82 51,80
Становање / Housing 196,00 244,15 168,68 198,32 243,21 174,67
Eлектрична енергија, плин, вода и остали енергенти / Electricity, gas, 94,60 104,71 88,86 100,93 113,67 94,22
water and other fuels
Намјештај, опрема за домаћинство и услуге у домаћинству / - - - 68,52 79,38 62,80
Furnishing, household equipment and routine maintenance of the
dwelling
Здравство / Health 53,66 49,61 55,96 65,29 68,76 63,47
Превоз / Transport 121,82 128,85 117,83 156,00 187,49 139,42
Комуникације / Communication 28,83 39,32 22,88 42,89 59,41 34,19
Рекреација/слободно вријеме и култура / Recreation and culture 41,41 57,83 32,10 44,12 65,83 32,69
Образовање / Education - - - 7,36 13,65 4,05
Угоститељске услуге / Catering services 17,88 25,59 13,50 23,00 36,48 15,89
Услуге смјештаја / Accommodation services 7,68 11,72 5,39 11,17 20,91 (6,05)
Остали производи и услуге / Other goods and services 70,19 86,53 60,92 81,98 107,70 68,43
8.1. Просјечни мјесечни издаци по домаћинству према категорији издатака и типу насеља1)
Average monthly expenditure per household by expenditure category and settlement type1)
(наставак/continued)
2011 2015
Категорија издатака остало остало
Expenditure category укупно градско укупно градско
rural/ rural/
total urban total urban
semi-urban semi-urban
Број анкетираних домаћинстава / Number of households surveyed 2 437 959 1 478 2 607 1 003 1 604
Процијењени број домаћинстава / Estimated number of households 359 567 139 796 219 771 359567 139796 219771
Процијењени број становника / Population estimates 1 060 290 406 041 654 249 985 854 384 603 601 251
Просјечан број чланова у домаћинству / Average number of 2,95 2,90 2,98 2,74 2,75 2,74
household members
Вриједности у КМ
Values in KM
Укупно – храна и пићe / Total food and beverages 469,18 462,48 473,45 410,55 425,69 400,93
- потрошња хране и пића из властите производње / self- 128,14 41,22 183,44 97,86 29,84 141,12
consumption of food and beverages
Хљеб и житарице / Bread and cereals 64,48 66,01 63,50 53,06 55,36 51,60
Месо / Meat 124,47 109,47 134,00 104,31 93,72 111,05
Риба / Fish 11,16 12,92 10,05 12,35 15,41 10,40
Млијеко, сир, јаја / Milk, cheese and eggs 65,98 69,20 63,94 61,88 64,88 59,97
Уља и масноће / Oils and fats 18,93 18,29 19,34 15,40 16,05 14,99
Воће и поврће / Fruit and vegetables 75,57 78,00 74,03 70,22 77,05 65,89
Шећер, џем, мед, кондиторски и oстали прехрамбени производи / 45,97 50,75 42,93 41,33 49,24 36,30
Sugar, jam, honey, chocolate, confectionery and other food products
Безалкохолна пића / Non alcoholic beverages 39,48 41,66 38,10 34,05 37,38 31,93
Алкохолна пића / Alcoholic beverages 23,14 16,17 27,57 17,95 16,60 18,81
Укупно – непрехрана / Total– non food 912,27 1 048,00 825,93 849,35 1 001,14 752,80
Дуван / Tobacco 30,61 31,53 30,02 31,45 32,32 30,89
Одјећа и обућа / Clothing and footwear 70,40 84,30 61,56 64,34 85,81 50,69
Становање / Housing 214,43 243,31 196,05 204,69 245,25 178,89
Eлектрична енергија, плин, вода и остали енергенти / Electricity, gas, 127,93 139,55 120,53 118,05 116,47 119,06
water and other fuels
Намјештај, опрема за домаћинство и услуге у домаћинству / 64,93 72,54 60,08 57,10 65,06 52,04
Furnishing, household equipment and routine maintenance of the
dwelling
Здравство / Health 46,70 52,21 43,19 49,59 54,01 46,78
Превоз / Transport 150,91 148,62 152,37 122,68 139,08 112,24
Комуникације / Communication 48,08 62,10 39,17 60,74 77,98 49,77
Рекреација/слободно вријеме и култура / Recreation and culture 34,16 48,60 24,98 23,42 31,78 18,10
Образовање / Education 8,94 13,28 6,18 4,77 6,91 3,40
Угоститељске услуге / Catering services 20,36 29,69 14,41 21,57 26,04 18,73
Услуге смјештаја / Accommodation services 11,11 14,47 8,97 3,96 7,81 1,51
Остали производи и услуге / Other goods and services 83,72 107,78 68,42 87,00 112,64 70,69
Укупно – храна и пићe / Total food and beverages 34,1 29,0 37,6 34,7 31,1 37,2
- потрошња хране и пића из властите производње / self- 23,0 2,8 33,2 17,6 4,3 25,4
consumption of food and beverages
Хљеб и житарице / Bread and cereals 4,5 3,8 4,9 4,3 3,9 4,6
Месо / Meat 7,7 6,5 8,5 8,5 7,3 9,3
Риба / Fish 0,9 0,9 0,9 1,0 1,1 1,0
Млијеко, сир, јаја / Milk, cheese and eggs 5,2 4,6 5,7 4,9 4,5 5,1
Уља и масноће / Oils and fats 1,5 1,2 1,7 1,4 1,2 1,5
Воће и поврће / Fruit and vegetables 5,6 5,0 6,1 5,7 5,3 6,0
Шећер, џем, мед, кондиторски и oстали прехрамбени производи / 3,6 3,1 4,0 3,9 3,6 4,1
Sugar, jam, honey, chocolate, confectionery and other food products
Безалкохолна пића / Non alcoholic beverages 3,0 2,7 3,2 3,3 2,9 3,5
Алкохолна пића / Alcoholic beverages 2,1 1,2 2,6 1,7 1,3 2,0
Укупно – непрехрана / Total– non food 65,9 71,0 62,4 65,3 68,9 62,8
Дуван / Tobacco 2,0 1,9 2,0 1,8 1,8 1,9
Одјећа и обућа / Clothing and footwear 4,9 5,5 4,5 4,9 5,8 4,2
Становање / Housing 16,0 18,0 14,6 14,5 15,0 14,2
Eлектрична енергија, плин, вода и остали енергенти / Electricity, gas, 7,7 7,7 7,7 7,4 7,0 7,7
water and other fuels
Намјештај, опрема за домаћинство и услуге у домаћинству / - - - 5,0 4,9 5,1
Furnishing, household equipment and routine maintenance of the
dwelling
Здравство / Health 4,4 3,7 4,9 4,8 4,2 5,2
Превоз / Transport 9,9 9,5 10,2 11,4 11,5 11,4
Комуникације / Communication 2,3 2,9 2,0 3,1 3,7 2,8
Рекреација/слободно вријеме и култура / Recreation and culture 3,4 4,3 2,8 3,2 4,0 2,7
Образовање / Education - - - 0,5 0,8 0,3
Угоститељске услуге / Catering services 1,5 1,9 1,2 1,7 2,2 1,3
Услуге смјештаја / Accommodation services 0,6 0,9 0,5 0,8 1,3 0,5
Остали производи и услуге / Other goods and services 5,7 6,4 5,3 6,0 6,6 5,6
8.1. Просјечни мјесечни издаци по домаћинству према категорији издатака и типу насеља1)
Average monthly expenditure per household by expenditure category and settlement type1)
(наставак/continued)
2011 2015
Категорија издатака остало остало
Expenditure category укупно градско укупно градско
rural/ rural/
total urban total urban
semi-urban semi-urban
Структура2) / Composition2)
%
Укупно – храна и пићe / Total food and beverages 34,0 30,6 36,4 32,6 29,8 34,8
- потрошња хране и пића из властите производње / self- 27,3 8,9 38,7 23,8 7,0 35,2
consumption of food and beverages
Хљеб и житарице / Bread and cereals 4,6 4,4 4,9 4,2 3,9 4,5
Месо / Meat 9,0 7,2 10,3 8,3 6,6 9,6
Риба / Fish 0,8 0,9 0,8 1,0 1,1 0,9
Млијеко, сир, јаја / Milk, cheese and eggs 4,8 4,6 4,9 4,9 4,5 5,2
Уља и масноће / Oils and fats 1,4 1,2 1,5 1,2 1,1 1,3
Воће и поврће / Fruit and vegetables 5,5 5,2 5,7 5,6 5,4 5,7
Шећер, џем, мед, кондиторски и oстали прехрамбени производи / 3,3 3,4 3,3 3,3 3,5 3,1
Sugar, jam, honey, chocolate, confectionery and other food products
Безалкохолна пића / Non alcoholic beverages 2,9 2,8 2,9 2,7 2,6 2,8
Алкохолна пића / Alcoholic beverages 1,7 1,1 2,1 1,4 1,2 1,6
Укупно – непрехрана / Total– non food 66,0 69,4 63,6 67,4 70,2 65,2
Дуван / Tobacco 2,2 2,1 2,3 2,5 2,3 2,7
Одјећа и обућа / Clothing and footwear 5,1 5,6 4,7 5,1 6,0 4,4
Становање / Housing 15,5 16,1 15,1 16,2 17,2 15,5
Eлектрична енергија, плин, вода и остали енергенти / Electricity, gas, 9,3 9,2 9,3 9,4 8,2 10,3
water and other fuels
Намјештај, опрема за домаћинство и услуге у домаћинству / 4,7 4,8 4,6 4,5 4,6 4,5
Furnishing, household equipment and routine maintenance of the
dwelling
Здравство / Health 3,4 3,5 3,3 3,9 3,8 4,1
Превоз / Transport 10,9 9,8 11,7 9,7 9,7 9,7
Комуникације / Communication 3,5 4,1 3,0 4,8 5,5 4,3
Рекреација/слободно вријеме и култура / Recreation and culture 2,5 3,2 1,9 1,9 2,2 1,6
Образовање / Education 0,6 0,9 0,5 0,4 0,5 0,3
Угоститељске услуге / Catering services 1,5 2,0 1,1 1,7 1,8 1,6
Услуге смјештаја / Accommodation services 0,8 1,0 0,7 0,3 0,5 0,1
Остали производи и услуге / Other goods and services 6,1 7,1 5,3 6,9 7,9 6,1
1) У издацима за потрошњу у 2004. години нису биле обухваћене неформалне исплате за образовање и здравство, издаци за потрошњу за банковне картице,
банковне трансакционе трошкове, изнајмљивање сефова и издаци за друге банковне трошкове, а који су укључени у 2007, 2011. и 2015. години.
Вриједности за 2004. годину за образовање и намјештај, опрему у домаћинству и редовно одржавање стамбене јединице нису приказани у табели како би
се избјегло директно поређење између вриједности које нису упоредиве због методолошких разлика између АПД у 2004, 2007, 2011. и 2015. години. Издаци
за одређене ставке у обе категорије су прикупљени у односу на различите референтне периоде (временски период праћења издатака), тако да вриједности
нису директно упоредиве ни за просјечну потрошњу ни за фреквенције домаћинства.
The 2004 consumption expenditure excluded the informal payments for education and health and the consumption expenditure for membership for bank cards, bank
commissions for account handling, rental of a safe deposit box and expenditure for other banking costs,included in the 2007, 2011 and 2015 consumption expenditure.
The 2004 values for education and furnishing, household equipment and routine maintenance of the dwelling are not reported in the table in order to avoid direct
comparison between values that can not be compared because of the methodological differences between HBS in 2004, 2007, 2011 and in 2015. Several items for
both categories are surveyed with a different reference period (the windows of observation) so the estimates are not directly comparable, neither in terms of average
expenditure nor household frequencies.
2) Учешће појединачних категорија издатака у структури израчуната је у односу на укупне просјечне мјесечне издатке по домаћинству.
Share of individual expenditure category in the structure was calculated in relation to total average monthly expenditure per household.
Јединица
мјере
2004 2007 2011 2015
Unit of
measure
М е с о и п р е р а ђ е в и н е 5) / M e a t a n d m e a t p r e p a r a t i o n s 5)
Телетина и јунетина (свјежа и залеђена) / Beef and veal (fresh of frozen) kg 11,25 10,30 8,38 6,32
Свињетина (свјежа и залеђена) / Pork (fresh or frozen) kg 12,30 11,57 15,12 14,31
Овчетина и јаретина (свјежа и залеђена) / Sheep meats and goat meat (fresh or frozen) kg 2,96 2,16 2,63 2,01
Перад (свјежа и залеђена) / Poultry (fresh or frozen) kg 17,96 15,82 18,27 16,82
Јестиве изнутрице / Edible offal kg - - 1,41 0,90
Остале врсте меса (свјеже и залеђено коњско месо, зечје kg 0,41 0,55 0,12 0,36
месо и др.) / Other meat types (fresh or frozen horse meat, rabbit meat, etc.)
Сушено и димљено месо (све врсте), саламе, кобасице, шунке и остали производи од kg 9,10 12,15 11,38 11,05
меса / Dried and smoked meat (all kinds), salami ,sausages, ham and other meat products
Месне конзерве, укључујући и оне са додацима / Canned meat including additions kg 1,00 1,23 1,62 1,70
Слатководна и морска риба (свјежа и замрзнута) / Freshwater and saltwater fish (fresh kg 7,17 7,20 4,96 5,36
or frozen)
Плодови мора (свјежи и замрзнути: ракови, шкољке, пужеви) / Seafood (fresh or frozen: kg 0,08 0,21 0,13 0,14
crabs, shellfish, snails)
Сушена, димљена и усољена риба / Dried, smoked and salted fish kg 0,16 0,15 0,04 -
Конзервирана и прерађена риба / Canned and processed fish kg 1,10 1,20 1,08 1,29
8.2. Утрошене количине прехрамбених производа и пића у домаћинствима1) – годишњи просјек по члану домаћинства
Consumed quantities of food and beverages in households1) – annual average per household member
(наставак/continued)
Јединица
мјере
2004 2007 2011 2015
Unit of
measure
Свјеже млијеко, пастеризовано и стерилизовано / Fresh milk, pasteurized and sterilized l 78,44 72,01 62,75 58,66
Прерађено млијеко (млијеко у праху, кондезовано млијеко) / Processed milk (powdered kg 0,15 0,66 0,16 0,04
milk, condensed milk)
Јогурт и кисело млијеко, кефир, укључујући јогурте са додацима шећера, воћа и сл. / l 17,86 17,85 18,02 20,50
Yoghurt and sour milk, Kefir, including yoghurts with sugar and fruit additions, etc.
Остали млијечни производи / Other dairy products kg 8,23 6,92 6,37 5,71
Сиреви свих врста / Cheese kg 8,93 10,73 9,97 10,96
Јаја / Eggs ком. / piece 288,00 282,00 239,14 225,65
Поврће /Vegetables
Лиснато свјеже поврће (салата, шпинат, блитва, радић) / Vegetables cultivated for their kg 4,19 3,85 3,58 3,34
leaves (lettuce, spinach, mangle, chicory)
Купусњаче (купус, карфиол, кељ, раштика, прокула, брокула) / Cabbages (cabbage, kg 18,97 16,16 12,85 10,00
cauliflower, kale, broccoli)
Кромпир / Potatoes kg 52,24 46,23 46,43 25,15
Парадајз, паприка, краставац, патлиџан, тиквице / Tomatoes, paprika, fresh cucumber, kg 27,85 28,20 30,68 29,80
eggplant and zucchini
Грашак и боранија (свјежи и замрзнути), пасуљ / Peas and string beans (fresh or frozen), kg 12,53 14,52 10,49 10,37
dried beans
Цвекла, мрква, першун, целер, црни и бијели лук, праса, шампињони и друге врсте kg 15,92 15,58 18,90 17,08
гљива / Beet, carrot, parsley and celery, onion and garlic, leek, champignons and other
mushroom types
Остало прерађено, конзервирано, укисељено и сушено поврће (укључујући и пире kg 2,54 3,64 5,66 3,12
кромпир) / Processed, canned, pickled vegetables (including mashed potatoes) and other
dried vegetables
Воће /Fruits
Свјежи цитруси (лимун, наранџе, мандарине, грејп, клементине, киви и др.) / Fresh kg 11,46 9,80 11,37 11,32
citrus fruits (orange, lemon, grapefruit, mandarin, kiwi, etc.)
Банане / Bananas kg 16,40 16,30 11,71 13,14
Јабуке / Apples kg 19,66 19,36 16,05 19,89
Крушке / Pears kg 2,95 2,88 3,43 3,10
Брескве и кајсије / Peaches and apricots kg - - 1,62 1,55
Шљиве / Plums kg - - 2,86 1,76
Трешње и вишње / Cherry kg - - 1,98 1,22
Грожђе / Grapes kg - - 2,29 2,27
Јагоде и остало јагодичасто воће (малине, купине, рибизле и боровнице) / kg 1,36 1,61 1,52 1,43
Strawberries and other berries (raspberries, blackberries, currants and blueberries)
Лубенице и диње / Water melons and melons kg 11,28 13,86 11,30 7,47
Остало свјеже воће / Other fresh fruits kg 7,91 7,95 0,35 0,53
Суво воће (смокве, шљиве, грожђице) / Dried fruits (figs, plums, raisins, etc.) kg 0,51 0,64 0,59 0,43
Ораси, бадеми, љешници, кикирики и јестиве сјеменке / Walnuts, almonds, hazelnuts, kg 1,01 0,97 0,99 1,00
peanuts and other edible seeds
Прерађено воће и на воћу базирани производи / Preserved fruits and fruit-based kg 0,15 0,19 0,15 0,13
products
8.3. Структура посједовања трајних потрошних добара у домаћинствима према типу насеља
Ownership composition of durable goods in households by settlement type
%
2004 2007 2011 2015
остало остало остало остало
укупно градско rural/ укупно градско rural/ укупно градско rural/ укупно градско rural/
total urban semi- total urban semi- total urban semi- total urban semi-
urban urban urban urban
Електрични / плински шпорет / Electric and 86,4 97,0 80,3 87,2 97,6 81,8 90,1 97,9 85,2 91,2 97,0 87,4
gas cookers
Шпорет на угаљ или дрва / Firewood and 91,1 77,0 99,1 90,2 73,1 99,1 88,6 73,0 98,6 87,9 72,8 97,5
coal stove
Фрижидер, замрзивач и сл. / Refrigerator, 95,4 98,2 93,5 96,3 99,4 94,6 98,1 98,9 97,6 98,3 98,8 98,1
freezer, etc.
Машина за суђе / Dish washer 3,6 6,2 (2,2) 5,6 10,4 3,1 11,0 16,5 7,5 13,9 20,2 9,9
Машина за веш / Clothes washing machine 73,6 90,8 63,2 80,1 94,1 72,7 87,4 96,2 81,8 90,4 95,5 87,1
Опрема за чишћење / Cleaning equipment 78,3 92,8 69,8 83,0 96,6 75,8 91,0 96,4 87,5 85,4 92,1 81,2
Пећ, бојлер, напа / Stoves, boiler, hoods 72,5 85,5 65,2 80,2 94,2 72,9 89,0 96,2 84,4 85,5 91,8 81,4
Клима уређај / Air conditioning 2,0 4,3 : 5,1 9,8 (2,5) 9,9 17,8 4,9 10,4 18,7 5,1
Машина за шивење и плетење / Sewing 17,9 22,2 15,3 15,7 22,0 12,4 12,2 14,9 10,5 6,8 8,3 5,9
and knitting machines
Аутомобил / Car 45,1 52,4 40,9 49,6 55,9 46,3 50,0 52,9 48,2 40,4 40,1 40,6
Телевизор / Television 92,7 97,8 89,8 94,8 99,1 92,6 97,2 98,5 96,4 96,8 97,7 96,3
Видео рекордер, DVD / Video recorder, 37,0 49,0 30,3 43,1 57,8 35,5 49,3 59,4 42,8 20,6 26,2 17,0
DVD
Сателитска антена / Satellite dish 9,2 13,6 6,6 8,9 11,3 7,6 9,1 6,8 10,5 10,8 6,9 13,4
Персонални рачунар, штампач / Personal 9,7 18,6 4,7 20,4 33,2 13,6 34,4 48,8 25,3 40,7 54,3 32,1
computer, printer
Купатило са WC-ом / Internal bathroom & 82,3 97,8 73,6 88,0 98,3 82,5 91,1 98,8 86,2 94,1 98,7 91,1
toilet
WC / Toilet 16,7 17,3 16,3 14,7 11,8 16,3 22,2 27,6 18,7 88,1 89,9 87,0
Текућа вода / Drinking water 84,6 99,1 76,4 89,6 98,4 84,9 91,3 95,6 88,6 98,1 100,0 96,8
Електрична енергија / Electricity 99,3 99,8 99,1 99,6 100,0 99,4 99,9 99,9 99,9 99,5 99,7 99,4
Гаража / Garage 33,7 30,7 35,4 37,8 35,5 39,1 42,6 38,3 45,2 41,9 35,9 45,8
Башта / Garden 58,8 22,1 79,7 57,5 22,3 76,1 64,4 31,5 85,3 62,0 28,6 83,2
Просјечан јаз сиромаштва (домаћинства) / Average poverty gap (households) 20,9 26,5 23,0 22,1
Телевизор / Television
Аутомобил / Car
Буџети и фондови
Budgets and funds
175
9 Буџети и фондови
Budgets and funds
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 177
ТАБЕЛЕ
TABLES
9.1. Остварени приходи и расходи буџета Републике
Realised budgetary revenues and expenditures of Republika Srpska ...............................................................................................179
9.2. Остварени приходи, примици, расходи и издаци буџета Републике, 2011–2016.
Realised budgetary revenues, income, expenditures and expenses of Republika Srpska, 2011–2016 ….........................................180
9.3. Остварени приходи, примици, расходи и издаци буџета Републике, 2017.
Realised budgetary revenues, income, expenditures and expenses of Republika Srpska, 2017 ….................................................. 182
9.4. Остварени приходи и расходи буџета општина и градова
Realised budgetary revenues and expenditures of municipalities and cities ..................................................................................... 184
9.5. Остварени приходи, примици, расходи и издаци буџета општина и градова
Realised budgetary revenues and expenditures of municipalities and cities .................................................................................... 185
9.6. Остварени приходи, примици, расходи и издаци фондова
Realised budget revenues, income, expenditures and expenses of funds ........................................................................................ 186
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Статистички годишњак Републике Српске Annual publications: Statistical Yearbook of Republika Srpska
Подаци су преузети од Министарства финансија Републике Data were taken over from the Ministry of Finance of Republika
Српске. Srpska.
Због усвајања сета прописа који су ступили на снагу 2011. Due to the adoption of a set of laws in force since 2011, namely the
године и то Закона о буџетском систему Републике Српске и Закона Law on Budget System of Republika Srpska, the Law on Treasury, the
о трезору, као и Правилника о буџетским класификацијама, Rulebook on budget classifications, content of accounts and application
садржини рачуна и примјени контног плана за кориснике прихода of chart of accounts for users of budget revenues of the republic,
буџета Републике, општина, градова и фондова („Службени гласник municipalities, cities and funds (“Official Gazette of Republika Srpska”,
Републике Српске”, бр. 90/10), Правилника о рачуноводству, No. 90/10), the Rulebook on accounting, accounting policies and
рачуноводственим политикама и рачуноводственим процјенама за accounting estimates for users of budget resources in Republika Srpska
буџетске кориснике у Републици Српској („Службени гласник (”Official Gazette of Republika Srpska, No. 127/11), and the Rulebook
Републике Српске”, бр. 127/11) и Правилника о финансијском on financial reporting for users of b”udget revenues of the republic,
извјештавању за кориснике прихода буџета Републике, општина и municipalities, cities and funds (”Official Gazette of Republika Srpska”,
градова и фондова („Службени гласник Републике Српске”, бр. No. 16/11 and 126/11)1), the data referring to the period 2011- 2016 are
16/11 и 126/11)1), подаци за период од 2011. до 2016. године нису у not fully comparable with the data from the previous period.
потпуности упоредиви са подацима из ранијег периода.
Подаци који се односе на пореске приходе остварене у 2016. The data referring to tax revenues realised in 2016 are also specific
години су такође специфични у односу на претходне године јер од in comparison with previous years. Namely, since 1st January 2016 they
01.01.2016. године укључују допринос за пензијско и инвалидско include contributions for pension and disability insurance in accordance
осигурање, у складу са чланом 2. Закона о измјенама и допунама with Article 2 of the Law on Amendments to the Law on Budget System
Закона о буџетском систему Републике Српске. of Republika Srpska.
За обрачунске периоде од 01.01.2017. године, примјењују се For the accounting periods after 1st January 2017, new rulebooks
нови правилници из области рачуноводства буџетских корисника, in the field of accounting for users of budget resources have been
Правилник о буџетским класификацијама, садржини рачуна и applied. These are the Rulebook on budget classifications, content of
примјени контног плана за буџетске кориснике („Службени гласник accounts and application of charts of accounts for users of budget
Републике Српске”, бр. 98/16 и 115/17) и Правилник о resources (”Official Gazette of Republika Srpska”, No. 98/16 and
рачуноводству, рачуноводственим политикама и рачуноводственим 115/17) and the Rulebook on accounting, accounting policies and
процјенама за буџетске кориснике („Службени гласник Републике accounting estimates for users of budget resources (”Official Gazette of
Српске”, бр. 115/17), којима су извршене значајне измјене у Republika Srpska”, No. 115/17), which have introduced significant
претходно постојећим економским класификацијама и утврђеним changes to the previously existing economic classifications and
рачуноводственим политикама (нпр. јасно и потпуно раздвајање established accounting policies (e.g. accounting and cash revenue
обрачунских и готовинских група прихода). С обзиром на наведено, groups are fully and clearly separated). Given the above, data referring
подаци за 2017. годину нису у потпуности упоредиви са подацима to 2017 are not fully comparable with the data referring to previous years.
из ранијих година.
Дефиниције Definitions
Буџет је процјена буџетских средстава и буџетских издатака за Budget is an estimate of budget resources and budget
једну фискалну годину (Закон о буџетском систему Републике expenditures for a fiscal year (Law on Budget System of Republika
Српске, „Службени гласник Републике Српске”, бр. 121/12, 52/14, Srpska, ”Official Gazette of Republika Srpska”, No. 121/12, 52/14,
103/15 и 15/16). 103/15 and 15/16).
Буџетски корисници су органи и организације и други субјекти Budget users are bodies and organisations and other entities from
јавног сектора (осим јавних предузећа) који се финансирају из the public sector (except public enterprises) which are financed from the
буџета Републике, општина, градова и фондова и који су под budgets of the republic, municipalities, cities and funds and which are
њиховом контролом у складу са законом. under their control, pursuant to the law.
Фондови у смислу Закона о трезору („Службени гласник Funds, in terms of the Law on Treasury (”Official Gazette of
Републике Српске”, бр. 28/13 и 103/15) су Фонд здравственог Republika Srpska”, No. 28/13 and 103/15) are the Health Insurance
осигурања Републике Српске, Јавни фонд за дјечију заштиту Fund of Republika Srpska, Child Welfare Public Fund of Republika
Републике Српске и Завод за запошљавање Републике Српске, а Srpska, and Republika Srpska Employment Office. These are financed
финансирају се из намјенских доприноса. from earmarked contributions.
Буџетска средства у једној фискалној години чине буџетски Budget resources for one fiscal year consist of budget revenues
приходи и примици за нефинансијску имовину, примици од and income for non-financial assets, income from financial assets and
финансијске имовине и задуживања текуће фискалне године, borrowings from the current fiscal year, unspent earmarked resources of
неутрошена намјенска средства буџетских грантова и трансфера из budget grants and transfers from previous periods, and the surplus
ранијих периода и суфицит распоређен одлуком надлежног органа. allocated by a decision of the competent authority.
Буџетске приходе чине јавни приходи, текући и капитални Budget revenues consist of public revenues, domestic or foreign
грантови из земље и иностранства и трансфери примљени од current and capital grants, and transfers received from other budget
других буџетских јединица. units.
Јавни приходи су приходи утврђени у складу са законом и Public revenues are revenues determined pursuant to the law and
остварени по основу пореза, такса, доприноса, накнада и других realised on the basis of taxes, fees, contributions and compensations,
прихода којима се финансирају права и дужности Републике, as well as other revenues used to finance rights and duties of the
општина, градова и фондова. republic, municipalities, cities and funds.
Буџетски грантови су бесповратна финансијска средства Budget grants are non-returnable financial means received from
добијена од домаћих или страних физичких и правних лица, која су domestic or foreign physical and legal entities, which are included in
укључена у приходе буџета. budget revenues.
Финансирање представља начин покрића планираног или Financing represents a method of covering the planned or actual
оствареног буџетског дефицита, односно начин расподјеле budget deficit, that is, a manner of allocation of the planned or actual
планираног или оствареног буџетског суфицита. budget surplus.
Буџетске издатке чине буџетски расходи, издаци за Budget expenses cover budget expenditures, expenses for non-
нефинансијску имовину и издаци за финансијску имовину и отплату financial assets, and expenses for financial assets and debt repayment.
дугова.
Буџетске расходе чине расходи за лична примања, расходи Budget expenditures cover expenditures for personal income,
по основу коришћења роба и услуга, расходи финансирања и други expenditures based on the use of goods and services, expenditures for
финансијски расходи, субвенције, грантови, дознаке на име financing and other financial expenditures, subsidies, grants, social
социјалне заштите и трансфери другим буџетским корисницима. welfare remittances, and transfers to other budget users.
2) Укључен порез на додату вриједност, порез на промет производа, порез на промет услуга, акцизе и порез на међународну трговину
Value added tax, sales tax on products, sales tax on services, excise and international trading tax are included
Порески приходи / Tax revenues 1 440,0 1 437,3 1 409,0 1 458,3 1 569,9 2 347,7
Директни порези / Direct taxes 340,2 345,1 350,5 324,2 338,0 357,9*
Порез на доходак / Income tax 0,8 0,8 0,8 0,8 0,7 0,9*
Порез на добит правних лица / Corporate profit tax 137,4 129,9 135,4 133,2 146,8 181,5
Порез на приходе капиталних добитака / Capital gains tax 7,2 13,1 20,8 24,5 20,8 10,7
Порези на лична примања и приходе од самосталне дјелатности / Taxes 183,9 190,0 182,0 151,5 152,6 150,9
on personal income and income from self-employment
Порези на имовину / Property tax 10,9 11,2 11,6 14,1 17,1 13,9
Индиректни порези2) / Indirect taxes2) 1 098,7 1 091,0 1 058,0 1 090,6 1 157,6 1 209,7*
Доприноси за социјално осигурање3) / Social insurance contributions3) - - - 42,6 73,9 779,6
Остали порези / Other taxes 1,0 1,2 0,5 0,8 0,4 0,5
Непорески приходи / Non-tax revenues 213,4 218,4 206,3 270,8 229,9 252,0
Приходи од финансијске и нефинансијске имовине и позитивних курсних 9,4 7,0 21,1 88,2 26,5 51,3
разлика / Revenues from financial and non-financial assets and positive
differences in exchange rates
Накнаде, таксе и приходи од пружања јавних услуга / Fees, charges and 150,9 149,2 153,1 147,3 168,4 162,6
revenues from provision of public services
Новчане казне / Fines 22,0 19,5 19,1 18,9 17,4 17,8
Остали непорески приходи / Other non-tax revenues 31,1 42,8 12,9 16,4 17,5 20,3
Текући расходи / Current expenditures 1 437,3 1 377,1 1 276,1 1 422,8 1 359,6 2 336,4
Расходи за лична примања / Expenditures on personal income 712,6 722,6 677,7 718,0 735,5 746,8
Расходи по основу коришћења роба и услуга / Expenditures on use of goods 152,0 143,2 155,8 155,0 153,9 150,8
and services
Расходи финансирања и други финансијски трошкови / Financing expenditures 36,0 39,0 39,4 46,4 54,6 74,5
and other financial expenditures
Субвенције / Subsidies 165,6 128,8 112,8 99,8 94,4 98,9
Грантови / Grants 83,3 94,6 41,7 76,1 50,1 37,8
Дознаке на име социјалне заштите које се исплаћују из буџета Републике, 275,9 247,7 248,7 327,5 271,1 237,6
општина и градова / Social welfare remittances paid from budgets of Republika
Srpska, cities and municipalities
Дознаке на име социјалне заштите које исплаћију институције обавезног 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 990,0
социјалног осигурања4) / Social welfare remittances paid by institutions of
compulsory social insurance4)
Остали расходи / Other expenditures 11,9 1,1 0,0 0,0 0,0 0,0
Трансфери између буџетских јединица / Transfers among budget units 289,4 286,3 291,1 350,2 364,3 154,6
2017
2017
Дознаке на име социјалне заштите које исплаћију институције обавезног социјалног 1 001,7
осигурања / Social welfare remittances paid by institutions of compulsory social insurance
Расходи финансирања, други финансијски трошкови и расходи трансакција размјене 0,0
између или унутар једница власти / Financing expenditures, other financial costs and
expenditures from exchange transactions between or within government units
Расходи по судским рјешењима / Expenditures by court decision 6,8
Остали расходи / Other expenditures -
Трансфери између или унутар једница власти / Transfers between or within government
units 187,8
2) Укључен порез на додату вриједност, порез на промет производа, порез на промет услуга, акцизе и порез на међународну трговину
Value added tax, sales tax on products, sales tax on services, excise and international trading tax are included
Порески приходи / Tax revenues 390,2 372,7 342,5 344,7 373,9 380,7 374,2
Директни порези / Direct taxes 81,4 78,0 84,8 75,2 78,0 77,2 83,3
Порез на доходак / Income tax 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Порез на добит / Profit tax 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Порез на приходе капиталних добитака / Capital gains tax 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Порези на лична примања / Personal income tax 61,1 62,5 60,6 52,5 54,9 54,2 58,3
Порези на имовину / Property tax 20,2 15,5 24,2 22,7 23,1 23,0 25,0
Индиректни порези1) / Indirect taxes1) 308,5 294,5 257,5 269,4 295,7 303,2 290,7
Остали порези / Other taxes 0,3 0,2 0,2 0,1 0,2 0,3 0,2
Непорески приходи / Non-tax revenues 149,1 151,4 156,8 149,6 162,7 173,7 193,3
Приходи од финансијске и нефинансијске имовине и позитивних курсних 16,2 16,4 16,0 15,5 18,2 19,2 23,5
разлика / Revenues from financial and non-financial assets and positive
differences in exchange rates
Накнаде и таксе / Fees and charges 123,6 128,1 132,0 125,0 136,3 146,4 163,4
Новчане казне / Fines 1,1 0,5 0,4 0,4 0,3 0,3 0,4
Остали непорески приходи / Other non-tax revenues 8,1 6,4 8,4 8,7 7,9 7,8 6,0
Текући расходи / Current expenditures 460,7 491,9 462,9 469,9 469,5 499,6 497,4
Расходи за лична примања / Expenditures on personal income 177,5 185,7 188,5 187,7 190,4 195,9 200,2
Расходи по основу коришћења роба и услуга / Expenditures on use of goods 139,9 149,3 128,1 134,3 127,3 139,3 124,5
and services
Финансирања и други трошкови / Financing expenditures and other financial 15,4 18,9 20,8 22,1 20,2 19,0 18,4
expenditures
Субвенције / Subsidies 15,2 17,6 10,8 10,3 10,6 12,9 13,8
Грантови / Grants 63,4 63,8 49,7 45,4 48,6 55,9 55,5
Социјална давања / Social welfare remittances 49,3 56,6 65,0 70,1 72,4 76,6 75,7
Остали расходи / Other expenditures 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 9,3
Трансфери између буџетских јединица / Transfers among budget units 0,0 0,0 0,2 0,6 0,5 1,7 3,8
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
ПРИХОДИ, ПРИМИЦИ ЗА НЕФИНАНСИЈСКУ И 1 273,1 1 375,1 1 490,4 1 573,5 1 569,1 1 619,4 1 678,9 1 709,3 737,2 819,8
ФИНАНСИЈСКУ ИМОВИНУ И ЗАДУЖИВАЊЕ ФОНДОВА2)
REVENUES, INCOME FOR NON-FINANCIAL AND FINANCIAL
ASSETS AND BORROWINGS OF FUNDS2)
Фонд за пензијско-инвалидско осигурање / 777,5 803,6 924,4 926,8 875,9 895,7 936,6 955,1 ... ...
Pension and Disability Insurance Fund
Фонд за здравствено осигурање / Health Insurance Fund 418,4 488,1 486,0 548,7 555,0 570,5 577,5 589,7 582,9 653,2
Јавни фонд за дјечију заштиту / Child Welfare Public Fund 48,3 50,2 50,2 58,3 58,1 57,1 57,9 59,4 60,1 65,1
Завод за запошљавање / Employment Office 28,9 33,2 29,8 39,7 80,1 96,1 106,9 105,1 94,2 101,5
РАСХОДИ, ИЗДАЦИ ЗА НЕФИНАНСИЈСКУ И ФИНАНСИЈСКУ 1 398,6 1 534,2 1 554,3 1 561,6 1 616,1 1 656,9 1 720,7 1 772,6 769,6 798,0
ИМОВИНУ И ОТПЛАТУ ДУГОВА ФОНДОВА2)
EXPENDITURES, EXPENSES FOR NON-FINANCIAL AND
FINANCIAL ASSETS AND REPAYMENT OF DEBTS OF FUNDS2)
Фонд за пензијско-инвалидско осигурање / 820,7 917,4 917,0 916,0 902,8 920,4 970,8 1 009,9 ... ...
Pension and Disability Insurance Fund
Фонд за здравствено осигурање / Health Insurance Fund 498,1 512,9 539,2 555,8 584,2 580,0 587,9 609,9 622,3 643,8
Јавни фонд за дјечију заштиту / Child Welfare Public Fund 50,9 66,8 68,4 59,8 58,2 57,6 58,4 57,2 57,6 58,5
Завод за запошљавање / Employment Office 28,9 37,1 29,7 30,0 70,9 98,9 103,6 95,6 89,7 95,7
1) У оквиру Фонда здравственог осигурања Републике Српске је и Фонд солидарности за дијагностику и лијечење обољења, стања и повреда дјеце у
иностранству, који је у децембру 2017. године остварио грантове у износу 0,944682 милиона КМ, а расходе и издатке није остварио.
Within the Republika Srpska Health Insurance Fund there is the Solidarity Fund for Diagnosis and Treatment of Illness, Conditions and Injury of Children Abroad,
which in December 2017 realised grants in the amount of 0.944682 million KM, while there were no expenditures and expenses realised.
2) Фонд за пензијско-инвалидско осигурање је од 01.01.2016. године у Буџету Републике Српске.
The Pension and Disability Insurance Fund has been in the Republika Srpska Budget since 1st January 2016.
Финансијски сектор
Financial sector
187
10 Финансијски сектор
Financial sector
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 190
ТАБЕЛЕ
TABLES
10.1. Учесници на финансијском тржишту
Financial market participants ..............................................................................................................................................................194
10.2. Структура активе финансијског сектора
Structure of financial sector assets .................................................................................................................................................... 194
10.3. Основни показатељи пословања банака – стање 31. децембар
Basic indicators of banking – as on 31st December ........................................................................................................................... 195
10.4. Основни показатељи пословања микрокредитних организација – стање 31. децембар
Basic indicators of microcredit organizations’ business operations – as on 31st December .............................................................. 196
10.5. Структура акционарског капитала банака – стање 31. децембар
Structure of shareholders’ capital of banks – as on 31st December ...................................................................................................196
10.6. Кредити банкарског сектора – стање 31. децембар
Banking sector loans – as on 31st December .....................................................................................................................................197
10.7. Кредити сектора микрокредитних организација – стање 31. децембар
Microcredit sector loans – as on 31st December ................................................................................................................................ 198
10.8. Финансијски показатељи друштава за осигурање
Financial indicators of insurance companies ..................................................................................................................................... 199
10.9. Макроекономски показатељи за тржиште осигурања
Macroeconomic indicators for the insurance market ..........................................................................................................................199
10.10. Друштва за осигурање из Републике Српске – власничка структура
Insurance companies from Republika Srpska – ownership structure ................................................................................................ 199
10.11. Обрачуната премија друштава за осигурање из Републике Српске
Calculated premium of insurance companies from Republika Srpska ...............................................................................................200
10.12. Обрачуната премија на тржишту осигурања Републике Српске
Calculated premium at the insurance market of Republika Srpska ....................................................................................................202
10.13. Исплаћене штете друштава за осигурање из Републике Српске
Paid damages of insurance companies from Republika Srpska ........................................................................................................202
10.14. Исплаћене штете на тржишту осигурања Републике Српске
Paid damages in the insurance market of Republika Srpska .............................................................................................................203
10.15. Актуелни кредитни рејтинг Босне и Херцеговине
Sovereign credit rating of Bosnia and Herzegovina ........................................................................................................................... 204
10.16. Обим емисија хартија од вриједности по врстама
Issuance of securities by type ............................................................................................................................................................204
10.17. Збирни преглед емисија хартија од вриједности по врсти, 2017.
Summary overview of issuance of securities by type, 2017 ...............................................................................................................205
10.18. Однос повећања капитала из нераспоређене добити и резерви друштва и смањења капитала
Ratio of capital increase from retained earnings and company reserves and capital reduction ........................................................ 205
10.19. Упоредни преглед резултата преузимања
Comparative overview of takeover results ......................................................................................................................................... 206
10.20. Број поступака промјене облика акционарског друштва и промјена правне форме из акционарског друштва у друштво са
ограниченом одговорношћу
Number of procedures of the joint-stock company form change and legal form change from a joint-stock company to a limited-
liability company .................................................................................................................................................................................206
10.21. Резултати пословања акционарских друштава чијим се акцијама тргује на Бањалучкој берзи, 2017.
Results of business operations of joint-stock companies whose stocks are traded on the Banja Luka Stock Exchange, 2017 …….206
10.22. Преглед нето вриједности имовине затворених инвестиционих фондова
Overview of net asset values of closed-end investment funds ......................................................................................................... 207
10.23. Преглед нето вриједности имовине отворених инвестиционих фондова
Overview of net asset values of open-end investment funds .............................................................................................................207
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Статистички годишњак Републике Српске Annual publications: Statistical Yearbook of Republika Srpska
Подаци који се односе на банкарски систем су преузети од Data referring to the banking system were taken over from the
Агенције за банкарство Републике Српске. Подаци који се Banking Agency of Republika Srpska. Data referring to the bank
односе на власничку структуру банака преузети су од ownership structure were taken over from the Central Registry of
Централног регистра хартија од вриједности а.д. Бања Лука. Securities, JSC Banja Luka.
Приказани подаци односе се на банкарски сектор и сектор Presented data refer to the banking sector and the sector of
микрокредитних организација из Републике Српске. Сектор microcredit organisations from Republika Srpska. The microcredit
микрокредитних организација обухвата микрокредитна sector includes microcredit companies and microcredit funds.
друштва и микрокредитне фондације.
Дефиниције Definitions
Кредит је одређени новчани износ који је банка ставила Loan is a certain amount of money a bank puts at a borrower's
на располагање кориснику кредита на одређено вријеме, са disposal for a specified period of time, with or without a purpose.
неком намјеном или без утврђене намјене, уз обавезу да The borrower must pay the bank contracted interest rates and
корисник кредита плати банци уговорену камату и добијени repay the received amount of money, in accordance with the period
износ новца врати у вријеме и на начин како је утврђено of time and manner specified in the loan agreement.
уговором о кредиту.
Депозит је одређени новчани износ који је депонент Deposit is a certain amount of money placed in a bank by a
положио у банку, која је тиме стекла право располагати depositor. The bank has the right to use the deposited money and
депонованим новцем и обавезу да врати положени износ it is obliged to repay the deposited amount in accordance with
према условима предвиђеним у уговору о депозиту. conditions stipulated in the deposit agreement.
HHI индекс концентрације активе је индекс чија HHI concentration index of assets is an index whose value
вриједност зависи од учешћа сваке банке у билансној активи depends on the share of each bank in the balance sheet assets of
банкарског сектора. Ако је вриједност HHI мања од 1 000, сматра the banking sector. If the HHI value is lower than 1,000, it is
се да на тржишту није присутна концентрација, вриједност considered that there is no concentration in the market, the value
између 1 000 и 1 800 јединица је показатељ постојања умјерене between 1,000 and 1,800 units is an indicator of a moderate
концентрације, а ако је вриједност HHI изнад 1 800 јединица на concentration, while the HHI above 1,800 indicates that there is a
тржишту је присутна висока концентрација. high concentration in the market.
Неквалитетни кредити су кредити који, у правилу, не Non-performing loans are loans that, generally, do not
доносе приход, односно кредити по којима су главница и/или generate income. A loan is non-performing when payments of
камата доспјеле и нису наплаћене дуже од 90 дана од дана interest and/or principal are past due by more than 90 days from
њиховог иницијално уговореног доспијећа, а који су у складу са the day of their initial contractual maturity. These loans are
методологијом Агенције за банкарство Републике Српске classified into the classification category C, D or E in accordance
класификовани у категорију класификације Ц, Д или Е. with the methodology of the Banking Agency of Republika Srpska.
Стопа адекватности регулаторног капитала је однос Capital adequacy ratio represents the ratio of the bank's
регулаторног капитала банке и укупне изложености ризику regulatory capital and its total risk exposure.
банке.
Регулаторни капитал банке је збир основног и допунског Bank's regulatory capital represents the sum of core and
капитала након регулаторног усклађивања. supplementary capital after regulatory capital adjustments.
Укупна изложеност ризику банке је збир вриједности Bank's total risk exposure is the sum of values of exposure1)
изложености1) кредитном, опеаративном, тржишном и осталим to credit, operational, market and other risks the bank is exposed
ризицима, којима је банка изложена у свом пословању. to in its business operations.
1) Вриједност изложености се израчунава у складу са одредбама Одлуке о израчунавању капитала („Службени гласник Републике Српске“ бр. 74/17 и
114/17 ).
Value of exposure is calculated in accordance with provisions of the Decision on capital calculation (“Official Gazette of Republika Srpska”, No. 74/17 and
114/17).
Подаци су преузети од Агенције за осигурање Републике Data were taken over from the Insurance Agency of Republika
Српске и заснивају се на редовним извјештајима друштава за Srpska and are based on regular reports of insurance companies
осигурање из Републике Српске и извјештаја филијала from Republika Srpska and on reports of subsidiaries of insurance
друштава за осигурање из Федерације Босне и Херцеговине companies from the Federation of Bosnia and Herzegovina
које обављају послове осигурања у Републици Српској. engaged in insurance activities in Republika Srpska.
Извор података о власништву и структури друштава за The source of data on ownership and structure of insurance
осигурање из Републике Српске је Централни регистар хартија companies from Republika Srpska is the Central Registry of
од вриједности. Securities.
Обухваћена су сва друштва за осигурање из Републике All insurance companies from Republika Srpska are covered,
Српске, као и филијале друштава за осигурање из Федерације as well subsidiaries of insurance companies from the Federation of
Босне и Хецеговине, које обављају послове осигурања у Bosnia and Herzegovina that are engaged in insurance activities
Републици Српској. in Republika Srpska.
Подаци друштава за осигурање са сједиштем у Data provided by insurance companies with headquarters in
Републици Српској, у вези са обрачунатом премијом Republika Srpska, referring to calculated insurance premium and
осигурања и накнадом штете из осигурања, воде се одвојено paid damages from insurance, have been recorded separately for
за територије Републике Српске и Федерације Босне и the territories of Republika Srpska and the Federation of Bosnia
Херцеговине од 2010. године. and Herzegovina since 2010.
Дефиниције Definitions
Друштво за осигурање из Републике Српске је Insurance company from Republika Srpska is any joint
акционарско друштво са сједиштем у Републици Српској које stock company with headquarters in Republika Srpska, licensed to
има дозволу за обављање послова осигурања. perform insurance activities.
Филијала друштава за осигурање из Федерације Subsidiary of an insurance company from the Federation
Босне и Херцеговине је филијала друштва за осигурање са of Bosnia and Herzegovina is a subsidiary of an insurance
сједиштем у Федерацији Босне и Херцеговине, која има company from the Federation of Bosnia and Herzegovina, licensed
дозволу да путем филијале обавља послове осигурања у to perform insurance activities through its subsidiary in Republika
Републици Српској. Srpska.
Врсте осигурања су утврђене Одлуком о врстама Types of insurance are determined by the Decision on Types
осигурања („Службени гласник Републике Српске”, бр. 57/06), of Insurance (“Official Gazette of Republika Srpska“, No. 57/06),
која се заснива на класификацији врста осигурања у Европској based on the EU Classification of Types of Insurance.
унији.
Обрачуната премија на тржишту осигурања Републике Calculated premium in the insurance market of Republika
Српске обухвата премију коју су друштва за осигурање из Srpska covers the premium calculated by insurance companies
Републике Српске и филијале друштава из Федерације Босне from Republika Srpska and subsidiaries of insurance companies
и Херцеговине обрачунала на тржишту Републике Српске, и from the Federation of Bosnia and Herzegovina in the maket of
утврђена је на начин да је укупна премија коју су обрачунала Republika Srpska. It is calculated by reducing the total premium
друштва за осигурање са сједиштем у Републици Српској, calculated by insurance companies with headquarters in Republika
умањена за премију коју су та друштва обрачунала у Srpska by the premium calculated by these companies in the
Федерацији Босне и Херцеговине и увећана за премију коју су Federation of Bosnia and Herzegovina and adding to it the
друштва за осигурање са сједиштем у Федерацији Босне и premium calculated in Republika Srpska by insurance companies
Херцеговине обрачунала у Републици Српској. with headquarters in the Federation of Bosnia and Herzegovina.
Обрачун макроекономских показатеља заснован је на The calculation of macroeconomic indicators is based on the
обрачунатој премији на тржишту осигурања Републике Српске. calculated premium in the insurance market of Republika Srpska.
Исплаћене штете друштава за осигурање из Paid damages of insurance companies from Republika
Републике Српске обухватају износ накнада/обавеза кoје су Srpska cover the amount of fees/liabilities paid by insurance
друштва за осигурање са сједиштем у Републици Српској companies with headquarters in Republika Srpska, under
исплатила на основу уговора о осигурању на тржишту insurance contracts in the markets of Republika Srpska and the
Републике Српске и Федерације Босне и Херцеговине. Federation of Bosnia and Herzegovina.
Исплаћене штете на тржишту осигурања Републике Paid damages in the insurance market of Republika
Српске обухватају исплаћени износ накнада/обавеза на Srpska cover the amount of fees/liabilities paid under insurance
основу уговора о осигурању који су исплатила друштва за contracts by insurance companies with headquarters in Republika
осигурање са сједиштем у Републици Српској, умањен за износ Srpska reduced by the amount of fees/liabilities paid under
накнада/обавеза који су та друштва исплатила по основу insurance contracts by these companies in the Federation of
уговора о осигурању у Федерацији Босне и Херцеговине и Bosnia and Herzegovina and increased by the amount of
увећане за износ накнада/обавеза на основу уговора о fees/liabilities paid under insurance contracts in Republika Srpska
осигурању, који су друштва за осигурање са сједиштем у by insurance companies with headquarters in the Federation of
Федерацији Босне и Херцеговине исплатила у Републици Bosnia and Herzegovina.
Српској.
Подаци који се односе на емитенте, извршене емисије Data referring to issuers, realised issuance of securities,
хартија од вриједности, поступке преузимања акционарских takeover procedures of joint-stock companies, net asset value of
друштава, нето вриједност имовине затворених инвестиционих closed-end investment funds, value of turnover, value of financial
фондова, вриједност промета, вриједност финансијских instruments and value of stock exchange indices were taken over
инструмената и вриједност берзанских индекса преузети су од from the Republika Srpska Securities Commission and from the
Комисије за хартије од вриједности Републике Српске и Banja Luka Stock Exchange JSC. Data referring to ownership of
Бањалучке берзе хартија од вриједности а.д. Бања Лука. securities were taken over from the Central Registry of Securities,
Подаци који се односе на власништво над хартијама од JSC Banja Luka.
вриједности преузети су од Централног регистра хартија од
вриједности а.д. Бања Лука.
Приказани подаци се односе само на хартије од вриједности Presented data refer only to the securities listed on the stock
које су уврштене на берзу (нису обухваћена затворена exchange (close-end joint stock companies whose stocks are not
акционарска друштва чијим акцијама се не тргује на берзи). traded on the stock exchange are not included).
Дефиниције Definitions
Хартија од вриједности (ХОВ) је преносива исправа у Securities are transferable instruments kept as electronic
електронском запису, емитована у серији на основу које records, issued in series that grant owners the rights toward the
власници остварују права према емитенту у складу са законом issuer in accordance with the law and decision on the issue.
и одлуком о емисији.
Емисија хартија од вриједности је скуп радњи које емитент Issuance of securities is a set of actions undertaken by an
предузима у сврху прикупљања средстава продајом хартија од issuer in order to raise funds by selling securitiies to the first
вриједности првим власницима, уз обавезу да сваком од њих owners, with the obligation to fulfill the obligation contained in the
испуни обавезу садржану у хартији од вриједности. securities towards each of them.
Емитент је лице које емитује хартије од вриједности у циљу Issuer is a person issuing securities in order to raise funds,
прикупљања средстава и које према власницима хартија од who has to fulfill the obligations towards the owners, which are
вриједности има обавезе назначене у хартији од вриједности. specified in the securities.
Кастоди банка је банка која има дозволу Комисије за Custody bank is a bank authorised by the Republika Srpska
хартије од вриједности Републике Српске за вођење рачуна Securities Commission to manage securities accounts on behalf of
хартија од вриједности за рачун клијента и поступања по clients and to act according to client requirements, as well as to
налогу клијента и која обавља друге послове у складу са perform other tasks, all in accordance with the law governing the
законом којим се уређује тржиште хартија од вриједности. securities market.
Примарно тржиште је тржиште на којем се емитују Primary market is a market where securities are being issued
хартије од вриједности с циљем прикупљања средстава. with the aim of raising funds.
Секундарно тржиште је тржиште на којем се тргује Secondary market is a market where securities already
емитованим хартијама од вриједности. issued are traded.
Акција је власничка хартија од вриједности, изузев Stocks are equity securities, except securities issued by an
хартија од вриједности које емитује инвестициони фонд. investment fund.
Фонд је акција или удјел инвестиционог фонда. Funds are stocks or units of investment funds.
Обвезница је дугорочна дужничка хартија од вриједности Bonds are long-term debt securities that give owners the right
која власнику даје право на наплату главнице и камате, to collection of the principal and interest or other income in
односно других прихода у складу са законом и одлуком о accordance with the law and decision on the issue.
емисији.
Краткорочна хартија од вриједности је дужничка Short-term securities are debt securities with maturity up to
хартија од вриједности која има рок доспијећа до годину дана one year (treasury bills, commercial and cashier bills, etc).
(трезорски записи, комерцијални и благајнички записи и сл.).
Вриједност промета је новчана вриједност закључених Value of turnover is a monetary value of concluded
послова изражених у КМ. transactions, denominated in KM.
Вриједност салдираног промета је новчана вриједност Value of settled turnover is a monetary value of settled
салдираних послова, закључених у редовној трговини, аукцији за transactions, executed in regular trading, auction for stocks
пакет акција (продаја државног капитала), блок пословима и на package (sale of domestic capital), block transactions and money
тржишту новца/тржиште краткорочних ХОВ, изражена у КМ. market/short-term securities market, denominated in KM.
Редован промет је промет који се остварује редовним Regular turnover is turnover realised through the regular
трговањем на берзи. У редован промет се не укључују блок trading on the stock exchange. Regular turnover does not include
послови, преузимања и принудна продаја и аукције за пакет акција. block trades, takeovers and squeeze-out, and auction for package
of stocks.
Блок посао је посао велике вриједности (већи од Block trade is a trade of large value (over 500,000 KM) that
500 000 КМ) који се закључује између два лица и пријављује is executed bilaterally between two entities and reported to the
берзи. stock exchange.
Преузимање је поступак депоновања акција у законском Takeover is a procedure of deposit and transfer of stocks
року и пренос тих акција на понудиоца или лица која с њим within the statutory deadline to the bidder or a person acting jointly
заједнички дјелују. with him.
Принудна продаја је поступак преноса акција мањинских Squeeze-out is a procedure of transfer of the minority
акционара на понудиоца – откупиоца у складу са законом који shareholders' stocks to the bidder – acquirer, in accordance with
регулише овај пренос. the law that governs this transfer.
Трансакција је посао купопродаје хартије од вриједности. Transaction is a trade with securities. The number of
Код преузимања, односно принудне продаје и откупиоца број transactions in takeovers / squeeze-out is the number of completed
трансакција је број завршених поступака преузимања takeover / squeeze-out procedures for joint stock companies.
акционарских друштава.
Резидент је физичко или правно лице које има Resident is a physical or legal entity with residence /
пребивалиште/сједиште на територији Републике Српске. headquarters on the Republika Srpska territory.
Аукција за пакет акција је метод продаје пакета акција на An auction for package of stocks is a method of selling
берзи аукцијском методом трговања. packages of stocks on the stock exchange using the auction method.
Номинална вриједност је вриједност хартије од Nominal (face) value is a value of securities that is obtained
вриједности која се добије множењем броја и номиналне by multiplying the number with the nominal value of the securities.
вриједности хартије од вриједности.
Тржишна вриједност (капитализација) се добије Market value (capitalization) is a market value of securities
множењем броја и тржишне цијене хартије од вриједности. which is obtained by multiplying the number with the market price
of the securities.
Банке / Banks 10 10 10 9 9 8 8
Микрокредитне организације / Microcredit organisations 8 8 6 6 6 9 13
Лизинг друштва / Leasing companies 2 2 2 1 1 1 -
Друштва за осигурање / Insurance companies 11 11 12 12 12 14 14
Емитенти / Issuers 864 828 774 746 717 683 681
Берзански посредници / Stock brokers 13 12 11 9 8 7 5
Друштва за управљање инвестиционим фондовима / Companies 14 14 12 12 11 5 5
for Investment Funds Management
Затворени инвестициони фондови / Closed-end investment funds 14 14 14 14 14 14 14
Отворени инвестициони фондови / Open-end investment funds 3 2 2 2 2 1 5
Кастоди банке / Custody banks 8 8 7 6 5 4 3
Друштвa за управљање добровољним пензијским фондовима /
Voluntary pension funds management companies - - - - - - 1
Добровољни пензијски фонд / Voluntary pension fund - - - - - - 1
Извор: Министарство финансија Републике Српске, Агенција за банкарство, Агенција за осигурање Републике Српске и Комисија за хартије од вриједности
Републике Српске
Source: Republika Srpska Ministry of Finance, Banking Agency of Republika Srpska, Insurance Agency of Republika Srpska and Republika Srpska Securities
Commission
УКУПНО / TOTAL 6 278 993 6 624 777* 7 077 549* 7 480 779* 7 537 270 7 533 321 7 542 167 8 025 774
Банке / Banks 5 375 807 5 761 550 6 235 439 6 618 600 6 656 361 6 635 961 6 675 815 7 088 053
Микрокредитне организације / Microcredit organisations 278 157 249 427 181 016 193 665 194 448 216 692 225 039 264 592
Лизинг друштва / Leasing companies 2 853 5 200 21 700 19 200 13 282 9 927 1 201 -
Друштва за осигурање / Insurance companies 245 160 254 421 294 834 320 900 351 530 369 404 396 3601) 432 730
Инвестициони фондови / Investment funds 377 016 354 179 344 560 328 414 321 649 301 337 243 752 240 397
Добровољни пензијски фонд / Voluntary pension fund - - - - - - - 2
Структура / Structure
%
УКУПНО / TOTAL 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
Банке / Banks 85,6 87,0 88,1 88,5 88,2 88,1 88,5 88,3
Микрокредитне организације / Microcredit organizations 4,4 3,7 2,5 2,6 2,6 2,9 3,0 3,3
Лизинг друштва / Leasing companies 0,1 0,1 0,3 0,2 0,2 0,1 0,02) -
Друштва за осигурање / Insurance companies 3,9 3,9 4,2 4,3 4,7 4,9 5,3 5,4
Инвестициони фондови / Investment funds 6,0 5,3 4,9 4,4 4,3 4,0 3,2 3,0
Добровољни пензијски фонд / Voluntary pension fund - - - - - - - 0,0
1) Извршене су ретроспективне корекције финансијских извјештаја у складу са Међународним рачуноводственим стандардом 8 – Рачуноводствене
политике, промјене рачуноводствених процјена и грешке.
Retrospective corrections to the financial statements were made in accordance with the International Accounting Standard 8 - Accounting policies, changes in
accounting estimates and errors
2) Учешће лизинг друштава у структури активе финансијског сектора је 0,01
The share of leasing companies in the structure of financial sector assets is 0.01
Извор: Министарство финансија Републике Српске, Агенција за банкарство, Агенција за осигурање Републике Српске и Комисија за хартије од вриједности
Републике Српске
Source: Republika Srpska Ministry of Finance, Banking Agency of Republika Srpska, Insurance Agency of Republika Srpska and Republika Srpska Securities
Commission
Билансна актива / Balance sheet assets 280 047 249 427 181 016 193 665 194 448 216 692 225 039 264 592
Укупни кредити / Total loans 229 026 188 733 141 358 153 327 153 892 162 361 182 961 212 828
Кредити привреди / Corporate loans 15 685 11 242 6 332 4 654 2 504 2 542 2 821 3 491
Кредити грађанима / Personal loans 213 341 177 491 135 026 148 673 151 388 159 819 180 140 209 337
Укупни капитал / Total capital 59 759 57 373 61 018 66 068 69 427 75 597 85 468 97 773
Узети кредити / Loans taken out 196 992 173 855 110 294 119 015 114 741 129 737 127 008 151 758
Профитабилност / Profitability
Финансијски резултат / Financial result 1 467 2 485 4 415 4 797 3 462 6 033 9 466 8 328
Нето каматни приход / Net interest income 45 715 37 991 25 725 25 659 25 863 26 860 33 694 36 982
Неквалитетни кредити/укупни кредити / Non-performing loans/total 5,24 5,13 3,01 1,71 2,00 2,43 1,94 1,99
loans
1) Представља укупан износ кредита пласираних грађанима преко МКО из Републике Српске, умањен за износ кредита пласираних преко
организационих дијелова МКО из Републике Српске који послују у Федерацији БиХ и увећан за износ кредита пласираних преко организационих
дијелова МКО из Федерације БиХ који послују у Републици Српској.
It represents the total amount of loans granted to citizens through MCOs from Republika Srpska, reduced by the amount of loans granted throough organisational
units of MCOs from Republika Srpska that operate in the Federation of BiH and increased by the amount of loans granted through organisational units of MCOs
from the Federation of BiH that operate in Republika Srpska.
Извор: Агенција за банкарство Републике Српске
Source: Banking Agency of Republika Srpska
Акционарски капитал
2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Shareholders’ capital
УКУПНО / TOTAL 546 366 537 740 537 740 625 454 584 944 629 055 622 664 632 846
Државни капитал / Domestic capital 12 202 12 202 11 001 46 001 40 001 40 001 5 001 5 001
Приватни капитал / Private capital 533 646 524 988 526 213 578 955 544 454 588 560 617 264 627 482
Страни капитал / Foreign capital 447 902 435 044 438 774 474 421 454 191 458 737 471 690 470 883
Домаћи капитал / Domestic capital 85 744 89 944 87 439 104 534 90 263 129 823 145 574 156 599
Задружни капитал / Cooperative capital 518 550 526 498 489 494 399 363
УКУПНО / TOTAL 3 953 979 4 149 404 4 546 964 4 875 622 4 732 888 4 864 825 4 559 286 4 869 919
Кредити правним лицима по подручјима КД / Loans to legal entities by section of Classification of activities
УКУПНО / TOTAL 2 373 188 2 505 682 2 866 098 3 070 217 2 818 071 2 825 121 2 527 626 2 687 303
Пољопривреда, шумарство и риболов (А) / Agriculture, forestry 106 526 86 231 119 971 115 014 117 767 105 468 86 754 119 365
and fishing (A)
Вађење руда и камена; Прерађивачка индустрија; Производња 722 684 697 564 722 908 784 883 702 822 762 210 684 254 743 302
и снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и
климатизација; Снабдијевање водом; канализација, управљање
отпадом и дјелатности санације (ремедијације) животне средине
(B, C, D, E) / Mining and quarrying; Manufacturing; Electricity, gas,
steam and air-conditioning supply; Water supply; sewerage, waste
management and remediation activities (B, C, D, E)
Грађевинарство (F) / Construction (F) 166 050 190 419 195 091 255 495 209 489 181 671 213 884 221 238
Трговина на велико и на мало; поправка моторних возила и 654 335 660 070 741 907 749 088 624 780 668 817 617 073 626 423
мотоцикала (G) / Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles
and motorcycles (G)
Саобраћај и складиштење (H) / Transportation and storage (H) 71 223 82 715 103 209 103 728 76 526 79 505 69 767 65 650
Дјелатности пружања смјештаја, припреме и послуживања 62 545 44 940 43 721 56 361 45 582 42 738 50 157 55 307
хране; хотелијерство и угоститељство (I) / Accommodation and
food service activities (I)
Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања (K) / Financial 29 537 54 364 57 973 54 534 42 988 43 538 36 063 47 858
and insurance activities (K)
Пословање некретнинама (L) / Real estate activities (L) 179 212 199 331 187 617 180 906 138 104 140 745 109 507 108 375
Јавна управа и одбрана; обавезно социјално осигурање (O) / 309 872 443 035 600 542 675 378 765 563 706 255 576 167 575 337
Public administration and defence; compulsory social security (O)
Остале дјелатности / Other activities 71 204 47 013 93 159 94 830 94 450 94 174 84 000 124 448
УКУПНО / TOTAL 1 580 791 1 643 722 1 680 866 1 805 405 1 914 817 2 021 704 2 031 660 2 182 616
За општу потрошњу / General-purpose consumption loans 968 362 1 005 016 1 023 995 1 138 283 1 257 672 1 347 101 1 386 386 1 498 717
За стамбене потребе / Housing loans 476 293 505 051 521 550 527 921 524 603 532 072 516 458 535 559
За обављање дјелатности / Loans for economic activities 136 136 133 655 135 321 139 201 132 542 142 531 128 820 148 340
УКУПНО / TOTAL 229 026 188 733 141 358 153 327 153 892 162 361 182 961 212 828
Кредити правним лицима по подручјима КД / Loans to legal entities by section of Classification of activities
УКУПНО / TOTAL 15 685 11 242 6 332 4 654 2 504 2 542 2 821 3 491
Пољопривреда, шумарство и риболов (А) / Agriculture, forestry and 583 465 298 214 122 81 122
97
fishing (A)
Вађење руда и камена; Прерађивачка индустрија; Производња и 4 973 3 555 1 931 1 570 763 889 804 892
снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и
климатизација; Снабдијевање водом; канализација, управљање
отпадом и дјелатности санације (ремедијације) животне средине
(B, C, D, E) / Mining and quarrying; Manufacturing; Electricity, gas,
steam and air-conditioning supply; Water supply; sewerage, waste
management and remediation activities (B, C, D, E)
Услужне дјелатности (G45, G46, H, I, J, K, L, M, N, P, Q, R, S)1) / 4 684 3 709 2 344 1 742 771 973 1 109 1 619
Service activities (G45, G46, H, I, J, K, L, M, N, P, Q, R, S)1)
Трговина на мало (G47)2) / Retail trade (G47)2) 5 319 3 494 1 741 1 128 848 582 810 797
Остале дјелатности / Other activities 126 19 18 0 0 1 17 61
УКУПНО / TOTAL 213 341 177 491 135 026 148 673 151 388 159 819 180 140 209 337
За обављање дјелатности (по подручјима КД) / For economic
activities (by section of Classification of activities)
Пољопривреда, шумарство и риболов (А) /Agriculture, forestry 74 868 63 041 47 838 57 050 64 838 68 719 72 089 74 496
and fishing (A)
Вађење руда и камена; Прерађивачка индустрија; Производња 14 286 11 066 7 219 5 499 3 407 2 696 2 480 3 037
и снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и клима-
тизација; Снабдијевање водом; канализација, управљање
отпадом и дјелатности санације (ремедијације) животне среди-
не (B, C, D, E) / Mining and quarrying; Manufacturing; Electricity,
gas, steam and air-conditioning supply; Water supply; sewerage,
waste management and remediation activities (B, C, D, E)
Услужне дјелатности (G45, G46, H, I, J, K, L, M, N, P, Q, R, S)1) / 37 023 28 745 17 281 15 930 12 891 13 364 16 420 21 417
Service activities (G45, G46, H, I, J, K, L, M, N, P, Q, R, S)1)
Трговина на мало (G47)2) / Retail trade (G47)2) 24 399 18 347 9 574 7 863 6 152 5 038 5 511 6 151
За стамбене потребе / Housing loans 1 277 1 341 1 408 1 305 1 309 1 452 2 007 5 615
Остало / Other 61 488 54 951 51 706 61 026 62 791 68 550 81 633 98 621
1) Обухваћена су сљедећa подручја и области КД БиХ 2010: област 45 - Трговина на велико и на мало моторним возилима и мотоциклима; поправка
моторних возила и мотоцикала и област 46 - Трговина на велико, осим трговине моторним возилима и мотоциклима те подручја Саобраћај и
складиштење (H); Дјелатности пружања смјештаја, припреме и послуживања хране; хотелијерство и угоститељство (I); Информације и комуникације
(J); Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања (K); Пословање некретнинама (L); Стручне, научне и техничке дјелатности (M); Административне
и помоћне услужне дјелатности (N); Образовање (P); Дјелатности здравствене заштите и социјалног рада (Q); Умјетност, забава и рекреација (R);
Остале услужне дјелатности (S)
Including the following sections and divisions of the KD BiH 2010: division 45 – Wholesale and retail trade and repair of motor vehicles and motorcycles and
division 46 – Wholesale trade, except of motor vehicles and motorcycles, and sections Transportation and storage (H); Accommodation and food service
activities (I); Information and communication (J); Financial and insurance activities (K); Real estate activities (L); Professional, scientific and technical activities
(M); Administrative and support service activities (N); Education (P); Human health and social work activities (Q); Arts, entertainment and recreation (R); Other
service activities (S)
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 117 361 512 119 980 355 122 608 072 131 337 488 139 682 281 140 199 616 155 752 848 171 323 509 187 393 485 207 887 978
УКУПНО / TOTAL 110 368 209 112 050 611 113 694 945 121 049 122 128 124 383 127 128 608 140 547 520 153 028 033 166 527 671 184 685 692
Осигурање незгоде / Accident 7 287 487 6 889 835 6 992 017 7 899 427 8 259 311 8 904 151 9 797 621 11 199 875 11 797 295 14 077 115
insurance
Здравствено осигурање / Health 673 958 662 685 956 936 844 208 809 825 902 476 1 057 034 1 156 012 1 342 992 1 799 822
insurance
Осигурање возила која се крећу по 8 529 679 8 159 199 8 648 264 9 329 989 9 816 082 9 531 550 10 090 637 9 821 394 10 077 750 11 406 878
копну осим шинских возила /
Insurance of land vehicles except
railway vehicles
Осигурање возила која се крећу по - 353 7 453 - - - - - - -
шинама / Insurance of railway
vehicles
Осигурање ваздухоплова / Aviation - - - 10 802 9 817 3 520 2 552 - - 20
insurance
Осигурање пловила / Marine 2 658 1 635 2 186 8 623 38 932 48 617 14 855 1 951 131 837
insurance
Осигурање робе у превозу / Goods 353 912 438 155 349 682 368 017 335 819 961 015 840 371 948 970 948 205 1 082 229
in transit insurance
Осигурање имовине од пожара и 5 771 319 5 686 560 5 496 520 5 786 226 5 920 728 6 187 734 7 206 001 6 507 093 6 320 524 8 075 645
природних сила / Property insurance
against fire and natural forces
Осигурање осталих штета на 4 581 902 4 399 566 6 261 799 6 969 933 11 610 800 7 112 393 10 300 674 12 776 740 11 601 584 10 880 502
имовини / Insurance against other
damage to property
Осигурање од одговорности за 82 697 958 85 529 243 84 611 974 89 149 366 90 550 619 92 454 100 99 632 267 109 042 261 122 546 888 134 794 492
моторна возила / Motor vehicle
liability insurance
Осигурање од грађанске 3 348 4 994 24 841 35 018 40 220 7 669 5 596 5 798 5 681 17 607
одговорности за ваздухоплове /
Civil liability insurance of aircrafts
Осигурање од опште одговорности - - 5 579 4 738 5 425 5 106 5 031 - 1 195 1 541
за бродове / General liability
insurance for ships
Осигурање од опште грађанске 195 988 216 132 292 276 592 279 671 888 944 257 1 122 220 1 054 768 1 259 816 1 767 764
одговорности / General civil liability
insurance
Осигурање кредита / Loan 239 073 5 889 2 877 2 971 3 420 1 620 21 540 64 035 61 900 115 558
protection insurance
Осигурање гаранција / Guarantee - - - 750 - - 880 2 908 10 696 14 154
insurance
Осигурање од различитих 19 768 53 008 41 698 46 385 51 184 62 892 444 876 443 308 549 259 646 648
финансијских губитака / Insurance
against various financial losses
Осигурање трошкова правне - - - - - - - - - -
заштите / Legal expenses insurance
Осигурање помоћи / Assistance 11 160 3 360 840 390 313 1 508 5 365 2 919 3 753 4 881
insurance
Животна осигурања / Life insurance
УКУПНО / TOTAL 6 993 303 7 929 744 8 913 127 10 288 365 11 557 899 13 071 008 15 205 327 18 295 476 20 865 814 23 202 285
Животно осигурање / Life insurance 6 388 019 7 242 172 8 141 562 9 408 529 10 574 800 11 951 359 13 955 423 16 307 779 18 685 796 20 882 907
Ренте / Annuities - - - - 823 3 850 6 904 10 673 64 202 18 179
Додатна осигурања уз осигурање 605 284 687 571 771 564 879 837 982 275 1 115 799 1 243 001 1 793 756 1 892 757 2 041 754
живота / Additional insurance with life
insurance
Друге врсте животних осигурања / - - - - - - - 183 268 223 059 259 445
Other types of life-insurance
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Структура / Structure
%
УКУПНО / TOTAL 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
УКУПНО / TOTAL 94,0 93,4 92,7 92,2 91,7 90,7 90,2 89,3 88,9 88,8
Осигурање незгоде / Accident insurance 6,2 5,7 5,7 6,0 5,9 6,4 6,3 6,5 6,3 6,8
Здравствено осигурање / Health insurance 0,6 0,6 0,8 0,6 0,6 0,6 0,7 0,7 0,7 0,9
Осигурање возила која се крећу по копну 7,3 6,8 7,1 7,1 7,0 6,8 6,5 5,7 5,4 5,5
осим шинских возила / Insurance of land
vehicles except railway vehicles
Осигурање возила која се крећу по - 0,0 0,0 - - - - - - -
шинама / Insurance of railway vehicles
Осигурање ваздухоплова / Aviation - - - 0,0 0,0 0,0 0,0 - - 0,0
insurance
Осигурање пловила / Marine insurance 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Осигурање робе у превозу / Goods in 0,3 0,4 0,3 0,3 0,2 0,7 0,5 0,6 0,5 0,5
transit insurance
Осигурање имовине од пожара и 4,9 4,7 4,5 4,4 4,2 4,4 4,6 3,8 3,4 3,9
природних сила / Property insurance
against fire and natural forces
Осигурање осталих штета на имовини / 3,9 3,7 5,1 5,3 8,3 5,1 6,6 7,5 6,2 5,2
Insurance against other damage to property
Осигурање од одговорности за моторна 70,5 71,3 69,0 67,9 64,8 65,9 64,0 63,6 65,4 64,8
возила / Motor vehicle liability insurance
Осигурање од грађанске одговорности за 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
ваздухоплове / Civil liability insurance of
aircrafts
Осигурање од опште одговорности за - - 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 - 0,0 0,0
бродове / General liability insurance for
ships
Осигурање од опште грађанске 0,2 0,2 0,2 0,5 0,5 0,7 0,7 0,6 0,7 0,9
одговорности / General civil liability
insurance
Осигурање кредита / Loan protection 0,2 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,1
insurance
Осигурање гаранција / Guarantee - - - 0,0 - - 0,0 0,0 0,0 0,0
insurance
Осигурање од различитих финансијских 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,3 0,3 0,3 0,3
губитака / Insurance against various
financial losses
Осигурање трошкова правне заштите / - - - - - - - - - -
Legal expenses insurance
Осигурање помоћи / Assistance insurance 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Животна осигурања / Life insurance
УКУПНО / TOTAL 6,0 6,6 7,3 7,8 8,3 9,3 9,8 10,7 11,1 11,2
Животно осигурање / Life insurance 5,4 6,0 6,6 7,2 7,6 8,5 9,0 9,5 10,0 10,0
Ренте / Annuities - - - - 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Додатна осигурања уз осигурање живота / 0,5 0,6 0,6 0,7 0,7 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0
Additional insurance with life insurance
Друге врсте животних осигурања / Other - - - - - - - 0,1 0,1 0,1
types of life-insurance
УКУПНО / TOTAL 40 643 744 40 371 074 42 388 170 41 450 815 42 596 797 46 708 539 73 273 441 80 580 214 61 330 756 63 613 566
УКУПНО / TOTAL 40 136 509 39 408 239 40 881 155 39 730 592 40 337 037 44 190 824 69 010 458 74 289 753 53 705 661 55 850 175
Осигурање незгоде / Accident insurance 4 137 010 3 491 084 3 218 038 3 593 996 3 889 665 4 564 343 4 794 720 4 836 704 4 440 273 4 502 212
Здравствено осигурање / Health 81 845 90 297 179 118 224 182 446 642 428 340 472 304 620 852 429 061 601 879
insurance
Осигурање возила која се крећу по 4 497 325 4 986 030 6 384 814 7 256 668 6 931 165 7 116 013 7 955 121 7 517 179 7 277 896 9 011 077
копну осим шинских возила / Insurance
of land vehicles except railway vehicles
Осигурање возила која се крећу по - - - - - - - - - -
шинама / Insurance of railway vehicles
Осигурање ваздухоплова / Aviation - - - - - - - - 10 468 -
insurance
Осигурање пловила / Marine insurance - - - - 54 773 49 416 - - - -
Осигурање робе у превозу / Goods in 27 922 34 844 13 037 24 526 81 803 31 374 28 950 85 902 18 513 17 267
transit insurance
Осигурање имовине од пожара и 789 490 482 745 1 549 236 731 576 806 477 1 145 765 3 531 593 3 838 790 2 496 166 1 613 958
природних сила / Property insurance
against fire and natural forces
Осигурање осталих штета на имовини / 1 212 755 1 551 757 1 749 896 2 201 356 1 488 011 1 771 120 24 922 503 28 610 307 4 319 691 3 980 139
Insurance against other damage to
property
Осигурање од одговорности за моторна 28 955 433 28 760 918 27 769 211 25 682 536 26 616 635 29 031 145 27 228 604 28 410 905 34 544 868 35 831 183
возила / Motor vehicle liability insurance
Осигурање од грађанске одговорности 425 766 - - - - - - - - -
за ваздухоплове / Civil liability insurance
of aircrafts
Осигурање од опште одговорности за - - - - - - - - - -
бродове / General liability insurance for
ships
Осигурање од опште грађанске 8 963 10 563 12 218 9 744 21 866 52 880 74 882 95 351 138 512 251 921
одговорности / General civil liability
insurance
Осигурање кредита / Loan protection - - 5 588 6 008 - - - 645 1 059 1 451
insurance
Осигурање гаранција / Guarantee - - - - - - - - - -
insurance
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 507 235 962 836 1 507 014 1 720 223 2 259 760 2 517 714 4 262 983 6 290 461 7 625 096 7 763 391
Животно осигурање / Life insurance 381 580 680 625 1 078 006 1 362 375 1 755 630 2 044 657 3 639 197 5 577 216 6 607 205 7 026 008
Ренте / Annuities - 35 000 54 814 18 740 - - - - - 221
Додатна осигурања уз осигурање 125 655 247 211 5 545 339 108 504 129 473 057 623 786 713 246 1 017 891 737 163
живота / Additional insurance with life
insurance
Друге врсте животних осигурања / Other - - 368 649 - - - - - - -
types of life-insurance
10.18. Однос повећања капитала из нераспоређене добити и резерви друштва и смањења капитала
Ratio of capital increase from retained earnings and company reserves and capital reduction
Повећање основног капитала из
Смањење основног капитала због
нераспоређене добити и резерви1)
покрића губитка
Share capital increase from retained
Share capital reduction due to covered losses
earnings and reserves1)
број износ (KM) број износ (KM)
number amount (KM) number amount (KM)
10.20. Број поступака промјене облика акционарског друштва и промјена правне форме из акционарског друштва у друштво
са ограниченом одговорношћу
Number of procedures of the joint-stock company form change and legal form change from a joint-stock company to a limited-liability
company
10.21. Резултати пословања акционарских друштава чијим се акцијама тргује на Бањалучкој берзи, 2017.
Results of business operations of joint-stock companies whose stocks are traded on the Banja Luka Stock Exchange, 2017
ЗИФ „БЛБ-ПРОФИТ” а.д. Бања Лука / CEF “BLB- BLBP 10,3 9,2 8,4 9,3 9,3 8,4 4,3 2,7 -37,7
PROFIT” JSC Banja Luka
ЗИФ „BALKAN INVESTMENT ФОНД” а.д. Бања Лука / BLKP 7,2 7,5 8,1 5,9 5,9 6,3 4,9 4,4 -9,2
CEF “BALKAN INVESTMENT FOND” JSC Banja Luka
ЗИФ "БОРС ИНВЕСТ ФОНД" а.д. Бања Лука / CEF BRSP 9,9 10,3 8,5 6,9 6,6 5,9 4,0 3,8 -5,6
“BORS INVEST FOND” JSC Banja Luka
ЗИФ „ЕУРОИНВЕСТМЕНТ ФОНД” а.д. Бања Лука / EINP 22,8 24,6 22,9 20,5 19,0 16,5 11,9 11,3 -4,9
CEF “EUROINVESTMENT FOND” JSC Banja Luka
ЗИФ „АКТИВА ИНВЕСТ ФОНД” а.д. Бања Лука / CEF EKVP 11,7 10,4 10,6 10,1 9,6 7,8 7,7 7,8 1,8
“AKTIVA INVEST FOND” JSC Banja Luka
ЗИФ „ИНВЕСТ НОВА ФОНД” а.д. Бијељина1) / CEF INVP 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,1 0,1 0,0 -98,8
“INVEST NOVA FOND” JSC Bijeljina1)
ЗИФ „ЈАХОРИНА КОНСЕКО ИНВЕСТ” а.д. Пале / JHKP 6,3 5,3 4,6 4,4 4,1 3,1 2,0 2,0 1,8
CEF “JAHORINA KONSEKO INVEST” JSC Pale
ЗИФ „КРИСТАЛ ИНВЕСТ ФОНД” а.д. Бања Лука1) / KRIP 16,1 14,2 13,4 11,2 10,1 9,6 7,5 0,0 -99,6
CEF “KRISTAL INVEST FOND” JSC Banja Luka1)
ЗИФ „ПОЛАРА ИНВЕСТ ФОНД” а.д. Бања Лука / CEF PLRP 18,1 15,6 15,0 14,5 12,4 10,4 8,3 7,0 -16,2
“POLARA INVEST FOND” JSC Banja Luka
ЗИФ „ПРИВРЕДНИК ИНВЕСТ” а.д. Бања Лука / CEF PRVP 6,2 5,6 5,6 4,4 4,3 3,8 3,1 3,5 10,4
“PRIVREDNIK INVEST” JSC Banja Luka
ЗИФ „УНИОИНВЕСТ ФОНД” а.д. Бијељина / CEF UNIP 0,7 0,6 0,6 0,6 0,6 0,7 0,6 0,7 6,5
“UNIOINVEST FOND” JSC Bijeljina
ЗИФ „ВБ ФОНД” а.д. Бања Лука / CEF “VB FOND” JSC VBIP 8,8 7,8 6,9 5,5 5,1 4,7 3,5 3,7 6,1
Banja Luka
ЗИФ „ВАУЧЕРСКО ИНВЕСТИЦИОНИ БИЗНИС VIBP 11,1 9,3 8,4 7,3 6,6 6,8 5,0 4,3 -15,2
ФОНД” а.д. Бања Лука / CEF “VAUČERSKO
INVESTICIONI BIZNIS FOND” JSC Banja Luka
ЗИФ „ZEPTER FOND” а.д. Бања Лука1) / CEF ZPTP 13,0 15,9 16,3 17,1 18,0 17,8 15,7 0,7 -95,6
“ZEPTER FOND” JSC Banja Luka1)
1) Ова три ЗИФ-а су у 2017. години, у складу са новелираним одредбама Закона о инвестиционим фондовима, извршили обавезно дјелимично
преобликовање у отворени инвестициони фонд (ОИФ) и то: ЗИФ Инвест нова у ОМИФ Инвест нова, ЗИФ Кристал инвест фонд у ОАИФ Opportunity
fund и ЗИФ Zepter fund у ОМИФ Future fund и ОМИФ Maximus fund, што је довело до наглог пада нето вриједности имовине (НВИ) у 2017. години.
In accordance with the revised provisions of the Law on Investment Funds, these three CEFs implemented the required partial transformation into an open-end
investment fund (OIF), as follows: CEF Invest nova into OMIF Invest nova, CEF Kristal invest fond into OSIF Opportunity fund and CEF Zepter fund into OMIF
Future fund and OMIF Maximus fund, which led to a sharp decrease in the net asset value (NAV) in 2017.
Извор: Комисија за хартије од вриједности Републике Српске
Source: Republika Srpska Securities Commission
ОИФ Кристал Капитал / OIF Kristal Kapital KKAP 72,3 75,3 72,9 69,3 69,3 -0,04
ОМИФ Future fund / OMIF Future fund FTRP - - - - 11,3 -
ОМИФ Maximus fund / OMIF Maximus fund MMSP - - - - 4,5 -
ОАИФ Opportunity fund / OSIF Opportunity fund OPTP - - - - 6,1 -
ОМИФ Инвест нова / OMIF Invest nova INOP - - - - 0,2 -
2002 6 704 - - - 10 - - - - - -
2003 18 513 1 645 - - 34 71 30 - - - -
2004 32 077 54 297 - - 61 69 38 - - - -
2005 35 673 155 293 - - 73 35 62 - - - -
2006 77 376 105 901 - - 39 4 48 - - - -
2007 88 171 102 696 17 - 45 1 49 - 15 - -
2008 17 304 11 394 1 784 - 35 11 47 - 207 139 -
2009 7 789 3 738 6 517 - 10 6 33 - 21 111 -
2010 6 330 3 834 8 952 - 19 15 25 3 7 171 -
2011 9 034 7 129 9 392 - 25 58 34 12 8 76 18
2012 7 108 8 031 11 562 6 7 42 39 25 9 26 18
2013 6 234 9 997 14 249 7 12 29 32 24 27 - 49
2014 4 570 6 986 10 929 17 21 21 11 7 8 37 55
2015 4 447 5 700 6 662 6 32 6 12 7 9 80 53
2016 3 197 3 876 10 108 3 24 1 11 7 1 79 59
2017 2 548 5 203 5 563 3 5 2 5 13 - 108 41
1)
Извор података о преузимању и принудној продаји је Централни регистар хартија од вриједности а.д. Бања Лука
Source of data on takeovers and squeeze-out is the Central Registry of Securities, JSC Banja Luka
Резиденти / Residents
Нерезиденти / Non-residents
Кастоди
Custody
краткорочне хартије
акције фондови обвезнице
од вриједности
stocks funds bonds
short-term securities
Резиденти / Residents
Нерезиденти / Non-residents
Кастоди
Custody
краткорочне хартије
акције фондови обвезнице
од вриједности
stocks funds bonds
short-term securities
резиденти нерезиденти
residents non-residents
Физичка лица
Physical entities
резиденти нерезиденти
residents non-residents
Кастоди
Custоdy
краткорочне хартије
акције фондови обвезнице
од вриједности
stocks funds bonds
short-term securities
2008 6 6 3 -
2009 6 4 1 -
2010 10 6 4 -
2011 10 8 4 -
2012 11 10 5 -
2013 10 9 5 -
2014 10 9 4 -
2015 10 9 4 -
2016 10 8 4 -
2017 12 9 4 -
1)
Власништво се односи на све хартије од вриједности регистроване у Централном регистру, укључујући и затворена акционарска друштва
Ownership refers to all securities registered in the Central Registry, including closed joint stock companies
Извор: Централни регистар хартија од вриједности а.д. Бања Лука
Source: Central Registry of Securities, JSC Banja Luka
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
БИРС / BIRS 1 027,94 991,84 956,12 876,36 807,23 743,36 721,30 658,99 546,67 543,38
ФИРС / FIRS 1 581,58 1 864,62 1 632,46 1 822,07 1 886,90 1 942,53 1 778,55 1 935,82 1 575,61 -
ЕРС10 / ERS10 778,30 739,12 801,34 874,10 745,65 652,86 600,24 468,94 325,41 277,44
ОРС / ORS - - - 1 056,57 1 291,07 1 606,11 1 738,59 2 070,59 2 166,80 2 456,81
1)
БИРС – Берзански индекс Републике Српске / BIRS – Stock Exchange Index of Republika Srpska
ФИРС – Индекс инвестиционих фондова Републике Српске / FIRS – Investment Funds Index of Republika Srpska
ЕРС10 – Индекс предузећа Електропривреде Републике Српске / ERS10 – Index of the Electricity Sector of Republika Srpska
ОРС – Индекс обвезница Републике Српске / ORS – Index of the Republika Srpska Bonds
88,3%
Извор: Министарство финансија Републике Српске, Агенција за банкарство Републике Српске, Агенција за осигурање Републике Српске и Комисија за
хартије од вриједности Републике Српске
Source: Republika Srpska Ministry of Finance, Banking Agency of Republika Srpska, Insurance Agency of Republika Srpska and Republika Srpska Securities
Commission
74,4%
Г-10.3. Кредити банкарског сектора – стање 31. децембар Г-10.4. Кредити сектора МКО – стање 31. децембар
Banking sector loans – as on 31st December MCO sector loans – as on 31st December
мил. КМ / mill.KM мил. КМ / mill.KM
3 500 250
3 000
200
2 500
150
2 000
1 500
100
1 000
50
500
0 0
2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Кредити правним лицима / Loans to legal entities Кредити правним лицима / Loans to legal entities
Кредити грађанима / Personal loans Кредити грађанима / Personal loans
60 000
40 000
20 000
0
2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Извор: Комисија за хартије од вриједности Републике Српске
Source: Republika Srpska Securities Commission
700 000
600 000
500 000
400 000
300 000
200 000
100 000
0
2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Г-10.8. Учешће домаћих правних лица у тржишној капитализацији, стање 31. децембар 2017.
Share of domestic legal entities in market capitalisation, as on 31st December 2017
0,1%
1,5% 2,9% 13,2
0,6%
16,0 %
% 31,5
%
Краткорочне
Акције 43,8 Фондови Обвезнице ХОВ
51,3
Stocks % 51,8 Bonds Short-term
Funds %
%
securities
2,8%
83,3 14,3 86,8
% % %
1 500
1 000
500
0
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Инвестиције
Gross fixed capital formation
219
11 Инвестиције
Gross fixed capital formation
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 221
ТАБЕЛЕ
TABLES
11.1. Исплате за инвестиције и остварене инвестиције
Financing of gross fixed capital formation and gross fixed capital formation ..................................................................................... 223
11.2. Исплате за инвестиције и остварене инвестиције према дјелатности инвеститора
Financing of gross fixed capital formation and gross fixed capital formation by activity of investor .................................................. 223
11.3. Структура исплата за инвестиције и остварених инвестиција према дјелатности инвеститора
Share of financing of gross fixed capital formation and gross fixed capital formation by activity of investor .................................... 224
11.4. Исплате за инвестиције према основним изворима финансирања
Financing of gross fixed capital formation by main sources .............................................................................................................. 225
11.5. Исплате за инвестиције према основним изворима финансирања и дјелатности инвеститора у 2017.
Financing of gross fixed capital formation by main sources and activity of investor in 2017 ............................................................. 225
11.6. Остварене инвестиције у стална средства према техничкој структури
Gross fixed capital formation in fixed assets by tehnical composition ............................................................................................... 226
11.7. Остварене инвестиције у стална средства према техничкој структури и дјелатности инвеститора
Gross fixed capital formation in fixed assets by tehnical composition and activity of investor .......................................................... 227
11.8. Остварене инвестиције у нова стална средства према техничкој структури
Gross fixed capital formation in new fixed assets by tehnical composition ....................................................................................... 232
11.9. Остварене инвестиције у нова стална средства према техничкој структури и дјелатности инвеститора у 2017.
Gross fixed capital formation in new fixed assets by tehnical composition and activity of investor in 2017 .......................................232
11.10. Остварене инвестиције у нова стална средства према карактеру изградње и техничкој структури
Gross fixed capital formation in new fixed assets by kind of construction and tehnical composition .................................................233
11.11. Остварене инвестиције у нова стална средства према карактеру изградње и техничкој структури у 2017.
Gross fixed capital formation in new fixed assets by kind of construction and tehnical composition in 2017 .................................... 234
11.12. Остварене инвестиције у нова стална средства према карактеру изградње и техничкој структури, према намјени
инвестиција у 2017.
Gross fixed capital formation in new fixed assets by kind of construction and tehnical composition, by purpose of investment in 2017 .....235
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-11.1. Остварене инвестиције
Gross fixed capital formation ............................................................................................................................................................. 236
Г-11.2. Остварене инвестиције у 2017. према дјелатности инвеститора
Gross fixed capital formation in 2017 by activity of investor .............................................................................................................. 236
Г-11.3. Исплатe за инвестиције по основним изворима финансирања у 2008. и 2017.
Financing of gross fixed capital formation by main sources in 2008 and 2017 ..................................................................................236
Г-11.4. Остварене инвестиције у стална средства према техничкој структури у 2008. и 2017.
Gross fixed capital formation in fixed assets by tehnical composition in 2008 and 2017 ...................................................................236
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Инвестиције, статистичко саопштење Annual publications: Gross Fixed Capital Formation, statistical release
Инвестиције, тематски статистички билтен Gross Fixed Capital Formation, thematic statistical bulliten
Градови и општине Републике Српске Cities and Municipalities of Republika Srpska
Ово је Република Српска This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Подаци о инвестицијама у стална средства пословних Data on Gross Fixed Capital Formation in fixed assets for
субјеката прикупљају се Годишњим извјештајем о business entities are collected by the "Annual report on gross fixed
инвестицијама ИНВ-01, без обзира да ли се пословни субјекти capital INV-01" for the entities with headquarters on the territory of
налазе у редовном или пробном раду, у оснивању, стечају или Republika Srpska, regardless whether these business entities are
ликвидацији, а чије је сједиште на територији Републике in regular work or probation, in flotation, bankruptcy or liquidation.
Српске.
Извјештајне јединице су сви пословни субјекти који су Reporting units are all business entities registered on the
регистровани на територији Републике Српске, а појављују се territory of Republika Srpska that are direct investors. Data do not
као непосредни инвеститори. Подаци не обухватају улагања cover the investments realised by entrepreneurs or natural
реализована од стране предузетника као ни инвестициона persons.
улагања физичких лица.
Обрада података је извршена према Класификацији Data processing is carried out in accordance with the
дјелатности КД БиХ 2010, која садржајно и структурно у Classification of Economic Activities KD BiH 2010, which is in its
потпуности одговара ЕУ Статистичкој класификацији content and structure completely harmonised with the EU
дјелатности NACE Rev.2, и то према претежној дјелатности Classification of Economic Activities NACE Rev. 2, by main activity
инвеститора, као и по подручјима дјелатности, којима су of investor, as well as by purpose of investment for the
инвестиције намијењене. corresponding sections of activity.
Дефиниције које се односе на стална средства засноване Definitions referring to fixed assets are based on the
су на Европском систему рачуна (European System of Accounts European System of Accounts – ESA 2010 and are a part of total
– ESA 2010) и дио су укупних бруто инвестиција које још gross fixed capital formation that also covers changes in
обухватају промјене у залихама и нето набавке inventories and net acquisitions of valuables.
драгоцијености.
Дефиниције Definitions
Инвестиције у стална средства обухватају све набавке Gross Fixed Capital Formation into fixed assets includes
пословних субјеката у циљу добијања нове имовине, повећања all purchases made by business entities aiming at getting new
вриједности или замјене постојеће сталне имовине. assets, increasing the value, or replacing existing fixed assets.
Инвестициона добра могу бити нова или половна, купљена или Investment goods can be new or used, bought or received with no
добијена без накнаде у земљи и иностранству, или compensation in the country and abroad, or self produced.
произведена у сопственој режији.
Исплаћене инвестиције обухватају новчана улагања у Financing of Gross Fixed Capital Formation includes
току године у стална средства, без обзира на вријеме када је monetary investments in fixed assets during the year, regardless
извршена њихова изградња или набавка. of the time of their construction or purchase.
Остварене инвестиције представљају вриједност Gross Fixed Capital Formation represents the value of
ефективно извршене изградње, израде или набавке објеката, actually performed construction, making or purchase of
опреме и осталог током године, без обзира да ли је исплата infrastructure, equipment and other during the year, regardless
извршена или није у току референтне године. whether payment for them has been effected or not during the
reference year.
Остварене инвестиције у нова стална средства односе Realised Gross Fixed Capital Formation in new fixed
се на онај дио сталних средстава који је набављен непосредно assets relates to the part of fixed assets that has been purchased
од извођача грађевинских радова, односно произвођача directly from the contractor or producer of the equipment, or which
опреме или произведен у властитој режији, односно она стална has been self-produced, i.e. those fixed assets that still have not
средства која још нису била предмет купопродаје између been object of buying and selling among their direct users, as well
непосредних корисника тих средстава, као и половна опрема as used equipment from import (imported for the first time).
из увоза (први пут увезена).
Инвестиције у грађевинске објекте обухватају стамбену Gross Fixed Capital Formation in construction includes
изградњу, осталу високоградњу, нискоградњу и хидроградњу, dwellings and other buildings, civil engineering works and hydro
те вриједност опреме која је уграђена у грађевинске објекте. engineering, as well as the value of equipment built into
constructions.
Инвестиције у опрему обухватају набавку опреме у коју Gross Fixed Capital Formation in equipment includes
су укључени трошкови монтаже, превоза, осигурања, царине и purchase of equipment, which involves costs of fitting,
сл. transportation, insurance costs, custom duties etc.
Инвестиције у остало обухватају улагања у основно Gross Fixed Capital Formation in other includes
стадо, пошумљавање, дугогодишње засаде, студије, пројекте, investments into basic herd, afforestation, long-standing plantings,
истраживачке радове и сл. studies, projects, research work etc.
Инвестиције у нове капацитете у постојећу или у нову Gross Fixed Capital Formation in new capacities in an
дјелатност су улагања у изградњу нових предузећа, existing or new activity refers to investments in building up of new
самосталних јединица, погона и организационих јединица у enterprises, independent units and organisational units in
саставу постојећих предузећа, наставак градње или опремање composition of existing enterprises, continuation of building or
раније обустављених инвестиција, улагања у дугогодишње equipping formerly suspended investments, investments in long-
засаде, основно стадо, улагања у нове саобраћајнице и сл. standing plantings, basic herds, investments in new lines of
communications etc.
Инвестиције за одржавање нивоа постојећих Gross Fixed Capital Formation for keeping level of
капацитета су улагања због замјене застарјелих или existing capacities refers to investments for the replacement of
истрошених сталних средстава, интензивирања или obsolete or worn out fixed assets, intensification or rationalisation
рационализације производње, али без проширења постојећих of production, but without expending existing capacities and
капацитета и битнијих измјена у постојећој технологији without essential changes in the existing production technology.
производњe.
УКУПНО / TOTAL 1 683 292 1 562 817 92,8 1 668 689 1 612 886 96,7
A Пољопривреда, шумарство и риболов / Agriculture, forestry and fishing 47 561 51 361 108,0 48 831 50 268 102,9
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 135 059 26 442 19,6 69 285 27 522 39,7
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 231 982 281 119 121,2 240 111 309 065 128,7
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и 199 346 312 922 157,0 214 477 320 916 149,6
климатизација / Electricity, gas, steam and air-conditioning production and
supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање отпадом и дјелатности 12 719 13 354 105,0 14 188 14 109 99,4
санације (ремедијације) животне средине / Water supply; sewerage, waste
management and remediation activities
F Грађевинарство / Construction 59 406 71 452 120,3 61 001 65 696 107,7
G Трговина на велико и на мало; поправка моторних возила и мотоцикала / 154 852 157 052 101,4 165 029 153 893 93,3
Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation and storage 67 391 69 301 102,8 68 039 69 627 102,3
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и послуживања хране; 6 915 8 671 125,4 6 881 10 989 159,7
хотелијерство и угоститељство / Accommodation and food service activities
J Информације и комуникације / Information and communication 123 884 118 359 95,5 141 723 108 707 76,7
K Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања / Financial and 32 746 27 980 85,4 31 164 28 684 92,0
insurance activities
L Пословање некретнинама / Real estate activities 18 105 3 633 20,1 17 945 3 635 20,3
M Стручне, научне и техничке дјелатности / Professional, scientific and 17 201 16 993 98,8 17 423 15 661 89,9
technical activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности / Administrative and 5 435 4 134 76,1 5 395 4 210 78,0
support service activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно социјално осигурање / Public 488 404 357 881 73,3 473 170 384 658 81,3
administration and defence; compulsory social security
P Образовање / Education 13 850 10 691 77,2 13 776 10 865 78,9
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног рада / Human health and 53 098 21 889 41,2 66 263 25 501 38,5
social work activities
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, entertainment and recreation 9 243 6 705 72,5 9 262 6 006 64,8
S Остале услужне дјелатности / Other service activities 6 095 2 878 47,2 4 726 2 874 60,8
A Пољопривреда, шумарство и риболов / Agriculture, forestry and fishing 2,8 3,3 2,9 3,1
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 8,0 1,7 4,2 1,7
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 13,8 18,0 14,4 19,2
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и 11,8 20,0 12,8 19,9
климатизација / Electricity, gas, steam and air-conditioning production and supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање отпадом и дјелатности санације 0,8 0,8 0,9 0,9
(ремедијације) животне средине / Water supply; sewerage, waste management and
remediation activities
F Грађевинарство / Construction 3,5 4,6 3,7 4,1
G Трговина на велико и на мало; поправка моторних возила и мотоцикала / 9,2 10,0 9,9 9,5
Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation and storage 4,0 4,4 4,0 4,3
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и послуживања хране; хотелијерство 0,4 0,6 0,4 0,7
и угоститељство / Accommodation and food service activities
J Информације и комуникације / Information and communication 7,4 7,6 8,5 6,7
K Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања / Financial and insurance 2,0 1,8 1,9 1,8
activities
L Пословање некретнинама / Real estate activities 1,1 0,2 1,1 0,2
M Стручне, научне и техничке дјелатности / Professional, scientific and technical 1,0 1,1 1,0 1,0
activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности / Administrative and support 0,3 0,3 0,3 0,2
service activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно социјално осигурање / Public administration 29,0 22,9 28,3 23,8
and defence; compulsory social security
P Образовање / Education 0,8 0,7 0,8 0,7
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног рада / Human health and social 3,2 1,4 4,0 1,6
work activities
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, entertainment and recreation 0,5 0,4 0,6 0,4
S Остале услужне дјелатности / Other service activities 0,4 0,2 0,3 0,2
2008 1 693 939 932 435 61 968 434 850 93 840 117 028 53 818
2009 1 590 333 939 550 51 388 382 649 27 848 98 120 90 778
2010 1 463 951 749 296 36 093 418 697 41 694 120 937 97 234
2011 1 389 018 759 387 39 012 427 284 34 029 64 268 65 038
2012 1 650 890 809 724 38 732 596 626 26 453 76 604 102 751
2013 1 533 584 806 543 24 449 519 695 31 606 90 660 60 631
2014 1 800 882 752 158 57 425 777 381 35 373 109 027 69 518
2015 1 578 537 896 183 27 657 423 718 63 469 107 247 60 263
2016 1 683 292 914 834 16 757 547 107 33 372 96 903 74 320
2017 1 562 817 939 775 46 062 459 554 18 458 58 498 40 470
11.5. Исплате за инвестиције према основним изворима финансирања и дјелатности инвеститора у 2017.
Financing of gross fixed capital formation by main sources and activity of investor in 2017
хиљ. КМ / thous. KM
Из Из финан- Из средстава
Из Финансијски
сопствених сијских буџета и Из других
удружених најам-
Укупно средстава кредита фондова извора
средстава лизинг
Total From own From From assets From other
From joint Financial
financial financial of funds and sources
assets leasing
assets credits budgets
УКУПНО / TOTAL 1 562 817 939 775 46 062 459 554 18 458 58 498 40 470
A Пољопривреда, шумарство и риболов / Agriculture, 51 361 42 723 1 817 6 106 18 544 153
forestry and fishing
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 26 442 19 164 2 819 912 1 548 9 1 990
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 281 119 193 022 11 576 70 664 2 273 198 3 386
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, 312 922 208 504 14 383 83 672 - 196 6 167
гасом, паром и климатизација / Electricity, gas, steam
and air-conditioning production and supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање 13 354 10 279 37 1 072 145 549 1 272
отпадом и дјелатности санације (ремедијације)
животне средине / Water supply; sewerage, waste
management and remediation activities
F Грађевинарство / Construction 71 452 48 877 1 650 18 241 1 707 38 939
G Трговина на велико и на мало; поправка моторних 157 052 118 476 2 801 30 181 3 702 319 1 573
возила и мотоцикала / Wholesale and retail trade; repair
of motor vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation and storage 69 301 34 240 235 27 200 7 212 - 414
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и 8 671 4 231 - 4 004 224 5 207
послуживања хране; хотелијерство и угоститељство /
Accommodation and food service activities
J Информације и комуникације / Information and 118 359 109 090 3 422 1 377 289 3 757 424
communication
K Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања / 27 980 27 503 - 2 - 264 211
Financial and insurance activities
L Пословање некретнинама / Real estate activities 3 633 3 217 - 115 - 301 -
M Стручне, научне и техничке дјелатности / Professional, 16 993 7 795 332 8 413 328 125 -
scientific and technical activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности / 4 134 2 983 1 1 010 140 - -
Administrative and support service activities
11.5. Исплате за инвестиције према основним изворима финансирања и дјелатности инвеститора у 2017.
Financing of gross fixed capital formation by main sources and activity of investor in 2017
(наставак/continued) хиљ. КМ / thous. KM
Из Из финан- Из средстава
Из Финансијски
сопствених сијских буџета и Из других
удружених најам-
Укупно средстава кредита фондова извора
средстава лизинг
Total From own From From assets From other
From joint Financial
financial financial of funds and sources
assets leasing
assets credits budgets
O Јавна управа и одбрана; обавезно социјално 357 881 82 100 5 327 204 997 750 48 187 16 520
осигурање / Public administration and defence;
compulsory social security
P Образовање / Education 10 691 6 409 1 073 332 - 1 535 1 342
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног рада / 21 889 13 597 386 1 022 122 2 064 4 698
Human health and social work activities
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, entertainment and 6 705 5 895 20 - - 332 458
recreation
S Остале услужне дјелатности / Other service activities 2 878 1 670 183 234 - 75 716
УКУПНО / TOTAL
2008 1 804 865 1 753 001 999 387 735 119 18 495 47 258 4 606
2009 1 576 788 1 503 179 903 104 578 755 21 320 71 466 2 143
2010 1 467 272 1 400 620 804 453 581 642 14 525 63 614 3 038
2011 1 381 648 1 319 380 719 111 582 767 17 502 60 155 2 113
2012 1 642 693 1 394 845 668 937 711 162 14 746 245 609 2 239
2013 1 563 825 1 402 079 719 119 668 968 13 992 159 364 2 382
2014 2 009 430 1 889 001 1 197 973 672 457 18 571 117 624 2 805
2015 1 650 506 1 565 198 858 412 690 757 16 029 79 437 5 871
2016 1 668 689 1 601 385 854 636 721 182 25 567 62 942 4 362
2017 1 612 886 1 537 090 802 324 709 457 25 309 71 195 4 601
А
Пољопривреда, шумарство и риболов / Agriculture, forestry and fishing
2008 50 600 47 800 16 136 20 817 10 847 2 747 53
2009 50 523 47 124 10 915 19 704 16 505 3 396 3
2010 42 660 38 605 15 916 10 734 11 955 4 039 16
2011 45 434 42 510 16 314 11 892 14 304 2 923 1
2012 42 526 40 004 14 772 14 467 10 765 2 518 4
2013 38 022 36 388 12 997 12 050 11 341 1 434 200
2014 42 972 40 113 12 692 12 021 15 400 2 851 8
2015 46 731 42 921 13 388 15 439 14 094 3 799 11
2016 48 831 45 287 11 436 10 490 23 361 3 542 2
2017 50 268 45 529 9 915 12 069 23 545 4 737 2
B
Вађење руда и камена / Mining and quarrying
2008 30 062 27 858 10 595 16 959 304 2 082 122
2009 21 110 18 529 5 430 12 718 381 1 539 1 042
2010 30 066 25 393 7 399 17 404 590 2 498 2 175
2011 35 839 30 350 4 900 24 777 673 5 092 397
2012 266 866 88 851 26 551 60 944 1 356 177 462 553
2013 176 388 110 215 37 935 71 688 592 65 864 309
2014 588 652 546 559 477 299 67 640 1 620 40 584 1 509
2015 159 424 151 429 102 674 48 755 - 6 544 1 451
2016 69 285 66 460 54 247 12 209 4 2 815 10
2017 27 522 25 766 7 190 18 576 - 1 715 41
C
Прерађивачка индустрија / Manufacturing
2008 270 085 262 761 84 059 175 304 3 398 7 087 237
2009 237 535 232 180 103 596 126 681 1 903 5 289 66
2010 196 018 187 460 71 748 114 600 1 112 8 425 133
2011 197 464 191 763 67 389 122 827 1 547 5 567 134
2012 235 498 230 379 63 872 164 446 2 061 5 104 15
2013 258 876 250 417 76 957 171 601 1 859 8 177 282
2014 270 583 254 020 79 133 173 605 1 282 16 544 19
2015 301 620 295 233 111 492 182 314 1 427 6 107 280
2016 240 111 235 494 62 683 171 320 1 491 4 372 245
2017 309 065 303 647 122 120 180 041 1 486 5 355 63
11.7. Остварене инвестиције у стална средства према техничкој структури и дјелатности инвеститора
Gross fixed capital formation in fixed assets by tehnical composition and activity of investor
(наставак/continued) хиљ. КМ / thous. KM
Материјална (опипљива) стална средства
Material (tangible) fixed assets Нематеријална Трошкови
Укупно остварене машине, опрема и (неопипљива) стална преноса
инвестиције грађевински транспортна остала опипљива средства власништва
Total gross fixed укупно објекти и простори средства стална средства Non-material Costs of ownership
capital formation total buildings and other machinery, other tangible (non-tangible) transfer
structures equipment and fixed assets fixed assets
transport assets
D
Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и климатизација / Electricity, gas, steam and air-conditioning production and supply
2008 87 016 83 397 22 672 60 725 - 3 443 176
2009 132 156 125 082 40 820 84 262 - 7 073 1
2010 156 339 151 135 26 769 124 366 - 5 181 23
2011 111 779 108 408 31 868 76 540 - 2 945 426
2012 244 851 237 178 59 739 177 439 - 7 673 -
2013 165 918 152 535 76 809 75 725 1 12 902 481
2014 202 934 190 298 113 949 76 349 - 11 776 860
2015 210 492 198 504 87 695 110 809 - 9 492 2 496
2016 214 477 200 454 70 013 130 441 - 10 502 3 521
2017 320 916 304 208 132 829 171 379 - 14 506 2 202
E
Снабдијевање водом; канализација, управљање отпадом и дјелатности санације (ремедијације) животне средине
Water supply; sewerage, waste management and remediation activities
2008 19 281 19 062 8 219 10 843 - 219 -
2009 14 368 14 147 7 127 7 020 - 210 11
2010 7 915 7 777 3 703 4 074 - 125 13
2011 13 919 13 516 6 838 6 678 - 394 9
2012 15 503 15 303 8 060 7 243 - 199 1
2013 17 445 17 423 8 122 9 301 - 22 -
2014 13 811 13 422 7 098 6 324 - 385 4
2015 12 772 12 228 7 725 4 503 - 543 1
2016 14 188 13 579 7 990 5 589 - 608 1
2017 14 109 12 552 7 684 4 868 - 604 953
F
Грађевинарство / Construction
2008 95 032 94 746 30 242 64 504 - 84 202
2009 61 674 61 528 22 698 38 830 - 21 125
2010 59 619 59 585 23 420 36 165 - 31 3
2011 61 684 59 958 29 004 30 954 - 1 700 26
2012 65 660 65 400 31 979 33 421 - 257 3
2013 100 405 96 301 49 086 47 215 - 4 025 79
2014 61 098 59 106 18 148 40 936 22 1 983 9
2015 61 888 61 388 20 213 41 175 - 500 -
2016 61 001 60 381 20 479 39 897 5 597 23
2017 65 696 64 445 28 093 36 352 - 113 1 138
G
Трговина на велико и на мало; поправка моторних возила и мотоцикала / Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles
2008 318 490 316 561 212 964 100 065 3 532 904 1 025
2009 231 516 230 606 163 861 65 983 762 661 249
2010 203 939 201 851 124 573 76 641 637 1 745 343
2011 161 364 159 286 84 035 74 389 862 1 904 174
2012 115 821 115 037 61 559 53 146 332 317 467
2013 142 791 141 882 83 229 58 595 58 844 65
2014 124 739 124 383 64 088 60 259 36 234 122
2015 160 737 158 509 87 386 70 949 174 2 162 66
2016 165 029 162 586 91 874 70 635 77 2 399 44
2017 153 893 153 435 78 263 75 160 12 365 93
11.7. Остварене инвестиције у стална средства према техничкој структури и дјелатности инвеститора
Gross fixed capital formation in fixed assets by tehnical composition and activity of investor
(наставак/continued) хиљ. КМ / thous. KM
Материјална (опипљива) стална средства
Material (tangible) fixed assets Нематеријална Трошкови
Укупно остварене машине, опрема и (неопипљива) стална преноса
инвестиције грађевински транспортна остала опипљива средства власништва
Total gross fixed укупно објекти и простори средства стална средства Non-material Costs of ownership
capital formation total buildings and other machinery, other tangible (non-tangible) transfer
structures equipment and fixed assets fixed assets
transport assets
L
Пословање некретнинама / Real estate activities
2008 43 795 43 320 42 899 421 - 228 247
2009 4 230 4 225 3 678 547 - 5 -
2010 6 672 6 644 5 894 750 - 1 27
2011 18 143 17 681 15 620 2 061 - 251 211
2012 10 346 10 236 7 205 3 031 - 80 30
2013 3 574 3 426 2 160 1 266 - 48 100
2014 4 254 4 254 3 832 422 - - -
2015 3 559 3 559 3 209 350 - - -
2016 17 945 17 536 16 348 1 188 - 158 251
2017 3 635 3 589 3 096 493 - 46 -
M
Стручне, научне и техничке дјелатности / Professional, scientific and technical activities
2008 29 977 27 325 8 602 18 723 - 2 647 5
2009 18 052 14 174 7 512 6 662 - 3 852 26
2010 33 498 32 085 24 547 7 538 - 1 404 9
2011 20 696 11 918 5 666 6 252 - 8 718 60
2012 43 461 22 660 7 592 15 068 - 20 798 3
2013 40 216 18 473 5 391 13 082 - 21 738 5
2014 36 105 35 155 24 235 10 919 1 950 -
2015 22 392 20 967 14 264 6 702 1 1 425 -
2016 17 423 16 568 6 394 10 168 6 845 10
2017 17 423 16 568 6 394 10 168 6 845 10
N
Административне и помоћне услужне дјелатности / Administrative and support service activities
2008 3 792 3 789 402 3 387 - 3 -
2009 9 971 9 971 2 796 7 175 - - -
2010 4 742 4 584 2 405 2 179 - 154 4
2011 5 402 5 356 1 170 4 186 - 46 -
2012 4 638 4 630 1 215 3 415 - 7 1
2013 5 776 5 655 887 4 768 - 121 -
2014 7 394 7 353 2 536 4 817 - 41 -
2015 5 806 5 605 980 4 625 - 201 -
2016 5 395 5 379 465 4 914 - 16 -
2017 4 210 4 205 1 845 2 360 - 5 -
O
Јавна управа и одбрана; обавезно социјално осигурање / Public administration and defence; compulsory social security
2008 450 844 441 844 407 148 34 341 355 8 562 438
2009 425 318 410 116 371 148 38 586 382 15 128 74
2010 423 688 411 573 379 981 31 411 181 12 091 24
2011 368 987 356 428 322 198 34 142 88 12 541 18
2012 315 031 302 936 271 629 31 121 186 11 992 103
2013 328 510 315 208 295 185 19 896 127 12 523 779
2014 355 065 342 887 311 456 31 267 164 12 062 116
2015 379 990 358 861 323 196 35 524 141 20 581 548
2016 473 170 462 407 390 286 71 519 602 10 587 176
2017 384 658 371 907 335 516 36 194 197 12 714 37
11.9. Остварене инвестиције у нова стална средства према техничкој структури и дјелатности инвеститора у 2017.
Gross fixed capital formation in new fixed assets by tehnical composition and activity of investor in 2017
хиљ. КМ / thous. KM
Материјална (опипљива) стална средства
Material (tangible) fixed assets Нематеријална Трошкови
Укупно остала (неопипљива) преноса
остварене машине, опрема стална власништва
грађевински опипљива
инвестиције и транспортна средства Costs of
објекти и стална
Total gross fixed укупно средства Non-material ownership
простори средства
capital formation total machinery, (non-tangible) transfer
buildings and other
equipment and fixed assets
other structures tangible
transport assets
fixed assets
УКУПНО / TOTAL 1 448 027 1 373 554 738 566 609 695 25 293 69 873 4 600
11.10. Остварене инвестиције у нова стална средства према карактеру изградње и техничкој структури
Gross fixed capital formation in new fixed assets by kind of construction and tehnical composition
хиљ. КМ / thous. KM
Карактер изградње Техничка структура
Kind of construction Tehnical composition
Укупно реконструкција,
изградња нових одржавање нивоа грађевински машине, опрема и
Total модернизација,
капацитета постојећих капацитета објекти и простори транспортна средства остало
доградња и проширење
building new keeping level of existing buildings and other machinery, equipment other
reconstruction, renovation
capacities capacities structures and transport assets
and expansion
2008 1 679 391 1 086 061 506 232 87 098 947 704 661 690 69 997
2009 1 469 755 904 012 495 263 70 480 851 218 524 382 94 155
2010 1 312 063 776 347 465 652 70 064 741 069 489 912 81 082
2011 1 254 491 623 299 451 210 179 982 676 188 499 238 79 065
2012 1 530 540 888 909 576 674 64 957 628 056 640 019 262 465
2013 1 398 835 874 385 451 505 72 945 660 847 562 943 175 045
2014 1 876 670 1 352 837 430 174 93 659 1 154 870 586 169 135 631
2015 1 515 586 886 282 537 530 91 774 811 915 603 864 99 807
2016 1 505 028 933 001 501 303 70 724 781 904 630 791 92 333
2017 1 448 027 984 325 359 566 104 136 738 566 609 695 99 766
11.11. Остварене инвестиције у нова стална средства према карактеру изградње и техничкој структури у 2017.
Gross fixed capital formation in new fixed assets by kind of construction and tehnical composition in 2017
хиљ. КМ / thous. KM
Карактер изградње Техничка структура
Kind of construction Tehnical composition
реконструкција, одржавање
грађевински машине, опрема
Укупно модернизација, нивоа
изградња нових објекти и и транспортна
Total доградња и постојећих
капацитета простори средства остало
проширење капацитета
building new buildings and machinery, equip- other
reconstruction, keeping level of
capacities other ment and transport
renovation existing
structures assets
and expansion capacities
УКУПНО / TOTAL 1 448 027 984 325 359 566 104 136 738 566 609 695 99 766
A Пољопривреда, шумарство и риболов / 45 460 23 703 19 857 1 900 8 440 8 740 28 280
Agriculture, forestry and fishing
B Вађење руда и камена / Mining and 21 018 17 403 1 353 2 262 5 509 13 754 1 755
quarrying
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 248 236 120 395 107 449 20 392 97 147 144 193 6 896
D Производња и снабдијевање електричном 320 205 233 721 60 594 25 890 132 241 171 256 16 708
енергијом, гасом, паром и климатизација /
Electricity, gas, steam and air-conditioning
production and supply
E Снабдијевање водом; канализација, 11 670 6 903 3 726 1 041 6 642 3 471 1 557
управљање отпадом и дјелатности
санације (ремедијације) животне средине /
Water supply; sewerage, waste management
and remediation activities
F Грађевинарство / Construction 48 148 33 206 11 442 3 500 23 662 23 237 1 249
G Трговина на велико и на мало; поправка 130 386 52 900 63 999 13 487 68 946 60 974 466
моторних возила и мотоцикала / Wholesale
and retail trade; repair of motor vehicles and
motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation 50 578 36 418 9 968 4 192 6 533 43 045 1 000
and storage
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме 9 574 7 007 1 940 627 6 846 2 604 124
и послуживања хране; хотелијерство и
угоститељство / Accommodation and food
service activities
J Информације и комуникације / Information 103 753 88 056 14 994 703 27 590 64 960 11 203
and communication
K Финансијске дјелатности и дјелатности 28 423 15 462 9 516 3 445 8 288 8 192 11 943
осигурања / Financial and insurance
activities
L Пословање некретнинама / Real estate 3 076 20 2 905 151 2 590 440 46
activities
M Стручне, научне и техничке дјелатности / 8 884 4 712 2 111 2 061 3 794 4 581 509
Professional, scientific and technical activities
N Административне и помоћне услужне 2 243 457 651 1 135 875 1 363 5
дјелатности / Administrative and support
service activities
O Јавна управа и одбрана; обавезно 374 217 322 942 35 880 15 395 326 014 35 263 12 940
социјално осигурање / Public administration
and defence; compulsory social security
P Образовање / Education 10 767 6 171 3 310 1 286 3 972 2 486 4 309
Q Дјелатности здравствене заштите и 23 398 10 008 7 548 5 842 8 604 14 646 148
социјалног рада / Human health and social
work activities
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, 5 641 3 410 1 615 616 301 5 334 6
entertainment and recreation
S Остале услужне дјелатности / Other service 2 350 1 431 708 211 572 1 156 622
activities
Г-11.3. Исплатe за инвестиције по основним изворима Г-11.4. Остварене инвестиције у стална средства према
финансирања у 2008. и 2017. техничкој структури у 2008. и 2017.
Financing of gross fixed capital formation by main sources Gross fixed capital formation in fixed assets by tehnical
in 2008 and 2017 composition in 2008 and 2017
49,7%
40,7%
29,4% 55,0%
25,7% 55,4%
60,1% 44,0%
3,7%
2,9%
237
12 Структурне пословне статистике
Structural business statistics
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 239
ТАБЕЛЕ
TABLES
12.1. Број предузећа и предузетника према величини и дјелатностима, 2016.
Number of enterprises аnd entrepreneurs by size and activity, 2016 ................................................................................................ 242
12.2. Број запослених према величини и дјелатностима предузећа и предузетника, 2016.
Number of employees by size and activity of enterprises and entrеpreneurs, 2016 ..........................................................................242
12.3. Промет према величини и дјелатностима предузећа и предузетника, 2016.
Turnover by size and activity of enterprises and entrеpreneurs, 2016 ...............................................................................................243
12.4. Додата вриједност по факторским трошковима према величини и дјелатностима предузећа и предузетника, 2016.
Value added at factor costs by size and activity of enterprises and entrеpreneurs, 2016 ................................................................. 243
12.5. Трошкови запослених према величини и дјелатностима предузећа и предузетника, 2016.
Personnel costs by size and activity of enterprises and entrеpreneurs, 2016 ................................................................................. 244
12.6. Основни показатељи пословања предузећа и предузетника према величини и дјелатностима, 2016.
Basic indicators of business activities of enterprises and entrеpreneurs by size and activity, 2016 ................................................. 244
12.7. Основни показатељи о пословању страних подружница, 2016.
Basic indicators of business activities of foreign affiliates, 2016 .......................................................................................................247
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-12.1. Структурни показатељи малих предузећа и предузетника према подручјима дјелатности, 2016.
Structural indicators of small enterprises аnd entrepreneurs, by section of activity, 2016 ................................................................... 248
Г-12.2. Структурни показатељи средњих предузећа и предузетника према подручјима дјелатности, 2016.
Structural indicators of medium enterprises аnd entrepreneurs, by section of activity, 2016 ............................................................ 248
Г-12.3. Структурни показатељи великих предузећа и предузетника према подручјима дјелатности, 2016.
Structural indicators of large enterprises аnd entrepreneurs, by section of activity, 2016 ………………………........……….…..………248
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Основни структурни показатељи пословања Annual publications: Basic structural indicators of business activities of
предузећа и предузетника, статистичко саопштење enterprises аnd entrepreneurs, statistical release
Основни структурни показатељи пословања Basic structural indicators of business activities of
страних подружница, статистичко саопштење foreign affiliate, statistical release
Ово је Република Српска This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Број запослених обухвата лица која имају заснован радни Number of employees covers persons who are employed
однос на неодређено или одређено вријеме са пуним или on a temporary or permanent basis, working full or part time.
непуним радним временом. Бројем запослених обухваћени су Number of employees includes seasonal workers, apprentices,
сезонски радници, приправници и радници који раде код куће, people working from home, and persons on strike or on short-
лица у штрајку или краткорочном одсуству. Нису обухваћена term leave. This number does not cover persons on long-term
лица на дугорочном одсуству. Запослени су плаћени од стране leave. Employees are paid by the employer for performed work,
послодавца за извршени рад, а плаћање може бити у форми and payments can be in the form of a wage, salary, fee,
плате, накнаде, хонорара, награда, плаћања по комаду или gratuity, piecework pay or remuneration in kind.
плаћања у натури.
Број запослених лица обухвата број запослених и Number of persons employed includes the number of
неплаћена запослена лица као што су власници, партнери, employees and unpaid employed persons such as proprietors,
чланови породице, волонтери и др. partners, family members, volunteers, etc.
Промет обухвата обрачунате приходе од продаје Turnover covers calculated revenues from sale of own
властитих производа, приходе од пружених услуга те приходе products, revenues from provided services and revenues from
од продаје робе за препродају током посматраног периода. У sale of goods for resale, during the observation period.
обрачун промета укључују се сви фактурисани порези, осим Calculation of turnover includes all accrual taxes, except VAT and
ПДВ-а и акциза. excise.
Додата вриједност по факторским трошковима Value added at factor costs is given as a gross amount
исказана је у бруто износу (без одузимања амортизације), а (without depreciation deduction), calculated by adding subsidies
израчунава се тако да се на вриједност производње у основним to production value at basic prices, and subtracting product and
цијенама додају субвенције, а одузму трошкови пореза на production tax costs and value of intermediate consumption from
производе и производњу и вриједност међуфазне потрошње. it.
Трошкови запослених су укупне накнаде запосленима Personnel costs are defined as total compensation of
током посматраног периода, у новцу или у натури. Чине их employees during the observation period, in money or in kind.
бруто плате и накнаде плата, те остали трошкови запослених These consist of gross wages and salaries, and other personnel
који имају карактер личних примања. costs having the character of personal income.
Промет по запосленом лицу добија се дијељењем Turnover per person employed is obtained by dividing total
укупно оствареног промета са укупним бројем запослених turnover by total number of persons employed. This indicator
лица. Овај индикатор изражава продајну способност expresses the enterprise and entrеpreneurs’s selling capacity
предузећа и предузетника из одређене дјелатности. from a specific activity.
Додата вриједност по запосленом лицу представља Value added per person employed is a basic indicator for
основни индикатор за мјерење продуктивности рада. Овај labour productivity measuring. This indicator shows the amount
индикатор показује колико је створено додате вриједности of value added produced per person employed.
по запосленом лицу.
Учешће додате вриједности у вриједности Share of value added in production value is obtained
производње добија се дијељењем укупне додате by dividing total value added by total achieved production value.
вриједности са укупно остваренoм вриједношћу производње.
Трошкови рада по запосленом показују просјечне Labour costs per employee show the average personnel
трошкове запослених у некој дјелатности, а добијају се costs in certain activity and these are obtained by dividing total
дијељењем укупних трошкова запослених са бројем labour costs by number of employees, that is, by number of
запослених, односно бројем лица која су плаћена за persons who were paid for performed work.
обављени рад.
Стопа профитабилности (бруто оперативна стопа) Profitability ratе (gross operating ratе) represents a
показује колико је процентуално учешће бруто пословног percentage share of gross operating surplus in turnover. This
вишка у промету. Овај индикатор показује зарађивачку indicator shows earning capacity of enterprises and
способност предузећа и предузетника или одређене entrеpreneurs or of certain activity.
дјелатности.
Методологија за провођење истраживања усклађена је Methodology used for the survey implementation is in line
са европским статистичким стандардима и њен садржај with the European statistical standards and its content is
прописан је основном ЕУ регулативом 716/2007 и stipulated in the EU Regulation 716/2007 and in the
регулативама за имплементацију 747/2008 и 364/2008. implementation regulations 747/2008 and 364/2008.
Дефиниције Definitions
Страна подружница (Inward FATS) је предузеће које је Foreign affiliate (Inward FATS) is an enterprise resident in
резидент у Републици Српској, али је под контролом стране Republika Srpska, but controlled by a foreign institutional unit.
институционалне јединице. То су предузећа у којима је учешће These are enterprises in which the share of foreign capital (one or
страног капитала (једна или више држава) у укупном капиталу more countries) in the total capital is 50% or more. Inward FATS
50% и више. Подаци Inwards FATS показују колико је учешће и data present the share and influence of foreign affiliates on the
колики је утицај страних подружница у домаћој економији. domestic economy
Број страних подружница обухвата активна предузећа, Number of foreign affiliates covers active enterprises
која се баве тржишном производњом, а у већинском су operating commercially, which are majority foreign-owned and
страном власништву и имају 20 и више запослених. have 20 or more employed persons.
Број запослених лица обухвата број запослених и Number of employed persons includes number of
неплаћена запослена лица као што су власници, партнери, employees and unpaid employed persons such as proprietors,
чланови породице који раде у предузећу, волонтери и др. Број partners, family members working regularly in the enterprise,
запослених обухвата лица која имају заснован радни однос на volunteers, etc. Number of employees covers persons who are
неодређено или одређено вријеме са пуним или непуним радним employed on a temporary or permanent basis, working in full or
временом. Бројем запослених обухваћени су сезонски радници, part time. Number of employees includes seasonal workers,
приправници и радници који раде код куће, лица у штрајку или apprentices, people working from home, and persons on strike or
краткорочном одсуству. Нису обухваћена лица на дугорочном on short-term leave. This number does not cover persons on
одсуству. Запослени су плаћени од стране послодавца за long-term leave. Employees are paid by the employer for
извршени рад, а плаћање може бити у форми плате, накнаде, performed work and payments can be in the form of wage, salary,
хонорара, награда, плаћања по комаду или плаћања у натури. fee, gratuity, piecework pay or remuneration in kind..
Промет обухвата обрачунате приходе од продаје Turnover covers calculated revenues from sale of own
властитих производа, приходе од пружених услуга те приходе products, revenues from provided services and revenues from
од продаје робе за препродају током посматраног периода. У sale of goods for resale, during the observation period.
обрачун промета укључују се сви фактурисани порези, осим Calculation of turnover includes all accrual taxes, except VAT and
ПДВ-а и акциза. excise.
Вриједност производње је вриједност свих добара и Production value is the value of all goods and services
услуга које су произвеле стране подружнице у току produced by foreign affiliates during the observation period.
посматраног периода.
Додата вриједност по факторским трошковима Value added at factor costs is given as a gross amount
исказана је у бруто износу (без одузимања амортизације), а (without depreciation deduction), calculated by adding subsidies
израчунава се тако да се на вриједност производње у основним to production value at basic prices, and subtracting product and
цијенама додају субвенције, а одузму трошкови пореза на production tax costs and value of intermediate consumption from
производе и производњу и вриједност међуфазне потрошње. it.
Трошкови запослених су укупне накнаде запосленима Personnel costs are defined as total compensation of
током посматраног периода, у новцу или у натури. Чине их employees during the observation period, in money or in kind.
бруто плате и накнаде плата, те остали трошкови запослених These consist of gross wages and salaries, and other personnel
који имају карактер личних примања. costs having the character of personal income.
УКУПНО / TOTAL 18 583 385 9 586 490 5 098 286 3 898 609
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 348 193 69 835 32 418 245 940
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 4 777 370 1 844 682 1 865 536 1 067 152
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и 1 044 481 152 897 124 295 767 289
климатизација / Electricity, gas, steam and air-conditioning supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање отпадом и дјелатности 186 050 81 960 88 678 15 412
санације (ремедијације) животне средине / Water supply; sewerage, waste
management and remediation activities
F Грађевинарство / Construction 1 291 176 646 361 371 226 273 589
G Трговина на велико и на мало; поправка моторних возила и мотоцикала / 8 219 289 5 003 350 2 279 212 936 727
Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation and storage 673 433 504 202 78 331 90 900
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и послуживања хране; 444 175 413 495 30 680 -
хотелијерство и угоститељство / Accommodation and food service activities
J Информације и комуникације / Information and communication 736 674 150 196 127 470 459 008
L Пословање некретнинама / Real estate activities 56 504 53 628 2 876 -
М Стручне, научне и техничке дјелатности / Professional, scientific and technical 408 862 385 771 23 091 -
activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности / Administrative and support 94 099 60 471 7 046 26 582
service activities
P Образовање1) / Education1) 49 034 33 879 15 155 -
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног рада1) / Human health and 123 378 71 220 36 148 16 010
social work activities1)
S Остале услужне дјелатности1) / Other service activities1) 130 667 114 543 16 124 -
1) Видјети методолошка објашњења / See methodological explanations
12.4. Додата вриједност по факторским трошковима према величини и дјелатностима предузећа и предузетника, 2016.
Value added at factor costs by size and activity of enterprises and entrеpreneurs, 2016
хиљ. КМ / thous.KM
Подручје дјелатности Укупно Мала Средња Велика
Section of activity Total Small Medium Large
УКУПНО / TOTAL 4 663 701 2 147 621 1 020 945 1 495 135
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 206 338 27 246 23 754 155 338
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 1 177 839 483 519 307 809 386 511
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и 465 060 26 995 43 542 394 523
климатизација / Electricity, gas, steam and air-conditioning supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање отпадом и дјелатности 110 888 35 871 62 912 12 105
санације (ремедијације) животне средине / Water supply; sewerage, waste
management and remediation activities
F Грађевинарство / Construction 379 281 163 889 153 674 61 718
G Трговина на велико и на мало; поправка моторних возила и мотоцикала / 1 044 687 690 882 258 795 95 010
Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation and storage 281 725 151 417 36 431 93 877
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и послуживања хране; 161 707 148 439 13 268 -
хотелијерство и угоститељство / Accommodation and food service activities
J Информације и комуникације / Information and communication 394 836 67 425 61 390 266 021
L Пословање некретнинама / Real estate activities 34 448 32 201 2 247 -
М Стручне, научне и техничке дјелатности / Professional, scientific and technical 184 704 169 640 15 064 -
activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности / Administrative and support 56 292 30 316 5 424 20 552
service activities
P Образовање1) / Education1) 30 197 19 265 10 932 -
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног рада1) / Human health and 73 966 48 074 16 412 9 480
social work activities1)
S Остале услужне дјелатности1) / Other service activities1) 61 733 52 442 9 291 -
1) Видјети методолошка објашњења / See methodological explanations
УКУПНО / TOTAL 2 054 127 758 520 509 281 786 326
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 115 517 9 417 6 742 99 358
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 576 105 170 626 190 403 215 076
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и 227 710 6 902 24 188 196 620
климатизација / Electricity, gas, steam and air-conditioning supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање отпадом и дјелатности 76 007 23 572 44 372 8 063
санације (ремедијације) животне средине / Water supply; sewerage, waste
management and remediation activities
F Грађевинарство / Construction 119 580 52 491 51 118 15 971
G Трговина на велико и на мало; поправка моторних возила и мотоцикала / 393 736 230 798 100 737 62 201
Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles
H Саобраћај и складиштење / Transportation and storage 161 867 51 543 19 896 90 428
I Дјелатности пружања смјештаја, припреме и послуживања хране; 64 313 57 217 7 096 -
хотелијерство и угоститељство / Accommodation and food service activities
J Информације и комуникације / Information and communication 136 061 26 570 28 155 81 336
L Пословање некретнинама / Real estate activities 8 798 7 016 1 782 -
М Стручне, научне и техничке дјелатности / Professional, scientific and technical 77 339 66 684 10 655 -
activities
N Административне и помоћне услужне дјелатности / Administrative and support 26 719 10 317 3 806 12 596
service activities
P Образовање1) / Education1) 17 603 10 259 7 344 -
Q Дјелатности здравствене заштите и социјалног рада1) / Human health and 36 158 22 031 9 450 4 677
social work activities1)
S Остале услужне дјелатности1) / Other service activities1) 16 614 13 077 3 537 -
1) Видјети методолошка објашњења / See methodological explanations
12.6. Основни показатељи пословања предузећа и предузетника према величини и дјелатностима, 2016.
Basic indicators of business activities of enterprises and entrеpreneurs by size and activity, 2016
Додата вриједност по запосленом лицу (КМ) / Value added per person employed (КМ)
Учешће додате вриједности у вриједности производње (%) / Share of value added inproduction value (%)
12.6. Основни показатељи пословања предузећа и предузетника према величини и дјелатностима, 2016.
Basic indicators of business activities of enterprises and entrеpreneurs by size and activity, 2016
(наставак/continued)
Подручје дјелатности Укупно Мала Средња Велика
Section of activity Total Small Medium Large
УКУПНО СТРАНЕ ПОДРУЖНИЦЕ У РЕПУБЛИЦИ СРПСКОЈ 135 25 627 4 044 032 3 124 434 1 048 415 457 390
TOTAL FOREIGN AFFILIATES IN REPUBLIKA SRPSKA
П р е м а п о д р у ч ј и м а д ј е л ат н о с т и / B y s e c t i o n o f a c t i v i t i e s
Подручја индустрије (B,C, D) / Industrial sections (B,C, D) 87 18 663 2 258 689 2 216 412 571 863 301 704
Грађевинарство (F) / Construction (F) 5 285 127 360 127 630 43 320 3 907
Трговина на велико и мало; поправка моторних возила и 26 3 668 1 105 995 224 620 135 946 61 353
мотоцикала (G) / Wholesale and retail trade; repair of motor
vehicles and motorcycles (G)
Подручја нефинансијских услуга (H, I, J, М, Q) / Non 17 3 011 551 988 555 772 297 286 90 426
financial services (H, I, J, М, Q)
П р е м а д р ж а в а м а у к о ј и м а ј е с ј е д и ш т е с т ра н о г в л а с н и к а
с а н ај в ећи м уч еш ћем / B y c ount r y of headq uar t er s of t he
f o r e i g n o w n e r w i t h t h e h i g h e s t s h a r e i n c a p i t al
Државе чланице ЕУ, укупно / EU member states, total 89 16 367 1 954 679 1 336 195 531 401 252 707
Аустрија / Austria 9 864 263 444 83 832 39 266 15 698
Италија / Italy 22 3 552 218 704 225 209 75 588 41 621
Кипар / Cyprus 9 648 216 748 38 153 18 736 9 758
Њемачка / Germany 7 450 28 939 29 048 16 232 6 468
Словенија / Slovenia 13 3 431 185 891 179 398 63 133 40 064
Уједињено Краљевство / United Kingdom 6 1 581 218 113 215 900 123 089 39 881
Холандија / Netherlands 8 2 330 337 870 160 196 86 690 38 777
Хрватска / Croatia 7 1 290 137 715 91 845 38 370 15 672
Oстале државе чланице ЕУ1) / Other EU member states1) 8 2 221 347 255 312 614 70 297 44 768
Државе које нису чланице ЕУ, укупно / Non-EU member states, total 46 9 260 2 089 353 1 788 239 517 014 204 683
Русија / Russian Federation 4 2 129 896 460 738 888 51 766 46 487
Србија / Serbia 29 4 824 896 145 796 561 356 424 115 850
Швајцарска / Switzerland 5 1 630 145 412 117 721 60 498 33 975
Oстале државе ван ЕУ2) / Оther non-EU member states2) 8 677 151 336 135 069 48 326 8 371
1) Остале државе чланице ЕУ су: Бугарска, Грчка, Литванија, Луксембург, Словачка и Чешка Република
Other EU member states are Bulgaria,Greece, Lithuania, Luxembourg, Slovakia and Czech Republic
2) Државе које нису чланице ЕУ су: БЈР Македонија, Кина, Уједињени Арапски Емирати; Лихтенштајн, Монако и Панама (пореске оазе)
Non-EU member countries are FYR Macedonia, China, United Arab Emirates; Lichtenstein, Monaco and Panama (off-shore financial countries)
Г-12.1. Структурни показатељи малих предузећа и предузетника према подручјима дјелатности, 2016.
Structural indicators of small enterprises аnd entrepreneurs, by section of activity, 2016
Индустрија / Industry
Број предузећа и предузетника 13,7 4,8 36,1 45,4
Number of enterprises аnd Грађевинарство / Construction
entrepreneurs
Трговина / Trade
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
Г-12.2. Структурни показатељи средњих предузећа и предузетника према подручјима дјелатности, 2016.
Structural indicators of medium enterprises аnd entrepreneurs, by section of activity, 2016
Индустрија / Industry
Број предузећа и предузетника 48,4 11,3 22,9 17,4
Number of enterprises аnd Грађевинарство / Construction
entrepreneurs
Трговина / Trade
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
Г-12.3. Структурни показатељи великих предузећа и предузетника према подручјима дјелатности, 2016.
Structural indicators of large enterprises аnd entrepreneurs, by section of activity, 2016
Индустрија / Industry
Број предузећа и предузетника 70,8 7,0 12,5 9,7
Number of enterprises аnd Грађевинарство / Construction
entrepreneurs
Трговина / Trade
Цијене
Prices
249
13 Цијене
Prices
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 251
ТАБЕЛЕ
TABLES
13.1. Индекси цијена произвођача индустријских производа
Producer price indices of industrial products ......................................................................................................................................253
13.2. Индекси цијена на мало и трошкова живота
Indices of retail prices and living costs ...............................................................................................................................................254
13.3. Индекси цијена на мало по главним групама
Retail price indices by main groups ................................................................................................................................................... 254
13.4. Индекси трошкова живота по главним групама
Living cost indices by main groups .................................................................................................................................................... 254
13.5. Индекси цијена на мало по главним подгрупама
Retail price indices by main subgroups ..............................................................................................................................................255
13.6. Индекси потрошачких цијенa
Consumer price indices ......................................................................................................................................................................256
13.7. Индекси потрошачких цијена по главним одјељцима потрошње
Consumer price indices by main divisions of consumption ................................................................................................................256
13.8. Индекси потрошачких цијена за 2017. годину, по главним класама потрошње
Consumer price indices for 2017, by main classes of consumption ...................................................................................................256
13.9. Просјечне потрошачке цијене, 2017.
Average consumer prices, 2017 ........................................................................................................................................................ 259
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-13.1. Годишњи проценат промјене цијена произвођача индустријских производа по намјени потрошње, 2017.
Annual percent of change of producer price of industrial products by purpose of consumption, 2017 ..............................................261
Г-13.2. Мјесечни индекси потрошачких цијена, 2010–2017.
Monthly consumer price indices, 2010–2017 .....................................................................................................................................262
Г-13.3. Годишњи проценат промјене потрошачких цијена за 2017. годину, по главним одјељцима потрошње
Annual percent of change of consumer prices for 2017, by main divisions of consumption ..............................................................262
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Цијене, тематски статистички билтен Annual publications: Prices, thematic statistical bulliten
Градови и општине Републике Српске Cities and Municipalities of Republika Srpska
Ово је Република Српска This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Мјесечне публикације: Индекси цијена произвођача индустријских Monthly publications: Producer Price Indices of Industrial Products on
производа на домаћем тржишту, статистичко Domestic Market, statistical release
саопштење Producer Price Indices of Industrial Products on
Индекси цијена произвођача индустријских Non-domestic Market, statistical release
производа на страном тржишту, статистичко Producer Price Indices of Industrial Products -
саопштење Total, statistical release
Укупан индекс цијена произвођача Consumer Price Index (CPI), statistical release
индустријских производа, статистичко Average Consumer Prices in Republika Srpska,
саопштење statistical release
Индекси потрошачких цијена (CPI), Monthly Statistical Review
статистичко саопштење
Просјечне потрошачке цијене у Републици
Српској, статистичко саопштење
Мјесечни статистички преглед
Снимање цијена обавља се мјесечно у складу с јасно Price collection is carried out montlhy in accordance with
дефинисаним спецификацијама производа/услуге. Сниматељи already defined specifications of products/services. Price
цијена самостално бирају конкретан производ чију цијену ће collectors independently choose a specific product for which they
снимати на одређеном продајном мјесту, у складу с would collect price at the specific selling point, in accordance with
критеријумом најпродаванијег производа. Како би се осигурало the most sold product criterion. In order to ensure that price
да сниматељи из мјесеца у мјесец снимају цијене истих collectors each month collect prices of the same products, and to
производа, те како би се могло пратити које производе allow for monitoring of products for which prices are collected, it is
сниматељи посматрају на терену, потребно је у упитник унијети essential that price collectors complete the questionnaire on all
све тражене карактеристике производа, као и информације о necessary characteristics of products, as well as information on
евентуалним измјенама уколико их има. Такав начин снимања possible substitutions, if there are any. This way of price collection
омогућава праћење промјене цијена између два периода тј. enables tracking of price changes between two periods, that is,
праћење динамике. dynamics tracking.
1) Републички завод за статистику Републике Српске, од 1. јануара 2008. 1) Since 1st January 2008 Republika Srpska Institute of Statistics has been
године објављује индекс потрошачких цијена, који је резултат publishing the consumer price index which is the result of improved
унапријеђене методологије цијена на мало и трошкова живота, усклађене methodology for retail prices and living costs, harmonised with EUROSTAT's
са захтјевима ЕУРОСТАТ-а. recommendations.
Индекс потрошачких цијена заснован је на проширеној потрошачкој корпи Consumer price index is based on extended consumer basket of products
производа и услуга, подијељених у 12 основних категорија према намјени and services, divided into twelve basic categories by purpose and importance
и значају потрошње домаћинстава, а добијена из Анкете о потрошњи of household consumption, obtained from the Household Budget Survey.
домаћинстава. Производи и услуге усклађени су с јединственом Products and services are harmonised with the uniform Classification of
класификацијом личне потрошње према намјени (Classification of Individual Consumption by Purpose (COICOP).
Individual Consumption by Purpose – COICOP).
Дефиниције Definitions
Продајна цијена произвођача индустријских Producer selling price of industrial products is the price
производа је цијена по којој произвођач продаје своје for which a producer sells his products to regular customers on
производе редовним купцима на домаћем тржишту у највећим domestic market, at maximum volume, franco loaded into the
количинама, франко утовареним у вагон (камион) у мјесту wagon (truck), at the producer’s location. This price includes
произвођача. У ову цијену улази регрес, ако га продавац reimbursement in case the producer realizes it, as well as
остварује, а одбија се трговачки рабат и попуст (каса – сконто, commercial rebate and discount the seller gives to the buyer, as
дисконт) који продавац одобрава купцу, ПДВ и акцизе. well as VAT and excise.
Под цијеном на мало подразумијева се цијена по којој Retail price refers to the price for which retail trade store,
трговина на мало, индивидуални произвођачи и вршиоци individual producers and service suppliers sell their products and
услуга продају производе и услуге крајњим потрошачима. services to final consumers. In other words, these are the prices
Другим ријечима, то су цијене по којима крајњи потрошачи final consumers pay for consumer goods and services.
плаћају производе широке потрошње и услуге.
Просјечне годишње потрошачке цијене представљају Average annual consumer prices refer to the unweighted
непондерисану аритметичку средину мјесечних просјечних цијена. arithmetic mean of monthly average prices.
20071) 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 101,2 108,9 98,1 102,2 104,7 100,4 100,0 99,3 99,8 101,5 102,0
По п од ру ч ј и м а и обл ас т и м а К Д / B y s ec ti ons an d
di v i si ons of ac ti v i ty c l as s i fi c ati on
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 105,3 108,0 101,2 101,2 111,2 102,8 101,1 99,7 101,2 101,0 107,7
05 Вађење угља и лигнита (мрког угља) / Mining of coal and 108,5 108,3 101,4 101,5 116,0 103,8 101,6 99,6 103,2 108,2 116,4
lignite (black coal)
07 Вађење руда метала / Mining of metal ores 98,3 107,4 94,3 103,4 99,1 103,4 101,7 99,5 100,7 97,0 104,1
08 Вађење осталих руда и камена / Other mining and quarrying 98,4 107,3 105,5 98,0 99,7 100,4 99,2 100,5 99,4 100,3 100,5
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 101,2 108,6 97,1 101,4 106,0 100,4 99,9 98,8 99,3 99,1 100,5
10 Производња прехрамбених производа / Manufacture of food 105,8 112,4 93,6 99,9 110,9 99,6 99,8 97,3 98,4 98,4 98,7
products
11 Производња пића / Manufacture of beverages 97,2 104,0 108,2 102,8 104,5 101,8 101,9 101,8 101,1 98,7 107,6
12 Производња дуванских производа / Manufacture of tobacco 100,1 100,0 102,7 88,3 110,5 102,1 96,7 104,0 105,0 100,5 89,9
products
13 Производња текстила / Manufacture of textiles 100,6 101,8 99,5 100,0 99,9 99,1 100,2 99,9 100,0 100,8 100,0
14 Производња одјеће / Manufacture of wearing apparel 95,6 91,7 101,1 97,7 105,9 99,1 99,0 99,8 95,4 97,1 95,5
15 Производња коже и производа од коже / Manufacture of 99,6 102,0 100,2 99,6 100,9 98,0 99,5 100,6 101,1 101,7 97,4
leather and related products
16 Прерада дрвета и производа од дрвета и плуте, осим 104,5 106,1 101,1 98,9 99,0 99,4 99,7 102,2 101,7 101,7 103,7
намјештаја; производња предмета од сламе и плетарских
материјала / Mfr. of wood and of products of wood and cork,
except furniture; mfr. of articles of straw and plaiting materials
17 Производња папира и производа од папира / Manufacture of 102,6 103,1 100,2 103,7 102,9 100,0 101,1 100,3 100,3 99,2 97,2
paper and paper products
18 Штампање и умножавање снимљених записа / Printing and 99,1 100,0 97,5 100,0 100,2 101,3 100,0 99,1 98,5 101,3 100,0
reproduction of recorded media
19 Производња кокса и рафинисаних нафтних производа / 101,5 104,5 88,3 101,6 105,7 109,4 103,5 95,6 98,6 98,6 100,7
Manufacture of coke and refined petroleum products
20 Производња хемикалија и хемијских производа / Manufacture 101,9 106,4 104,7 102,6 106,7 106,6 95,7 93,3 100,4 98,2 97,9
of chemicals and chemical products
21 Производња основних фармацеутских производа и 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,2 101,3 99,2 100,4 102,3 103,3
фармацеутских препарата / Manufacture of basic
pharmaceutical products and pharmaceutical preparations
22 Производња производа од гуме и пластичних маса / 97,5 100,7 101,3 99,6 104,0 101,2 99,9 100,0 98,6 99,4 100,9
Manufacture of rubber and plastic products
23 Производња осталих производа од неметалних минерала / 99,2 106,0 100,3 98,6 99,6 101,5 100,3 99,1 97,8 99,9 100,7
Manufacture of other non-metallic mineral products
24 Производња базних метала / Manufacture of basic metals 96,1 120,7 94,2 105,8 104,5 98,3 99,0 103,5 102,4 100,4 103,7
25 Производња готових металних производа, осим машина и 101,2 105,9 93,3 99,9 115,2 100,2 98,2 97,7 102,6 101,3 104,6
опреме / Manufacture of fabricated metal products, except
machinery and equipment
26 Производња рачунара, електронских и оптичких производа / 95,9 89,8 98,7 93,0 97,3 99,1 99,6 99,9 93,3 99,7 99,5
Manufacture of computer, electronic and optical products
27 Производња електричне опреме / Manufacture of electrical 104,8 103,0 98,8 102,3 102,2 100,5 100,8 99,2 102,9 99,5 102,2
equipment
28 Производња машина и опреме, д.н. / Manufacture of machinery 100,3 99,8 100,2 98,1 102,8 100,0 99,6 99,8 100,2 99,9 100,0
and equipment n.e.c.
29 Производња моторних возила, приколица и полуприколица / 100,0 100,1 100,0 100,0 100,1 100,0 100,0 100,1 102,3 95,7 98,8
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
30 Производња осталих саобраћајних средстава / Manufacture - - - 94,4 99,6 102,7 97,2 98,2 - - -
of other transport equipment
31 Производња намјештаја / Manufacture of furniture 101,2 99,3 98,4 101,5 99,8 98,7 99,9 100,0 98,2 99,1 99,2
32 Остала прерађивачка индустрија / Other manufacturing 100,6 101,9 100,3 94,9 100,0 100,1 100,0 100,1 101,7 100,1 100,0
33 Поправка и инсталација машина и опреме / Repair and 100,0 102,2 101,9 145,4 103,3 99,9 100,4 99,8 99,6 99,7 99,3
installation of machinery and equipment
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, 99,8 110,0 99,0 103,9 100,1 100,1 100,0 100,0 100,0 107,3 103,4
паром и климатизација / Electricity, gas, steam and air-conditioning
production and supply
35 Производња и снабдијевање eлектричном енергијом, гасом, 99,8 110,0 99,0 103,9 100,1 100,1 100,0 100,0 100,0 107,3 103,4
паром и климатизација / Electricity, gas, steam and air-
conditioning production and supply
1) Индекси за 2007. годину су компилирани на децембар 2006. године
Indices for 2007 are compiled to December 2006
Цијене на мало / Retail prices 160,4 101,4 137,2 115,1 113,6 106,5 101,7 101,8 101,9 105,2 108,4 102,1
Трошкови живота / Living costs 174,4 109,0 142,0 121,4 113,4 105,9 101,9 102,1 102,4 103,2 109,5 101,9
1) Усвајањем методологије потрошачких цијена (CPI) престали су се рачунати индекси цијена на мало и трошкова живота. Видјети методолошка објашњења.
Since the consumer price index (CPI) methodology was adopted, indices of retail prices and living costs are no longer calculated. See methodological explanations.
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
100,0 99,6 102,1 106,1 108,3 108,3 107,0 105,5 104,3 104,8
100,4 100,0 102,5 106,5 108,7 108,7 107,4 105,9 104,7 105,3
97,9 97,6 100,0 103,9 106,1 106,1 104,8 103,3 102,1 102,7
94,3 93,9 96,2 100,0 102,1 102,1 100,9 99,5 98,3 98,8
92,3 92,0 94,3 97,9 100,0 100,0 98,8 97,4 96,3 96,8
92,3 92,0 94,3 97,9 100,0 100,0 98,8 97,4 96,3 96,8
93,5 93,1 95,4 99,1 101,2 101,2 100,0 98,6 97,4 98,0
94,8 94,4 96,8 100,5 102,7 102,7 101,4 100,0 98,8 99,4
95,9 95,5 97,9 101,7 103,9 103,9 102,6 101,2 100,0 100,5
95,4 95,0 97,4 101,2 103,3 103,3 102,1 100,6 99,5 100,0
1) Индекси се читају водоравно / Indices are to be read horizontally
УКУПНИ ИНДЕКС / TOTAL INDEX 97,9 97,6 103,9 106,0 106,0 104,8 103,3 102,1 102,6
Храна и безалкохолна пића / Food and non-alcoholic beverages 102,6 100,8 105,6 107,3 107,8 104,6 103,6 102,5 102,6
Алкохолна пића и дуван / Alcoholic beverages and tobacco 74,7 83,0 108,0 117,8 124,1 132,0 140,2 149,7 157,0
Одјећа и обућа / Clothing and footwear 107,2 103,8 95,4 91,7 84,1 78,1 71,0 63,4 56,3
Становање, вода, електрична енергија, плин и други енергенти / 92,0 96,1 102,8 103,9 104,2 104,1 105,0 106,4 107,7
Housing, water, electricity, gas and other fuels
Намјештај, покућство и редовно одржавање / Furnishings, 99,4 100,2 101,1 102,2 102,1 100,9 100,3 98,9 97,2
household equipment and routine maintenance of the house
Здравство / Health 96,2 97,3 99,0 98,9 98,9 100,2 102,6 104,0 106,5
Превоз / Transport 104,3 93,9 108,1 114,0 113,0 111,6 103,4 97,1 101,1
Комуникације / Communication 90,4 92,3 110,3 115,0 114,9 119,4 118,5 118,5 118,6
Рекреација и култура / Recreation and culture 97,8 100,0 100,3 100,1 100,6 99,9 100,0 99,9 100,5
Образовање / Education 94,2 94,9 99,8 100,1 101,5 102,1 102,6 102,8 103,1
Ресторани и хотели / Restaurants and hotels 96,2 99,6 100,7 100,9 100,9 100,9 101,9 104,5 105,5
Остала добра и услуге / Other goods and services 96,5 99,3 99,5 100,1 100,2 99,8 99,5 99,1 98,8
Храна и без алкох олна пића / F ood and non-alcoholic bev erages 100,1
Хљеб и житарице / Bread and cereals 98,5
Месо / Meat 99,7
Риба / Fish 101,9
Млијеко, сир, јаја / Milk, cheese, eggs 101,4
Уља и масноће / Oils and fats 97,6
Воће / Fruit 100,9
Поврће / Vegetables 97,8
Шећер, џем, мед, чоколада и др. слаткиши / Sugar, jam, honey, chocolate and confectionery 100,3
Остали прехрамбени производи / Other food products 100,4
Безалкохолна пића / Non-alcoholic beverages 105,6
Минерална вода, воћни и сокови базирани на поврћу / Mineral water, fruit and vegetable juice 99,1
Алкохолна пића и ду ван / Alc oholic bever ages and tobacc o 104,9
Алкохолна пића / Alcoholic beverages 101,2
Становањ е, вод а, елект рична енергиј а, плин и други енергенти / Housi ng, 101,2
water, elec tricity, gas and other fuels
Ренте станара / Actual rentals for housing 100,0
Материјал за одржавање и поправак стамбене јединице / Materials for dwelling maintenance and 100,6
repair
Услуге одржавања и поправки стамбене јединице / Dwelling maintenance and repair services 100,0
Снабдијевање водом / Water supply 101,3
Одвоз смећа / Refuse collection 100,4
Остале услуге везане за стамбене јединице / Other services relating to the dwelling 100,0
Електрична енергија / Electricity 101,3
Плин / Gas 103,9
Течна горива / Liquid fuels 102,7
Чврста горива / Solid fuels 101,9
Топлотна енергија / Heat energy 99,9
Намјештај, п окућст во и редовно одрж авање / F urnis hings , househol d equipment 98,3
and r outine maintenanc e of the house
Намјештај и опрема за кућу / Furniture and furnishings 98,9
Теписи и друге подне простирке / Carpets and other floor coverings 98,3
Текстилни производи за домаћинство / Household textiles 96,7
Већи апарати за домаћинство (електрични или не) / Major household appliances, electric or not 98,9
Мањи електрични апарати за домаћинство / Small electric household appliances 99,4
Поправак апарата за домаћинство / Repair of household appliances 100,0
Стаклено и стоно посуђе и др. прибор за домаћинство / Glassware, tableware, and household utensils 92,5
Већи алати и опрема за кућу и врт / Major tools and equipment for house and garden 105,4
Мали апарати и разни додаци / Small tools and miscellaneous accessories 99,5
Производи за чишћење и одржавање куће / Non-durable household goods 97,4
Остале услуге везане за моторна возила / Other services in respect of personal transport 100,4
equipment
Превоз жељезницом / Passenger transport by railway 100,0
Друмски превоз / Passenger transport by road 101,7
Превоз авионом / Passenger transport by air 99,6
Женска памучна мајица, дуги рукав / Women's cotton T-shirt, long sleeve комад / unit 25,23
Женске гаћице / Panties комад / unit 4,11
Женске чарапе / Women's tights пар / pair 4,29
Дјечија јакна од тексаса / Children's jeans jacket комад / unit 35,18
Дјечији џемпер / Children's sweater комад / unit 29,00
Дјечија пиџама / Children's pyjamas комплет / pair 18,14
Хемијско чишћење мушког одијела / Men's suits dry cleaning комплет / pair 17,07
Мушке кожне ципеле / Men’s leather shoes пар / pair 148,17
Женске кожне ципеле, салонке / Women's leather shoes, with heels пар / pair 104,73
Дјечије спортске патике / Children's sports shoes пар / pair 48,63
Ђоњење женских ципела / Women’s shoes sole repairing пар / pair 5,02
Креч, негашени / Quicklime kg 0,19
Средство за заштиту и бојење дрвета / Paint for protection and painting l 9,00
of wood
Вода за домаћинство / Water supply m3 1,15
Одвоз смећа / Refuse collection m2 0,14
Дрво за огрев / Fuel wood m3 66,01
Мрки угаљ / Brown coal t 179,02
Гардеробни ормар / Wardrobe комад / unit 330,00
Тросјед / Three-seater sofa комад / unit 531,28
Тепих синтетички / Carpet, synthetic комад / unit 142,15
Постељина / Bed linen комплет / pair 40,74
Јорган / Quilt комад / unit 42,59
Пешкир / Towel комад / unit 6,16
Фрижидер са замрзивачем / Fridge-freezer комад / unit 492,12
Машина за веш / Washing machine комад / unit 570,02
Електрични штедњак / Cooker комад / unit 461,16
Штедњак на чврсто гориво / Solid fuel stove комад / unit 432,12
Усисивач / Vacuum cleaner комад / unit 152,10
Пегла / Iron комад / unit 80,33
Комплет шољица за кафу / Coffee cup, set комплет / pair 17,75
Емајлирана шерпа / Enamel pot комад / unit 22,85
Тава / Pan комад / unit 21,71
Чекић / Hammer комад / unit 7,31
Шрафцигер / Screwdriver комад / unit 3,00
Клијешта / Pliers комад / unit 8,89
Сијалица / Bulb комад / unit 0,76
Детерџент за веш / Laundry detergent kg 3,68
Детерџент за суђе / Dishwashing detergent l 3,28
Средство за чишћење санитарија / Detergent for sanitary cleaning l 4,41
Аналгетици / Painkillers (analgesics) кутија / box 2,06
Гастро подручје / Gastro area medicines кутија / box 3,83
Сируп против кашља / Cough syrups бочица / small bottle 7,21
Витамини / Vitamins кутија / box 0,96
Топломјер / Thermometer комад / unit 6,34
Моторни бензин 98 октана / Gasoline, 98 octane l 1,96
Моторни бензин 95 октана / Gasoline, 95 octane l 1,83
Моторно уље / Motor oil l 5,87
Евро дизел / Euro Diesel l 1,81
Г-13.1. Годишњи проценат промјене цијена произвођача индустријских производа по намјени потрошње, 2017.
Annual percent of change of producer price of industrial products by purpose of consumption, 2017
промјена у односу на 2016.
change from 2016
108
106
104
102
100
98
96
I IV VIII XII I IV VIII XII I IV VIII XII I IV VIII XII I IV VIII XII I IV VIII XII I IV VIII XII I IV VIII XII
2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Г-13.3. Годишњи проценат промјене потрошачких цијена за 2017. годину, по главним одјељцима потрошње
Annual percent of change of consumer prices for 2017, by main divisions of consumption
промјена у односу на 2016.
change from 2016
Остала добра и услуге
Other goods and services -0,3%
Ресторани и хотели
Restaurants and hotels
0,9%
Образовање
0,3%
Education
Рекреација и култура
0,6%
Recreation and culture
Комуникације 0,1%
Communication
Превоз 4,1%
Transport
Здравство 2,5%
Health
Намјештај, покућство и редовно одржавање -1,7%
Furnish., household equip. and routine maint. of the house
Становање, вода, ел. енергија, плин и др. енергенти 1,2%
Housing, water, electricity, gas and other fuels
Одјећа и обућа -11,2%
Clothing and footwear
Алкохолна пића и дуван 4,9%
Alcoholic beverages and tobacco
Храна и безалкохолна пића 0,1%
Food and non-alcoholic beverages
УКУПНИ ИНДЕКС 0,5%
TOTAL INDEX %
-12,0 -11,0 -10,0 -9,0 -8,0 -7,0 -6,0 -5,0 -4,0 -3,0 -2,0 -1,0 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0
Пољопривреда и рибарство
Agriculture and fishery
263
14 Пољопривреда и рибарство
Agriculture and fishery
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 266
ТАБЕЛЕ
TABLES
14.1. Преглед развоја пољопривреде
Review of agricultural development ................................................................................................................................................... 271
14.2. Пољопривреднe површинe према категоријама коришћења земљишта
Agricultural land by categories of use ............................................................................................................................................... 272
14.3. Ораничнe површинe према начину коришћења – стање 31. мај
Arable land by way of use – state as on May 31st...............................................................................................................................273
14.4. Површина и производња важнијих усјева
Area under cultivation and production of some important crops ........................................................................................................ 274
14.5. Воћна стабла и производња воћа
Fruit trees and production of fruit ....................................................................................................................................................... 278
14.6. Производња бобичастог воћа
Berry fruit production ..........................................................................................................................................................................280
14.7. Виногради и производња грожђа
Vineyards and grape production ........................................................................................................................................................ 281
14.8. Производња природне ракије, вина и осталих производа од воћа
Production of natural brandy, wine and other fruit products ...............................................................................................................282
14.9. Број стоке, живине и кошнице пчела
Number of livestock, poultry and beehives .........................................................................................................................................282
14.10. Производња млијека, вуне, јаја и меда
Production of milk, wool, eggs and honey ..........................................................................................................................................283
14.11. Клање стоке и живине у кланицама
Livestock slaughter in slaughterhouses ............................................................................................................................................. 284
14.12. Производња конзумне рибе
Production of consumable fish ...........................................................................................................................................................285
14.13. Вриједност откупа и продаје пољопривредних производа по групама
Value of purchased and sold agricultural products by group ............................................................................................................. 286
14.14. Вриједност откупа и продаје одабраних пољопривредних производа
Value of purchased and sold selected agricultural products ..............................................................................................................287
14.15. Количина откупа и продаје одабраних пољопривредних производа
Quantity of purchase and sale for selected agricultural products .......................................................................................................288
14.16. Вриједност продаје пољопривредних производа на зеленим пијацама
Sale of agricultural products of private producers on food markets ...................................................................................................289
14.17. Просјечна цијена пољопривредних производа на зеленим пијацама
Average prices of agricultural products on food markets.................................................................................................................... 291
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-14.1. Пољопривредно земљиште по категоријама коришћења, 2017.
Agricultural land by categories of of use, 2017 .................................................................................................................................. 292
Г-14.2. Засијане површине по начину коришћења, 2017.
Sown land by way of use, 2017 ..........................................................................................................................................................293
Г-14.3. Производња кукуруза, пшенице и кромпира
Production of maize, wheat and potatoes ..........................................................................................................................................293
Г-14.4. Производња шљиве, јабуке и крушке
Production of plums, apples and pears ..............................................................................................................................................293
Г-14.5. Производња грожђа
Grape production ................................................................................................................................................................................294
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Број стоке и живине, статистичко саопштење Annual publications: Number of livestock and poultry heads, statistical
Засијане површине (јесења сјетва), статистичко release
саопштење Sown areas (autumn sowing, statistical release)
Засијане површине (крај прољећне сјетве), Sown areas (end of spring sowing , statistical release
статистичко саопштење Realized yields of late crops, fruit and vineyards,
Касни усјеви, воће и виногради, статистичко statistical release
саопштење Realized yields of early crops and fruit, statistical
Рани усјеви и воће, статистичко саопштење release
Приноси јужног воћа и маслина, статистичко Realized yields of citrus fruit and olives, statistical
саопштење release
Слатководно рибарство, статистичко саопштење Freshwater fishery, statistical release
Сточна производња, статистичко саопштење Livestock production, statistical release
Економски рачуни и цијене у пољопривреди, Economic accounts and prices for agriculture,
тематски статистички билтен thematic statistical bulliten
Пољопривреда, тематски статистички билтен Agriculture, thematic statistical bulliten
Градови и општине Републике Српске Cities and Municipalities of Republika Srpska
Ово је Република Српска This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Тромјесечне публикације: Индекси цијена у пољопривреди, статистичко Quarterly publications: Аgricultural price indices, statistical release
саопштење Purchase and sale of agricultural, forestry and fishery
Откуп и продаја производа пољопривреде, products, statistical release
шумарства и рибарства, статистичко саопштење
Мјесечне публикације: Вриједност пољопривредних производа Monthly publications: Value of agricultural products sold in green markets,
продатих на зеленим пијацама, статистичко statistical release
саопштење
Клање стоке и живине у кланицама, статистичко Slaughter of livestock and poultry in slaughterhouses,
саопштење statistical release
Прикупљање крављег млијека и производња Collection of cow's milk and dairy products, statistical
млијечних производа, статистичко саопштење release
Мјесечни статистички преглед Monthly Statistical Review
Дефиниције Definitions
Пољопривредне површине су земљишне површине које Agricultural areas are land areas utilised for agricultural
се користе за пољопривредну производњу. Пољопривредну production. Agricultural area comprises cultivable land, pastures,
површину чине: обрадиве површине, пашњаци, рибњаци, fish ponds, reed tracts and marshland.
трстици и баре.
Под обрадивом површином подразумијевају се Cultivable land refers to land areas where farm crops,
земљишне површине на којима се гаје ратарски и повртарски vegetable crops, permanent plantings and grasses are grown, as
усјеви, вишегодишњи засади и траве, и на којима се врше well as land areas where cultivation, mowing and other agricultural
обрада, косидба и други пољопривредни радови и, по правилу, works are performed, and where yields are typically gathered every
убирају приноси сваке године. Обрадиву површину чине year. Cultivable area consists of arable land and gardens,
оранице и баште, воћњаци, виногради и ливаде. orchards, vineyards and meadows.
Ораничне површине (њиве) су земљишне површине на Arable lands (fields) are land areas solely intended for field
којима се обавља ратарска производња. На њима се по crop production. These areas are sown, by defined schedule (in
утврђеном реду (плодореду) сију ратарски усјеви: жито, rotation), with the following crops: cereals, industrial crops,
индустријско биље, повртарско биље и крмно биље. У vegetable crops and fodder crops. Arable land includes also
ораничне површине урачунавају се и површине које су „ради “recovering” areas which remained uncultivated: green fallow or
одмора” остале необрађене: зелени угар или црни угар, black fallow, and neglected land. In addition, areas under vine and
залежаји, парлози и прелози. Осим тога, ораницама се fruit tree nurseries, as well as areas under clover and lucerne, are
сматрају и површине под лозним и воћним расадницима, као и also considered to be arable land.
дјетелишта и луцеришта.
Принос по јединици површине (по ha) обрачунат је за Yield per area unit (per hectare) is calculated on the basis of
пожњевену површину. harvested area.
Родним стаблима воћа и родним трсовима винове Fertile fruit trees and vines are those trees and vines that
лозе сматрају се она стабла и трсови који су по својој физичкој are physically ripe to bear, regardless of bearing in the respective
зрелости способни за род без обзира на то јесу ли у односној year.
години родили или не.
Приноси по стаблу – чокоту обрачунати су за родна Yield per fruit tree – grape-vine is calculated for productive
стабла, односно за чокоте винове лозе. fruit or grapevines.
Подаци о бројном стању стоке и оствареној сточној Data on number of livestock and realised livestock production
производњи прикупљају се редовним годишњим извјештајем о are collected by the regular annual report on livestock breeding,
сточарству, посебно за пословне субјекте и њихове дијелове а separately for business entities and their parts, and separately for
посебно за породична пољопривредна газдинства. Извори family agricultural holdings. Sources of data for business entities
података за пословне субјекте су књиговодствена и друга are accounting and other records of agricultural enterprises and
евиденција пољопривредних предузећа и земљорадничких agricultural cooperatives. Data on number of livestock and
задруга. Подаци о бројном стању стоке и сточној производњи livestock production realised at family agricultural holdings are the
оствареној у оквиру породичних пољопривредних газдинстава result of the estimates by statistical estimators for corresponding
резултат су експертске процјене статистичких процјенитеља за estimation areas (municipalities). For estimations, statistical
одговарајућа процјембена подручја (општине). Статистички estimator relies on the newest data from the register of cattle,
процјенитељ се приликом процјене ослања на најновије податке estimates from previous years, information collected from
у регистру домаћих животиња, процјене из претходних година, agricultural producers and experts, as well as on their own
прикупљене информације од пољопривредних произвођача и observations and other administrative and non-administrative
стручњака, на своја лична запажања, административне и друге sources of data.
изворе података.
Подаци о клању стоке и живине у кланицама се Data on slaughter of livestock and poultry in slaughterhouses
прикупљају мјесечно, извјештајном методом од свих are collected monthly, by reporting method, from all registered
регистрованих кланица, посебно за пословне субјекте, а slaughterhouses, separately for business entities, and separately
посебно за кланице (меснице) у власништву грађана. for slaughterhouses (abattoirs) owned by citizens. Monthly report
Мјесечним извјештајем о клању стоке и живине прикупљају се on slaughter of livestock and poultry serves to collect data on the
подаци о броју заклане стоке по врстама и категоријама, number of slaughtered livestock by kind and categories, their
њиховој тежини прије клања (бруто тежина), о тежини weight before slaughter (gross weight), weight of processed
обрађеног трупа (нето тежина) и подаци о рандманима. carcass (net weight) and data on coefficient of utilisation. Reporting
Извјештајне јединице исказују сву заклану стоку без обзира на units present all slaughtered livestock, regardless whether it was
то да ли је купљена на територији Републике Српске или не. bought on the territory of Republika Srpska or not.
Извјештајном методом, која се примјењује приликом Reporting method, used when conducting statistical activities
провођења статистичких активности у оквиру Статистике within the scope of Livestock Breeding statistics, comprises all
сточарства, су обухваћени сви пословни субјекти и њихови business entities and their parts engaged in livestock breeding.
дијелови који се баве сточарством.
Процјеном, учињеном од стране статистичких Estimate conducted by statistical estimators covers entire
процјенитеља, обухваћен је цјелокупни сточни фонд и сточна livestock funds and livestock production realised at family
производња остварена у оквиру породичних пољопривредних agricultural holdings in the estimation area (municipality).
газдинстава процјембеног подручја (општине).
Извјештајне јединице за које се подносе мјесечни Reporting units for which monthly reports on slaughter of
извјештаји о клању стоке и живине су сви пословни субјекти и livestock and poultry are submitted are all business entities and
њихови дијелови који се баве дјелатношћу клања стоке и their parts engaged in slaughter of livestock and poultry, as well as
живине и кланице у власништву грађана (меснице). slaughterhouses owned by citizens (abattoirs).
Приказане вриједности су заокружене. Figures provided are rounded.
Подаци о броју стоке и живине односе се на стање на дан Data on the number of livestock and poultry refer to the state
31. децембра. on December 31st.
Краве су женска расплодна грла која су се већ телила. Cows are female bovine animals which have already calved.
Крмаче су женска расплодна грла која су се најмање Sows are female breeding animals that have farrowed at least
једанпут прасила. once.
Супрасне крмаче су женска приплодна грла која су се већ Mated sows are female breeding animals that have already
прасила и од којих се очекује ново прасење. farrowed and are expected to farrow again.
Овце за приплод су женска расплодна грла која су се већ Ewes for breeding are female breeding animals that have already
јањила и она од којих се тек очекује први подмладак. lambed, as well as those that are expected to lamb for the first time.
Кобиле су женска приплодна грла која су се већ Mares are female breeding animals that have already foaled.
ождријебила.
Ждребне омице су женска приплодна грла која ће се први Fillies in foal are female breeding animals that are going to
пут ождријебити. foal for the first time.
Живина укључује бројлере, кокошке, ћурке, гуске, патке и Poultry includes broilers, hens, turkeys, geese, ducks and
осталу живину. other poultry.
Подаци о сточној производњи се односе на производњу Data on livestock production refer to production of milk, eggs
млијека, јаја и меда која је остварена током године у оквиру and honey realised throughout the year at agricultural enterprises,
пољопривредних предузећа, земљорадничких задруга и agricultural cooperatives and family agricultural holdings.
пољопривредних породичних газдинстава.
Бруто тежина је тежина стоке и живине прије клања. Gross weight refers to weight of animals and poultry before
slaughtering.
Нето тежина заклане стоке је тежина заклане стоке без Net weight of slaughtered livestock refers to weight of
утробе, коже, главе, крви, предњих ногу до кољена и задњих slaughtered livestock without intestines, skin, head, blood, front
ногу до скочног зглоба, тј. тежина очишћене заклане животиње legs up to knees, and without back legs up to joints, i.e. it is the
у полуткама, односно у четвртинама у охлађеном стању. weight of slaughtered animal in halves or in quarters, when cooled.
Рандман заклане стоке и живине представља Coefficient of utilisation of slaughtered livestock and poultry
процентуални однос тежине заклане стоке и живине (нето refers to percent ratio between weight of slaughtered livestock and
тежина) и тежине живе стоке и живине (бруто тежина), а poultry (net weight) and weight of livestock and poultry (gross weight),
исказује се у постоцима са једном децималом. and it is given in percents, with one decimal place.
РИБАРСТВО FISHERY
Подаци о слатководном рибарству се прикупљају Data on freshwater fisheries are collected through the regular
редовним годишњим извјештајем којег достављају сви annual report delivered by all business entities that are engaged in
пословни субјекти који се баве узгојем слатководне рибе. freshwater fish farming. With this report data are collected on
Извјештајем се прикупљају подаци о запосленом особљу, employed staff, vessels, areas of carp and trout fish ponds,
пловним средствима, рибарској опреми, површинама production of consumer fish and young fish, volume of used food,
шаранских и пастрмских рибњака, производњи конзумне рибе fertilisers, energy, fuel, value of investments, and service costs.
и млађи, количини утрошене хране, ђубрива, енергије, горива,
вриједности инвестиционог улагања и трошкова услуга.
Извјештајном методом, која се примјењује приликом Reporting method, used for collection of data on freshwater
прикупљања података о слатководном рибарству, обухваћени fishery, covers all business entities and their parts engaged in
су сви пословни субјекти и њихови дијелови који обављају production of consumer fish.
дјелатност производње конзумне рибе.
Под рибњаком се подразумијева изграђени затворени Fish pond refers to a built closed space (used for fish farming
простор (који се користи за узгој рибе и млађи) снабдјевен and young fish farming), with special equipment for water charge
посебним уређајима за пуњење и пражњење воде. and discharge.
Површина рибњака у експлоатацији представља Fish pond area in exploitation refers to productive water
продуктивну водену површину коришћену током извјештајне area used during the reporting year for production of consumer fish
године за производњу конзумне рибе и млађи. and young fish.
Под произведеном количином конзумне рибе сматрају Produced quantity of consumer fish refers to quantity of
се количине рибе које су изловљене и реализоване на тржишту fish caught and realised on the market during the reporting year.
током извјештајне године. Овдје се не исказује тежина Here the weight (increase) realised during the reporting year which
(прираст) постигнута током извјештајне године која није was not sold on the market is not stated, only the weight
продата на тржишту, већ пребачена у зимовник. transported to winter storage.
Подаци о откупу и продаји пољопривредних и производа Data on purchase and sale of agricultural, forestry and fishery
шумарства и рибарства прикупљaни су до 2009. године products were collected through the regular annual survey until
редовним годишњим истраживањем. Од 2010. године 2009. From 2010, data on quantities, values and average prices of
тромјесечно се прикупљају подаци о количинама, вриједности agricultural and fishery products have been collected quarterly
и просјечним цијенама пољопривредних и производа from business entities which purchase these products from family
рибарства од пословних субјеката који откупљују наведене agricultural holdings, and separately from business entities that sell
производе од породичних пољопривредних газдинстава и agricultural products from their own production. In 2010, a new
посебно од пословних субјеката који продају пољопривредне classification of cattle was introduced as well, and it was grouped
производе из властите производње. Исте године уведена је и in accordance with the European standards. In order to provide a
нова категоризација стоке те извршено њено груписање у comparable data series, subsequent regrouping of data on cattle
складу са европским стандардима. Како би се обезбједила was conducted for the period between 2004 and 2009.
упоредива серија података извршено је накнадно
прегруписавање података о стоци за период од 2004. године
до 2009. године.
Подаци о промету пољопривредних производа на Data on turnover of agricultural products at markets are
пијацама се прикупљају мјесечним извјештајем који обухвата collected through the monthly report which includes values,
вриједности, количине и просјечне цијене производа продатих quantities and average prices of the products sold by family
од стране породичних пољопривредних газдинстава agricultural holdings directly to final consumers, at organised
непосредно крајњим потрoшачима на организованим markets.
пијацама.
Извјештаји о откупу пољопривредних и производа Reports on purchase of agricultural and fishery products are
рибарства се прикупљају од пословних субјеката и collected from business entities and agricultural cooperatives
пољоприведних задруга које се баве откупом пољопривредних engaged in purchase of agricultural products from family
производа од породичних пољопривредних газдинстава. agricultural holdings.
Извјештаји о продаји пољопривредних производа се Reports on sale of agricultural products are collected from all
прикупљају од свих пословних субјеката који продају business entities engaged in sale of agricultural, forestry and
пољопривредне и производе шумарства и рибарства из fishery products from their own production.
сопствене производње.
Мјесечне извјештаје о промету пољопривредних Monthly reports on turnover of agricultural products at markets
производа на пијацама достављају пословни субјекти који are submitted by business entities which provide services of usage
пружају услуге коришћења продајног простора пијаце и of market's selling place, as well as other market services.
обављају друге пијачне услуге.
Дефиниције Definitions
Откуп од породичних пољопривредних газдинстава Purchase from family agricultural holdings comprises
обухвата производе пољопривреде и рибарства непосредно agricultural and fishery products directly purchased or taken over
откупљене или преузете од газдинстава за прераду или даљу from holdings, for processing or further sale.
продају.
Вриједност откупљених производа је вриједност коју Value of purchased products is value that family agricultural
породична пољопривредна газдинства добију продајом holdings realise by selling the products to business entities.
производа пословним субјектима.
Продаја производа пољопривреде, шумарства и Sale of agricultural, forestry and fishery products comprises
рибарства обухвата производе из властите производње products from own production of business entities and their parts.
пословних субјеката и њихових дијелова.
Вриједност продатих производа је вриједност коју Value of sold products is the value that business entities
пословни субјекти добију за продају пољопривредних realise by selling agricultural products from own production. Value
производа из сопствене производње. У вриједност продатих of sold products covers all expenses of preparation of products for
производа укључују се сви трошкови око припреме производа delivery to a loading place (sorting, packing, transport to loading
за испоруку до мјеста утовара (сортирање, паковање, превоз place, etc.). It does not include value of transport and returnable
до мјеста утовара и сл.). Не обухвата се вриједност транспорта containers.
и амбалаже која се враћа.
Вриједност откупљених и продатих производа израчунава Value of purchased and sold products is calculated according
се по просјечним цијенама произвођача. to the average producer prices.
Просјечна цијена произвођача обухвата просјечну Average producer price comprises average value by unit of
вриједност по јединици мјере у коју су укључени порези (осим measure, which includes taxes (VAT excluded) and excludes
ПДВ-а), а субвенције, премије и регреси су искључени. subsidies, premiums and reimbursements.
укупно кукуруз пшеница пшеница кукуруз јабука шљиве говеда свиње овце живина
total maize wheat wheat maize apples plums cattle pigs sheep poultry
УКУПНО
TOTAL
2008 39 30 23 1 0 6 8 2
2009 37 28 20 1 0 7 8 1
2010 31 26 21 1 0 3 4 1
2011 26 23 19 1 0 2 1 2
2012 26 24 21 2 0 2 1 1
2013 25 23 20 1 0 2 1 1
2014 23 22 19 2 0 1 1 1
2015 22 22 18 2 0 2 1 0
2016 20 19 16 1 1 1 1 0
2017 22 21 19 1 0 1 1 0
Пољопривредна породична газдинства
Agricultural family holdings
УКУПНО
TOTAL
2008 587 038 349 021 224 989 5 033 37 308 81 691 425 237 593
2009 584 406 323 362 215 892 4 464 34 495 68 511 456 260 588
2010 583 755 311 765 201 456 4 839 33 935 71 535 444 271 546
2011 581 180 318 465 209 055 4 937 34 024 70 446 390 262 324
2012 582 270 317 004 208 512 4 809 33 945 69 738 413 264 853
2013 581 871 310 267 208 647 4 736 31 453 65 432 390 271 214
2014 580 363 301 208 200 039 5 703 29 928 65 538 316 278 839
2015 577 188 306 431 203 273 6 308 30 682 66 168 227 270 530
2016 575 596 313 331 209 776 6 822 31 096 65 637 175 262 089
2017 566 304 312 889 209 931 7 558 30 992 64 409 276 253 137
Пословни субјекти
Business entities
2008 563 907 335 005 215 262 3 250 36 953 79 540 278 228 625
2009 564 743 311 744 207 605 2 942 34 294 66 903 290 252 709
2010 563 103 299 473 193 983 3 266 33 754 68 470 291 263 339
2011 561 975 305 788 200 169 3 556 33 918 68 144 295 255 892
2012 561 403 302 882 197 531 3 636 33 860 67 855 291 258 230
2013 561 642 296 755 198 700 3 238 31 283 63 535 335 264 552
2014 561 408 288 033 190 815 4 010 29 733 63 474 267 273 108
2015 559 090 293 933 194 792 4 548 30 423 64 170 177 264 981
2016 558 866 300 201 200 516 4 780 30 849 64 056 118 258 545
2017 547 479 299 200 200 424 4 570 30 800 63 406 118 248 159
1) Извор података Извјештај о површинама и засадима на крају прољећне сјетве
Source of data is the Report on areas and plantings at the end of spring sowing
УКУПНО
TOTAL
2008 41 159 3,7 150 904 2 095 2,7 5 669 13 203 3,7 48 809
2009 45 030 3,7 165 978 2 509 2,9 7 463 13 494 3,8 51 420
2010 33 641 2,5 84 647 1 569 2,2 3 421 11 814 2,7 31 580
2011 36 834 3,6 131 422 1 712 2,4 4 112 12 408 3,4 42 123
2012 38 136 3,8 146 587 1 563 2,9 4 659 11 150 3,6 40 653
2013 44 534 4,0 179 922 1 723 2,8 4 739 11 776 4,0 44 534
2014 38 219 2,8 106 777 1 527 2,5 3 836 10 226 2,6 27 015
2015 38 897 3,3 127 140 1 613 2,3 3 644 10 965 3,3 36 494
2016 45 305 4,3 194 310 1 779 2,8 4 916 16 178 2,9 46 855
2017 45 596 4,3 195 315 1 657 2,1 3 446 11 716 4,0 47 035
Пословни субјекти
Business entities
2008 2 441 3,6 8 832 271 1,6 434 1 083 2,9 3 140
2009 4 213 3,7 15 654 68 3,1 207 205 4,7 968
2010 3 157 2,6 8 355 139 1,8 255 295 2,7 786
2011 2 351 3,4 8 130 154 1,9 301 269 3,2 871
2012 4 010 4,2 16 908 80 1,4 114 312 5,4 1 668
2013 3 882 3,8 14 810 126 3,6 458 499 3,5 3 882
2014 3 201 2,8 8 903 181 2,9 525 398 3,4 1 354
2015 2 552 3,5 9 049 88 2,1 186 296 4,4 1 299
2016 4 289 3,9 17 065 90 1,5 134 320 4,6 1 471
2017 4 291 4,7 20 359 142 2,9 414 357 4,4 1 571
Пољопривредна породична газдинства
Agricultural family holdings
2008 38 718 3,7 142 072 1 824 2,9 5 235 12 120 3,8 45 669
2009 40 817 3,7 150 324 2 441 3,0 7 256 13 289 3,8 50 452
2010 30 484 2,5 76 292 1 430 2,2 3 166 11 519 2,7 30 794
2011 34 483 3,6 123 292 1 558 2,4 3 811 12 139 3,4 41 252
2012 34 126 3,8 129 679 1 483 3,1 4 545 10 838 3,6 38 985
2013 40 652 4,1 165 112 1 597 2,7 4 281 11 277 3,7 40 652
2014 35 018 2,8 97 874 1 346 2,5 3 311 9 829 2,6 25 661
2015 35 345 3,3 118 091 1 525 2,3 3 458 10 669 3,3 35 195
2016 41 016 4,3 177 245 1 689 2,8 4 782 15 858 2,8 45 384
2017 41 306 4,2 174 956 1 515 2,0 3 032 11 359 4,0 45 464
УКУПНО
TOTAL
2008 11 478 2,6 29 560 2 942 2,0 5 883 148 536 5,0 744 338
2009 9 338 2,6 23 879 2 626 2,0 5 310 134 737 5,2 695 562
2010 7 050 1,9 13 495 2 876 1,9 5 484 136 895 4,4 600 919
2011 6 994 2,7 19 030 2 659 1,9 4 531 142 273 3,8 538 496
2012 7 024 2,6 18 609 3 494 1,1 4 005 142 742 2,7 378 714
2013 6 370 2,9 18 796 2 753 1,5 4 105 135 143 4,1 550 254
2014 5 741 1,9 11 247 2 641 2,2 5 753 120 901 4,8 584 765
2015 5 893 2,6 15 510 3 904 1,5 5 780 138 824 4,0 561 238
2016 6 194 2,9 18 530 3 996 2,7 10 828 136 188 6,4 880 997
2017 5 481 2,9 16 376 4 132 1,6 6 489 137 703 3,6 497 501
Пословни субјекти
Business entities
2008 617 1,9 1 182 1 094 2,0 2 147 4 678 5,6 26 119
2009 244 2,4 576 1 720 1,9 3 352 2 756 5,9 16 338
2010 193 1,3 244 1 079 1,8 1 937 2 931 6,1 17 890
2011 198 2,2 439 729 2,1 1 553 5 534 5,7 31 361
2012 142 2,4 346 1 313 1,3 1 769 5 807 3,6 20 993
2013 253 1,9 488 996 1,2 1 231 4 449 5,1 22 490
2014 217 2,5 550 698 2,4 1 723 3 211 6,4 20 669
2015 205 2,5 521 1 422 1,2 1 769 4 609 4,7 21 618
2016 163 1,9 314 1 179 2,7 3 295 3 732 7,7 28 963
2017 162 2,5 405 1 578 1,8 2 932 3 884 4,5 17 464
Пољопривредна породична газдинства
Agricultural family holdings
2008 10 861 2,6 28 378 1 848 2,0 3 736 143 858 4,9 718 219
2009 9 094 2,6 23 303 906 2,2 1 958 131 981 5,1 679 224
2010 6 857 1,9 13 251 1 797 1,9 3 547 133 964 4,5 583 029
2011 6 796 2,7 18 591 1 930 1,5 2 978 136 739 3,7 507 135
2012 6 882 2,7 18 263 2 181 1,0 2 236 136 935 2,6 357 721
2013 6 117 2,9 18 308 1 757 1,6 2 874 130 694 4,0 527 764
2014 5 524 1,9 10 697 1 943 2,1 4 030 117 690 4,7 564 096
2015 5 688 2,6 14 989 2 482 1,6 4 011 134 215 4,0 539 620
2016 6 031 3,0 18 216 2 817 2,6 7 533 132 456 6,4 852 034
2017 5 319 3,0 15 971 2 554 1,3 3 557 133 819 3,6 480 037
УКУПНО
TOTAL
2008 16 347 11,5 187 486 4 285 1,3 5 769 2 464 10,5 25 815
2009 14 952 11,6 173 540 4 124 1,6 6 774 2 215 11,9 26 468
2010 14 539 11,2 162 383 4 006 1,4 5 795 2 170 11,5 24 881
2011 14 736 11,9 175 033 3 967 1,2 4 819 2 079 11,6 24 118
2012 14 704 8,2 124 144 4 004 1,1 4 335 2 099 11,2 23 543
2013 13 416 10,9 146 735 3 686 1,6 6 053 2 013 12,8 25 806
2014 13 284 10,1 134 797 3 403 1,3 4 549 1 813 9,9 17 909
2015 13 420 10,9 145 830 3 569 1,2 4 251 1 901 12,1 23 008
2016 13 520 14,2 192 491 3 337 1,4 4 863 1 872 20,2 37 884
2017 13 354 11,7 157 453 3 400 1,2 4 067 1 877 17,7 33 288
Пословни субјекти
Business entities
2008 16 174 11,4 184 297 4 283 1,3 5 767 2 461 10,5 25 793
2009 14 846 11,6 171 895 4 124 1,6 6 774 2 210 11,9 26 444
2010 14 464 11,1 161 209 4 005 1,4 5 794 2 168 11,5 24 855
2011 14 654 11,8 173 998 3 967 1,2 4 819 2 077 11,7 24 113
2012 14 645 8,2 123 353 4 004 1,1 4 335 2 099 11,2 23 535
2013 13 318 10,8 144 808 3 686 1,6 6 053 2 009 12,8 25 665
2014 13 138 10,1 132 157 3 403 1,3 4 549 1 801 9,8 17 734
2015 13 306 10,8 143 644 3 544 1,2 4 236 1 894 12,1 22 930
2016 13 395 14,2 189 832 3 337 1,4 4 863 1 868 20,2 37 761
2017 13 292 11,7 156 220 3 399 1,2 4 067 1 869 17,6 32 861
УКУПНО
TOTAL
2008 2 071 11,0 22 834 1 796 7,8 14 216 2 553 12,4 31 648
2009 1 954 13,6 26 620 1 541 9,1 13 976 2 402 13,3 31 961
2010 1 872 8,9 16 835 1 598 8,4 13 435 2 297 13,8 31 805
2011 1 851 10,1 18 734 1 549 7,9 12 233 2 228 12,1 26 924
2012 1 901 12,5 23 709 1 557 8,3 12 856 2 199 13,4 29 379
2013 1 765 13,9 24 533 1 457 10,4 15 201 2 141 17,6 37 580
2014 1 570 8,0 12 581 1 342 6,7 8 940 2 121 13,2 27 915
2015 1 589 11,4 18 188 1 276 9,1 11 649 2 070 14,1 29 086
2016 1 530 21,2 32 494 1 348 14,5 19 651 1 995 21,0 41 956
2017 1 581 15,6 24 715 1 469 13,4 19 702 1 913 15,8 30 327
Пословни субјекти
Business entities
2008 2 070 11,0 22 824 1 795 7,9 14 215 2 549 12,4 31 596
2009 1 954 13,6 26 619 1 538 9,0 13 906 2 399 13,3 31 894
2010 1 872 8,9 16 819 1 598 8,4 13 417 2 296 13,8 31 764
2011 1 850 10,1 18 727 1 548 7,9 12 213 2 226 12,1 26 842
2012 1 901 12,5 23 704 1 557 8,3 12 856 2 195 13,4 29 316
2013 1 763 13,9 24 441 1 456 10,4 15 175 2 135 17,5 37 451
2014 1 570 8,0 12 579 1 342 6,7 8 940 2 118 13,2 27 888
2015 1 583 11,4 18 079 1 276 9,1 11 647 2 068 14,0 29 035
2016 1 530 21,2 32 489 1 348 14,5 19 647 1 988 21,0 41 885
2017 1 579 15,6 24 619 1 469 13,4 19 701 1 912 15,8 30 268
УКУПНО
TOTAL
2008 2 992 2 083 18,7 38 861 1 069 798 16,8 13 486 349 302 16,6 5 044
2009 3 132 2 229 19,9 44 325 1 325 974 14,2 13 879 361 304 16,9 5 136
2010 3 472 2 264 19,9 45 038 1 361 990 13,1 12 944 364 306 13,9 4 246
2011 3 580 2 556 17,9 45 745 1 451 1 070 16,3 17 410 407 304 15,8 4 799
2012 3 747 2 912 11,6 33 737 1 566 1 234 9,1 11 258 354 306 11,0 3 359
2013 4 327 3 316 15,7 51 977 1 609 1 348 15,0 20 207 359 313 14,3 4 482
2014 4 164 3 487 7,9 27 514 1 544 1 318 6,4 8 483 327 324 12,1 3 943
2015 4 310 3 334 14,4 47 938 1 546 1 302 12,3 16 015 364 311 13,7 4 270
2016 4 093 3 366 10,5 35 442 1 462 1 252 11,3 14 225 352 298 11,7 3 498
2017 4 258 3 507 7,9 27 794 1 616 1 268 7,4 9 347 399 295 9,2 2 712
Пословни субјекти
Business entities
2008 1 893 1 563 16,0 33 340 876 744 16,8 12 462 345 300 16,6 5 044
2009 1 929 1 580 21,1 33 342 907 760 16,3 12 419 351 301 17,0 5 134
2010 1 969 1 602 22,7 36 337 930 777 15,2 11 804 349 302 14,1 4 246
2011 2 017 1 700 21,5 36 615 980 826 18,1 14 964 393 302 15,8 4 776
2012 2 176 1 799 13,8 24 817 1 052 866 11,9 10 344 341 298 11,3 3 359
2013 2 218 1 929 19,6 37 768 1 068 915 19,1 17 488 344 302 14,8 4 472
2014 2 232 1 899 9,3 17 582 1 053 917 7,0 6 466 302 302 13,0 3 934
2015 2 333 1 995 17,6 35 112 1 076 908 15,6 14 164 336 296 14,3 4 242
2016 2 355 2 024 12,0 24 321 977 862 13,6 11 721 323 286 12,1 3 479
2017 2 493 2 159 7,3 15 854 1 088 901 7,3 6 565 309 274 9,8 2 674
УКУПНО
TOTAL
2008 201 176 10,1 1 771 37 27 5,8 159 7 138 5 681 15,1 85 740
2009 291 253 7,5 1 895 39 30 10,7 319 7 229 5 706 15,8 90 193
2010 292 186 8,9 1 650 40 30 11,1 334 7 253 5 800 15,5 89 806
2011 341 247 7,6 1 865 40 30 13,4 412 7 280 5 822 15,3 89 315
2012 309 252 5,7 1 448 40 34 7,1 238 7 325 5 929 11,0 65 193
2013 295 237 8,7 2 064 40 33 9,0 294 7 338 6 014 22,2 133 581
2014 277 234 8,4 1 960 42 34 6,5 225 7 089 6 095 7,1 43 258
2015 227 168 10,8 1 824 41 33 8,6 287 7 243 6 080 11,1 67 270
2016 297 232 9,4 2 188 41 34 9,7 331 6 456 6 112 13,5 82 699
2017 264 227 6,4 1 463 39 33 10,1 337 7 068 6 205 7,3 44 870
Пословни субјекти
Business entities
2008 171 146 11,2 1 634 35 27 5,8 159 7 094 5 667 15,1 85 703
2009 170 143 12,2 1 735 36 30 10,7 319 7 121 5 670 15,9 90 025
2010 169 154 9,7 1 495 37 29 11,2 322 7 142 5 775 15,5 89 667
2011 229 145 12,0 1 742 37 29 13,9 405 7 179 5 789 15,4 89 115
2012 202 148 8,2 1 222 38 32 7,7 237 7 211 5 839 11,1 64 988
2013 203 150 11,6 1 731 38 31 9,3 284 7 225 5 909 22,3 131 526
2014 184 146 10,0 1 460 40 32 6,7 217 6 979 5 993 7,1 42 821
2015 197 138 10,8 1 504 39 31 9,1 284 7 126 5 977 11,2 66 855
2016 206 141 9,5 1 348 39 32 10,2 330 6 336 6 007 13,4 81 958
2017 172 145 9,4 1 363 37 31 10,8 337 6 883 6 024 7,1 42 667
Јагода Малина
Strawberries Raspberries
пожњевена пожњевена
принос по ha, t производња, t принос по ha, t производња, t
површина, ha површина, ha
yield per ha, t production, t yield per ha, t production, t
harvested area, ha harvested area, ha
УКУПНО
TOTAL
Чокоти, хиљаде
Укупна површина Grape-vines, thousand Принос по чокоту, kg Производња грожђа, t
винограда, ha
укупно родни Yield per grape-vine, kg Grape production, t
Total area of vineyards, ha
total fruit-bearing
УКУПНО
TOTAL
Пекмез од Ракија од шљива, Комовица, Ракија од осталог воћа, Вино, Воћни сокови,
Суве Пекмез од
осталог воћа, t хиљ. литара хиљ. литара хиљ. литара хиљ. литара хиљ. литара
шљиве, t шљива, t
Jam from other Plum brandy, Grape brendy Brendy from other fruit, Wine, Fruit juice,
Prunes, t Plum jam, t
fruit, t thous. litres thous. litres thous. litres thous. litres thous. litres
УКУПНО
TOTAL
2008 7 2 10 1 892 2 1 0 0 2
2009 10 2 11 1 1 337 2 1 0 0 1
2010 10 2 19 3 3 496 1 0 0 0 1
2011 13 2 25 3 1 838 1 1 0 0 1
2012 9 2 23 2 1 791 0 0 0 0 1
2013 12 2 23 3 3 225 0 0 0 0 1
2014 12 2 26 3 2 062 0 0 0 0 1
2015 15 2 35 4 2 874 1 0 0 0 0
2016 16 2 36 4 3 285 1 0 0 0 0
2017 13 2 23 3 3 150 1 0 0 0 0
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПАН ОТКУП И ПРОДАЈА / 161 012 160 155 169 476 190 478 229 417 222 515 223 776 242 941 244 511 237 080
TOTAL PURCHASE AND SALE
Жита / Cereals 26 155 18 497 11 375 16 090 28 192 20 521 23 227 17 353 25 855 30 916
Индустријско биље / Industrial crops 6 614 6 447 6 861 7 009 6 807 5 328 8 223 6 820 8 407 8 653
Сточно – крмно биље / Fodder crops 447 675 485 241 404 636 596 911 791 553
Поврће / Vegetables 4 068 4 918 6 929 5 168 4 855 5 605 3 889 5 544 5 029 5 255
Сјеме / Seeds 1 928 2 448 1 752 1 625 1 830 2 273 1 913 2 887 2 394 3 251
Воће / Fruit 5 604 11 528 12 704 14 568 11 527 14 900 18 557 24 173 24 174 21 266
Грожђе / Grapes 1 351 1 142 1 246 826 817 208 139 1 166 1 188 1 305
Воћне саднице / Fruit planting material 1 031 49 588 394 654 494 725 685 724 772
Лозне саднице и лозни калемови / Vine 186 329 123 - - - 133 - 176 127
graft and planting material
Прерађевине воћа и грожђа1) / 126 790 1 048 1 452 1 045 1 336 3 194 3 176 4 057 1 464
Processed fruit and grapes1)
Стока / Livestock 21 261 21 678 23 492 26 810 28 738 30 822 24 567 37 812 33 832 31 066
Живина и јаја / Poultry and eggs 19 790 23 258 30 679 42 545 54 119 56 545 58 723 57 068 49 187 40 628
Млијеко и млијечни производи / Milk and 57 808 51 595 50 544 55 200 69 339 63 174 57 847 62 099 65 380 73 457
dairy products
Кожа, вуна и перје / Leather, wool and 236 99 2 564 1 986 2 165 3 081 2 747 2 500 1 630 1 940
feathers
Мед и восак / Honey and wax 166 226 240 376 334 453 304 459 326 358
Риба / Fish 11 239 13 452 16 228 12 011 12 062 10 709 10 534 15 817 14 363 9 922
Остали производи пољопривреде / 3 001 3 024 2 618 4 176 6 530 6 430 8 458 4 471 6 998 6 147
Other agricultural products
1) Домаћа прерада
Domestic processing
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Пшеница, меркантилна / Wheat, 19 116 10 754 6 692 5 463 14 586 13 824 10 078 8 490 15 409 18 544
mercantile
Кукуруз у зрну, меркантилни / Maize, 5 405 7 006 4 186 10 193 13 009 5 707 12 189 7 767 9 815 11 478
grains mercantile
Дуван, суви лист / Tobacco, dried leaves 4 519 2 636 4 741 4 274 4 639 3 378 1 722 3 233 4 063 3 159
Соја, суво зрно / Soya, dried grains 1 145 1 157 1 571 1 368 1 849 1 193 1 914 1 884 2 643 2 982
Уљана репица / Rape seed 940 664 314 798 138 566 1 228 1 082 1 631 2 494
Кромпир меркантилни / Potatoes, 1 155 413 521 817 1 115 1 280 1 151 1 190 930 1 436
mercantile
Грашак, зелено зрно / Peas, green 318 156 479 2 2 - 8 23 16 95
Свјежа паприка / Peppers, fresh 359 1 608 970 1 239 1 163 915 461 885 982 1 242
Краставци / Cucumbers 1 574 1 478 2 729 1 110 492 944 365 438 399 256
Јабуке за прераду / Apples for processing 485 442 1 449 934 839 1 194 976 1 285 811 753
Крушке / Pears 1 255 1 774 2 115 2 726 1 748 2 749 2 119 5 333 5 663 4 779
Свјеже шљиве / Plums 350 1 015 1 789 1 370 1 470 1 481 651 475 947 670
Грожђе за прераду / Grapes for 1 308 1 128 1 236 816 798 159 111 1 099 1 129 1 210
processing
Лозне саднице и калемови / Vine graft 186 329 123 - - - 133 - 176 127
and planting material
Говеда1) / Cattle1) 9 760 10 028 14 194 14 588 16 448 19 174 14 011 27 948 20 039 16 259
Свиње1) / Pigs1) 11 021 11 178 8 833 11 477 11 611 11 043 10 032 9 343 13 326 14 356
Овце1) / Sheep1) 480 473 455 728 650 581 513 515 457 451
Остала стока1) / Other livestock1) 14 - 10 17 28 24 12 6 10 -
Товљени пилићи (бројлери) Broilers 3 415 7 079 12 254 18 175 19 237 14 765 18 152 20 656 16 921 13 160
Јаја, конзумна / Eggs, for food 10 753 10 492 11 095 12 823 16 439 15 373 16 156 15 331 13 543 16 101
Једнодневни пилићи / Day-old chicken 2 038 3 233 4 785 6 047 5 850 9 669 9 504 9 813 7 150 4 136
Млијеко кравље / Milk of cow, fresh 57 801 51 355 50 213 54 669 68 857 62 894 57 483 61 648 65 048 73 042
Мед / Honey 93 186 190 302 303 360 219 403 250 267
Шаран / Carp 4 601 4 995 6 794 3 608 2 469 1 690 1 122 4 260 3 349 2 201
Остала слатководна риба / Other fresh 6 638 8 457 9 434 8 403 9 594 9 018 9 413 11 557 11 014 7 721
water fish
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
Јединица мјере
Unit of 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
measurement
Пшеница, меркантилна / Wheat, t 39 711 39 022 21 523 13 912 35 091 39 460 27 023 24 311 47 671 59 316
mercantile
Кукуруз у зрну, меркантилни / Maize, t 13 985 28 986 14 074 26 956 31 750 14 333 36 721 24 387 33 994 37 346
grains mercantile
Дуван, суви лист / Tobacco, dried leaves t 1 637 1 014 1 468 1 421 1 477 923 600 785 878 787
Соја, суво зрно / Soya, dried grains t 1 635 2 219 2 652 2 054 1 913 1 531 2 765 2 816 4 202 4 550
Уљана репица / Rape seed t 1 203 1 044 496 1 056 159 741 1 535 1 487 2 512 3 533
Кромпир меркантилни / Potatoes, t 3 842 1 000 1 151 1 312 2 278 2 163 2 747 2 852 2 787 4 592
mercantile
Грашак, зелено зрно / Peas, green t 530 239 736 1 1 - 3 29 1 111
Свјежа паприка / Peppers, fresh t 709 2 798 1 384 2 462 2 267 1 305 609 1 103 1 299 1 862
Краставци / Cucumbers t 2 018 2 054 2 777 1 152 648 1 141 428 562 467 263
Јабуке за прераду / Apples for t 3 021 2 892 5 711 5 393 3 914 7 417 6 031 6 852 4 545 2 033
processing
Крушке / Pears t 1 402 1 829 2 457 3 141 2 307 4 024 2 400 4 623 4 814 5 237
Свјеже шљиве /Plums t 1 121 2 753 4 202 3 380 2 891 3 960 1 116 1 075 1 728 898
Грожђе за прераду / Grapes for t 1 430 1 983 1 550 1 043 896 200 147 1 084 1 238 1 206
processing
Лозне саднице и калемови / Vine graft хиљ. комада / 920 1 387 259 - - - 220 - 230 566
and planting material thous. pieces
Говеда1) / Cattle1) t 2 508 2 499 3 973 3 722 3 985 4 477 3 321 6 244 4 883 3 750
Свиње1) / Pigs1) t 3 410 3 250 3 122 3 913 3 528 3 255 2 940 3 040 5 260 4 706
Овце1) / Sheep1) t 104 105 98 166 142 129 100 100 90 88
Остала стока1) / Other livestock1) t 3 - 4 10 21 5 3 0 0 -
Товљени пилићи (бројлери) / Broilers t 1 263 3 427 6 308 8 756 8 871 6 660 8 693 10 398 8 674 6 913
Јаја, конзумна / Eggs, for food хиљ. комада / 89 143 85 540 83 172 83 826 95 028 107 156 111 797 122 714 104 586 113 719
thous. pieces
Једнодневни пилићи / Day-old chicken хиљ. комада / 2 348 3 739 6 149 8 083 7 177 13 379 12 678 14 178 10 486 5 712
thous. pieces
Млијеко кравље / Milk of cow, fresh хиљ. l / thous. l 90 331 95 643 97 509 96 450 115 010 104 671 95 805 106 545 118 198 135 056
Мед / Honey t 12 26 26 37 32 40 23 48 28 29
Шаран / Carp t 954 961 1 564 859 556 318 224 941 769 446
Остала слатководна риба / Other fresh t 1 410 1 788 1 964 1 580 1 658 1 483 1 553 2 042 1 928 1 300
water fish
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 24 715 26 322 24 568 19 788 17 582 18 680 16 974 17 645 18 026 19 010
Жита и производи од жита / Cereals and products of cereals
Паприка свјежа / Peppers, fresh 1 012 831 720 793 1 005 1 215 757 623 475 488
Парадајз / Tomato 817 694 799 668 760 860 537 537 499 479
Краставци / Cucumbers 412 497 467 570 641 843 449 390 251 252
Купус / Cabbage 731 716 673 584 767 716 908 927 569 520
Мрква / Carrot 453 544 398 324 286 294 263 228 234 195
Цвекла / Beetroot 170 192 104 68 53 97 73 61 61 60
Шпинат / Spinach 216 213 238 216 127 176 152 153 141 131
Зелена салата / Lettuce 216 257 301 196 162 170 163 170 158 153
Кромпир / Potatoes 1 007 1 086 1 110 926 744 1 016 728 708 725 931
Црни лук / Onions 459 510 684 424 389 608 473 375 349 238
Бијели лук / Garlic 511 756 721 517 482 416 398 469 614 584
Пасуљ / Beans 1 282 1 631 1 266 1 284 1 283 1 562 1 464 1 437 1 374 1 187
Остало поврће / Other vegetables 1 233 1 548 1 334 1 002 1 106 1 159 1 066 1 028 944 1 056
Воће и грожђе / Fruits and grapes
Свјеже шљиве / Plums 113 198 161 153 146 170 72 166 71 84
Јабуке за јело / Apples 1 002 1 122 773 661 650 747 898 919 649 676
Крушке / Pears 482 649 423 450 404 455 315 349 270 358
Трешње и вишње / Cherries and sour 137 129 129 129 99 215 92 149 82 131
cherries
Кајсије и брескве / Apricot and peach 320 484 272 245 324 215 146 165 112 262
Ораси у љусци / Walnuts 92 221 200 113 43 104 100 89 104 90
Ораси без љуске / Walnuts shelled 862 916 1 154 924 683 841 751 833 848 889
Јагоде и малине / Strawberry and 203 210 193 231 308 439 215 250 265 231
raspberry
Наранџе и мандарине / Orange and 584 622 745 384 427 551 602 549 422 383
tangerine
Лимуни / Lemon 329 230 399 185 118 260 186 174 172 171
Остало воће / Other fruits 62 179 97 81 99 120 150 161 381 387
Грожђе / Grapes 304 460 461 263 202 151 166 180 191 206
Прерађевине воћа / Product of fruits
Суве шљиве / Plums, dried 180 259 353 221 122 133 131 125 151 153
Суве смокве / Fig, dried 186 141 199 124 77 66 62 61 110 70
Живина и јаја / Poultry and eggs
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Млијеко, свјеже / Milk 463 420 346 314 245 286 283 250 235 238
Маслац (путер) / Butter 9 11 12 9 11 8 11 8 5 3
Кајмак (скоруп) / Cream 910 1 275 1 014 805 802 528 522 514 560 646
Сир / Cheese 2 166 2 038 1 283 1 088 982 930 941 1 025 940 933
Милерам / Sour cream 345 498 391 306 230 298 291 346 336 325
Остали млијечни производи / Other 8 11 2 5 6 3 2 2 4 6
dairy products
Вуна и перје / Wool and feathers
Мед / Honey 756 882 1 318 746 459 489 530 588 643 626
Остали производи / Other products
Суво месо / Smoked meat 651 1 295 2 386 1 357 452 356 434 621 644 834
Мљевена (алева) паприка / Ground 0 5 11 5 2 0 1 6 4 6
pepper
Кисели купус / Sauerkraut 15 11 21 12 2 1 6 12 13 21
Цвијеће / Flowers 1 461 562 184 193 315 145 153 196 267 404
Остало / Others 483 237 29 22 25 12 18 36 31 92
Риба / Fish
Ријечна и језерска риба / River and 5 5 7 8 4 118 633 1 040 2 185 2 520
lake fish
Пшеница и раж / Wheat and rye kg 0,55 0,40 0,47 0,56 0,50 0,54 0,48 0,45 0,52 0,47
Јечам / Barley kg 0,57 0,38 0,45 0,59 0,57 0,60 0,52 0,53 0,66 0,59
Овас / Oat kg 0,67 0,43 0,51 0,54 0,51 0,53 0,50 0,58 0,53 0,51
Кукуруз, зрно / Maize, grains kg 0,56 0,33 0,43 0,50 0,55 0,56 0,45 0,42 0,46 0,45
Рижа / Rice kg 1,42 - - - - - - - - -
Остале житарице / Other cereals kg 5,02 4,68 2,44 5,07 5,09 2,15 1,66 2,46 2,25 2,36
Пшенично брашно / Flour, wheat kg 1,44 1,52 1,34 1,36 1,35 1,31 1,30 1,33 1,24 1,38
Кукурузно брашно / Flour, maize kg 1,50 1,50 1,29 1,53 1,60 1,80 1,73 1,83 1,74 1,76
Остале врсте брашна / Other flour kg 0,45 0,36 0,81 2,00 3,75 0,97 2,70 2,58 2,06 2,14
Поврће / Vegetables
Паприка свјежа / Peppers kg 1,87 1,94 1,81 1,69 1,57 1,64 1,45 1,42 1,20 1,26
Парадајз / Tomato kg 1,44 1,85 2,06 1,32 1,61 1,52 2,12 1,43 1,20 1,21
Краставци / Cucumbers kg 1,28 1,31 1,56 1,35 1,31 1,55 1,53 1,20 1,16 1,24
Купус / Cabbage kg 0,75 0,66 0,77 0,68 0,54 0,38 0,58 0,73 0,45 0,54
Мрква / Carrot kg 1,78 1,91 1,64 1,59 1,50 1,42 1,40 1,57 1,38 1,39
Цвекла / Beetroot kg 1,61 1,65 1,51 1,63 1,24 1,28 1,32 1,53 1,30 1,36
Шпинат / Spinach kg 2,05 2,14 2,22 2,44 2,23 1,96 2,00 2,54 2,40 2,36
Зелена салата / Lettuce kg 2,16 2,34 2,38 2,46 2,15 2,25 2,15 2,29 2,36 2,40
Кромпир / Potatoes kg 0,82 0,79 0,86 0,89 0,75 0,84 0,65 0,62 0,55 0,59
Црни лук / Onions kg 1,19 1,22 1,47 1,11 0,86 1,05 0,86 0,77 0,86 0,91
Бијели лук / Garlic kg 4,70 5,54 6,73 8,69 5,73 4,84 5,21 5,43 6,74 7,29
Пасуљ / Beans kg 4,57 4,73 4,27 4,55 5,00 5,13 5,48 5,09 4,64 4,74
Остало поврће / Other vegetables kg 1,43 1,93 1,48 1,22 1,07 1,01 1,13 1,15 1,16 0,87
Воће и грожђе / Fruits and grapes
Свјеже шљиве / Plums kg 1,39 1,59 1,25 1,12 1,25 0,80 1,22 1,09 1,12 1,34
Јабуке за јело / Apples kg 1,56 1,29 1,09 1,26 1,16 1,10 1,02 1,14 0,85 1,07
Крушке / Pears kg 2,45 2,44 2,21 1,92 1,87 1,46 1,60 1,67 1,48 1,80
Трешње и вишње / Cherries and sour cherries kg 3,19 2,63 2,87 2,53 2,91 2,37 3,07 3,25 3,70 2,71
Кајсије и брескве / Apricot and peach kg 2,50 2,41 2,43 1,94 2,18 1,84 1,80 1,98 1,85 1,87
Ораси у љусци / Walnuts kg 3,40 4,19 3,76 4,69 4,74 3,71 4,07 4,17 3,45 4,55
Ораси без љуске / Walnuts shelled kg 11,56 12,57 12,13 16,36 15,41 16,84 16,09 18,18 14,68 17,29
Јагоде и малине / Strawberry and raspberry kg 3,12 2,91 2,93 3,17 3,08 3,31 2,63 3,29 3,48 3,06
Наранџе и мандарине / Orange and tangerine kg 2,10 1,93 1,91 2,00 1,93 1,94 1,60 1,72 1,64 1,82
Лимуни / Lemon kg 3,10 2,58 2,62 2,41 2,57 2,45 2,60 2,45 3,09 2,89
Остало воће / Other fruits kg 2,51 3,56 2,93 3,04 3,62 2,76 2,84 4,96 5,60 6,85
Грожђе / Grape kg 3,31 3,15 3,39 3,63 3,06 3,35 3,39 3,50 3,13 3,33
Прерађевине воћа / Product of fruits
Суве шљиве / Plums, dried kg 4,16 4,65 4,20 4,80 4,47 4,36 4,25 4,74 4,86 4,65
Суве смокве / Fig, dried kg 8,27 7,58 7,10 7,10 6,33 5,97 5,95 6,69 7,39 7,25
Живина и јаја / Poultry and eggs
Жива кокош / Hens, live kg 3,17 3,36 2,57 3,12 3,47 4,61 4,08 3,81 3,25 3,69
Жива ћурка / Turkey, live kg 5,00 - 3,50 4,50 5,93 7,00 7,00 4,83 5,03 5,57
Остала живина (жива) / Other poultry, live kg 4,82 3,65 2,79 3,04 3,10 3,01 3,09 3,08 2,89 2,85
Заклана и очишћена кокош / Slaughtered and kg 5,25 5,69 4,98 5,49 5,67 5,88 5,89 5,69 5,53 5,28
processed hens
Заклана и очишћена ћурка / Slaughtered and kg 7,77 8,93 6,56 8,40 9,08 10,00 8,00 8,58 5,71 7,68
processed turkeys
Остала живина (заклана и очишћена) / Other kg 4,79 5,00 4,80 - - 7,00 5,06 4,59 7,61 8,71
poultry (slaughtered and processed)
Јаја / Eggs комад / 0,25 0,23 0,21 0,24 0,28 0,24 0,26 0,24 0,25 0,26
piece
Млијеко и млијечни производи / Milk and dairy products
Млијеко, свјеже / Milk l 1,23 1,29 1,12 1,17 1,17 1,25 1,20 1,14 1,16 1,14
Маслац (путер) / Butter kg 9,33 9,93 6,75 6,65 7,53 9,01 9,48 9,18 10,00 10,00
Кајмак (скоруп) / Cream kg 12,95 14,89 13,44 13,42 13,90 14,03 13,74 14,21 13,52 12,94
Сир / Cheese kg 5,58 6,78 5,36 5,72 5,92 5,78 5,73 5,87 5,52 5,37
Милерам / Sour cream kg 4,50 5,56 5,08 5,24 5,18 5,68 5,82 5,64 5,39 5,45
Остали млијечни производи / Other milk kg 3,25 2,64 2,68 2,66 2,90 2,73 2,92 2,73 1,61 1,20
products
Вуна и перје / Wool and feathers
Вуна (опрана и предена) / Wool (washed and kg 11,00 10,79 10,88 11,10 11,22 11,23 - - - -
spinned)
Мед / Honey
Мед / Honey kg 9,89 11,58 10,61 11,46 11,67 12,21 12,49 13,10 12,60 13,02
Суво месо / Smoked meat kg 16,16 18,63 16,75 17,14 17,37 17,51 17,87 17,94 16,95 16,55
Мљевена (алева) паприка / Ground peppers kg 5,38 6,35 8,48 8,62 11,00 7,00 10,00 11,22 14,30 13,93
Кисели купус / Sauerkraut kg 1,70 0,96 1,00 1,21 2,00 2,00 2,23 2,11 1,96 2,00
Риба / Fish
Ријечна и језерска риба / River and lake fish kg 3,28 3,28 3,77 4,73 4,10 9,77 9,95 9,98 9,99 9,99
Ливаде / Meadows
Жита / Cereals
9,9%
Крмно биље / Fodder crops
2,4% 67,1%
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
140
120
100
80
60
40
20
0
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
2 000
15
Живина / Poultry
1 500
10
1 000 Свиње / Pigs
5
500 Говеда / Cattle
0 0
2008 2011 2014 2017 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
0 0
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Шумарство
Forestry
295
15 Шумарство
Forestry
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 298
ТАБЕЛЕ
TABLES
15.1. Површине шума – стање 31. децембар 2017.
Forest areas – state as on 31st December 2017 ............................................................................................................................... 301
15.2. Површине шума и шумског земљишта по категоријама шума, државне шуме – стање 31. децембар 2017.
Forest areas and forest lands by forest category, state forests – state as on 31st December 2017 ..................................................301
15.3. Искоришћавање и пошумљавање шума
Forest explotation and afforestation .................................................................................................................................................. 302
15.4. Подизање и обнова шума
Forests growing and regeneration .................................................................................................................................................... 302
15.5. Подизање и обнова шума, 2017.
Forests growing and regeneration, 2017 .......................................................................................................................................... 303
15.6. Вјештачко пошумљавање и попуњавање
Artificial afforestation and planting repair ......................................................................................................................................... 303
15.7. Вјештачко пошумљавање и попуњавање, 2017.
Artificial afforestation and planting repair, 2017 .................................................................................................................................303
15.8. Њега и мелиорација шума
Tending and melioration of forests .....................................................................................................................................................304
15.9. Њега и мелиорација шума по врстама састојина, 2017.
Tending and melioration of forests by kind of stand, 2017 .................................................................................................................304
15.10. Дужина саобраћајница у државним шумама
Length of roads in state forests ..........................................................................................................................................................304
15.11. Зграде шумарских предузећа
Forestry enterprise buildings ..............................................................................................................................................................305
15.12. Превозна средства и механизација
Transport means and mechanization .................................................................................................................................................305
15.13. Посјечена бруто дрвна маса по извршиоцима сјече (у шуми и изван шуме)
Gross felled timber by contractor (in and outside the forest) ..............................................................................................................306
15.14. Посјечена бруто дрвна маса према видовима сјеча, по категоријама шума
Gross felled timber by type of cutting, forest category .......................................................................................................................306
15.15. Посјечена бруто дрвна маса према видовима сјеча, по категоријама шума и врстама састојина, 2017.
Gross felled timber by type of cutting, forest category and kind of stands, 2017 ...............................................................................307
15.16. Произведени шумски сортименти у државним шумама
Produced forest assortments in state forests .....................................................................................................................................308
15.17. Продати шумски сортименти у државним шумама
Sold forest assortments in state forests .............................................................................................................................................308
15.18. Штете у шумама по врстама састојина и врстама штета у државним шумама
Damage in forests by kind of stand and by damage in state forests ..................................................................................................309
15.19. Штете од пожара – државне и приватне шуме
Damage by fire – state and private forests .........................................................................................................................................309
15.20. Површина ловишта, ловци и ловни објекти
Hunting grounds area, hunters and hunting facilities .........................................................................................................................309
15.21. Бројно стање и одстрел дивљачи
Game number and game shot ........................................................................................................................................................... 310
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-15.1. Површине државних шума и шумског земљишта, 2017.
Areas of state forests and forest land, 2017 .......................................................................................................................................311
Г-15.2. Вјештачко пошумљавање
Artificial afforestation ..........................................................................................................................................................................311
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Шумарство, тематски статистички билтен Annual publications: Forestry, thematic statistical bulliten
Градови и општине Републике Српске Cities and Municipalities of Republika Srpska
Ово је Република Српска This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Мјесечне публикације: Производња, продаја и залихе шумских Monthly publications: Production, sale and stocks of forest assortments in
сортимената у државним шумама, статистичко state forests, statistical release
саопштење Monthly Statistical Review
Мјесечни статистички преглед
За прикупљање података статистике шумарства, зависно For data collection in the field of forestry statistics, depending
од природе и сложености статистичке активности, користе се on nature and complexity of a statistical activity, following methods
методе: are used:
а) Извјештајни метод и а) Reporting method
б) Метод процјене. b) Estimate method.
а) Извјештајни метод заснива се на техничкој и другој a) Reporting method is based on technical and other
документацији, односно на подацима: књиговодствене documentation, i.e. on the data from accounting register, cadastral
евиденције, катастарског премјера земљишта, шумско- land survey, forestry and economic management studies, and
привредних основа и друге техничке документације. other technical documentation.
Подаци књиговодствене евиденције користе се за Data from accounting documentation are used for
утврђивање стања радова на подизању и њези шума, establishing the state of works on forest growing and tending, as
искориштавању шума, штетама у шумама, грађевинским и well as forest exploitation, damage in forests, and construction and
другим радовима у шумарству и ловству. other works in forestry and hunting.
Подаци катастарског премјера земљишта користе се за Data from the cadastral land survey are used for determining
утврђивање површине неуређених шума, извршеног the area of unmanaged forest, finished afforestation, etc.
пошумљавања и сл.
Шумско-привредне основе користе се као извор података Forestry and economic management studies are used as a
о површинама, дрвној маси и прирасту шума разврстаним на source of data on areas, felled timber and increase of forests
врсте састојина и врсте дрвећа, затим о шумским културама, classified into types of stands and types of trees, as well as data
саобраћајницама у шумама, необраслом шумском земљишту on silviculture, forest roads, non-covered forest land, and other
и другим подацима. data.
б) Метод процјене примјењује се у случају када за неки b) Estimate method is used when there is no specific
податак не постоји одређена документација или евиденција, па documentation or record for certain data, so this data needs to be
се тај податак мора процјенити. Метод процјене се примјењује estimated. Estimate method is used when identifying forest area,
код одређивања површине шума, пошумљавања или afforestation or non-covered forest land, when establishing
необраслог шумског земљишта, код утврђивања штета у damage in forests, as well as for data on hunting. Estimate method
шумама и код података у ловству. Метод процјене примјењује is usually applied for unmanaged forests.
се углавном за неуређене шуме.
Извјештајне јединице су сви пословни субјекти без обзира Reporting units are all business entities, regardless whether
да ли се искључиво баве пословима из области шумарства и forestry and hunting business is their main activity or not. Also,
ловства или се овим радовима баве само дјелимично. Исто reporting units are municipalities, i.e. their expert services for
тако, извјештајне јединице су и општине, односно њихове reports which refer to private forests.
стручне службе за извјештаје који се односе на приватне шуме.
Подаци о производњи, продаји и залихама шумских Data on production, sale and stocks of forest assortments in
сортимената у државним шумама узети су из мјесечних state forests are taken over from monthly reports of forestry
извјештаја шумарских и осталих организација, односно enterprises and other enterprises, i.e. enterprises which produce
предузећа, које у државним шумама производе шумске forest assortments in state forests. Data on forest area are taken
сортименте. Подаци о површини шума узети су из редовног over from the regular annual survey on changes of forest area.
годишњег истраживања о промјенама у површини шума. Other forestry data are collected through annual reports for regular
Остали подаци о шумарству прикупљени су годишњим statistical surveys in the forestry field. Data on hunting are collected
извештајима за редовна статистичка истраживања у from organizations engaged in hunting, hunting associations, and
шумарству. Подаци о ловству прикупљени су од ловачких other bodies and organizations, that is, enterprises which have
организација, друштава који се баве ловством и од осталих their own hunting grounds and game rearing farms. The survey is
органа и организација, односно предузећа која имају своја conducted annually.
ловишта и узгајалишта дивљачи. Истраживање се спроводи
према годишњој периодици.
Код података о промјенама у површини шума, сјечи For data on changes of forest area, timber felling, forest
дрвета, подизању и гајењу шума и ловној привреди growing and tending, as well as for data on hunting association,
обухватност је потпуна. Подаци о производњи, продаји и coverage is full. Data on production, sale and stocks of forest
залихама шумских сортимената обухватају производњу и assortments cover production and sale of forest assortments in
продају шумских сортимената оних предузећа која се баве enterprises engaged in regular production of forest assortments.
сталном производњом шумских сортимената.
Подаци о штетама у државним шумама имају потпун Data on damage in state forests have full coverage, while
обухват, док се подаци о штетама у приватним шумама when it comes to data on damage in private forests only data on
прикупљају само о штетама од пожара. damage by fire are collected.
Дефиниције Definitions
Шумом се сматра свака површина већа од 5 ари, која је A forest is considered to be any area larger than 5 ares,
обрасла шумским дрвећем и служи производњи шумских covered with forest trees, which serves for production of forest
сортимената, или има заштитну функцију и посебну намјену, без assortments or has protective function and special purpose,
обзира на обраст и висину стабала (високе шуме – разнодобне и regardless of overgrowth or height of trees (high forests – varied
једнодобне, изданачке и остале категорије шума). Шумом се and same age, coppices and other categories of forests). Forest is
сматрају и све чистине, односно необрасле површине настале also any clearing or non-overgrown area, appearing as a result of
чистом сјечом као редовним видом газдовања, бесправним pure cutting as a regular form of managing, and as a result of illicit
сјечама, пустошењем шума и разним каламитетима. cutting, depredation of forest and different calamities.
Чисте састојине су састојине чији састав чини преко 90% Pure stands are stands whose composition is at least 90%
једна врста дрвета. one kind of tree.
Мјешовите састојине су оне које су састављене из више Mixed stands are those that consist of more than one kind of
врста шумског дрвећа. Мјешовита састојина је свака састојина tree. Mixed stand is any stand that, in addition to main kind, has at
у којој поред основне врсте, друге врсте дрвећа учествују са least 10% participation of other tree kinds.
више од 10%.
Високе једнодобне шуме су шуме високог облика гајења High same aged forests are forests of high form of growing,
које су настале претежно из сјемена, као и вјештачки подигнуте originating mainly from seed, as well as artificially grown forests
шуме и културе у којима су стабла приближно једнаке висине и and cultures whose trees are approximately same height and age.
старости.
Високе разнодобне шуме су шуме настале претежно из High varied age forests are forests originating mainly from
сјемена у којима се сјеча и обнова врше непрестано на цијелој seed, in which cutting and regeneration are executed constantly on
површини, па су им стабла различите старости и висине, the entire area, so the trees are different age and height, mutually
измијешана међусобно, појединачно или у групама. Као високе mixed, in groups or individually. Forests of “group selection
разнодобне шуме исказане су и шуме које припадају типу system” type are also given as high varied age forests.
„поступно групно газдовање”.
Изданачке шуме су шуме претежно настале Coppices are forests mainly originating from vegetative
вегетативним начином размножавања. reproduction.
Под осталим категоријама шума подразумијевају се Other categories of forests are maquis and shrubberies.
макије и шибљаци.
Бруто дрвна маса обухвата посјечено индустријско, Gross felled timber covers felled industrial, technical, fuel
техничко, огревно дрво и отпадак и губитак који настаје wood, as well as waste and loss which are results of cutting
приликом сјече (пањевину, грањевину и трулеж), тј. тоталну (stumps, branch and rut), i.e. total wood volume measured on the
масу дрвета на пању, мјерену у дубећем стању. stump.
Индустријско и техничко дрво је оно које је због Industrial and technical wood is wood which is, because of
повољних физичких и хемијских својстава намијењено за its good physical and chemical characteristics, intended for
индустријску употребу и разне техничке сврхе: трупци, остало industrial usage and different technical purposes: logs, other wood
дрво за механичку прераду, целулозно дрво, танинско дрво, for mechanical treatment, wood pulp, tannin wood, wood for dry
дрво за суву дестилацију, борови пањеви, рудничко дрво, distillation, pine-blocks, pitprops, posts for EL and TT, small
стубови за електроводе и ТТ, ситно техничко дрво, остало обло technical wood, other round wood, sleepers, and other trimmed
дрво, прагови и остало тесано и цијепано дрво. and split wood.
Њега земљишта обухвата одводњавање, наводњавање, Forest tending covers drainage, irrigation, preparation of
припрему земљишта за природно подмлађивање састојине и land for natural rejuvenation of stands and artificial afforestation
вјештачко пошумљавање (сјетвом сјемена и садњом садница). (by sowing seeds and planting seedlings).
Под мелиорацијом шума исказани су радови у Land reclamation of forests comprises works in degraded
деградираним шумама, којима је циљ поправљање forests, with the aim of restoration of mentioned form of damaged
упропашћених шума. forests.
Прореда је главна мјера његе шума. Циљ прореде је да Thinning is main measure of forest tending. The aim of this
се путем сјече – његе обезбиједи развој квалитетно најбољих measure is development of the best quality trees, in genetic and
стабала, у генетичком и техничком погледу, тј. највећа дрвна technical sense, through cutting and tending, i.e. the biggest
маса и најбољи квалитет састојине, док се чишћење спроводи volume of wood and the best quality of stands. Cleaning is
повремено и између прореда, који су, до извјесне мјере, одраз conducted occasionally and in between the thinning, which is, to
планирања, па се у интензивном газдовању спроводе мање some extent, planned, so it is conducted in the intensive managing,
или више са истом периодиком. mainly in the same period.
Обогаћивање четинарима и племенитим лишћарима Enrichment of forests with conifers and high quality
значи уношење четинара и племенитих лишћара у постојеће broadleaves refers to introducing of conifers and high quality
шуме ради повећања техничке и економске вриједности шуме. broadleaves into the existing forests, in order to increase their
technical and economical value.
Конверзија је претварање изданачких у високе шуме. Conversion refers to conversion of coppices into high forests.
Реконструкција је замјена типа гајења и истовремено Reconstruction refers to change of type of growing, and at
замјена врсте дрвећа. Код пошумљавања је исказана цијела the same time change of tree kind. For afforestation, the whole
површина, а код осталих радова редукована. area is given, while it is reduced for other activities.
Сјециште је површина на којој је извршена чиста сјеча Felling ground is an area where clear cutting of wood has
дрвета, са намјером да се на њој природним или вјештачким been conducted, with intention to regenerate forest, by natural or
путем шума поново обнови. artificial methods.
Бесправна сјеча је свака сјеча која се у државној шуми Illicit cutting is any cutting executed in state forests without
изврши без одобрења надлежних органа, а исказана је као permission of the state authorities, and it is given as gross felled
бруто посјечена дрвна маса. wood.
15.2. Површине шума и шумског земљишта по категоријама шума, државне шуме – стање 31. децембар 2017.1)
Forest areas and forest lands by forest category, state forests – state as on 31st December 20171)
Шира категорија Површина, ha
Broad category Area, ha
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Камиони / Lorries
број / number 23 26 23 19 30 22 22 22 20 19
kW 2 317 2 147 2 265 2 378 3 869 3 241 3 481 3 481 3 868 3 686
Трактори / Tractors
број / number 34 67 71 75 76 80 83 83 87 87
kW 1 733 3 058 3 528 3 614 3 869 4 330 4 456 4 690 5 319 5 564
15.13. Посјечена бруто дрвна маса по извршиоцима сјече (у шуми и изван шуме)
Gross felled timber by contractor (in and outside the forest)
хиљ. m3 / thous. m3
Укупно Шумарска предузећа Дрвна индустрија Трговина на мало Остала предузећа Приватни власници
Total Forest enterprises Manufacture of wood Retail trade Other enterprises Private ownership
2008 2 943 1 996 307 197 82 361
2009 2 543 1 647 416 159 102 218
2010 2 550 1 512 536 156 111 236
2011 2 838 1 650 653 177 75 283
2012 2 853 1 733 579 168 82 291
2013 2 966 1 807 619 174 70 297
2014 3 016 1 749 739 148 105 274
2015 3 274 1 837 787 172 116 362
2016 3 358 1 713 904 175 130 436
2017 3 259 1 681 798 202 101 477
15.14. Посјечена бруто дрвна маса према видовима сјеча, по категоријама шума
Gross felled timber by type of cutting, forest category
хиљ. m3 / thous. m3
Вид сјече / Type of cutting Посјечено у / Cut in
Четинари / Conifers 62 49 43 6 12 15 45 0 1
Смрче / Spruce 22 17 15 3 5 11 11 0 1
Jеле / Fir 2 1 1 0 1 1 0 0 0
Црног бора / Black pine 5 3 2 1 1 0 4 0 0
Бијелог бора / Scots pine 6 5 4 1 1 1 4 0 0
Осталих / Other 27 23 21 1 4 2 26 0 0
Мјешовите састојине / Mixed stands 2 636 2 312 2 212 100 324 2 352 23 248 14
Лишћари и четинари / Broadleaved and conifers 1 549 1 340 1 336 5 209 1 532 7 6 4
Букве – смрче – јеле / Beech – fir – spruce 1 474 1 275 1 272 4 199 1 467 2 4 1
Осталих / Other 75 65 64 1 10 65 5 2 3
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 1 958 1 750 1 772 1 894 1 849 1 925 1 945 2 063 2 101 2 033
Четинари / Conifers 784 666 715 800 830 875 942 962 1 010 924
Трупци четинара / Logs, coniferous 619 497 483 526 554 586 623 651 670 638
Рудничко дрво четинара / Pitprops, 40 35 36 57 59 57 53 55 56 53
coniferous
Остало дуго дрво четинара / Other long 5 3 5 8 7 14 17 12 18 15
coniferous wood
Просторно дрво четинара / Stacked 117 130 190 209 210 217 249 243 266 218
coniferous wood
Огревно дрво четинара / Coniferous 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0
firewood
Лишћари / Broadleaves 1 174 1 085 1 056 1 093 1 019 1 050 1 003 1 101 1 091 1 110
Трупци лишћара / Logs, broadleaves 388 315 328 341 309 345 321 363 352 364
Рудничко дрво лишћара / Pitprops, 2 2 1 1 1 0 1 2 0 0
broadleaves
Остало дуго дрво лишћара / Other long 12 13 15 16 17 16 18 17 19 20
broadleaved wood
Просторно дрво лишћара / Stacked 91 96 151 144 130 81 79 85 86 88
broadleaved wood
Огревно дрво лишћара / Broadleaved 680 658 560 590 560 607 584 633 633 636
firewood
Остало грубо обрађено дрво / Other 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0
roughly worked wood
УКУПНО / TOTAL 1 940 1 683 1 810 1 956 1 816 1 892 1 909 2 140 2 107 2 069
Четинари / Conifers 772 620 742 829 813 848 922 1 010 997 952
Трупци четинара / Logs, coniferous 613 457 504 547 545 570 616 688 671 646
Рудничко дрво четинара / Pitprops, 39 29 43 65 63 59 55 63 60 59
coniferous
Остало дуго дрво четинара / Other long 6 4 6 8 7 12 15 13 16 16
coniferous wood
Просторно дрво четинара / Stacked 112 130 190 207 197 206 235 246 249 231
coniferous wood
Огревно дрво четинара / Coniferous 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0
firewood
Лишћари / Broadleaves 1 168 1 063 1 068 1 127 1 003 1 044 987 1 130 1 110 1 117
Трупци лишћара / Logs, broadleaves 389 328 344 363 318 352 324 376 357 368
Рудничко дрво лишћара / Pitprops, 2 2 14 2 1 14 16 19 20 1
broadleaves
Остало дуго дрво лишћара / Other long 12 12 2 18 16 1 1 2 1 20
broadleaved wood
Просторно дрво лишћара / Stacked 93 104 158 150 127 80 77 91 91 90
broadleaved wood
Огревно дрво лишћара / Broadleaved 672 616 549 593 540 597 569 642 642 638
firewood
Остало грубо обрађено дрво / Other 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0
roughly worked wood
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНА ПОСЈЕЧЕНА ДРВНА МАСА / 220 131 186 219 265 255 259 249 307 313
TOTAL FELLED TIMBER
Четинара / Conifers 164 98 150 117 109 153 225 201 251 186
Лишћара / Broadleaves 56 33 36 102 156 102 35 48 56 127
Људски фактор / Human factor 17 18 17 25 89 73 26 29 24 24
Штете од инсеката / Damage by insects 90 29 57 48 45 60 82 96 132 91
Штете од елементарних непогода / 88 76 106 71 59 101 146 108 127 103
Damage by natural inclemencies
Штете од биљних болести / Damage by 3 2 2 1 3 20 5 6 6 2
plant diseases
Штете од пожара / Damage by fire 22 5 3 73 69 1 0 10 18 93
Укупно / Total Државне шуме / State forests Приватне шуме / Private forests
опожарена површина, ha посјечена опожарена површина, ha посјечена опожарена површина, ha посјечена
aflame area, ha дрвна маса, m3 aflame area, ha дрвна маса, m3 aflame area, ha дрвна маса, m3
укупно приземни високи felled укупно приземни високи felled укупно приземни високи felled
total ground high timber, m3 total ground high timber, m3 total ground high timber, m3
2008 5 646 5 634 12 28 472 4 768 4 756 12 21 640 878 878 - 6 832
2009 1 281 1 159 122 5 354 755 633 122 5 166 526 526 - 188
2010 1 698 1 392 6 4 878 1 325 1 319 6 3 138 373 373 - 1 740
2011 20 312 20 312 66 109 736 14 619 14 553 66 73 382 5 759 5 759 - 36 354
2012 33 781 33 167 614 177 761 24 379 23 765 614 69 455 9 402 9 402 - 108 306
2013 415 415 - 1 993 293 293 - 760 122 122 - 1 233
2014 290 288 2 630 205 203 2 438 85 85 - 192
2015 5 804 5 786 18 13 837 4 744 4 726 18 10 121 1 060 1 060 - 3 716
2016 3 860 3 789 71 19 688 3 195 3 124 71 17 599 665 665 - 2 089
2017 22 977 22 941 36 122 729 17 951 17 915 36 92 740 5 026 5 026 - 29 989
5,5%
2,0%
0 0
1998 2002 2006 2010 2014 2017 1998 2002 2006 2010 2014 2017
Лишћари / Broadleaves
Пожари
150 Fire
100
50
0
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
35 000
30 000
25 000
20 000
15 000
10 000
5 000
0
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Животна средина
Environment
313
16 Животна средина
Environment
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 315
ТАБЕЛЕ
TABLES
16.1. Јавни водовод и канализација
Public water supply and sewage system ........................................................................................................................................... 319
16.2. Јавни водовод
Public water supply ............................................................................................................................................................................319
16.3. Јавна канализација
Public sewage system ........................................................................................................................................................................320
16.4. Снабдијевање водом у индустрији, 2017.
Water supply in industry, 2017 ...........................................................................................................................................................321
16.5. Коришћење вода у индустрији, 2017.
Water utilisation in industry, 2017 ......................................................................................................................................................323
16.6. Отпадне воде из индустрије, 2017.
Waste water from industry, 2017 ........................................................................................................................................................324
16.7. Произведени, прикупљени и одложени отпад
Generated, collected and disposed of waste .....................................................................................................................................325
16.8. Отпад из производних дјелатности, 2016.
Waste from production activities, 2016 ............................................................................................................................................ 326
16.9. Неопасни и опасни отпад из производних дјелатности, 2016. – по врстама отпада
Non-hazardous and hazardous waste from production activities, 2016 – by waste types ................................................................ 327
16.10. Заштићена подручја природе према националним прописима
Protected areas of nature according to the national legislative .........................................................................................................328
16.11. Међународно проглашена заштићена подручја
Internationally designated protected areas ....................................................................................................................................... 329
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-16.1. Структура захваћене воде у систему јавног водоснабдијевања, 2017.
Structure of volume of water captured in public water supply, 2017 ..................................................................................................330
Г-16.2. Структура количине отпадних вода из јавне канализације, 2017.
Structure of volume of waste waters from public sewage system, 2017 ............................................................................................330
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Јавни водовод, статистичко саопштење Annual publications: Public water supply, statistical release
Јавна канализација, статистичко саопштење Public sewage system, statistical release
Коришћење и заштита вода од загађивања у Use and protection of water against pollution in
индустрији, статистичко саопштење industry, statistical release
Отпад из производних дјелатности, статистичко Waste from production activities, statistical
саопштење release
Произведени, прикупљени и одложени отпад, Generated, collected and disposed of waste,
статистичко саопштење statistical release
Животна средина, тематски статистички билтен Environment, thematic statistical bulletin
Градови и општине Републике Српске Cities and Municipalities of Republika Srpska
Ово је Република Српска This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Подаци о јавном водоводу и јавној канализацији Data on public water supply and public sewage system are
прикупљају се редовним годишњим извјештајима од јавних obtained through regular annual reports submitted by public
комуналних предузећа која управљају јавним водоводом, municipal enterprises which run public water supply system and
односно јавном канализацијом. Подаци о коришћењу и public sewage system. Data on water utilisation and protection
заштити вода од загађивања у индустрији прикупљају се against pollution in industry are collected through annual reports
годишњим извјештајима које достављају пословни субјекти submitted by business entities from the sections Mining and
из подручја: вађењe руда и камена, прерађивачкa индустријa quarrying, Manufacturing and Electricity, gas, steam and air-
и производњa и снабдијевањe електричном енергијом, гасом, conditioning production and supply. Reports are based on records
паром и климатизација. Извјештаји се заснивају на and documentation, and on estimates, where this is not possible.
документацији и евиденцији, а тамо гдје то није могуће на
процјени.
Подаци о јавном водоводу прикупљају се од јавних Data on public water supply system are collected from public
комуналних предузећа која управљају јавним водоводом, municipal services which run public water supply system, that is,
односно баве се сакупљањем, пречишћавањем и дистрибуцијом collect, purify and distribute water. Data on private water supply
воде. Подаци нису прикупљани о водоводу који служи искључиво system which serves a household or enterprise exclusively were
одређеном домаћинству или предузећу. not collected.
Подаци о јавној канализацији прикупљају се од јавних ко- Data on public sewage system are collected from public
муналних предузећа која управљају канализацијом, односно баве municipal services which run public sewage system, that is, collect,
се сакупљањем, транспортом, испуштањем и пречишћавањем transport, discharge, and purify waste water. Data on private
отпадних вода. Подаци нису прикупљани о канализацији која служи sewage system which serves a household or enterprise exclusively
искључиво одређеном домаћинству или предузећу. were not collected.
Подаци о коришћењу и заштити вода од загађивања Data on utilisation and protection of water against pollution in
прикупљају се од предузећа чија је претежна дјелатност по industry were collected from enterprises whose principal activity
Класификацији дјелатности КД БиХ 2010 разврстана у according to the Classification of Economic Activities KD BiH 2010
подручја: вађење руда и камена (B), прерађивачка индустрија is classified into the following sections: Mining and quarrying (B),
(C) и производња и снабдијевање електричном енергијом, Manufacturing (C) and Electricity, gas, steam and air-conditioning
гасом, паром и климатизација (D), а која користе и испуштају production and supply (D), and which use and discharge waters,
воду, независно од водозахвата и водопријемника отпадних irrespective of water capture and recipient of waste waters.
вода. Oбухваћене су и индустријске јединице неиндустријских Industrial units of non-industrial enterprises are also included.
предузећа.
Дефиниције Definitions
Јавни водовод је скуп повезаних хидротехничких Public water supply system is a system of connected
објеката и постројења, под јединственом управом и контролом, hydrotechnic facilities and plants, under unique management and
помоћу којих се вода захвата, прикупља, пречишћава и control, which are used to capture, collect, purify and distribute
дистрибуише корисницима. water to consumers.
Дужина главног довода је дужина цијеви за довод воде Length of water mains comprises the length of water supply
од каптираног изворишта (водозахвата) до резервоара, pipes from the water capture to the reservoir, that is, equipment for
односно до уређаја за пречишћавање воде за пиће или, drinking water purification, or from water capture to the first branch
уколико резевоар не постоји, од изворишта до првог крака of the distributive network, if there is no reservoir.
разводне мреже.
Дужина разводне мреже је дужина водоводне мреже која Distributive network length comprises the water supply network
се пружа од резервоара до мјеста потрошње, без дужине length leading from the reservoir to the consumption place, excluding
прикључака и мреже по кућама. the length of connections and networks within households.
Jавна канализација је систем канала, односно цијеви за Public sewage system is a system of sewers and drains for
одвођење отпадних и атмосферских вода из насеља. drainage of waste and atmospheric water from settlements.
Дужина сабирне канализационе мреже је дужина Collecting sewage network length comprises the length of
затворених уличних канала, односно цијеви за одвођење captive street sewers and drains for drainage of waste and
отпадних и aтмосферских вода из насеља, без прикључака и atmospheric water from settlements, excluding the length of
мреже по кућама. connections and networks within households.
Главни колектор је сабирни канал који одводи отпадне Main sewer is a collecting canal which drains waste water
воде из једног дијела или цијелог насеља до уређаја за from an entire settlement or a part thereof to the water purification
пречишћавање воде или водопријемника. plant or the recipient.
Коришћене воде су воде (свјеже и претходно коришћене Used waters are waters (fresh or previously used by other
у другим пословним субјектима) које су предузећа у току business entities) used by enterprises during the reporting year, for
извјештајне године користила за технолошки процес, за technological processes, to start turbines in hydro power plants, or
покретање турбина у хидроелектранама, за санитарне потребе for sanitary or other purposes.
и остале намјене.
Отпадне воде су воде које се послије коришћења Waste water is water which is, after use, treated as waste
третирају као отпадне и које се одводе до уређаја за water and transported to the purification plant or discharged into
пречишћавање или се испуштају у земљу, подземне или land, underground or surface water. Waste water does not include
површинске воде. У отпадне воде нису укључене атмосферске atmospheric water and running water from hydroelectric power
воде и проточне воде из хидроелектрана. plants.
Пречишћене (третиране) воде су отпадне воде које су Purified (treated) water is waste water treated through
прошле процес примарног, секундарног и/или терцијарног primary, secondary or tertiary processes, in order to meet
третирања у циљу задовољења еколошких стандарда прије ecological standards before being discharged.
испуштања.
ОТПАД WASTE
Подаци о комуналном отпаду добијени су на основу редовних Data on municipal waste were obtained through regular
годишњих извјештаја о прикупљеном и одложеном отпаду које annual reports on collected and disposed of waste, submitted by
подносе комунална предузећа која се баве прикупљањем и municipal services engaged in the collection and transport of
одвозом отпада, као и предузећа која управљају депонијама и waste, as well as by enterprises which run landfills and waste
одлагалиштима отпада. Извјештаји се заснивају на документацији disposal sites. Reports are based on records and documentation,
и евиденцији, а тамо гдје то није могуће на процјени. and on estimates, where this is not possible.
Подаци о отпаду из производних дјелатности прикупљају се Data on waste from production activities are collected through
годишњим извјештајима које достављају пословни субјекти из annual reports submitted by business entities from the sections
подручја: вађењe руда и камена, прерађивачкa индустријa, Mining and quarrying, Manufacturing, Electricity, gas, steam and
производњa и снабдијевањe електричном енергијом, гасом, air-conditioning production and supply, and Construction.
паром и климатизација и грађевинарство. In accordance with recommendations and standards
У складу са препорукама и стандардима садржаним у comprised in the European Regulation (EC) No 2150/2002 on
европској Регулативи о статистици отпада (WStatR) број Waste Statistics, data on generated waste are collected and
2150/2002, подаци о насталом отпаду прикупљају се и presented by economic activity (aggregated where necessary) and
представљају по економским дјелатностима (агрегираним тамо type of hazardous and non-hazardous waste. Hazardous and non-
гдје постоји потреба) и врсти отпада. Опасни и неопасни отпад hazardous waste is classified according to the European Waste
класификован је према шифрама Европског статистичког Catalogue for Statistics (EWC-Stat).
каталога отпада (EWC-Stat).
Извјештајима о прикупљеном и одложеном отпаду Reports on collected and disposed of waste cover all
обухваћена су комунална предузећа која се баве прикупљањем, municipal enterprises engaged in the collection, transport and
транспортом и одлагањем отпада, као и предузећа која disposal of waste, as well as enterprises that run landfills and
управљају депонијама и одлагалиштима отпада. waste disposal sites.
Подаци о отпаду из производних дјелатности прикупљају се Data on waste from production activities are collected from
од предузећа чија је претежна дјелатност по Класификацији enterprises whose principal activity, according to the Classification
дјелатности КД БиХ 2010 разврстана у подручја: вађење руда и of Economic Activities KD BiH 2010, is classified into the following
камена (B), прерађивачка индустрија (C), производња и sections: Mining and quarrying (B), Manufacturing (C), Electricity,
снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и gas, steam and air-conditioning production and supply (D) and
климатизација (D) и грађевинарство (F), а која имају десет и више Construction (F), with ten or more employees.
запослених.
Дефиниције Definitions
Отпад представља све материје или предмете које Waste is any substance or object which is disposed of,
власник отпада одлаже, намјерава или мора да одложи. intended to be or must be disposed of by its owner
Произведени отпад представља процјену укупне Generated waste refers to an estimate of the total amount of
количине комуналног отпада и одређује се на основу податка municipal waste, based on data on the amount of waste collected
о количини отпада прикупљеног јавним одвозом, процента by public waste removal services, percentage of population served
становништва обухваћеног јавним одвозом отпада и процјени by public waste removal services and estimated number of citizens
броја становника у извјештајној години. in Republika Srpska in the reporting year.
Прикупљање отпада је дјелатност систематског Waste collection is an activity of systematic collection and, if
прикупљања и, по могућности, сортирања отпада у циљу possible, sorting of waste in order to make further waste treatment
олакшања будућег третмана. easier.
Одлагање отпада је активност која има за циљ коначно Waste disposal is an activity aimed at final treatment of
збрињавање отпада који се не може или не намјерава поново waste which cannot be or is not intended to be recovered.
употријебити.
Опасни отпад је отпад који по свом поријеклу, саставу или Hazardous waste refers to waste which in its origin, content
концентрацији опасних материја може проузроковати опасност or concentration of hazardous substances poses a danger to the
по животну средину и здравље људи и има најмање једну од environment and human health, having at least one of the
опасних карактеристика утврђених посебним прописима. hazardous properties regulated by the relevant regulation.
Подаци о заштићеним подручјима природе преузети су од Data on protected areas of nature were taken over from the
Републичког завода за заштиту културно-историјског и природног Republic Institute for Protection of Cultural, Historical and Natural
насљеђа. Heritage.
Дефиниције Definitions
Заштићена подручја природе су подручја која имају Protected areas of nature are areas with a pronounced
изражену геолошку, биолошку, екосистемску или пејзажну geological, biological, ecosystem and landscape diversity,
разноврсност, значајна су као станишта врста птица и других significant as a habitat of bird species and other migratory species.
миграторних врста и могу се, у складу са међународним In line with international regulations, such areas may be declared
прописима, прогласити за заштићена подручја од општег protected areas of common interest. Protected areas, protected
интереса. Заштићена подручја природе, заштићене врсте и species and protected minerals and fossils are defined by the Law
заштићени минерали и фосили дефинисани су Законом о on Nature Protection (“Official Gazette of Republika Srpska”, No.
заштити природе („Службени гласник Републике Српске“, 20/14), as protected natural resources.
бр.20/14) као заштићена природна добра.
Строги резерват природе је подручје неизмије- Strict nature reserve is an area of unchanged natural
њених природних карактеристика са репрезентативним features, with representative ecosystems, intended for the
природним екосистемима, намијењен искључиво за очување conservation of the original nature, genetic resources, ecological
изворне природе, генетичких ресурса, еколошке равнотеже, balance, monitoring of natural phenomena and processes, and
праћење природних појава и процеса, научна истраживања scientific research that does not impair the natural features, values,
којима се не нарушавају природна обиљежја, вриједности, phenomena and processes.
појаве и процеси.
Национални парк је подручје са већим бројем National park is an area with a number of diverse natural
разноврсних природних екосистема, истакнутих пејзажних ecosystems, prominent features of the landscape, and cultural
карактеристика и културног насљеђа у којем човјек живи heritage where man lives in harmony with the nature. This area is
усклађено са природом, намијењено очувању постојећих intended for the conservation of existing natural values and
природних вриједности и ресурса, укупне пејзажне, геолошке и resources and of the entire landscape, geological and biological
биолошке разноврсности, као и задовољењу научних, diversity, as well as to meet scientific, educational, spiritual,
образовних, духовних, естетских, културних, туристичких, aesthetic, and cultural, tourism, health and recreational needs and
здравствено-рекреативних потреба и осталих активности у other activities, in accordance with the principles of environmental
складу са начелима заштите природе и одрживог развоја. protection and sustainable development.
Споменик природе је мања, неизмијењена или Natural monument is a comparatively smaller, unchanged or
дјелимично измијењена природна просторна цјелина, објекат partly changed natural spatial unit, an object or phenomenon,
или појава, физички јасно изражен, препознатљив и physically pronounced, distinctive and unique, with representative
јединствен, репрезентативних, геоморфолошких, геолошких, geomorphological, geological, hydrological, botanical and other
хидрографских, ботаничких и других обиљежја, као и људским features, as well as a botanical value formed through human
радом формирана ботаничка вриједност од научног, естетског, activity, of scientific, aesthetic, cultural and educational
културног или образовног значаја. importance.
Заштићено станиште је подручје које обухвата један или Protected habitat is an area that includes one or more types
више типова природних станишта значајних за очување једне of natural habitats significant for the conservation of one or more
или више популација дивљих врста и њихових заједница. populations of wild species and their communities.
Заштићени природни пејзажи су подручја значајне Protected natural landscapes are areas of significant
биолошко-еколошке и естетске вриједности, гдје biological and ecological and aesthetic value, where the traditional
традиционалан начин живота локалног становништва није way of life of the local population has not significantly damaged the
битније нарушио природу и природне екосистеме. nature and natural ecosystems.
Парк природе је подручје добро очуваних природних Nature park is an area of well preserved natural values with
вриједности са претежно очуваним природним екосистемима и predominantly preserved natural ecosystems and picturesque
живописним пејзажима, намијењено очувању укупне геолошке, landscapes, intended to preserve the overall geological, biological
биолошке и пејзажне разноврсности, као и задовољењу and landscape diversity, as well as to satisfy scientific, educational,
научних, образовних, духовних, естетских, културних, spiritual, aesthetic, cultural, tourist, health and recreational needs
туристичких, здравствено-рекреативних потреба и осталих and other activities harmonized with the traditional way of life and
дјелатности усклађених са традиционалним начином живота и the principles of sustainable development.
начелима одрживог развоја.
Заштићено подручјe са одрживим коришћењем Protected area with sustainable use of natural resources
природних ресурса je подручје намијењено очувању is an area intended for the conservation of ecosystems and
екосистема и станишта, а упоредо с тим и пратећих културних habitats, and along with it of the accompanying cultural values and
вриједности и традиционалних начина управљања природним traditional ways of managing natural resources.
ресурсима.
Парк шума je природна или сађена шума, веће пејзажне Forest park is a natural or planted forest, of considerable
вриједности, намијењена за одмор и рекреацију, у којој су landscape value, intended for rest and recreation. Only activities
допуштене само оне активности и радње чија је сврха њено whose purpose is the maintenance or landscaping of forest parks
одржавање или уређење. are allowed in these areas.
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Укупно, хиљ. m³ / Total, thous. m³ 99 601 97 509 93 611 98 223 98 259 97 397 96 078 96 613 95 595 100 254
Укупно захваћене количине воде / Volume of water 98 642 96 590 92 828 97 257 97 293 96 529 95 341 95 798 94 705 99 327
captured
Подземне воде / Underground waters 42 116 40 602 36 855 39 304 41 424 42 036 41 955 41 352 39 885 39 702
Извори / Springs 27 707 28 554 26 799 27 998 28 958 28 787 28 311 28 106 27 582 31 160
Водотоци / Watercourses 25 217 23 931 25 945 26 393 23 340 22 305 21 727 23 046 24 185 25 474
Акумулације / Reservoirs 1 886 1 898 1 729 1 816 1 766 1 685 1 526 1 519 1 608 1 340
Језера / Lakes 1 716 1 605 1 500 1 746 1 805 1 716 1 822 1 775 1 445 1 651
Преузете количине воде из других водоводних система 959 919 783 966 966 868 737 815 890 927
/ Volume of water taken from other water supply systems
Укупно, хиљ. m³ / Total, thous. m³ 54 135 54 645 53 081 55 299 54 977 55 917 55 290 55 247 54 656 56 533
Домаћинствима / Households 39 838 40 132 38 919 41 151 42 040 40 471 39 141 39 855 39 330 40 714
Пољопривреди, шумарству и рибарству / 1 166 1 214 1 193 1 092 861 855 864 745 694 736
Agriculture, forestry and fishing
Индустрији / Industry 5 430 5 860 5 485 5 603 4 711 4 446 4 392 4 828 4 487 4 853
Осталим дјелатностима / Other activities 5 858 5 580 5 365 5 302 5 548 4 451 4 255 4 305 4 729 4 454
Другим водоводним системима / Other water 1 843 1 859 2 119 2 151 1 817 1 947 2 351 2 812 2 741 3 121
supply systems
Сопствена и остала потрошња1) / Own … … … … … 3 747 4 287 2 702 2 675 2 655
consumption and other uses1)
Укупни губици воде / Total water losses 45 466 42 864 40 530 42 924 43 282 41 480 40 788 41 366 40 939 43 721
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Укупна дужина водоводне мреже, km / Total length of 5 479 6 109 6 263 6 372 6 634 6 697 6 997 7 384 7 463 7 676
water supply network, km
Дужина главног довода, km / Length of water 1 132 1 132 1 146 1 279 1 319 1 353 1 366 1 450 1 458 1 480
mains, km
Дужина разводне мреже, km / Length of 4 347 4 977 5 117 5 093 5 315 5 344 5 631 5 934 6 005 6 196
distribution network, km
Број водоводних прикључака / Number of connecting 203 347 206 479 211 753 219 282 226 476 235 809 242 875 246 806 237 0172) 238 8752)
pipes
Број уличних хидраната / Number of street hydrants 5 733 5 786 5 880 5 973 6 121 8 465 8 503 9 101 9 501 9 613
1) Испирање водоводних цјевовода и канализације, прање резервоара, прање јавних површина, јавне фонтане и други облици ненаплаћене
овлашћене потрошње воде.
Rinsing of water pipelines and sewage, cleaning of reservoirs, cleaning of public areas, public fountains and other forms of unbilled authorized water consumption.
2) Податак прикупљен према методологији која је унапријеђена на основу Заједничког ОЕЦД/Евростат упитника о копненим водама.
Data collected by the methodology that has been improved on the basis of the Joint OECD/Eurostat Questionnaire on Inland Waters.
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Укупно, хиљ. m³ / Total, thous. m³ 31 561 32 336 30 240 30 983 30 299 27 652 27 353 26 779 26 831 27 365
Из домаћинстава / From households 23 884 24 457 23 228 23 945 23 985 22 022 21 828 21 141 21 209 21 100
Из пољопривреде, шумарства и рибарства / 224 853 864 735 438 339 88 74 67 70
From agriculture, forestry and fishing
Из индустрије / Form industry 2 861 3 279 2 925 2 921 2 447 2 415 2 592 2 547 2 407 2 801
Из осталих дјелатности / From other activities 4 592 3 747 3 223 3 382 3 429 2 876 2 844 3 017 3 148 3 394
Испуштeне отпадне воде / Discharged waste waters
Укупно, хиљ. m³ / Total, thous. m³ 31 561 32 336 30 240 30 983 30 299 27 652 27 353 26 779 26 831 27 365
Непречишћене воде – свега / Unpurified waters – all 30 353 30 058 28 055 28 860 28 003 25 331 24 976 24 293 22 861 23 362
У подземне воде / Into ground waters 1 852 1 950 1 321 1 306 2 148 1 633 1 299 1 166 1 015 1 066
У водотоке / Into watercourses 28 359 27 917 26 564 27 379 25 855 23 698 23 677 23 127 21 846 22 296
У језера / Into lakes 142 191 170 175 - - - - - -
Пречишћене воде – свега / Purified waters – all 1 208 1 1981) 1 0841) 9591) 1 1091) 1 1691) 1 1931) 1 2661) 2 6981) 2 6601)
У водотоке / Into watercourses 1 208 1 1981) 1 0841) 9591) 929 946 948 1 030 2 466 2 428
У језера / Into lakes - - - - 180 223 245 236 232 232
Пречишћене воде према поступку пречишћавања – 1 208 11981) 1 0841) 9591) 1 1091) 1 1691) 1 1931) 1 2661) 2 6981) 2 6601)
свега / Treated waste water by treatement – all
Примарним поступком / Primary treatment - 3 3 - - - - - - -
Секундарним поступком / Secondary treatment 1 208 1 195 1 081 959 929 946 948 1 030 2 466 2 428
Терцијарним поступком / Tertiary treatment - - - - 180 223 245 236 232 232
Канализациона мрежа / Sewage network
Укупна дужина затворене канализационе мреже, km / 1 257 1 271 1 304 1 509 1 553 1 605 1 659 1 677 1 723 1 728
Total length of sewage network, km
Дужина главног колектора, km / Length of main 251 251 251 282 286 376 363 390 392 392
sewer, km
Број канализационих прикључака / Number of 101 526 104 324 105 258 109 617 115 774 119 484 121 621 123 320 120 2882) 118 3662)
sewage connections
Број уличних сливника / Number of street drains 12 659 12 830 13 469 9 436 9 654 10 755 10 887 10 871 11 254 13 461
1) Укупна количина пречишћене воде не обухвата количину отпадне воде која је пречишћена и испуштена у реципијент на подручју ФБиХ.
Total volume of purified waste water does not include the amount of waste water that was treated and discharged into a recipient on the territory of the Federation of BH.
2) Податак прикупљен према методологији која је унапријеђена на основу Заједничког ОЕЦД/Евростат упитника о копненим водама.
Data collected by the methodology that has been improved on the basis of the Joint OECD/Eurostat Questionnaire on Inland Waters.
УКУПНО / TOTAL 10 773 668 3 191 367 600 203 10 166 587 2 170 1 150
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 3 205 643 87 2 350 1 124 -
05 Вађење угља и лигнита (мрког угља) / Mining of coal and 82 - 1 80 - 1 -
lignite (black coal)
07 Вађење руда метала / Mining of metal ores 2 333 36 21 2 202 - 74 -
08 Вађење осталих руда и камена / Other mining and quarrying 790 607 65 68 1 49 -
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, 10 760 137 502 21 591 679 10 166 535 270 1 130
паром и климатизација / Electricity, gas, steam and air-
conditioning production and supply
35 Производња и снабдијевање електричном енергијом, 10 760 137 502 21 591 679 10 166 535 270 1 130
гасом, паром и климатизација / Electricity, gas, steam and
air-conditioning production and supply
УКУПНО / TOTAL 10 773 652 10 770 884 10 759 208 11 676 907 1 861
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 3 205 3 030 2 935 95 72 103
05 Вађење угља и лигнита (мрког угља) / Mining of coal and lignite 82 80 80 - 2 -
(black coal)
07 Вађење руда метала / Mining of metal ores 2 333 2 216 2 216 - 59 58
08 Вађење осталих руда и камена / Other mining and quarrying 790 734 639 95 11 45
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 10 310 8 495 4 229 4 266 536 1 279
10 Производња прехрамбених производа / Manufacture of food products 1 802 1 316 1 109 207 100 386
11 Производња пића / Manufacture of beverages 577 155 113 42 11 411
12 Производња дуванских производа / Manufacture of tobacco 2 1 1 - 1 -
products
13 Производња текстила / Manufacture of textiles 33 26 4 22 7 -
14 Производња одјеће / Manufacture of wearing apparel 112 92 92 - 18 2
15 Производња коже и производа од коже / Manufacture of leather 69 20 20 - 43 6
and related products
16 Прерада дрвета и производа од дрвета и плуте, осим намјештаја; 165 88 85 3 30 47
производња предмета од сламе и плетарских материјала /
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except
furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
17 Производња папира и производа од папира / Manufacture of 861 854 854 - 6 1
paper and paper products
18 Штампање и умножавање снимљених записа / Printing and 11 4 4 - 7 -
reproduction of recorded media
19 Производња кокса и рафинисаних нафтних производа / 1 820 1 436 706 730 96 288
Manufacture of coke and refined petroleum products
20 Производња хемикалија и хемијских производа / Manufacture 162 145 47 98 11 6
of chemicals and chemical products
21 Производња основних фармацеутских производа и 17 13 12 1 3 1
фармацеутских препарата / Manufacture of basic
pharmaceutical products and pharmaceutical preparations
22 Производња производа од гуме и пластичних маса / 36 26 7 19 4 6
Manufacture of rubber and plastic products
23 Производња осталих производа од неметалних минерала / 336 266 265 1 17 53
Manufacture of other non-metallic mineral products
24 Производња базних метала / Manufacture of basic metals 3 913 3 865 774 3 091 47 1
25 Производња готових металних производа, осим машина и 117 52 33 19 44 21
опреме / Manufacture of fabricated metal products, except
machinery and equipment
26 Производња рачунара, електронских и оптичких производа / 3 2 2 - 1 -
Manufacture of computer, electronic and optical products
27 Производња електричне опреме / Manufacture of electrical equipment 17 2 2 - 10 5
28 Производња машина и опреме, д.н. / Manufacture of machinery 12 - - - 10 2
and equipment n.e.c.
29 Производња моторних возила, приколица и полуприколица / 28 10 5 5 9 9
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
30 Производња осталих саобраћајних средстава / Manufacture of 20 17 8 9 2 1
other transport equipment
31 Производња намјештаја / Manufacture of furniture 154 83 65 18 42 29
32 Остала прерађивачка индустрија / Other manufacturing 5 4 3 1 - 1
33 Поправка и инсталација машина и опреме / Repair and 38 18 18 - 17 3
installation of machinery and equipment
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, 10 760 137 10 759 359 10 752 044 7 315 299 479
паром и климатизација / Electricity, gas, steam and air-conditioning
production and supply
35 Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, 10 760 137 10 759 359 10 752 044 7 315 299 479
паром и климатизација / Electricity, gas, steam and air-
conditioning production and supply
B 05–08 Вађење руда и камена / Mining and quarrying 57 168 185 213
D 35 Произ. и снабд. eл. енергијом, гасом, паром и климатизација / Electricity, gas, steam 1 125 762 112
and air conditioning supply
10.2 Мијешани и неразврстани материјали / Mixed and undifferentiated materials 1 388 1 384 4
12.1 Минерални отпад од грађења и рушења објеката / Mineral wastes from 31 025 31 025 -
construction and demolition
12.2, 12.3, 12.5 Остали минерални отпад / Other mineral wastes 57 476 567 57 475 847 720
12.4 Отпад од сагоријевања / Combustion waste 1 102 750 1 102 697 53
12.6 Земља / Soils 44 460 44 460 -
12.7 Отпад од ископавaња / Dredging spoils 154 359 154 359 -
12.8, 13 Отпад од прераде отпада и стабилизовани отпад / Wastes from waste 447 447 -
treatment and stabilised wastes
1) Шифра отпада према Европском статистичком каталогу отпада (EWC-STAT 4)
Waste code according to the European Waste Catalogue for Statistics (EWC-STAT 4)
Национални парк „Козара” / National park "Kozara" Град Приједор, Градишка, Козарска Дубица 3 907,54 члан EUROPARC федерације1)
City of Prijedor, Gradiška, Kozarska Dubica member of EUROPARC Federation1)
Национални парк „Сутјеска” / National park "Sutjeska" Фоча, Гацко, Калиновик / Foča, Gacko, 16 052,34 члан EUROPARC федерације1)
Kalinovik member of EUROPARC Federation1)
Мочварни комплекс Бардача / Močvarni kompleks Bardača Србац / Srbac 3 500,00 Рамсарско подручје (бр. 1658)2)
Ramsar area (no. 1658)2)
1) Професионална организација за заштићена подручја Европе. Основана је 1973. године под службеним називом „Федерација националних паркова и
паркова природе у Европи“.
Professional organisation for protected areas in Europe. It was established in 1973, under the official name "Federation of Nature and National Parks of Europe".
2) Рамсарска конвенција о заштити влажних станишта од међународног значаја
The Ramsar Convention on Wetlands of International Importance
25,6%
40,0% Водотоци / Watercourses
Акумулације / Reservoirs
Индустрија
Industry
331
17 Индустрија
Industry
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 333
ТАБЕЛЕ
TABLES
17.1. Индекси индустријске производње према ГИГ, претходна година=100
Indices of industrial production by MIGs, previous year=100 .............................................................................................................335
17.2. Индекси индустријске производње према ГИГ, 2010=100
Indices of industrial production by MIGs, 2010=100 ..........................................................................................................................335
17.3. Индекси индустријске производње према подручјима и областима КД, претходна година=100
Indices of industrial production by section and division of activity classification, previous year=100 .................................................336
17.4. Индекси индустријске производње према подручјима и областима КД, 2010=100
Indices of industrial production by section and division of activity classification, 2010=100 ..............................................................337
17.5. Производња важнијих индустријских производа, 2017.
Manufacture of principal industrial products, 2017 .............................................................................................................................338
17.6. Вриједност продаје по подручјима КД
Value of sale by section of activity classification ................................................................................................................................343
17.7. Вриједност продаје по подручјима КД и индустријским областима, 2017.
Value of sale by section of activity classification and industrial division, 2017 ...................................................................................344
17.8. Индекси запослених у индустрији по подручјима КД
Indices of employees in industry by section of activity classification ..................................................................................................345
17.9. Индекси запослених у индустрији по подручјима КД и индустријским областима, 2017.
Indices of employees in industry by section of activity classification and industrial division, 2017 ....................................................345
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-17.1. Годишњи индекси индустријске производње
Annual indices of industrial production ...............................................................................................................................................346
Г-17.2. Мјесечни индекси индустријске производње, 2017.
Monthly indices of industrial production, 2017 ...................................................................................................................................346
Г-17.3. Запослени у индустрији по подручјима КД, 2017.
Employees in industry by section of activity classification, 2017 ....................................................................................................... 346
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Индустријски производи – PRODCOM резултати, Annual publications: Industrial Products – PRODCOM results, thematic
тематски статистички билтен statistical bulliten
Индустрија, тематски статистички билтен Industry, thematic statistical bulliten
Ово је Република Српска This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Мјесечне публикације: Индекси индустријске производње, статистичко Monthly publications: Indices of industrial production, statistical release
саопштење Indices of employees in industry, statistical release
Индекси запослених у индустрији, статистичко Industrial turnover index, statistical release
саопштење
Monthly Statistical Review
Индекси промета у индустрији, статистичко
саопштење
Мјесечни статистички преглед
Подаци су добијени прикупљањем мјесечних и годишњих Data were obtained through the collection of monthly and
извјештаја индустрије. annual industry reports.
Мјесечним извјештајем индустрије добијају се натурални Monthly report on industry provides natural indicators of
показатељи о производњи и броју запослених на основу којих production and number of employees, which are both used to
се врши израчунавање индекса индустријске производње и calculate indices of industrial production and indices of employees
индекса запослених у индустрији. in industry.
Годишњим извјештајем индустрије обезбјеђују се подаци Annual report on industry provides data on produced and sold
о произведеним и продатим количинама и вриједности продаје quantity and sale values for each particular product, according to
за сваки поједини производ према важећој Номенклатури the current Nomenclature of industrial products (NIP).
индустријских производа (НИП).
Према Класификацији дјелатности КД БиХ 2010 According to the Classification of Economic Activities KD BiH
индустрија обухвата подручја: Вађење руда и камена (В), 2010, industry covers the following sections: Mining and quarrying
Прерађивачка индустрија (С), Производња и снабдијевање (B), Manufacturing (C), Electricity, gas, steam and air-conditioning
електричном енергијом, гасом, паром и климатизација (D) и supply (D) and Water supply; sewerage, waste management and
Снабдијевање водом; канализација, управљање отпадом и remediation activities (E).
дјелатности санације (ремедијације) животне средине (Е).
Извјештаје индустрије подносе пословни субјекти и Industry reports are submitted by business entities and their
њихове јединице које послују средствима у државној, units which operate with assets in state, cooperative, mixed and
задружној, мјешовитој и приватној својини. private ownership.
Мјесечни извјештај индустрије подносе пословни субјекти Monthly report on industry is submitted by business entities
и њихове јединице које су према КД БиХ 2010 разврстане у and their units which are, according to the KD BiH 2010, classified
подручја В, C, D (осим гране 35.3) и који покривају најмање 90% into the sections B, C, D (except group 35.3) and which cover at
додате вриједности сваког разреда индустријске дјелатности. least 90% of the value added of each industrial division.
Годишњим извјештајем индустрије обухваћени су Annual report on industry covers business entities and their
пословни субјекти и њихове јединице које су према КД БиХ units which are, according to the KD BiH 2010, classified into the
2010 разврстане у подручја В, C, D и E (област 36 и грана 38.3), sections B, C, D and E (division 36 and group 38.3), and have 10
а имају десет и више запослених. Приликом одређивања or more employees. When determininig the coverage, the main
обухвата мора бити задовољен основни услов: обухватање condition has to be fulfilled: covering 90% of total production at the
90% укупне производње на нивоу разреда дјелатности. level of the activity class.
Основа за одабир мјесечног и годишњег обухвата је The basis for the selection of monthly and annual coverage is
Статистички пословни регистар. the Statistical Business Register.
Дефиниције Definitions
Индустријска производња обухвата готову производњу Industrial production covers finished production in natural
у натуралном облику, без обзира да ли се добијени производ у form, regardless whether the obtained product is further
цјелини или дјелимично даље прерађује у предузећу или се manufactured in total or partially in an enterprise or it is provided
као финални производ испоручује изван предузећа. У готову as the commodity out of the enterprise. Unfinished production is
производњу не укључује се недовршена производња, све док у not included in finished production until it reaches a certain phase
процесу производње не достигне фазу која је у НИП исказана in the process of production, determined by the NIP as a special
као посебан производ са одређеном шифром и називом. product with certain code and name.
Индустријски производи се по принципу тзв. хомогене Industrial products are classified, according to the principle of
производње сврставају у индустријске области и главне so-called "homogenous production", into divisions of activities and
индустријске групе дефинисане на основу економске намјене, main industial groups defined on the basis of economic purpose,
односно крајње потрошње производа (ГИГ), без обзира на that is, on the basis of products' final consumption (MIGs),
претежну дјелатност предузећа у коме су произведени. irrespective of the predominant activity of the enterprise where they
were produced.
Индекси индустријске производње израчунавају се у Indices of industrial production are calculated through two
два корака уз коришћење Ласперове (Laspeyeres) формуле и phases using the Laspeyres’s formula and they represent the real
изражавају стварно постигнуту готову мјесечну производњу из achieved finished monthly production from which seasonal effects
које нису елиминисани утицај сезоне и различит број радних and different number of working days are not eliminated.
дана. In the first phase indices are calculated by multiplying the
У првом кораку индекси се израчунавају множењем data on quantities of manufactured products from the Monthly NIP
података о количинама произведених производа из Мјесечне by the corresponding weight coefficients which represent average
НИП и одговарајућих пондерационих коефицијената, који unit gross value added of products from 2010 and by summing the
представљају просјечне јединичне бруто додате вриједности products to the group level of the KD.
производа из 2010. године и сумирањем добијених производа In the second phase, for groups and all higher levels,
до нивоа гране КД-а. weighting is carried out using the structure and share in the gross
У другом кораку индекси грана и свих виших нивоа се value added from 2016.
пондеришу структуром, односно учешћем у бруто додатој
вриједности из 2016. године.
Годишњи подаци индустријске производње обухватају Annual data on industrial production cover aggregated
агрегирану остварену годишњу производњу, продају и realised annual production, sale and value of each particular
вриједност продаје сваког појединог производа према шифри product, according to the code from the current NIP. Sale value
из важеће НИП. Вриједност продаје је добијена на основу was obtained on the basis of sale prices from invoices, with prices
продајних цијена из фактура, с тим што цијене обухватају including cost of packaging and excluding transport costs,
трошкове паковања, а искључују трошкове превоза, попусте discounts to consumers and VAT.
потрошачима и ПДВ.
НИП се редовно ажурира у складу са промјенама у ЕУ NIP is updated regularly, subject to changes to the EU
PRODCOM листи. PRODCOM list.
2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
ИНДУСТРИЈА УКУПНО / INDUSTRY TOTAL 119,1 101,0 117,7 110,7 105,4 104,8 96,0 104,1 100,6 103,0 108,1 101,2
AI Интермедиjарни производи / Intermediate goods 145,3 98,3 104,2 84,8 113,2 106,2 92,7 102,9 103,3 104,4 102,9 106,9
AЕ Енергија / Energy 88,4 95,3 152,0 120,4 101,4 104,8 95,5 104,3 92,5 101,0 117,7 94,4
BВ Капитални производи / Capital goods 132,7 95,8 89,2 220,9 106,2 96,8 111,3 76,3 108,4 94,7 109,8 120,2
CD Трајни производи за широку потрошњу / Durable 121,3 174,7 132,3 68,8 92,2 126,6 100,1 112,3 111,6 102,4 97,0 95,9
consumer goods
CN Нетрајни производи за широку потрошњу / Non 109,8 105,1 104,8 96,0 96,8 102,0 97,2 116,6 105,2 107,4 101,1 102,2
durable consumer goods
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
2006 2007 2008 2009 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
ИНДУСТРИЈА УКУПНО / INDUSTRY TOTAL 72,0 72,7 85,6 94,8 104,8 100,5 104,7 105,4 108,6 117,4 118,8
AI Интермедиjарни производи / Intermediate goods 101,7 100,0 104,2 88,3 106,2 98,4 101,3 104,6 109,3 112,5 120,2
AЕ Енергија / Energy 56,5 53,9 81,9 98,6 104,8 100,1 104,4 96,6 97,6 114,9 108,5
BВ Капитални производи / Capital goods 49,9 47,8 42,6 94,2 96,8 107,7 82,2 89,0 84,3 92,5 111,2
CD Трајни производи за широку потрошњу / Durable 68,3 119,2 157,7 108,5 126,6 126,7 142,3 158,8 162,6 157,7 151,2
consumer goods
CN Нетрајни производи за широку потрошњу / Non 97,7 102,6 107,6 103,3 102,0 99,1 115,6 121,6 130,6 132,0 134,9
durable consumer goods
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
17.3. Индекси индустријске производње према подручјима и областима КД, претходна година=100
Indices of industrial production by section and division of activity classification, previous year=100
претходна година=100 / previous year=100
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
ИНДУСТРИЈА УКУПНО / INDUSTRY TOTAL 117,7 110,7 105,4 104,8 96,0 104,1 100,6 103,0 108,1 101,2
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 114,1 92,9 109,1 118,2 96,1 104,1 96,6 110,5 100,7 97,4
05 Вађење угља и лигнита (мрког угља) / Mining of coal and lignite 134,3 108,3 94,1 121,6 93,7 105,4 98,2 111,0 113,0 96,7
(black coal)
07 Вађење руда метала / Mining of metal ores 101,4 68,6 155,8 104,2 107,1 109,6 96,0 112,0 84,2 99,8
08 Вађење осталих руда и камена / Other mining and quarrying 139,9 69,0 74,9 136,7 81,9 76,5 90,7 100,0 95,9 93,4
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 120,8 121,4 105,5 104,3 95,6 104,2 104,9 103,2 103,5 106,2
10 Производња прехрамбених производа / Manufacture of food 105,3 99,4 106,5 94,6 99,7 114,8 106,2 105,3 111,0 97,7
products
11 Производња пића / Manufacture of beverages 100,7 108,3 91,9 98,7 123,4 113,8 97,3 110,2 108,1 101,3
12 Производња дуванских производа / Manufacture of tobacco 109,5 138,8 77,1 74,3 60,7 75,2 82,9 1) 113,9 62,7
products
13 Производња текстила / Manufacture of textiles 104,1 97,9 56,7 122,9 41,3 120,7 81,8 90,8 93,7 100,8
14 Производња одјеће / Manufacture of wearing apparel 92,4 85,6 71,4 102,4 84,1 131,2 115,4 102,9 91,3 97,4
15 Производња коже и производа од коже / Manufacture of leather 89,9 95,9 124,0 117,9 88,7 112,8 111,1 103,2 92,5 109,9
and related products
16 Прерада дрвета и производа од дрвета и плуте, осим намјештаја; 91,8 68,3 101,1 114,0 101,1 114,2 101,0 97,4 106,9 95,3
производња предмета од сламе и плетарских материјала /
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except
furniture; mfr. of articles of straw and plaiting materials
17 Производња папира и производа од папира / Manufacture of 106,5 101,0 95,3 96,5 96,0 104,4 99,6 99,0 102,9 129,1
paper and paper products
18 Штампање и умножавање снимљених записа / Printing and 100,6 72,1 123,9 89,4 114,9 70,3 104,8 84,0 85,4 126,5
reproduction of recorded media
19 Производња кокса и рафинисаних нафтних производа / 1) 1) 112,5 115,5 85,7 106,0 91,7 97,6 92,9 100,7
Manufacture of coke and refined petroleum products
20 Производња хемикалија и хемијских производа / Manufacture of 99,7 1) 105,7 102,4 103,7 109,5 114,5 103,8 125,2 130,7
chemicals and chemical products
21 Производња основних фармацеутских производа и 110,9 91,9 82,8 130,7 147,1 111,0 102,1 92,9 113,0 92,5
фармацеутских препарата / Manufacture of basic pharmaceutical
products and pharmaceutical preparations
22 Производња производа од гуме и пластичних маса / 97,0 75,4 93,9 99,4 81,0 134,5 135,6 112,3 119,1 106,7
Manufacture of rubber and plastic products
23 Производња осталих производа од неметалних минерала / 119,0 88,0 105,7 103,2 81,8 69,1 116,7 104,6 106,3 98,8
Manufacture of other non-metallic mineral products
24 Производња базних метала / Manufacture of basic metals 105,2 61,1 131,8 100,7 80,7 70,8 74,2 105,0 88,7 117,2
25 Производња готових металних производа, осим машина и опреме / 85,8 63,8 103,1 102,7 104,3 103,5 110,9 106,0 109,7 117,2
Mfr. of fabricated metal products, except machinery and equipment
26 Производња рачунара, електронских и оптичких производа / 75,0 109,0 139,5 133,4 124,9 40,8 79,0 72,9 105,8 243,8
Manufacture of computer, electronic and optical products
27 Производња електричне опреме / Mfr. of electrical equipment 273,6 82,9 93,8 85,0 97,7 137,9 90,9 119,2 122,1 125,2
28 Производња машина и опреме, д.н. / Manufacture of machinery 115,1 45,7 51,6 101,7 88,8 175,5 90,7 83,4 132,2 128,0
and equipment n.e.c.
29 Производња моторних возила, приколица и полуприколица / 135,0 72,2 123,7 111,5 71,4 114,0 100,5 103,5 98,1 116,8
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
30 Производња осталих саобраћајних средстава / Manufacture of 117,7 1) 71,7 78,3 148,6 128,3 101,7 69,1 86,2 93,9
other transport equipment
31 Производња намјештаја / Manufacture of furniture 132,6 67,9 95,1 125,9 92,4 120,7 114,4 102,9 96,8 95,8
32 Остала прерађивачка индустрија / Other manufacturing 121,2 134,8 125,3 73,8 127,7 260,5 108,1 98,1 103,4 89,5
33 Поправка и инсталација машина и опреме / Repair and 98,4 64,0 150,6 79,2 110,7 77,3 104,7 93,4 89,6 112,4
installation of machinery and equipment
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и 110,5 103,6 103,0 100,0 96,3 101,1 91,0 99,00 125,3 92,5
климатизација / Electricity, gas, steam and air-conditioning production
and supply
35 Производња и снабдијевање eлектричном енергијом, гасом, паром 110,5 103,6 103,0 100,0 96,3 101,1 91,0 99,00 125,3 92,5
и климатизација / Electricity, gas, steam and air-conditioning
production and supply
1) Индекс већи од 300 / Index higher than 300
ИНДУСТРИЈА УКУПНО / INDUSTRY TOTAL 85,6 94,8 104,8 100,5 104,7 105,4 108,6 117,4 118,8
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 98,6 91,6 118,2 113,6 118,3 114,3 126,3 127,2 123,9
05 Вађење угља и лигнита (мрког угља) / Mining of coal and lignite (black coal) 98,1 106,3 121,6 114,0 120,1 117,9 131,0 148,0 143,1
07 Вађење руда метала / Mining of metal ores 93,5 64,2 104,2 111,7 122,3 117,4 131,5 110,8 110,6
08 Вађење осталих руда и камена / Other mining and quarrying 193,4 133,5 136,7 112,0 85,7 77,7 77,7 74,5 69,6
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 78,1 94,7 104,3 99,8 103,9 109,1 112,5 116,4 123,6
10 Производња прехрамбених производа / Manufacture of food products 94,5 93,9 94,6 94,3 108,2 114,9 121,1 134,4 131,3
11 Производња пића / Manufacture of beverages 100,4 108,8 98,7 121,9 138,7 134,9 148,6 160,7 162,8
12 Производња дуванских производа / Manufacture of tobacco products 93,5 129,8 74,3 45,1 33,9 28,1 154,9 176,4 110,6
13 Производња текстила / Manufacture of textiles 180,3 176,4 122,9 50,7 61,2 50,1 45,5 42,6 43,0
14 Производња одјеће / Manufacture of wearing apparel 163,6 140,1 102,4 86,2 113,0 130,5 134,3 122,6 119,4
15 Производња коже и производа од коже / Manufacture of leather and 84,1 80,6 117,9 104,6 118,0 131,1 135,3 125,1 137,5
related products
16 Прерада дрвета и производа од дрвета и плуте, осим намјештаја; 144,8 99,0 114,0 115,3 131,7 133,0 129,6 138,6 132,1
производња предмета од сламе и плетарских материјала / Manufacture
of wood and of products of wood and cork, except furniture; mfr. of articles of
straw and plaiting materials
17 Производња папира и производа од папира / Manufacture of paper 103,9 104,9 96,5 92,6 96,6 96,2 95,3 98,1 126,6
and paper products
18 Штампање и умножавање снимљених записа / Printing and 111,9 80,7 89,4 102,8 72,3 75,7 63,6 54,3 68,6
reproduction of recorded media
19 Производња кокса и рафинисаних нафтних производа / Manufacture 12,3 88,9 115,5 99,0 104,9 96,2 93,9 87,2 87,8
of coke and refined petroleum products
20 Производња хемикалија и хемијских производа / Manufacture of 28,1 94,6 102,4 106,2 116,2 133,1 138,3 173,1 226,3
chemicals and chemical products
21 Производња основних фармацеутских производа и фармацеутских 131,3 120,7 130,7 192,2 213,3 217,8 202,4 228,8 211,5
препарата / Manufacture of basic pharmaceutical products and
pharmaceutical preparations
22 Производња производа од гуме и пластичних маса / Manufacture of 141,3 106,5 99,4 80,5 108,4 146,9 164,9 196,4 209,5
rubber and plastic products
23 Производња осталих производа од неметалних минерала / 107,6 94,6 103,2 84,4 58,3 68,0 71,1 75,6 74,7
Manufacture of other non-metallic mineral products
24 Производња базних метала / Manufacture of basic metals 124,2 75,9 100,7 81,3 57,6 42,7 44,9 39,8 46,7
25 Производња готових металних производа, осим машина и опреме / Mfr. 152,0 97,0 102,7 107,1 110,9 122,9 130,4 143,0 167,6
of fabricated metal products, except machinery and equipment
26 Производња рачунара, електронских и оптичких производа / 65,8 71,7 133,4 166,5 67,9 53,7 39,1 41,4 100,8
Manufacture of computer, electronic and optical products
27 Производња електричне опреме / Mfr. of electrical equipment 128,7 106,7 85,0 83,0 114,5 104,1 124,1 151,5 189,7
28 Производња машина и опреме, д.н. / Manufacture of machinery and 300,01) 193,7 101,7 90,2 158,4 143,6 119,8 158,4 202,8
equipment n.e.c.
29 Производња моторних возила, приколица и полуприколица / 111,9 80,8 111,5 79,7 90,8 91,3 94,5 92,7 108,2
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
30 Производња осталих саобраћајних средстава / Manufacture of other 10,4 139,5 78,3 116,3 149,1 151,7 104,8 90,4 84,9
transport equipment
31 Производња намјештаја / Manufacture of furniture 154,9 105,1 125,9 116,3 140,4 160,6 165,4 160,1 153,4
32 Остала прерађивачка индустрија / Other manufacturing 59,2 79,8 73,8 94,2 245,4 265,4 260,3 269,3 241,1
33 Поправка и инсталација машина и опреме / Repair and installation of 103,7 66,4 79,2 87,7 67,7 70,9 66,2 59,3 66,7
machinery and equipment
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и 93,7 97,1 100,0 96,3 97,4 88,7 87,8 110,0 101,7
климатизација / Electricity, gas, steam and air-conditioning production and
supply
35 Производња и снабдијевање eлектричном енергијом, гасом, паром и 93,7 97,1 100,0 96,3 97,4 88,7 87,8 110,0 101,7
климатизација / Electricity, gas, steam and air-conditioning production and
supply
1) Индекс већи од 300
Index higher than 300
Заварене решетке, мреже и ограде / Welded grill, netting and fencing t 56 367
Ткане незаварене жичане мреже, решетке и ограде / Woven, not welded, wire mesh, t 3 783
grill, netting and fencing
Гвоздене и челичне подлошке / Iron or steel washers t 6 654
Машинска обрада метала (метални дијелови) / Machine processing of metals (metal parts) t 11 505
Остали производи од гвожђа и челика / Other products of iron t 5 114
Остали производи од алуминијума / Other products of aluminium t 812
Жељезни или челични апарати на чврсто гориво / Iron or steel solid fuel domestic ком. / units 5 506
appliances
Дијелови за електромоторе и генераторе / Parts for electric motors and generators t 967
Електрични дијелови машина и апарата, д.н. / Electrical parts of machinery or apparatus, t 506
n.e.c.
Дијелови електричних апарата за домаћинство / Parts for electrical domestic appliances t 433
Изоловани каблови / Insulated cables t 549
Нетапацирана сједишта с дрвеним оквиром / Non-upholstered seats with wooden frames ком. / units 252 817
Сједишта која се могу претворити у лежајеве / Seats convertible into beds ком. / units 95 958
Дијелови сједишта / Parts of seats ком. / units 1 373 455
Дрвени намјештај за трпезарије и дневне собе / Wooden furniture for the dinning-room ком. / units 791 779
and living-room
Дрвени намјештај за спаваће собе / Wooden bedroom furniture ком. / units 191 564
Кухињски намјештај / Kitchen furnishings ком. / units 116 061
Метални намјештај / Metal furniture t 501
ИНДУСТРИЈА УКУПНО / INDUSTRY 3 230 722 2 901 506 3 414 962 3 863 818 5 031 6701) 4 901 195 5 184 797 4 874 262 5 138 048 5 605 083
TOTAL
B Вађење руда и камена / Mining 160 967 118 643 152 709 189 724 227 527 237 300 240 851 257 097 218 519 225 193
and quarrying
C Прерађивачка индустрија / 2 208 191 1 904 638 2 279 174 2 536 272 3 736 0871) 3 602 174 3 785 845 3 518 198 3 698 511 4 153 156
Manufacturing
D Производња и снабдијевање 812 881 857 157 931 766 1 080 988 1 030 079 1 026 445 1 124 874 1 059 378 1 180 982 1 098 979
електричном енергијом, гасом,
паром и климатизација /
Electricity, gas, steam and air-
conditioning production and supply
E2) Снабдијевање водом; канали- 48 682 21 067 51 313 56 833 37 977 35 276 33 227 39 589 40 036 127 755
зација, управљање отпадом и
дјелатности санације (ремеди-
јације) животне средине / Water
supply; sewerage, waste manage-
ment and remediation activities
1) Подаци о вриједности продаје почевши од 2012. године, нису оптимално упоредиви са подацима за претходне године.
Data on value of sale starting from 2012 are not optimally comparable with data for previous years.
2) Област 36 - Прикупљање, пречишћавање и снабдијевање водом и грана 38.3 - Рециклажа (прерада) материјала
Division 36 - Water collection, treatment and supply and group 38.3 - Materials recovery
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 4,0 225 193 77 470
05 Вађење угља и лигнита (мрког угља) / Mining of coal and lignite (black coal) 0,7 40 032 13 541
07 Вађење руда метала / Mining of metal ores 2,7 150 089 61 654
08 Вађење осталих руда и камена / Other mining and quarrying 0,6 35 073 2 274
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и климатизација / 19,6 1 098 979 320 018
Electricity, gas, steam and air-conditioning production and supply
35 Производња и снабдијевање eлектричном енергијом, гасом, паром и климатизација / 19,6 1 098 979 320 018
Electricity, gas, steam and air-conditioning production and supply
Е Снабдијевање водом; канализација, управљање отпадом и дјелатности санације 2,3 127 755 31 517
(ремедијације) животне средине / Water supply; sewerage, waste management and
remediation activities
36 Прикупљање, пречишћавање и снабдијевање водом 1,4 77 325 -
38.3 Рециклажа (прерада) материјала / Materials recovery 0,9 50 430 31 517
2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
ИНДУСТРИЈА УКУПНО / INDUSTRY TOTAL 104,5 98,3 94,5 95,2 97,5 98,3 99,8 101,7 101,3 101,3 104,0
B Вађење руда и камена / Mining and quarrying 104,8 104,5 96,0 102,6 103,1 98,4 100,7 105,7 101,7 101,1 103,3
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 103,8 97,1 93,6 93,7 96,4 97,8 99,5 100,9 101,0 101,4 104,2
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, 110,4 102,1 100,2 99,9 100,1 101,9 101,4 104,0 102,3 100,7 103,1
гасом, паром и климатизација / Electricity, gas, steam and
air-conditioning production and supply
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и климатизација / Electricity, gas, steam and air- 103,1
conditioning production and supply
35 Производња и снабдијевање eлектричном енергијом, гасом, паром и климатизација / Electricity, gas, steam and air- 103,1
conditioning production and supply
120
110
100
90
80
70
2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
70
60
I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII
Енергетика
Energy
347
18 Енергетика
Energy
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 349
ТАБЕЛЕ
TABLES
18.1. Биланс електричне енергије
Balance of electricity ..........................................................................................................................................................................350
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-18.1. Финална потрошња електричне енергије, 2017.
Final consumption of electricity, 2017 ................................................................................................................................................350
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Биланс електричне енергије, статистичко саопштење Annual publications: Balance of electricity, statistical release
Енергетски биланси, тематски статистички билтен Energy balances, thematic statistical bulliten
Ово је Република Српска This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Извори података за израду биланса електричне енергије Source of data for production of the balance of electricity are
су Годишњи извјештаји за енергетику. Annual reports on energy.
Методологија за израду енергетских биланса усклађена је Methodology for preparing the balance of electricity is
са стандардима IEA/OECD и Методологијом коју прописује harmonized with IEA/OECD standards and Methodology enacted
EUROSTAT. by EUROSTAT.
При прикупљању података од извјештајних јединица Data collection from reporting units covers all subjects
обухваћени су сви субјекти који се баве производњом и engaged in production and distribution of electricity. Data on final
дистрибуцијом електричне енергије. Подаци о финалној consumption of electricity in industry are collected from enterprises
потрошњи електричне енергије у индустрији прикупљају се од which are, according to the Classification of Economic activities
предузећа која су према Класификацији дјелатности (КД БиХ (KD BiH 2010, which is in its content and structure completely
2010 која садржајно и структурно у потпуности одговара ЕУ harmonized with the EU Classfication of Economic Activities Rev
Статистичкој класификацији дјелатности NACE Rev 2.) 2) is classified into section B – Mining and quarrying (excluding
разврстана у подручје B – Вађење руда и камена (осим области divisions 05 and 06) and C – Manufacturing (excluding divisions
05 и 06) и C – Прерађивачка индустрија (осим области 19). 19). Also, reports are submitted by parts of non-industrial
Извјештаје подносе и дијелови неиндустријских предузећа који enterprises, engaged in idustrial activity.
обављају индустријску дјелатност.
Под појмовима „Примљено у Републику Српску” и Terms “Received in Republika Srpska“ and “Delivered from
„Испоручено из Републике Српске подразумијева се сав улаз Republika Srpska“ refer to entire electricity entry to Republika
електричне енергије у Републику Српску, односно сав излаз Srpska as well as all electricity exit from Republika Srpska, on any
електричне енергије из Републике Српске, по било ком основу. basis.
Остала производња обухвата електричну енергију Other production includes electricity generated in
произведену у индустријским енерганама, термоелектранама- autoproducers, CHP plants and solar electricity.
топланама (ТЕ-ТО) и соларну електричну енергију.
Дефиниције Definitions
Бруто производња електричне енергије представља Gross electricity production refers to total electricity
укупно произведену електричну енергију на генератору. produced in generators.
Нето производња електричне енергије представља Net electricity production refers to electricity delivered by
електричну енергију испоручену електромрежи из електрана, а power stations to power-supply grids. It is calculated as the
добија се као разлика између произведене електричне difference between electricity produced in a generator and own
енергије на генератору и властите потрошње. consumption.
Сопствена потрошња у енергетском сектору обухвата Own consumption in the energy sector comprises energy
потрошњу енергије за погонске сврхе у енергетском сектору. consumption for operating purposes in the energy sector.
Енергија расположива за финалну потрошњу је Energy available for final consumption is energy available
енергија на располагању крајњим корисницима. Израчунава се to final consumers. In order to calculate it, delivered electricity, own
тако што се од збира бруто произведене и примљене consumption in the energy sector and losses related to
електричне енергије одузме испоручена електрична енергија, transmission and distribution are subtracted from the sum of gross
сопствена потрошња у енергетском сектору и губици при produced and received electricity.
преносу и дистрибуцији.
Финална потрошња обухвата електричну енергију Final consumption of electricity refers to electricity spent for
потрошену за енергетске сврхе у индустрији, грађевинарству, energy purposes in industry, construction, transport, households,
саобраћају, домаћинствима, пољопривреди и код осталих and agriculture, as well as electricity used by other consumers.
потрошача.
УКУПНА БРУТО ПРОИЗВОДЊА / TOTAL GROSS 5 674 4 703 5 346 5 897 6 430 5 573 5 396 6 693 6 014 5 881 7 986 7 144
PRODUCTION
Хидроелектране/ Hydro power plants 2 624 1 868 2 003 2 649 3 330 1 856 1 886 3 014 2 621 2 276 2 691 1 747
Термоелектране/ Thermal power plants 3 050 2 835 3 343 3 239 3 091 3 717 3 510 3 657 3 381 3 560 5 238 5 326
Остала производња / Other production ... ... ... 9 9 ... ... 22 12 45 57 71
УКУПНА НЕТО ПРОИЗВОДЊА / TOTAL NET 5 413 4 463 5 087 5 640 6 183 5 298 5 130 6 416 5 758 5 610 7 565 6 708
PRODUCTION
Хидроелектране/ Hydro power plants 2 611 1 856 1 993 2 638 3 318 1 848 1 878 3 004 2 612 2 267 2 680 1 740
Термоелектране/ Thermal power plants 2 802 2 607 3 094 2 993 2 856 3 450 3 252 3 390 3 134 3 298 4 828 4 897
Остала производња / Other production ... ... ... 9 9 ... ... 22 12 45 57 71
Примљено у Републику Српску / Received by Republika 4 - 104 89 118 137 125 139 120 152 249 587
Srpska
Испоручено из Републике Српске / Delivered by 1 982 1 041 1 618 2 076 2 531 1 632 1 471 2 713 2 067 1 760 3 742 3 104
Republika Srpska
Сопствена потрошња у енергетском сектору / Own 292 272 332 411 399 425 404 428 410 430 581 595
consumption of the energy branch
Хидроелектране / Hydro power plants 13 12 10 11 12 8 8 10 9 9 11 7
Термоелектране / Thermal power plants 248 228 249 246 235 267 258 267 247 262 410 429
Топлане / District heating plants ... ... 19 17 15 14 15 15 15 17 16 16
Рудници угља / Coal mines 31 32 42 44 45 45 42 50 60 59 64 57
Рафинерије / Refineries ... ... 12 93 92 91 81 86 79 83 80 84
Остали / Other - - - - - - - - - - - 2
Губици при преносу и дистрибуцији1) / Transmission and 796 682 674 652 696 683 646 587 528 550 423 420
distribution losses1)
Енергија расположива за финалну потрошњу / Energy 2 608 2 708 2 826 2 847 2 922 2 970 3 000 3 104 3 129 3 293 3 489 3 612
available for final consumption
Финална потрошња енергије / Final consumption 2 608 2 708 2 826 2 847 2 922 2 970 3 000 3 104 3 129 3 293 3 489 3 612
Индустрија / Industry 482 535 526 507 495 521 532 597 615 642 820 924
Грађевинарство / Construction 19 23 24 26 26 28 30 32 33 34 34 36
Саобраћај / Transport 23 22 24 20 23 23 23 23 20 21 19 19
Домаћинства / Households 1 501 1 562 1 598 1 663 1 685 1 676 1 683 1 709 1 697 1 745 1 753 1 768
Пољопривреда / Agriculture 16 20 7 10 18 29 27 28 34 38 37 37
Остали потрошачи / Other consumers 567 546 647 621 675 693 705 715 730 813 826 828
1) За 2016. и 2017. годину приказани су само дистрибутивни губици. / For 2016 and 2017, only distribution losses are presented.
Индустрија / Industry
Грађевинaрство
Construction
351
19 Грађевинaрство
Construction
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 353
ТАБЕЛЕ
TABLES
19.1. Вриједност извршених радова према врсти грађевинских објеката
Value of performed work by type of construction ...............................................................................................................................356
19.2. Вриједност извршених радова према врсти грађевинских објеката и врсти радова
Value of performed work by type of construction and type of construction work ............................................................................... 358
19.3. Завршене зграде
Completed buildings .......................................................................................................................................................................... 360
19.4. Завршени станови према броју соба
Completed dwellings by number of rooms .........................................................................................................................................362
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-19.1. Структура вриједности извршених радова према врсти грађевинских објеката, 2017.
Structure of value of performed work by type of construction, 2017 .................................................................................................. 362
Г-19.2. Завршени станови према броју соба, 2017.
Completed dwellings by number of rooms, 2017 ...............................................................................................................................362
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Грађевинска активност, статистичко саопштење Annual publications: Construction activity, statistical release
Градови и општине Републике Српске Cities and Municipalities of Republika Srpska
Ово је Република Српска This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Подаци су прикупљени путем „Годишњег извјештаја о Data were collected through the “Annual report on
грађевинским радовима на објекту” (ГРАЂ-11). construction works on constructions“ (GRAĐ-11).
„Годишњим извјештајем о грађевинским радовима на “Annual report on construction works on constructions“ covers
објекту” обухваћени су пословни субјекти чија је претежна business entities whose predominant activity, according to the
дјелатност, према Класификацији дјелатности КД БиХ 2010 Classification of Economic Activities KD BH 2010 which is based
заснованој на Статистичкој класификацији дјелатности у ЕУ on the Statistical classifications of economic activities EU NACE
NACE Rev.2, разврстана у подручје F- Грађевинарство, као и Rev.2 is in the section F-Construction, as well as by construction
грађевинске јединице у саставу неграђевинских пословних units which are in composition of non-construction business
субјеката. entities.
Нису обухваћени грађевински радови које су изводила Construction works performed by physical entities were not
физичка лица. included.
Разврставање грађевинских објеката и радова извршено Structures and works are classified according to the
је према Класификацији врста грађевинских објеката у БиХ Classification of Types of Constructions in BH (CC BH) which is
(КВГО БиХ) која је усклађена са Класификацијом врста harmonised with the EU Classification of Types of Constructions
грађевинских објеката ЕУ (The Classification of Тypes of (The Classification of Тypes of Constructions – CC, final version,
Constructions – CC, final version, Eurostat 1997). Eurostat 1997).
Дефиниције Definitions
Грађевинарство обухвата припремне радове, Construction covers site preparations, building and civil
високоградњу и нискоградњу, изградњу комплетних објеката engineering, building of complete structures or their parts,
или њихових дијелова, инсталационe радове, завршне радове installation and completion, as well as renting of construction
и изнајмљивање опреме за изградњу или рушење с machinery and equipment with operator.
руковаоцем.
Под појмом објекти подразумијевају се конструкције A structure comprises constructions connected with the
повезане с тлом, свака подземна и надземна градња, као и ground, any underground and overground construction, as well as
водоградња, за које се обављају грађевински радови, а hydrotechnical structure (water-works) for which construction
направљене су од грађевинских материјала, готових works are performed and which is made of building materials,
производа и дијелова за уградњу. building-in finished products and parts.
Новоградња je изградњa новог објекта на мјесту гдје Construction of new buildings refers to building of new
прије није било никаквог објекта или је постојао али је уклоњен. structures on land where no structures were present previously, or
Новоградњом се сматра и поновна изградња зграде која је до where existing structures were removed. This category also covers
темеља срушена због ратних разарања или је била толико rebuilding of buildings which were completely destroyed due to war
оштећена да је морала потпуно да се сруши. Новом изградњом destruction or which were damaged to the extent of having to be
пута или жељезничке пруге сматра се комплетно изграђен levelled. New construction of roads or railway tracks refers to
доњи или горњи строј с потпуним просијецањем нове трасе, completely built substructure or superstructure, cutting through
или с дјелимичним коришћењем старе трасе, при чему се entirely new alignment, or partly using the old one while changing
потпуно мијења доњи строј. the substructure completely.
Доградња и надоградња су грађевински радови којима Upgrade and extension of buildings refer to construction
се добијају нове употребне цјелине уз постојеће објекте или на works performed to create new usable units along the existing
постојећим објектима, као нпр. потпуно нови стан или пословни structures or on them, e.g. completely new dwellings or business
простор, или нпр. продужење постојећих саобраћајница, premises, or extension of the existing roads, water supply
водоводних, канализационих и других цјевовода или pipelines, sewerage and other pipelines, and communication lines,
комуникационих водова и сл. Овдје се не обухвата проширење etc. This category does not cover expansion of the existing
постојећих објеката, нпр. доградња појединих соба, или structures, e.g. building of additional rooms or business premises,
пословних простора, проширење саобраћајница или друга expansion of roads and other extensions usually serving to
проширења којима се обично повећава капацитет постојећих increase capacity of the existing structures.
објеката.
Обнављање старих, урушених, напуштених зграда Renewal of old, ruinous or abandoned buildings refers to
представља грађевинске радове којима се најмање један стан construction works through which at least one dwelling or any other
или други простори у згради потпуно обнављају уз коришћење space in a building is completely renewed by using important parts
битних дијелова постојеће конструкције, сачуваних спољних of the existing construction, such as preserved outer façade of the
прочеља зграде итд., иако су унутрашње таванске и зидне building and similar, even though its inner attic and wall partitions
преграде потпуно порушене (нпр. због старости зграде, ратних were completely destroyed (due to the building being old, war
разарања и сл.). destruction, etc.).
Пренамјена нестамбеног простора у нове станове су Conversion of a non-residential building into new
грађевински радови којима се постојећем простору у згради dwellings refers to construction works performed in order to
(нпр. тавански или подрумски простор који до тада није био convert an existing space in a building (e.g. attic or cellar space
уређен за становање, гараже, простор у коме се обавља нека that has never been arranged as a living space, garage, a space
производна или услужна дјелатност) пренамјењује у један или where production or service activities are performed) into one or
у више станова. more dwellings.
Остале пренамјене простора у зградама су грађевински Other conversion of spaces in buildings refers to
радови којима постојећи простор у згради (нпр. стан, тавански construction works performed in order to convert an existing space
или подрумски простор, који до тада није био уређен за in a building (e.g. dwelling, attic or cellar space that has never been
пословне сврхе, гараже итд.) мијења намјену у пословни arranged as business premises, garage, etc.) into business
простор или се изводе радови којима се постојећи пословни premises, as well as construction work performed in order to adapt
простор прилагођава за другу пословну намјену. existing business premises for other business purposes.
Редовно одржавање и поправке су грађевински радови Regular maintenance and repair refer to construction works
који се повремено обављају ради одржавања објекта у performed occasionally in order to maintain a structure in a usable
употребном стању. state.
Зграде су трајни објекти који имају кров и спољне зидове, Buildings are permanent structures covered with roof and
изграђене као самосталне употребне цјелине, које пружају closed with outer walls, built as separate useful units that protect
заштиту од временских и других спољних утицаја, а from weather and other conditions, intended for dwelling,
намијењене су за становање, обављање неке дјелатности или performing a certain activity or for placing and upkeeping of
за смјештај и чување животиња, робе и опреме за различите animals, goods, and equipment used in various industrial activities
производне и услужне дјелатности. and services etc.
Стамбене зграде су објекти у којима је 50% или више Residential buildings are structures in which 50% or more
укупне корисне подне површине зграде намијењено за of the useful floor area is intended for dwelling purposes.
стамбене сврхе.
Нестамбене зграде су објекти који немају стамбене Non-residential buildings are structures without dwelling
површине или је мање од 50% укупне корисне подне површине areas, or in which less than 50% of the overall useful floor area is
зграде намијењено за стамбене сврхе. intended for dwelling purposes.
Запремина зграде је збир запремина свих наткривених Volume of building is sum total of volumes of all roofed-over
дијелова зграде укључујући спољне зидове. space of the building, including outer walls.
Остали објекти су сви објекти који нису зграде, нпр. ауто- Civil engineering works are all structures not classified
путеви, путеви и улице, жељезничке пруге, аеродромске писте, under buildings, e.g., highways, roads and streets, railways, airport
мостови, тунели, луке, бране, магистрални и локални runways, brigdes, tunnels, harbours, dams, long-distance and local
цјевоводи, електрични и телекомуникациони водови, pipelines, electricity and telecommunication lines, complex
комплексни грађевински објекти у индустрији, спортски терени structures on industrial sites, structures intended for sport and
и друго. recreation, etc.
Подаци о броју и површини станова обухватају станове у Data on number and floor area of dwellings includ dwellings
новим зградама, дограђеним дијеловима зграде те станове in new buildings, new dwellings constructed later in parts of old
настале пренамјеном нестамбеног простора у стамбени. buildings, as well as dwellings that are a result of the conversion of
non residential facilities into residential ones.
Стан је свака грађевински повезана цјелина намијењена Dwelling is any residential construction unit intended for
за становање, која се састоји од једне или више соба са habitation, consisting of one or more rooms with adequate auxiliary
одговарајућим помоћним просторијама (кухиња, купатило, spaces (such as: kitchen, bathroom, lobby, pantry, toilet, etc.) or
предсобље, остава, клозет и сл.) или без помоћних просторија without auxiliary spaces and with one or more separate entries.
и има један или више посебних улаза.
Врста стана одређена је према броју соба у стану. Соба Type of dwelling is determined according to the number of
је просторија за становање која је од других просторија стана rooms. A room is a space intended for habitation, enclosed by
одвојена сталним зидовима и има директну дневну свјетлост и permanent walls, having direct daylight and at least 4 square
чија површина пода износи најмање 4m2. meters of floor area.
Једнособни стан може да има једну собу с кухињом и One-room dwelling may consist of one room with kitchen
другим помоћним просторијама, или једну собу без кухиње, and other auxiliary spaces, or one room without kitchen, but with
али с другим помоћним просторијама. other auxiliary spaces.
Двособни, трособни, четворособни и вишесобни стан Two, three, four and more rooms dwelling consists of two,
има двије, три, четири или више соба с помоћним просторијама three or more rooms with auxiliary spaces or without them. In such
или без њих, при чему стан не мора да има кухињу. a dwelling, the kitchen is not necessary.
Површина стана је корисна подна површина стана, Dwelling area covers useful floor space measured inside of
мјерена унутар зидова стана. dwelling walls.
Вриједност извршених радова обухвата сав уграђени Value of performed work covers all built in constructional
грађевински материјал и утрошени рад. У вриједност нису materials and labour force. It excludes the value of land, architects’
укључени трошкови набавке земљишта, пројектовања, or consultans fees and VAT. Data on value of works done relate to
надзора и ПДВ. Подаци о вриједности извршених радова works performed during reference year on completed and non-
односе се на радове извршене у одређеној години на completed structures. Value of works is given on the basis of
завршеним и незавршеним објектима. Вриједност радова дата annual account statements.
је на бази годишњих обрачунских ситуација.
2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 621 868 778 321 732 738 627 528 645 254 618 977 689 308 759 472 750 764 782 276 706 130
Објекти високоградње / 351 553 406 004 398 316 247 583 238 093 231 289 206 917 189 112 251 367 255 505 286 620
Buildings
Стамбене зграде / Residential buildings 128 777 193 342 156 495 115 842 115 955 97 799 76 830 85 879 96 835 102 796 107 217
Стамбене зграде са једним станом / One- 10 375 11 215 7 846 8 801 12 673 7 692 5 444 10 559 16 031 7 380 8 855
dwelling buildings
Стамбене зграде са два стана / Two- 1 358 2 494 1 871 940 895 880 678 1 767 605 689 360
dwelling buildings
Стамбене зграде са три и више станова / 116 233 177 913 145 799 105 286 101 321 85 469 69 713 70 596 76 098 92 204 97 627
Three-and more dwelling buildings
Зграде за становање заједница / 811 1 720 979 815 1 066 3 758 995 2 957 4 101 2 523 375
Residences for communities
Нестамбене зграде / Non-residential buildings 222 776 212 662 241 821 131 741 122 138 133 490 130 087 103 233 154 532 152 709 179 403
Хотели / Hotel buildings 1 954 3 319 12 119 7 128 5 124 6 927 4 356 2 760 4 099 6 052 8 212
Остале зграде за краткотрајни боравак / 62 195 194 22 317 126 91 456 261 124 111
Other short-stay accommodation buildings
Пословне зграде / Office buildings 133 267 58 276 99 745 22 878 23 657 38 942 45 176 25 167 32 681 21 782 26 671
Зграде за трговину на велико и мало / 23 239 35 591 12 626 19 537 23 477 22 044 16 482 13 773 15 935 15 217 38 050
Wholesale and retail trade buildings
Зграде за комуникацију, станице, 5 197 9 260 20 125 4 331 1 598 4 138 1 722 2 070 1 108 1 731 1 494
терминали и припадајући објекти /
Communication buildings, stations,
terminals and similar buildings
Гараже / Garages 1 339 1 766 1 658 590 219 573 891 501 203 217 272
Индустријске зграде / Industrial buildings 22 364 20 347 21 190 19 305 11 413 14 681 19 806 18 196 27 737 11 673 28 255
Резервоари, силоси и складишта / Tanks, 4 002 3 513 2 675 1 586 3 015 2 928 2 117 3 162 3 670 2 830 1 933
siloses and warehouses
Зграде за културно-умјетничку дјелатност 2 869 6 106 4 134 3 399 4 885 5 032 3 042 971 1 261 1 184 672
и забаву / Culture, arts and entertainment
buildings
Музеји и библиотеке / Museums and 410 462 212 137 176 339 450 83 285 576 15
libraries
Школске, факултетске зграде и зграде за 12 208 20 178 17 306 7 727 10 628 12 050 10 494 8 852 6 373 7 663 8 586
научно-истраживачку дјелатност / School,
university and research buildings
Болнице и остале зграде за здравствену 4 536 13 578 16 164 25 098 19 625 10 337 8 467 13 933 29 817 65 668 52 169
заштиту / Hospital or health care institutions
buildings
Спортске дворане / Sport halls 4 322 31 806 19 376 9 200 7 312 5 653 4 571 2 382 160 1 369 4 508
Нестамбене пољопривредне зграде / 321 747 659 1 701 1 447 2 615 4 634 2 252 1 933 1 238 1 620
Non-residental farm buildings
Зграде за обављање вјерских и других 1 898 4 462 5 136 4 362 6 229 3 160 1 692 1 363 1 212 1 273 1 468
обреда / Buildings for worship and other
religious activities
Историјски или заштићени споменици / 210 260 289 - 4 2 410 3 670 3 976 588 186 76
Historic or protected monuments
Остале зграде које нису другдје поменуте 4 578 2 796 8 213 4 740 3 012 1 535 2 426 3 336 27 209 13 926 5 291
/ Other buildings not elsewhere classified
Објекти нискоградње / Civil 270 315 372 317 334 422 379 945 407 161 387 688 482 391 570 360 499 397 526 771 419 510
engineering
Транспортна инфраструктура / Transport 217 000 290 588 234 277 322 798 334 279 288 322 359 837 422 002 334 796 345 392 271 353
infrastructures
Аутопутеви / Highways and other roads 53 349 100 724 116 727 115 778 159 304 158 220 273 821 320 938 187 346 228 106 179 641
Путеви и улице / Other roads and streets 157 134 181 329 101 787 199 173 166 483 117 554 68 392 65 248 98 250 97 334 82 265
Међуградске жељезничке пруге / Long- - - - 382 12 - - - - - -
distance railways
2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
19.2. Вриједност извршених радова према врсти грађевинских објеката и врсти радова
Value of performed work by type of construction and type of construction work
хиљ. КМ / thous. KM
Доградња/надоградња, oбнављање старих,
урушених зграда, пренамјена нестамбеног Побољшање Редовно
простора у нове станове, остале пренамјене постојећих одржавање и
Новоградња
Укупно простора у зградама објеката поправке
Construction of
Total Upgrade/extension, renewal of old, ruinous or Improvement of Regular
new buildings
abandoned buildings, conversion of non-residential existing maintenance
buildings into new dwellings, other conversion of structures and repair
spaces in buildings
УКУПНО 2008 778 321 497 065 24 500 176 967 79 789
TOTAL 2009 732 738 448 884 19 238 183 668 80 948
2010 627 528 341 078 14 889 154 913 116 648
2011 645 254 384 625 14 892 131 611 114 126
2012 618 977 347 884 18 650 104 095 148 348
2013 689 308 485 922 12 269 82 803 108 314
2014 759 472 509 060 13 310 104 864 132 238
2015 750 764 454 801 41 327 127 702 126 934
2016 782 276 507 062 21 677 129 937 123 600
2017 706 130 474 368 9 652 109 132 112 978
Објекти високоградње 2008 406 004 316 766 13 037 70 437 5 764
Buildings 2009 398 316 294 166 15 144 82 393 6 613
2010 247 583 167 463 10 959 63 433 5 728
2011 238 093 169 363 12 935 51 092 4 703
2012 231 289 157 401 15 494 47 762 10 632
2013 206 917 140 700 10 359 47 467 8 391
2014 189 112 118 091 11 647 46 757 12 617
2015 251 367 148 078 35 791 58 825 8 673
2016 255 505 168 686 18 459 61 924 6 436
2017 286 620 215 470 7 829 57 372 5 949
Стамбене зграде 2008 193 342 176 786 3 328 11 455 1 773
Residential buildings 2009 156 495 141 138 3 159 10 724 1 474
2010 115 842 103 883 2 537 8 517 905
2011 115 955 96 689 6 513 12 369 384
2012 97 799 85 435 1 529 9 010 1 825
2013 76 830 67 539 2 191 5 293 1 807
2014 85 879 73 887 1 703 9 283 1 006
2015 96 835 79 119 2 128 12 986 2 602
2016 102 796 88 744 2 038 11 561 453
2017 107 217 94 297 1 782 10 586 552
Нестамбене зграде 2008 212 662 139 980 9 709 58 982 3 991
Non-residential buildings 2009 241 821 153 028 11 985 71 669 5 139
2010 131 741 63 580 8 422 54 916 4 823
2011 122 138 72 674 6 422 38 723 4 319
2012 133 490 71 966 13 965 38 752 8 807
2013 130 087 73 161 8 168 42 174 6 584
2014 103 233 44 204 9 944 37 474 11 611
2015 154 532 68 959 33 663 45 839 6 071
2016 152 709 79 942 16 421 50 363 5 983
2017 179 403 121 173 6 047 46 786 5 397
Објекти нискоградње 2008 372 317 180 299 11 463 106 530 74 025
Civil engineering 2009 334 422 154 718 4 094 101 275 74 335
2010 379 945 173 615 3 930 91 480 110 920
2011 407 161 215 262 1 957 80 519 109 423
2012 387 688 190 483 3 156 56 333 137 716
2013 482 391 345 222 1 910 35 336 99 923
2014 570 360 390 969 1 663 58 107 119 621
2015 499 397 306 723 5 536 68 877 118 261
2016 526 771 338 376 3 218 68 013 117 164
2017 419 510 258 898 1 823 51 760 107 029
Стамбене зграде број / number 282 166 241 186 159 104 109 74 79 60
Residential buildings m2 249 949 194 227 217 802 196 999 131 633 122 261 194 453 98 689 130 756 170 171
m3 698 742 545 785 617 051 548 142 372 567 336 561 530 165 416 850 371 955 474 040
Једнособни станови број / number 998 1 156 1 066 599 548 366 702 501 436 601
One-room dwellings m2 36 988 43 118 39 087 23 772 20 674 14 060 27 967 19 191 16 179 22 681
Двособни станови број / number 1 384 1 039 1 297 783 637 704 627 441 696 817
Two-room dwellings m2 74 367 57 645 68 635 41 693 32 821 34 286 33 494 22 849 35 315 42 362
Трособни станови број / number 494 312 464 338 226 220 313 232 382 414
Three-room dwellings m2 39 689 21 689 33 584 24 231 16 133 15 346 21 663 15 862 26 548 28 467
Г-19.1. Структура вриједности извршених радова према врсти грађевинских објеката, 2017.
Structure of value of performed work by type of construction, 2017
0,3%
Објекти високоградње
Buildings
11,0%
Стамбене зграде
15,2% Residential buildings
Објекти нискоградње
Civil engineering
25,4% Транспортна инфраструктура
Transport infrastructures
Цјевоводи, комуникационе и електричне линије
38,4% Pipelines, communication and electric power lines
Комплексни грађевински објекти у индустрији
Complex industrial structures
Остали објекти нискоградње
Other civil engineering works
Једнособни станови
2,9% One-room dwellings
Двособни станови
Two-room dwellings
21,9%
31,8% Трособни станови
Three-room dwellings
Четворособни и вишесобни станови
Four or more-room dwellings
43,3%
Спољна трговина
External trade
363
20 Спољна трговина
External trade
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 366
ТАБЕЛЕ
TABLES
20.1. Биланс робне размјене са иностранством у КМ
External trade balance in KM .............................................................................................................................................................368
20.2. Биланс робне размјене са иностранством у EUR
External trade balance in EUR ...........................................................................................................................................................368
20.3. Вриједност извоза према КД
Value of export according to the Classification of activities ................................................................................................................369
20.4. Вриједност увоза према КД
Value of import according to the Classification of activities ................................................................................................................369
20.5. Вриједност извоза и увоза према КД, 2017.
Value of export and import according to the Classification of activities, 2017 ....................................................................................370
20.6. Извоз и увоз према економској намјени
Export and import by intended use .....................................................................................................................................................371
20.7. Вриједност извоза и увоза према статистичким процедурама
Value of export and of import according to statistical procedures ......................................................................................................372
20.8. Вриједност извоза према Стандардној међународној трговинској класификацији
Value of export according to the Standard International Trade Classification ....................................................................................372
20.9. Вриједност увоза према Стандардној међународној трговинској класификацији
Value of import according to the Standard International Trade Classification ....................................................................................373
20.10. Вриједност извоза и увоза према Стандардној међународној трговинској класификацији, 2017.
Value of export and import according to the Standard International Trade Classification, 2017 ........................................................374
20.11. Вриједност извоза по економским групацијама земаља
Value of export by economical classification of countries ..................................................................................................................376
20.12. Вриједност увоза по економским групацијама земаља
Value of import by economical classification of countries ..................................................................................................................377
20.13. Извоз по економским групацијама земаља према секторима СМТК, 2017.
Export by economical classification of countries according to sections оf SITC, 2017 ......................................................................378
20.14. Увоз по економским групацијама земаља према секторима СМТК, 2017.
Import by economical classification of countries according to sections оf SITC, 2017 ...................................................................... 379
20.15. Вриједност извоза по земљама
Value of export by country ..................................................................................................................................................................380
20.16. Вриједност увоза по земљама
Value of import by country ..................................................................................................................................................................381
20.17. Вриједност извоза важнијих производа
Value of export of principal articles ....................................................................................................................................................382
20.18. Количина извоза важнијих производа, 2017.
Quantity of export of principal articles, 2017 ......................................................................................................................................383
20.19. Вриједност увоза важнијих производа
Value of import of principal articles ....................................................................................................................................................384
20.20. Количина увоза важнијих производа, 2017.
Quantity of import of principal articles, 2017 ......................................................................................................................................385
20.21. Вриједност извоза према Хармонизованом систему
Value of export according to the Harmonized system ........................................................................................................................386
20.22. Вриједност увоза према Хармонизованом систему
Value of import according to the Harmonized system ........................................................................................................................387
20.23. Вриједност извоза и увоза према Хармонизованом систему, 2017.
Value of export and import according to the Harmonized system, 2017 ............................................................................................388
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Спољна трговина, тематски статистички билтен Annual publications: External Trade, thematic statistical bulliten
Ово је Република Српска This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Тромјесечне публикације: Индекси извозних и увозних цијена Републике Quarterly publications: Export and import price indices of Republika
Српске, статистичко саопштење Srpska, statistical release
Мјесечне публикације: Робна размјена Републике Српске с иностранством Monthly publications: External trade of Republika Srpska (import and
(увоз и извоз), статистичко саопштење export), statistical release
Мјесечни статистички преглед Monthly Statistical Review
Извор података за статистику спољне трговине је Source of data for external trade statistics is Single
царински документ, Јединствена царинска исправа о увозу и Administrative Document (SAD) on import and export of goods.
извозу робе (ЈЦИ).
Јединствена царинска исправа је документ који декларант Single Administrative Document is a document submitted by
(пословни субјект или друга овлашћена особа, нпр. шпедитер) declarant (business entity or other authorised person, e.g. shipping
подноси царинарници приликом царињења робе. У ЈЦИ се agent) to the custom office for the customs clearance. Data for
уписују подаци везани за поступак царињења и подаци везани customs clearance and data for statistical and other users needs
за потребе статистике и осталих корисника. are recorded in Single Administrative Document.
За прикупљање и контролу исправности јединствених Indirect Taxation Authority of Bоsnia and Herzegovina –
царинских исправа одговорна је Управа за индиректно Customs department is responsible for collection and control of the
опорезивање БиХ – Одјељење за царине. Републички завод за validity of Single Administrative Document. From Indirect Taxation
статистику преузима од Управе за индиректно опорезивање Authority of Bоsnia and Herzegovina Republika Srpska Institute of
контролисане јединствене царинске исправе, припремљене за Statistics takes over controlled Single Administrative Documents
аутоматску обраду података и статистички их обрађује и prepared for automatic data processing and exposes them to
објављује у складу са међународним препорукама. further statistical processing and publishing in accordance with
international methodological recommendations.
Подаци за 2001, 2002, 2003. и 2004. годину преузети су од Republic Customs Administration provided the data for 2001,
Републичке управе царина Републике Српске. Од 2005. 2002, 2003 and 2004.Since 2005, data are obtained from Indirect
године, подаци се преузимају од Управе за индиректно Taxation Authority of Bosnia and Herzegovina.
опорезивање БиХ.
Подаци о увозу и извозу односе се на пословне субјекте The data on import and export concern business entities
са сједиштем у Републици Српској. registered in Republika Srpska.
Статистика спољне трговине обухвата сав промет робе External trade statistics covers total turnover of goods
која се извози из земље и која се увози у земљу, а која је exported from country and imported into it, homogenous by type,
хомогена према врсти производа, земљи поријекла, country of origin, destination, way of payment, and time (moment)
одредишту, начину плаћања и моменту преласка границе. of border crossing.
У складу са европским стандардима, подаци се обухватају Keeping with European standards, data are covered
према систему специјалне трговине, што значи да се поред according to the system of special trade, which means that, in
редовног извоза и увоза, обухвата и извоз и увоз по основу addition to regular export and import, it covers also export and
процеса оплемењивања, тј. обрада и дорада, а искључује се import based on further processing, while temporary export and
привремени извоз и увоз. import are excluded.
Из укупне вриједности увоза и извоза искључен је увоз и Export and import realised by physical persons are excluded
извоз остварен од стране физичких лица. from the total value of export and import.
Дефиниције Definitions
Извозне вриједности обрачунавају се према FOB Exporting values are calculated according to the FOB parity
паритету (Franco on Board). FOB паритет подразумијева да се (Franco on Board). FOB parity means that invoice value is
фактурна вриједност умањује за транспортне трошкове и друге decreased for transport cost and other costs from Bosnia and
трошкове од границе Босне и Херцеговине до мјеста испоруке Herzegovina borders to place of delivery abroad, if delivery is
у иностранству, уколико је уговорено да се испорука робе врши contracted abroad. If delivery is contracted within the country,
у иностранству. Уколико је уговорено да се испорука робе врши invoice value is increased for costs from place of delivery to Bosnia
у земљи, фактурна вриједност се увећава за трошкове настале and Herzegovina borders.
од мјеста испоруке до границе Босне и Херцеговине.
За прикупљање података о извозу и увозу робе и Harmonized Commodity description and coding System of
декларисање у поступку царињења, користи се Хармонизовани World Custom Organization (HS) is used for collection of data on
систем назива и бројчаног означавања роба Свјетске царинске export and import of goods and declaring in custom procedure.
организације (ХС).
ХС номенклатура садржи одјељке, главе, тарифне бројеве The HS nomenclature includes sections, headings, tariff
и тарифне ознаке, са називима роба и њима одговарајућим numbers and tariff label, with names of goods and respective
бројчаним шифрама. Садржи 21 одјељак и 97 глава. Тарифна numerical codes. The HS has 21 sections and 97 headings. The
ознака Царинске тарифе БиХ има десет цифара. Прихваћена tariff label of the Bosnia and Herzegovina Customs Tariff consists
је усклађеност седме и осме цифре са номенклатуром ЕУ, а of 10 digits and accordingly, the seventh and eight digits are
девета и десета цифра служе за потребе даљег harmonized with the EU nomenclature. However, the ninth and
рашчлањивања у оквиру потреба БиХ. tenth digits are to be used for further classification to meet Bosnia
and Herzegovina specific needs.
Основна класификација за исказивање роба у статистици Main classification for presenting the goods in external trade
спољне трговине је Стандардна међународна трговинска statistics is Standard International Trade Classification – SITC
класификација – СМТК rev.4, базирана на Хармонизованом rev.4, based on the Harmonised system.
систему.
Подаци из спољне трговине исказани су и према Data on external trade are given according to the
Класификацији дјелатности КД БиХ 2010, која садржајно и Classification of Economic Activities KD BiH 2010, which is in
структурно у потпуности одговара ЕУ Статистичкој content and structure completely harmonized with EU
класификацији дјелатности NACE Rev 2. Classification of Economic Activities NACE Rev 2.
Као партнер земља у случају увоза узима се земља Partner country for import is a country of origin, and for
поријекла робе, а у случају извоза земља одредишта. export it is a country of last known destination.
Груписање земаља извршено је према Геономенклатури in accordance with the internationally accepted standards,
ЕУ ИСО алфа нумеричком систему класификације земаља. Geonomenclature EU ISO (alpha code) is applied for nomenclature
of the states.
УКУПНО / TOTAL 1 921 837 1 672 915 2 177 809 2 560 808 2 374 737 2 604 090 2 692 013 2 613 924 2 869 101 3 476 093
A Пољопривреда, шумарство и риболов / 52 929 62 204 91 724 95 515 86 758 100 345 105 316 122 036 157 770 159 099
Agriculture, forestry and fishing
B Вађење руда и камена / Mining and 90 729 44 438 47 953 77 937 96 218 71 008 71 240 55 278 57 533 77 872
quarrying
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 1 576 275 1 311 573 1 699 792 2 111 891 2 033 375 2 130 882 2 303 461 2 304 518 2 508 904 2 926 103
D Производња и снабдијевање 144 903 210 734 258 773 165 611 47 736 171 925 114 094 60 763 75 476 246 975
електричном енергијом, гасом, паром и
климатизација / Electricity, gas, steam and
air-conditioning production and supply
E Снабдијевање водом; канализација, 52 576 40 230 76 385 106 772 108 041 128 248 95 356 69 526 67 558 63 501
управљање отпадом и дјелатности сана-
ције (ремедијације) животне средине /
Water supply; sewerage, waste
management and remediation activities
Ј Информације и комуникације / Information 4 416 3 736 3 181 3 083 1 826 1 673 2 395 1 803 1 860 2 540
and communication
М Стручне, научне и техничке дјелатности / - - - - 782 8 151 0 - 4
Professional, scientific and technical
activities
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, 9 0 2 0 - 2 - 1 - -
entertainment and recreation
S Остале услужне дјелатности / Other - - - - - - - - - -
service activities
Z Нераспоређено / Unclassified - - - - - - - - - -
УКУПНО / TOTAL 4 146 519 3 567 879 4 053 084 4 577 526 4 487 548 4 557 635 4 946 061 4 369 179 4 426 945 4 899 081
A Пољопривреда, шумарство и риболов / 220 378 176 918 200 325 223 391 209 333 207 477 220 662 236 729 249 221 244 659
Agriculture, forestry and fishing
B Вађење руда и камена / Mining and 55 124 680 830 965 852 1 317 377 1 211 699 1 225 881 1 066 122 681 188 575 883 680 734
quarrying
C Прерађивачка индустрија / Manufacturing 3 772 912 2 647 234 2 749 315 2 968 159 2 996 290 3 074 468 3 599 918 3 408 818 3 547 887 3 897 030
D Производња и снабдијевање 53 213 29 811 108 680 40 350 39 057 13 497 35 558 20 208 31 126 54 298
електричном енергијом, гасом, паром и
климатизација / Electricity, gas, steam and
air-conditioning production and supply
E Снабдијевање водом; канализација, 3 068 1 112 1 633 4 778 9 472 18 536 6 385 3 197 2 118 5 042
управљање отпадом и дјелатности
санације (ремедијације) животне средине
/ Water supply; sewerage, waste
management and remediation activitie s
Ј Информације и комуникације / Information 41 556 31 859 27 223 22 908 18 802 16 262 16 541 18 090 19 054 16 869
and communication
М Стручне, научне и техничке дјелатности / 72 59 15 535 2 856 1 415 811 902 1 630 436
Professional, scientific and technical
activities
R Умјетност, забава и рекреација / Arts, 196 57 41 28 39 97 53 42 24 13
entertainment and recreation
S Остале услужне дјелатности / Other - - 0 0 - 1 2 3 2 -
service activities
Z Нераспоређено / Unclassified - - - - - - 8 1 - -
A Пољопривреда, шумарство и риболов / Agriculture, forestry and fishing 159 099 244 659
01 Биљна и сточарска производња, лов и припадајуће услужне дјелатности / Crop and animal 82 222 238 617
production, hunting and related service activities
02 Шумарство и сјеча дрвета / Forestry and logging 72 125 687
03 Риболов и аквакултура / Fishing and aquaculture 4 751 5 355
D Прои з вод њ а и с на бд и ј евањ е ел ек т р и ч ном енер ги ј ом , гас ом , п а ром и 246 975 54 298
к л и м ат из аци ј а / E l ec tr ic i ty , gas , s tea m and ai r - c ondi ti oni ng pr od uc ti on a nd s uppl y
35 Производња и снабдијевање електричном енергијом, гасом, паром и климатизација / Electricity, 246 975 54 298
gas, steam and air conditioning supply
Z Неразврстано / Unclassified - -
УКУПНО / TOTAL 1 921 837 1 672 915 2 177 809 2 560 808 2 374 737 2 604 090 2 692 013 2 613 924 2 869 101 3 476 093
Енергија / Energy 165 102 338 764 515 426 602 978 403 761 478 637 412 746 226 640 207 573 399 598
Интермедијарни производи, осим енергије / 927 596 606 220 852 877 990 732 967 156 965 305 1 047 297 1 126 366 1 250 891 1 551 958
Intermediate goods, except energy
Капитални производи / Capital goods 208 753 158 584 150 695 181 297 162 185 184 062 200 484 221 065 252 590 287 707
Трајни производи за широку потрошњу / 87 828 84 758 99 253 122 817 147 038 179 611 191 663 209 947 242 121 263 825
Durable consumer goods
Нетрајни производи за широку потрошњу / 422 628 378 420 388 268 457 614 497 190 566 199 636 603 636 541 688 739 747 862
Non-durable consumer goods
Нераспоређено / Not elsewhere classified 109 930 106 170 171 291 205 370 197 407 230 275 203 218 193 365 227 188 225 143
(наставак/continued) хиљ. КМ / thous. KM
Увоз / Import
ГИГ / MIG
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 4 146 519 3 567 879 4 053 084 4 577 526 4 487 548 4 557 635 4 946 061 4 369 179 4 426 945 4 899 081
Енергија / Energy 582 447 792 821 1 145 963 1 463 930 1 346 139 1 318 459 1 160 709 747 977 680 571 799 368
Интермедијарни производи, осим енергије / 1 449 787 1 074 354 1 248 663 1 348 738 1 355 978 1 370 685 1 535 797 1 518 399 1 616 133 1 802 341
Intermediate goods, except energy
Капитални производи / Capital goods 677 397 522 765 467 883 498 011 492 112 549 329 821 583 633 295 618 528 738 240
Трајни производи за широку потрошњу / 245 903 89 210 97 128 90 597 88 022 88 421 99 709 101 107 111 996 115 102
Durable consumer goods
Нетрајни производи за широку потрошњу / 925 715 878 724 864 210 924 610 964 794 986 951 1 083 800 1 109 435 1 127 668 1 177 011
Non-durable consumer goods
Нераспоређено / Not elsewhere classified 265 269 210 005 229 237 251 640 240 502 243 789 244 463 258 965 272 048 267 020
УКУПАН ИЗВОЗ / TOTAL EXPORT 1 921 837 1 672 915 2 177 809 2 560 808 2 374 737 2 604 090 2 692 013 2 613 924 2 869 101 3 476 093
1 Редован извоз / Regular export 1 038 871 1 034 117 1 398 006 1 707 551 1 577 327 1 775 258 1 809 740 1 715 730 1 968 537 2 441 481
2 Извоз након унутрашње обраде / 865 509 626 755 775 794 848 804 792 826 823 331 878 585 893 501 896 108 1 030 678
Export after inward processing
3 Извоз на вањску обраду / 17 456 12 043 4 009 4 453 4 584 5 502 3 688 4 693 4 455 3 935
Export for outward processing
УКУПАН УВОЗ / TOTAL IMPORT 4 146 519 3 567 879 4 053 084 4 577 526 4 487 548 4 557 635 4 946 061 4 369 179 4 426 945 4 899 081
1 Редован увоз / Regular import 3 528 913 3 131 313 3 549 747 4 007 774 3 979 836 4 036 618 4 400 577 3 826 028 3 875 833 4 272 602
2 Увоз на унутрашњу обраду / 596 123 423 202 500 070 563 244 502 359 516 404 542 309 540 391 547 645 623 621
Import for inward processing
3 Увоз након вањске обраде / 21 483 13 364 3 267 6 508 5 352 4 613 3 175 2 760 3 467 2 858
Import after outward processing
УКУПНО / TOTAL 1 921 837 1 672 915 2 177 809 2 560 808 2 374 737 2 604 090 2 692 013 2 613 924 2 869 101 3 476 093
0 Храна и живе животиње / Food and 137 141 131 864 162 656 166 995 185 098 203 389 201 135 218 550 280 048 296 018
live animals
1 Пића и дуван / Beverages and 7 299 8 884 11 200 12 870 14 318 10 602 12 343 25 146 33 058 31 722
tobacco
2 Сирове материје нејестиве, осим 492 844 302 097 440 776 543 550 510 523 517 709 515 332 521 078 528 284 632 090
горива / Crude materials, inedible,
except fuels
3 Минерална горива и мазива / Mineral 165 423 338 843 515 547 603 202 404 202 478 897 413 223 226 905 207 905 400 735
fuels, lubricants and related materials
4 Животињска и биљна уља, масти и 46 130 128 216 143 141 320 247 3 071 8 105
воскови / Animal and vegetable oils,
fats and waxes
5 Хемијски производи / Chemical and 59 771 55 994 70 924 75 576 90 617 104 144 133 457 139 036 216 260 292 001
related products
6 Производи разврстани према 497 802 341 547 439 363 505 756 473 236 469 301 484 956 501 870 529 349 611 099
материјалу / Manufactured goods
classified chiefly by material
7 Машине и транспортна средства / 167 156 145 704 170 969 207 343 195 923 226 903 246 771 264 944 291 725 362 352
Machinery and transport equipment
8 Разни готови производи / 394 355 347 535 365 559 444 529 494 959 585 235 683 529 715 149 778 551 841 299
Miscellaneous manufactured goods
9 Производи и трансакције, - 316 688 772 5 719 7 769 946 998 851 672
неспоменути / Commodities and
transaction not classified elsewhere in
the STIC
УКУПНО / TOTAL 4 146 519 3 567 879 4 053 084 4 577 526 4 487 548 4 557 635 4 946 061 4 369 179 4 426 945 4 899 081
0 Храна и живе животиње / Food and 606 578 534 704 558 772 587 613 599 395 622 922 649 074 675 273 703 800 731 446
live animals
1 Пића и дуван / Beverages and 145 043 141 298 128 673 131 273 125 412 111 065 102 644 96 403 57 655 60 415
tobacco
2 Сирове материје нејестиве, осим 104 340 91 051 139 502 147 387 137 890 156 162 146 816 153 662 150 938 173 354
горива / Crude materials, inedible,
except fuels
3 Минерална горива и мазива / Mineral 583 788 793 621 1 147 195 1 465 787 1 347 564 1 320 201 1 162 634 749 713 682 620 801 681
fuels, lubricants and related materials
4 Животињска и биљна уља, масти и 19 172 20 053 12 643 20 528 25 758 18 669 16 997 18 835 34 275 68 022
воскови / Animal and vegetable oils,
fats and waxes
5 Хемијски производи / Chemical and 472 129 428 306 457 662 492 522 559 068 554 393 579 183 596 775 647 658 671 033
related products
6 Производи разврстани према 1 050 777 643 072 728 214 781 625 754 293 804 784 923 490 892 212 935 502 1 027 452
материјалу / Manufactured goods
classified chiefly by material
7 Машине и транспортна средства / 748 272 567 448 543 804 594 131 592 567 624 466 957 999 759 394 769 057 917 132
Machinery and transport equipment
8 Разни готови производи / 416 420 348 327 336 619 356 589 345 521 344 971 407 215 426 910 445 439 448 547
Miscellaneous manufactured goods
9 Производи и трансакције, - - - 71 79 1 8 1 - -
неспоменути / Commodities and
transaction not classified elsewhere in
the STIC
20.10. Вриједност извоза и увоза према Стандардној међународној трговинској класификацији, 2017.
Value of export and import according to the Standard International Trade Classification, 2017
хиљ. КМ / thous. KM
Сектори и одсјеци СМТК Извоз Увоз
Sections and divisions of SITC Export Import
0 Храна и живе животиње / Food and live animals 296 018 731 446
00 Живе животиње / Live animals 5 786 19 969
01 Месо и прерађевине од меса / Meat and meat preparations 19 358 130 667
02 Млијечни производи и јаја / Dairy products and eggs 28 367 16 579
03 Рибе и прерађевине / Fish and preparations 11 599 14 179
04 Житарице и производи / Cereals and cereal preparations 82 197 211 613
05 Поврће и воће / Vegetables and fruit 87 251 76 558
06 Шећер, производи од шећера, мед / Sugars, sugar preparations and honey 28 091 40 556
07 Кафа, чај, какао, зачин / Coffee, tea, cocoa, spices, and manufactures thereof 21 373 80 215
08 Сточна храна (осим житарица у зрну) / Feeding stuff for animals (not including unmilled 2 457 86 833
cereals)
09 Разни производи за храну / Miscellaneous edible products and preparations 9 540 54 277
2 Сирове материје нејестиве, осим горива / Crude materials, inedible, 632 090 173 354
except fuels
21 Коже сирове, крзна нештављена / Hides, skins and furskins, raw 29 616 17 605
22 Уљано сјемење и плодови / Oil-seeds and oleaginous fruits 4 117 5 049
23 Сирови каучук / Crude rubber 332 1 409
24 Плуто и дрво / Cork and wood 340 506 36 558
25 Целулоза и отпаци од папира / Pulp and waste paper 7 901 40 436
26 Текстилна влакна и отпаци / Textile fibres and their wastes 551 30 702
27 Сирова гнојива и минерали / Crude fertilizers and crude minerals 6 101 19 114
28 Металне руде и отпаци / Metalliferous ores and metal scrap 240 454 7 233
29 Остале животињске и биљне материје д.н. / Crude animal and vegetable materials n.e.c. 2 509 15 249
3 Минерална горива и мазива / Mineral fuels, lubricants and related 400 735 801 681
materials
32 Камени угаљ, кокс и брикети / Coal, coke and briquettes 7 546 13 541
33 Нафта и нафтни деривати / Petroleum, petroleum products and related materials 146 197 687 118
34 Плин, природни и индустријски / Gas, natural and manufactured 18 46 724
35 Електрична енергија / Electric current 246 975 54 298
4 Животињска и биљна уља, масти и воскови / Animal and vegetable 8 105 68 022
oils, fats and waxes
41 Животињска уља и масти / Animal oils and fats - 297
42 Чврсте биљне масти и уља / Fixed vegetable fats and oils 7 464 11 479
43 Животињска и биљна уља и масти, прерађени; воскови / Animal or vegetable fats and 641 56 246
oils, processed; waxes of animal or vegetable origin
5 Хемијски производи / Chemical and related products 292 001 671 033
51 Органски хемијски производи / Organic chemicals 1 289 29 553
52 Неоргански хемијски производи / Inorganic chemicals 161 212 49 095
53 Производи за бојење и штављење / Dyeing, tanning and colouring materials 7 063 48 515
54 Медицински и фармацеутски производи / Medicinal and pharmaceutical products 21 662 190 722
55 Етерична уља, парфимеријски и тоалетни производи / Essential oils and resinoids and 11 781 58 435
perfume materials; toilet, polishing and cleansing preparations
56 Вјештачка ђубрива / Fertilizers (other than those of group 272) 259 35 211
57 Пластичне твари у примарним облицима / Plastics in primary forms 2 662 111 817
58 Пластичне твари у осталим облицима / Plastics in non-primary forms 11 432 81 550
59 Хемијске твари и производи, неспоменути / Chemical materials and products, n.e.c. 74 642 66 136
6 Производи рaзврстани према материјалу / Manufactured goods 611 099 1 027 452
classified chiefly by material
61 Кожа, производи од коже, крзна / Leather, leather manufactures, n.e.c., and dressed 1 490 97 864
furskins
62 Гума и гумени производи / Rubber manufactures, n.e.c. 1 412 75 949
63 Производи од плута и дрвета / Cork and wood manufactures (excluding furniture) 72 889 44 278
64 Папир, картон, производи од целулозе / Paper, paperboard and articles of paper pulp, of 90 369 91 727
paper or of paperboard
65 Предиво, тканине, текстилни производи / Textile yarn, fabrics, made-up articles, n.e.c., 47 449 172 893
and related products
66 Производи од неметалних минерала / Non-metallic mineral manufactures, n.e.c. 16 464 96 927
67 Жељезо и челик / Iron and steel 83 200 202 587
68 Обојени метали / Non-ferrous metals 24 173 62 157
69 Производи од метала, остали / Manufactures of metals, n.e.c. 273 652 183 069
7 Машине и транспортна средства / Machinery and transport 362 352 917 132
equipment
71 Погонске машине и уређаји / Power-generating machinery and equipment 61 140 43 304
72 Специјалне машине за поједине индустријске гране / Machinery specialized for particular 42 360 110 804
industries
73 Машине за обраду метала / Metalworking machinery 26 757 30 477
74 Индустријске машине и дијелови за општу употребу д.н. / General industrial machinery 49 033 165 780
and equipment, and machine parts, n.e.c.
75 Машине за канцеларије и аутоматску обраду података / Office machines and automatic 4 099 23 467
data-processing machines
76 Телекомуникацијски апарати и апарати за снимање звука и репродукцију / 2 876 69 355
Telecommunications and sound-recording and reproducing apparatus and equipment
77 Електричне машине и уређаји / Electrical machinery, apparatus and appliances 138 811 238 144
78 Друмска возила / Road vehicles 30 477 232 052
79 Остала транспортна опрема / Other transport equipment 6 797 3 749
8 Разни готови производи / Miscellaneous manufactured articles 841 299 448 547
81 Монтажне зграде; санитарни, расвјетни и уређаји за гријање / Prefabricated buildings; 19 849 22 184
sanitary, plumbing, heating and lighting fixtures and fittings, n.e.s.
82 Намјештај и дијелови / Furniture, and parts thereof 232 522 39 063
83 Предмети за путовање / Travel goods, handbags and similar containers 579 7 805
84 Одјећа / Articles of apparel and clothing accessories 84 007 70 871
85 Обућа / Footwear 389 674 135 309
87 Научни и контролни инструменти / Professional, scientific and controlling instruments and 6 452 33 149
apparatus, n.e.c.
88 Фотоапарати, сатови / Photographic apparatus, equipment and supplies and optical 2 121 7 912
goods, n.e.c.; watches and clocks
89 Разни готови производи, неспоменути / Miscellaneous manufactured articles, n.e.c. 106 094 132 254
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 1 921 837 1 672 915 2 177 809 2 560 808 2 374 737 2 604 090 2 692 013 2 613 924 2 869 101 3 476 093
Развијене земље / Developed countries 1 444 065 1 193 211 1 543 539 1 820 865 1 756 861 1 948 637 2 030 548 2 015 695 2 258 716 2 713 651
Земље ЕУ 281) / EU countries 281) 1 271 069 1 086 681 1 370 100 1 650 777 1 681 937 1 835 824 1 908 478 1 897 196 2 094 229 2 522 890
Земље ЕФТА2) / EFTA countries2) 64 766 73 002 136 079 117 116 31 565 73 508 79 861 65 314 76 543 92 738
Остале развијене земље / Other 108 230 33 527 37 360 52 972 43 358 39 305 42 209 53 185 87 943 98 023
developed countries
Земље у развоју/ Developing countries 470 262 471 191 628 525 720 252 596 145 635 807 636 644 578 960 596 416 747 491
Европске земље у развоју3) / 464 009 464 440 606 190 707 309 572 832 614 535 607 961 536 220 552 356 700 974
European developing countries3)
Земље Блиског Истока у развоју / 1 043 1 045 8 709 6 133 12 618 12 951 13 434 20 327 21 046 15 802
Middle Eastern developing countries
Азијске земље у развоју / Asian 3 279 3 483 9 786 5 093 5 303 4 877 10 401 17 650 14 399 21 259
developing countries
Афричке земље у развоју / African 1 725 1 721 3 137 1 215 1 778 2 970 3 526 4 426 8 206 8 208
developing countries
Америчке земље у развоју / American 205 503 703 501 3 614 474 1 322 338 409 1 248
developing countries
Земље у развоју Океаније / Oceania - - - - - - - - - -
developing countries
Нераспоређено / Unclassified 7 510 8 513 5 745 19 691 21 732 19 647 24 822 19 268 13 970 14 951
Структура / Structure
%
УКУПНО / TOTAL 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
Развијене земље / Developed countries 75,1 71,3 70,9 71,1 74,0 74,8 75,4 77,1 78,7 78,1
Земље ЕУ 281) / EU countries 281) 66,1 65,0 62,9 64,5 70,8 70,5 70,9 72,6 73,0 72,6
Земље ЕФТА2) / EFTA countries2) 3,4 4,4 6,2 4,6 1,3 2,8 3,0 2,5 2,7 2,7
Остале развијене земље / Other 5,6 2,0 1,7 2,1 1,8 1,5 1,6 2,0 3,1 2,8
developed countries
Земље у развоју/ Developing countries 24,5 28,2 28,9 28,1 25,1 24,4 23,6 22,1 20,8 21,5
Европске земље у развоју3) / 24,1 27,8 27,8 27,6 24,1 23,6 22,6 20,5 19,3 20,2
European developing countries3)
Земље Блиског Истока у развоју / 0,1 0,1 0,4 0,2 0,5 0,5 0,5 0,8 0,7 0,5
Middle Eastern developing countries
Азијске земље у развоју / Asian 0,2 0,2 0,4 0,2 0,2 0,2 0,4 0,7 0,5 0,6
developing countries
Афричке земље у развоју / African 0,1 0,1 0,1 0,0 0,1 0,1 0,1 0,2 0,3 0,2
developing countries
Америчке земље у развоју / American 0,0 0,0 0,0 0,0 0,2 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
developing countries
Земље у развоју Океаније / Oceania - - - - - - - - - -
developing countries
Нераспоређено / Unclassified 0,4 0,5 0,3 0,8 0,9 0,8 0,9 0,7 0,5 0,4
1) Земље Европске Уније – Аустрија, Белгија, Бугарска, Велика Британија, Грчка, Данска, Естонија, Ирска, Италија, Кипар, Литванија, Летонија,
Луксембург, Мађарска, Малта, Њемачка, Пољска, Португалија, Румунија, Словачка, Словенија, Финска, Француска, Холандија, Хрватска, Чешка,
Шведска и Шпанија (до 1. јула 2013. године ЕУ је имала 27 чланица, али да не би дошло до нереалног повећања спољнотрговинског промета РС са
ЕУ због проширења, број чланица је 28 за период 2008–2017).
EU countries – Austria, Belgium, Bulgaria, United Kingdom, Greece, Denmark, Estonia, Ireland, Italy, Cyprus, Lithuania, Latvia, Luxembourg, Hungary, Malta,
Germany, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Finland, France, Nederland, Croatia, Czech Republic, Sweden and Spain (until July 1st 2013, number
of EU members was 27, but this could cause unrealistic increase of export and import of RS with EU, which is why the number of members is 28 for the period
2008–2017).
2) Земље ЕФТА (Европско удружење за слободну трговину) – Исланд, Лихтенштајн, Норвешка и Швајцарска
EFTA (European Free Trade Association) countries – Island, Liechtenstein, Norway and Switzerland
3) Европске земље у развоју – Албанија, БЈР Македонија, Русија, Србија, Црна Гора и остале земље
European developing countries – Albania, FYR of Macedonia, Russian Federation, Serbia, Montenegro and other countries
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 4 146 519 3 567 879 4 053 084 4 577 526 4 487 548 4 557 635 4 946 061 4 369 179 4 426 945 4 899 081
Развијене земље / Developed countries 2 482 075 1 730 769 1 884 958 1 995 647 2 019 879 1 979 649 2 167 764 2 311 936 2 445 226 2 701 297
Земље ЕУ 281) / EU countries 281) 2 247 354 1 607 907 1 758 225 1 845 976 1 875 798 1 824 069 1 993 682 2 115 445 2 237 194 2 440 919
Земље ЕФТА2) / EFTA countries2) 47 048 32 628 26 088 21 632 24 819 18 033 21 351 21 241 22 914 20 201
Остале развијене земље / Other 187 673 90 233 100 646 128 040 119 262 137 547 152 731 175 250 185 118 240 177
developed countries
Земље у развоју/ Developing countries 1 663 318 1 836 409 2 167 790 2 581 771 2 467 615 2 577 960 2 778 275 2 057 242 1 980 435 2 186 927
Европске земље у развоју3) / 1 334 337 1 556 934 1 890 678 2 248 699 2 046 785 2 109 615 1 960 232 1 547 224 1 482 702 1 645 347
European developing countries3)
Земље Блиског Истока у развоју / 4 634 1 909 3 370 3 854 57 818 5 269 5 595 4 777 7 021 6 880
Middle Eastern developing countries
Азијске земље у развоју / Asian 231 920 196 443 190 044 251 762 274 839 353 127 715 099 401 151 398 710 437 376
developing countries
Афричке земље у развоју / African 8 135 7 929 9 164 11 217 19 708 15 252 12 208 18 685 16 604 15 024
developing countries
Америчке земље у развоју / American 84 289 73 175 74 481 66 238 68 288 94 697 85 140 85 405 75 349 82 275
developing countries
Земље у развоју Океаније / Oceania 2 20 51 1 178 0 1 0 48 23
developing countries
Нераспоређено / Unclassified 1 126 701 336 107 53 26 22 0 1 284 10 857
Структура / Structure
%
УКУПНО / TOTAL 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
Развијене земље / Developed countries 59,9 48,5 46,5 43,6 45,0 43,4 43,8 52,9 55,2 55,1
Земље ЕУ 281) / EU countries 281) 54,2 45,1 43,4 40,3 41,8 40,0 40,3 48,4 50,5 49,8
Земље ЕФТА2) / EFTA countries2) 1,1 0,9 0,6 0,5 0,6 0,4 0,4 0,5 0,5 0,4
Остале развијене земље / Other 4,5 2,5 2,5 2,8 2,7 3,0 3,1 4,0 4,2 4,9
developed countries
Земље у развоју/ Developing countries 40,1 51,5 53,5 56,4 55,0 56,6 56,2 47,1 44,7 44,6
Европске земље у развоју3) / 32,2 43,6 46,6 49,1 45,6 46,3 39,6 35,4 33,5 33,6
European developing countries3)
Земље Блиског Истока у развоју / 0,1 0,1 0,1 0,1 1,3 0,1 0,1 0,1 0,2 0,1
Middle Eastern developing countries
Азијске земље у развоју / Asian 5,6 5,5 4,7 5,5 6,1 7,7 14,5 9,2 9,0 8,9
developing countries
Афричке земље у развоју / African 0,2 0,2 0,2 0,2 0,4 0,3 0,2 0,4 0,4 0,3
developing countries
Америчке земље у развоју / American 2,0 2,1 1,8 1,4 1,5 2,1 1,7 2,0 1,7 1,7
developing countries
Земље у развоју Океаније / Oceania 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
developing countries
Нераспоређено / Unclassified 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,2
1) Земље Европске Уније – Аустрија, Белгија, Бугарска, Велика Британија, Грчка, Данска, Естонија, Ирска, Италија, Кипар, Литванија, Летонија,
Луксембург, Мађарска, Малта, Њемачка, Пољска, Португалија, Румунија, Словачка, Словенија, Финска, Француска, Холандија, Хрватска, Чешка,
Шведска и Шпанија (до 1. јула 2013. године ЕУ је имала 27 чланица, али да не би дошло до нереалног повећања спољнотрговинског промета РС са
ЕУ због проширења, број чланица је 28 за период 2008–2017).
EU countries – Austria, Belgium, Bulgaria, United Kingdom, Greece, Denmark, Estonia, Ireland, Italy, Cyprus, Lithuania, Latvia, Luxembourg, Hungary, Malta,
Germany, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Finland, France, Nederland, Croatia, Czech Republic, Sweden and Spain (until July 1st 2013, number
of EU members was 27, but this could cause unrealistic increase of export and import of RS with EU, which is why the number of members is 28 for the period
2008–2017).
2) Земље ЕФТА (Европско удружење за слободну трговину) – Исланд, Лихтенштајн, Норвешка и Швајцарска
EFTA (European Free Trade Association) countries – Island, Liechtenstein, Norway and Switzerland
3) Европске земље у развоју – Албанија, БЈР Македонија, Русија, Србија, Црна Гора и остале земље
European developing countries – Albania, FYR of Macedonia, Russian Federation, Serbia, Montenegro and other countries
УКУПНО / TOTAL 3 476 093 296 018 31 722 632 090 400 735 8 105
Развијене земље / Developed countries 2 713 651 151 161 10 719 437 737 313 163 7 973
Земље ЕУ 281) / EU countries 281) 2 522 890 97 083 10 244 428 634 260 789 643
Земље EFTA / EFTA countries 92 738 2 913 35 3 267 52 374 -
Остале развијене земље / Other developed 98 023 51 165 440 5 836 - 7 330
countries
Земље у развоју / Developing countries 747 491 144 858 21 003 179 601 87 572 132
Европске земље у развоју / European developing 700 974 137 209 19 744 163 497 87 054 132
countries
Земље Блиског Истока у развоју / Middle Eastern 15 802 6 929 - 4 394 - -
developing countries
Азијске земље у развоју / Asian developing 21 259 308 292 9 400 514 -
countries
Афричке земље у развоју / African developing 8 208 2 968 2 291 4 -
countries
Америчке земље у развоју / American developing 1 248 409 - 19 0 -
countries
Земље у развоју Океаније / Oceania developing - - - - - -
countries
Нераспоређено / Unclassified 14 951 - - 14 751 - -
(наставак/continued) хиљ. КМ / thous. KM
Производи Производи и
Машине и Разни готови
разврстани према трансакције,
Хемијски производи транспортна производи
материјалу неспоменути
Chemical and related средства Miscellaneous
Manufactured goods Commodities and
products Machinery and manufactured
classified chiefly by transaction not classified
transport equipment goods
material elsewhere in the SITC
5 6 7 8 9
УКУПНО / TOTAL 292 001 611 099 362 352 841 299 672
Развијене земље / Developed countries 248 080 422 630 328 037 793 480 672
Земље ЕУ 281) / EU countries 281) 230 709 396 345 322 084 775 785 575
Земље EFTA / EFTA countries 1 317 15 600 4 069 13 164 -
Остале развијене земље / Other developed 16 054 10 685 1 885 4 531 96
countries
Земље у развоју / Developing countries 43 922 188 469 34 314 47 619 -
Европске земље у развоју / European developing 37 888 186 801 28 305 40 345 -
countries
Земље Блиског Истока у развоју / Middle Eastern 2 817 29 571 1 062 -
developing countries
Азијске земље у развоју / Asian developing 578 75 4 440 5 652 -
countries
Афричке земље у развоју / African developing 2 264 1 338 991 348 -
countries
Америчке земље у развоју / American developing 375 225 8 212 -
countries
Земље у развоју Океаније / Oceania developing - - - - -
countries
Нераспоређено / Unclassified - - - 200 -
1) Земље Европске Уније – Аустрија, Белгија, Бугарска, Велика Британија, Грчка, Данска, Естонија, Ирска, Италија, Кипар, Литванија, Летонија, Луксембург, Мађарска,
Малта, Њемачка, Пољска, Португалија, Румунија, Словачка, Словенија, Финска, Француска, Холандија, Хрватска, Чешка, Шведска и Шпанија
EU countries – Austria, Belgium, Bulgaria, United Kingdom, Greece, Denmark, Estonia, Ireland, Italy, Cyprus, Lithuania, Latvia, Luxembourg, Hungary, Malta, Germany,
Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Finland, France, Nederland, Croatia, Czech Republic, Sweden and Spain
УКУПНО / TOTAL 4 899 081 731 446 60 415 173 354 801 681 68 022
Развијене земље / Developed countries 2 701 297 337 948 9 852 98 118 98 702 58 636
Земље ЕУ 281) / EU countries 281) 2 440 919 330 837 9 753 91 175 98 501 5 032
Земље EFTA / EFTA countries 20 201 1 705 - 215 1 0
Остале развијене земље / Other developed 240 177 5 406 99 6 728 200 53 605
countries
Земље у развоју / Developing countries 2 186 927 393 206 50 563 74 765 702 930 9 385
Европске земље у развоју / European developing 1 645 347 317 584 50 426 41 752 697 176 9 244
countries
Земље Блиског Истока у развоју / Middle Eastern 6 880 743 0 2 - -
developing countries
Азијске земље у развоју / Asian developing 437 376 14 116 7 12 704 459 136
countries
Афричке земље у развоју / African developing 15 024 6 336 - 5 113 218 4
countries
Америчке земље у развоју / American developing 82 275 54 428 129 15 194 5 077 0
countries
Земље у развоју Океаније / Oceania developing 23 - - - - -
countries
Нераспоређено / Unclassified 10 857 292 - 471 49 -
(наставак/continued) хиљ. КМ / thous. KM
Производи Производи и
Машине и Разни готови
разврстани према трансакције,
Хемијски производи транспортна производи
материјалу неспоменути
Chemical and related средства Miscellaneous
Manufactured goods Commodities and
products Machinery and manufactured
classified chiefly by transaction not classified
transport equipment goods
material elsewhere in the SITC
5 6 7 8 9
УКУПНО / TOTAL 671 033 1 027 452 917 132 448 547 -
Развијене земље / Developed countries 503 421 723 187 671 489 199 944 -
Земље ЕУ 281) / EU countries 281) 472 662 670 200 594 438 168 322 -
Земље EFTA / EFTA countries 9 743 1 837 3 927 2 772 -
Остале развијене земље / Other developed 21 016 51 149 73 124 28 851 -
countries
Земље у развоју / Developing countries 167 138 304 056 245 515 239 370 -
Европске земље у развоју / European developing 141 188 209 682 83 866 94 427 -
countries
Земље Блиског Истока у развоју / Middle Eastern 5 845 49 149 93 -
developing countries
Азијске земље у развоју / Asian developing 19 073 91 353 157 051 142 477 -
countries
Афричке земље у развоју / African developing 142 2 054 484 675 -
countries
Америчке земље у развоју / American developing 887 901 3 963 1 697 -
countries
Земље у развоју Океаније / Oceania developing 3 17 2 1 -
countries
Нераспоређено / Unclassified 474 210 128 9 233 -
1) Земље Европске Уније – Аустрија, Белгија, Бугарска, Велика Британија, Грчка, Данска, Естонија, Ирска, Италија, Кипар, Литванија, Летонија, Луксембург, Мађарска,
Малта, Њемачка, Пољска, Португалија, Румунија, Словачка, Словенија, Финска, Француска, Холандија, Хрватска, Чешка, Шведска и Шпанија
EU countries – Austria, Belgium, Bulgaria, United Kingdom, Greece, Denmark, Estonia, Ireland, Italy, Cyprus, Lithuania, Latvia, Luxembourg, Hungary, Malta, Germany,
Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Finland, France, Nederland, Croatia, Czech Republic, Sweden and Spain
УКУПНО / TOTAL 1 921 837 1 672 915 2 177 809 2 560 808 2 374 737 2 604 090 2 692 013 2 613 924 2 869 101 3 476 093
Албанија / Albania 980 760 3 230 2 084 1 972 4 824 2 005 4 176 4 588 7 897
Аустралија / Australia 433 473 738 1 063 941 877 1 307 1 092 1 025 1 115
Аустрија / Austria 115 082 103 725 130 415 198 558 225 532 213 769 212 166 220 977 219 069 253 601
Белгија / Belgium 8 626 6 469 8 071 9 754 8 724 11 918 13 147 13 705 13 522 12 805
БЈР Македонија / FYR Macedonia 17 835 14 237 16 330 20 034 22 411 20 310 25 566 32 652 37 473 38 977
Бугарска / Bulgaria 7 957 795 4 973 5 247 15 216 33 077 46 328 38 924 54 625 49 021
Велика Британија / United 20 860 14 825 12 508 13 824 17 344 16 625 19 683 34 071 19 557 44 457
Kingdom
Грчка / Greece 5 757 2 705 3 661 1 184 2 193 1 690 1 265 2 118 4 139 7 248
Данска / Denmark 4 007 3 165 2 518 2 228 3 208 2 769 3 040 3 702 3 259 3 483
Египат / Egypt 98 205 209 733 614 839 865 713 868 1 955
Естонија / Estonia - - - - 72 - 173 2 910 2 636 1 053
Италија / Italy 320 444 303 762 340 505 372 771 380 676 413 354 492 792 477 619 499 128 530 237
Јужна Кореја / Republic of Korea 13 2 7 - 149 565 4 553 3 699 3 444 4 269
Канада / Canada 5 431 3 454 4 317 5 293 6 373 5 744 5 943 5 951 4 277 4 947
Кина / China 206 2 952 6 040 4 121 4 205 4 081 5 511 9 875 9 719 15 632
Кипар / Cyprus 679 762 4 952 3 711 21 695 852 488 1 394 164 16
Кувајт / Kuwait 38 - 1 749 1 979 1 960 2 277 827 971 1 097 29
Либан / Lebanon - - 4 293 2 570 1 589 2 687 177 521 2 723 2 786
Литванија / Lithuania 325 24 888 1 666 11 976 1 252 975 178 233 818 359
Мађарска / Hungary 29 632 30 603 28 703 60 668 42 762 58 157 81 965 69 781 70 470 81 567
Норвешка / Norway 1 300 913 1 782 1 354 673 843 1 347 1 084 735 2 737
Њемачка / Germany 177 594 143 824 181 613 208 726 197 076 263 328 251 181 276 714 301 350 299 198
Пољска / Poland 35 650 22 778 24 658 47 310 49 477 34 998 31 438 22 054 27 988 35 453
Румунија / Romania 57 773 13 108 17 222 10 949 14 665 30 254 24 123 30 933 33 316 34 646
Русија / Russian Federation 2 500 3 221 3 552 4 037 4 169 4 915 9 924 22 664 26 823 46 489
САД / USA 99 094 11 513 10 856 12 124 13 931 9 603 12 560 12 557 12 736 12 193
Сан Марино / San Marino - 807 1 650 1 680 1 200 1 643 709 98 32 10
Саудијска Арабија / Saudi Arabia - 467 1 923 24 2 359 1 535 256 4 109 6 864 6 697
Сејшелска острва / Seychelles 178 157 89 165 73 139 146 1 420 3 503 1 104
Сингапур / Singapore 467 5 568 969 4 885 1 873 3 802 1 942 4 552 2 817 1 406
Словачка / Slovakia 7 171 10 485 16 085 62 449 49 956 50 413 64 758 71 036 81 227 86 366
Словенија / Slovenia 163 315 115 900 210 368 198 811 196 130 233 285 236 902 254 366 279 864 344 310
Србија / Serbia 373 526 334 860 383 884 477 502 371 103 414 095 400 165 342 399 358 869 431 052
Турска / Turkey 2 015 4 669 17 811 27 395 17 584 16 147 16 994 25 839 64 666 75 856
Уједињени Арапски Емирати / 134 0 89 789 6 377 5 474 11 150 11 639 8 864 4 712
United Arab Emirates
Украјина / Ukraine 1 409 2 119 1 389 4 899 8 766 9 688 27 483 3 649 2 447 4 928
Финска / Finland 22 49 75 152 256 1 947 2 162 410 599 1 118
Француска / France 40 517 32 693 31 100 35 704 43 523 49 631 54 750 50 404 77 583 90 763
Холандија / Netherlands 8 697 8 208 11 118 26 194 25 253 32 838 40 282 44 746 85 157 118 229
Хрватска / Croatia 218 472 214 573 287 923 332 876 320 170 324 049 278 421 229 175 253 976 464 073
Црна Гора / Montenegro 61 480 85 683 148 039 149 838 116 358 119 823 105 076 83 755 70 407 121 477
Чешка / Czech Republic 32 704 20 933 31 312 31 968 46 859 31 924 28 601 30 204 37 808 37 763
Швајцарска / Switzerland 63 321 67 111 134 218 115 713 30 737 72 651 78 453 64 089 74 703 89 459
Шведска / Sweden 7 548 4 013 5 663 5 653 5 558 10 124 9 866 7 320 11 148 12 620
Шпанија / Spain 5 664 7 981 14 295 7 910 13 494 18 035 13 248 12 443 13 496 12 696
Остале земље / Other countries 22 881 47 496 65 243 73 904 78 229 67 516 72 100 81 178 79 523 79 282
УКУПНО / TOTAL 4 146 519 3 567 879 4 053 084 4 577 526 4 487 548 4 557 635 4 946 061 4 369 179 4 426 945 4 899 081
Азербејџан / Azerbaijan 30 - 10 0 51 940 0 - 0 - 5
Аргентина / Argentina 6 415 3 031 4 866 3 699 3 038 6 139 5 390 4 125 3 677 4 001
Аустријa / Austria 142 796 125 364 123 940 132 605 129 757 122 058 119 866 135 417 128 053 163 896
Бангладеш / Bangladesh 2 285 2 724 2 567 3 470 3 525 4 939 6 223 6 886 6 921 8 191
Белгија / Belgium 15 620 14 465 22 927 24 057 18 486 18 355 17 415 22 539 21 622 24 883
Бјелорусија / Belarus 6 382 6 230 9 679 12 301 5 770 13 363 14 005 12 136 6 298 14 818
БЈР Македонија / FYR Macedonia 42 191 42 508 47 962 43 821 44 457 47 963 52 031 54 751 57 430 58 296
Бразил / Brazil 71 347 64 127 62 259 55 601 51 409 72 595 68 698 67 145 49 850 45 792
Бугарска / Bulgaria 56 695 25 429 20 127 24 064 31 344 31 611 33 070 53 333 61 336 47 319
Велика Британија / United 21 245 23 421 25 378 22 625 35 204 24 901 27 947 29 624 28 639 30 650
Kingdom
Вијетнам / Vietnam 7 247 7 237 8 295 9 144 11 032 20 152 24 176 34 501 34 123 40 391
Гана / Ghana 370 156 301 94 1 462 117 2 951 6 660 6 835 3 270
Грчка / Greece 34 946 22 196 24 495 24 184 21 828 23 838 27 802 29 045 29 912 31 985
Данска / Denmark 17 761 17 329 15 733 12 641 11 350 12 579 8 160 10 187 10 554 11 939
Египат / Egypt 3 143 2 321 3 207 5 359 11 484 7 745 5 455 7 372 4 620 6 115
Еквадор / Ecuador 549 103 1 624 2 219 5 335 5 123 4 521 4 163 2 997 2 144
Израел / Israel 3 302 3 516 1 499 2 782 1 531 2 227 2 979 1 222 1 344 1 807
Индија / India 15 975 12 856 15 295 20 989 20 105 20 715 29 408 25 319 40 825 31 149
Индонезија / Indonesia 2 530 4 318 2 693 4 531 5 194 8 510 8 606 12 970 11 984 13 712
Ирска / Ireland 6 638 3 475 2 941 3 692 3 341 3 511 2 913 2 539 4 459 3 734
Италија / Italy 440 613 359 012 356 359 386 057 411 748 444 571 497 981 535 162 545 241 561 966
Јапан / Japan 21 928 14 356 15 779 11 081 15 266 17 448 24 383 28 477 18 088 24 338
Јужна Кореjа / Republic of Korea 16 661 6 990 8 727 17 475 21 539 26 215 26 825 20 345 13 083 15 062
Казахстан / Kazakhstan 222 11 416 1 307 1 929 3 740 3 343 3 342 2 403 5 594
Канада / Canada 2 742 2 894 1 930 2 869 2 353 4 970 3 952 4 594 3 614 3 483
Кина / China 170 771 146 655 139 864 177 618 194 007 249 681 595 085 273 636 269 986 299 918
Кипар / Cyprus 3 613 3 745 2 905 3 233 3 280 2 896 3 034 3 302 2 898 3 253
Мађарска / Hungary 188 041 84 942 103 540 101 707 120 912 104 401 109 588 107 312 113 486 132 833
Малезија / Malaysia 4 896 3 937 2 017 2 649 2 495 2 105 3 824 2 679 2 838 2 801
Мексико / Mexico 1 379 2 216 3 053 656 1 678 4 391 2 905 5 265 2 394 3 206
Норвешка / Norway 4 835 857 820 732 2 992 1 904 2 900 2 083 2 639 2 597
Њемачка / Germany 302 021 244 407 233 041 238 888 270 356 286 109 334 424 338 912 352 678 394 631
Пакистан / Pakistan 2 025 3 137 2 947 3 528 2 470 2 881 3 708 4 205 3 945 3 324
Пољска / Poland 33 674 34 709 39 545 80 735 45 400 50 997 56 078 74 051 86 063 101 424
Португалија / Portugal 1 548 1 684 1 300 1 405 2 045 4 248 4 603 6 539 3 283 2 789
Румунија / Romania 33 192 28 108 35 693 49 460 55 705 43 988 33 520 38 792 39 944 48 333
Русија / Russian Federation 57 701 690 626 947 698 1 308 920 1 165 178 1 222 278 1 063 353 687 052 577 290 680 215
САД / USA 27 323 23 373 31 564 30 153 32 214 39 461 32 957 47 200 56 593 83 115
Словачка / Slovakia 29 035 34 764 34 476 50 358 44 674 41 880 35 350 43 781 40 481 41 414
Словенија / Slovenia 210 309 165 451 202 918 206 574 202 605 192 686 207 887 215 661 240 678 277 055
Србија / Serbia 1 095 350 787 535 850 953 823 095 770 018 764 879 792 584 763 299 804 067 844 998
Тајван / Taiwan 8 685 5 520 5 213 6 790 5 189 7 445 7 755 8 833 12 103 16 850
Тајланд / Thailand 6 039 5 705 4 974 6 547 6 266 5 708 5 813 10 717 6 594 5 828
Турска / Turkey 116 800 34 756 37 806 67 497 53 798 56 723 74 802 77 205 84 969 102 499
Украјина / Ukraine 109 822 9 291 8 978 35 265 36 787 31 867 5 055 8 161 10 834 9 463
Уругвај / Uruguay 346 16 119 186 23 3 18 17 6 195 14 719
Финска / Finland 6 655 7 203 1 680 2 972 6 385 9 103 2 630 5 878 5 561 9 131
Француска / France 59 225 55 348 54 434 66 676 75 198 65 882 76 116 76 410 104 695 106 371
Холандија / Netherlands 45 193 32 659 29 650 29 797 33 800 48 066 70 713 73 376 72 537 89 946
Хрватска / Croatia 484 027 225 941 333 271 283 374 241 290 190 719 198 275 191 797 206 502 218 822
Црна Гора / Montenegro 19 519 19 921 24 579 24 333 23 038 27 969 30 383 17 958 18 330 30 567
Чешка / Czech Republic 67 182 61 087 59 693 60 381 57 444 51 641 50 314 47 272 57 466 63 243
Швајцарска / Switzerland 41 157 31 139 25 007 20 849 20 889 15 229 17 460 18 597 19 644 17 348
Шведска / Sweden 22 596 13 898 9 837 11 464 18 069 13 947 29 435 32 787 33 751 27 913
Шпанија / Spain 20 880 19 115 18 810 23 513 29 379 31 073 35 293 31 140 38 466 37 189
Остале земље / Other countries 33 047 26 065 27 687 31 502 43 535 44 092 42 103 43 410 56 126 72 750
Електрична енергија / Electrical energy 144 903 210 734 258 773 165 611 47 736 171 925 114 094 60 763 75 476 246 975
Остала нафтна уља и уља добијена од битуменозних 16 842 83 423 146 241 317 759 197 874 145 469 109 543 52 233 33 491 53 019
минерала, осим сирових / Other petroleum oils and oils
obtained from bituminous minerals, other than crude
Алуминијев оксид / Aluminium oxide 142 472 68 059 150 662 153 379 104 250 90 197 82 807 119 040 96 531 126 261
Дијелови за израду обуће / Parts of footwear 71 744 53 123 57 174 65 936 60 505 69 417 91 218 102 047 133 045 151 372
Црногорица / Coniferous 66 636 42 629 44 171 56 030 57 769 65 638 78 296 80 817 81 288 2 724
Лака нафтна уља и уља добијена од битуменозних - 15 116 58 348 59 632 90 036 96 546 114 595 53 969 61 819 55 786
минерала, осим сирових / Light petroleum oils and oils
obtained from bituminous minerals, other than crude
Спортска обућа / Sports footwear 19 625 26 404 35 925 28 902 37 575 46 139 77 280 70 048 57 349 49 214
Остала обућа / Other footwear 23 742 22 623 30 050 39 630 44 974 57 586 59 674 49 743 45 396 41 057
Покућство од дрвета / Other wooden furniture 24 928 22 314 26 068 34 424 47 017 52 560 50 730 58 023 46 633 46 742
Буква / Beech 32 880 30 444 31 561 31 845 34 860 34 197 37 975 41 696 42 515 49 912
Папирна конфекција / Paper goods 29 328 27 655 27 716 34 961 30 796 35 632 35 203 35 732 36 470 44 554
Огријевно дрво / Fuel wood 19 600 25 675 24 217 35 102 35 261 45 830 46 107 46 624 54 382 1 645
Остали дијелови жељезних и челичних конструкција / 32 793 15 573 17 451 20 269 20 717 24 113 29 619 36 841 49 662 74 403
Other parts of iron and steel structures
Храст / Oak 37 386 13 536 17 440 24 359 26 610 24 132 30 130 37 493 45 107 49 132
Остала тапацирана сједишта / Other seats, upholstered 25 482 21 561 27 847 27 361 28 708 30 760 32 028 31 046 41 183 39 028
Нафтни битумен / Petroleum bitumen - 20 335 30 664 30 665 34 556 35 381 47 521 36 581 22 254 28 060
Алуминијев хидроксид / Aluminium hydroxide 2 896 7 028 12 952 8 865 10 420 27 531 57 794 42 903 48 954 54 191
Дијелови за употребу са електричним моторима и 18 006 8 823 16 465 24 044 26 112 30 327 31 870 34 510 34 580 45 758
генераторима, електричним генераторским
агрегатима и ротацијским претварачима / Parts
suitable for use with еlectric motors and generators,
еlectric generating sets and rotary converters
Шипкe oд жељеза или нeлeгирaнoг чeликa / Other 601 2 915 26 132 33 770 34 362 27 270 35 431 38 188 36 542 30 522
bars and rods of iron or non−alloy steel
Двоструки или комплексни силикати / Double or - - 1 709 34 638 35 340 32 605 27 143 34 149 41 616 47 965
complex silicates
Неагломерисане руде и концентрати гвожђа / Non- 59 985 26 160 21 839 39 354 45 189 19 919 17 705 3 492 3 998 2 783
agglomerated iron ores and concentrates
Млијеко и павлака / Milk and cream 23 800 28 182 26 455 30 857 35 195 31 273 18 145 10 229 12 748 16 337
Електрични проводници са прикључним уређајима / 2 782 4 073 10 420 14 437 14 520 16 738 30 905 35 798 39 899 56 533
Electric conductors fitted with connectors
Топло ваљана жица / Bars and rods, hot rolled 2 111 3 468 16 430 26 305 23 367 27 281 34 126 35 880 26 925 28 934
1) Хармонизовани систем на шест (6) цифара, скраћени назив производа
Harmonized system at 6 digits, shortened product name
Нафта и уља добијена од битуменозних 43 065 664 941 928 177 1 286 719 1 196 314 1 199 710 1 034 430 633 914 537 064 623 392
минерала, сирова / Petroleum oils and oils
obtained from bituminous minerals, crude
Лијекови / Medicaments 87 797 95 770 100 834 109 934 121 146 108 593 128 838 132 318 133 289 129 209
Остала нафтна уља и уља добијена од 347 894 66 919 78 090 107 784 81 981 71 708 47 564 47 775 66 387 57 959
битуменозних минерала, осим сирових /
Other petroleum oils and oils obtained from
bituminous minerals, other than crude
Препарати за исхрану животиња / 53 522 53 987 54 038 59 442 53 926 50 234 48 103 45 354 47 921 47 089
Preparations of a kind used in animal feeding
Пиво / Beer 56 362 56 471 56 850 59 945 56 900 57 058 54 117 42 782 4 543 5 265
Електрична енергија / Electrical energy 53 213 29 811 108 680 40 350 39 057 13 497 35 558 20 208 31 126 54 298
Кукуруз, за прераду / Maize, for processing 30 408 22 491 31 998 36 404 29 812 43 367 43 621 45 520 58 667 45 009
Топло ваљани пљоснати производи од 98 605 29 891 47 813 56 413 38 253 27 255 7 849 8 878 15 345 9 430
гвожђа или нелегираног челика / Hot-rolled
flat products of iron or non-alloy steel
Остали дијелови жељезних и челичних 25 855 18 935 14 629 17 220 18 667 49 466 76 996 35 630 30 765 36 629
конструкција / Other parts of iron and steel
structures
Ђoнoви и пoтпeтицe (oд гумe или плaстичнe 17 078 18 461 30 865 36 201 34 461 39 858 44 138 38 206 28 412 28 196
мaсe) / Soles and heel (of rubber or plastics)
Уљане погаче / Oilcake 20 875 27 563 24 326 22 435 37 631 41 452 41 138 37 240 27 953 27 128
Остали апарати (на крута горива) / Other 145 498 8 760 14 004 16 603 16 236 17 850 19 796 18 520 18 295 19 582
appliances using solid fuels
Натријев хидроксид (у воденој отопини) / 30 734 24 156 26 906 29 893 30 870 31 937 22 507 28 036 23 662 39 902
Sodium hydroxide (in aqueous solution)
Пшеница, за прераду / Wheat, for processing 50 689 29 836 43 663 58 177 51 839 43 822 53 341 47 286 49 541 55 783
Путнички аутомобили и друга моторна 29 386 20 378 21 478 23 455 21 275 23 272 23 028 25 403 36 157 52 449
возила за превоз лица (нова) / Motor cars
and other motor vehicles principally designed
for the transport of persons, new
Кекс и слични производи / Sweet biscuits 29 358 26 530 27 107 24 106 19 803 19 512 23 511 25 518 25 848 29 307
Непржена кафа / Coffee, not roasted 35 608 27 820 19 749 24 138 25 902 20 991 19 828 22 280 20 300 21 079
Кобасице и слични производи од меса / 14 915 17 290 17 498 19 298 23 592 24 830 24 899 23 727 23 704 27 641
Sausages and similar products of meat
Остали ђoнoви и пoтпeтицe (oд гумe или 35 293 28 552 20 678 18 775 20 874 25 906 49 989 41 741 41 329 37 018
плaстичнe мaсe) / Other soles and heel (of
rubber or plastics)
Минерална или хемијска гнојива / Mineral 40 976 9 156 17 090 15 622 35 891 20 992 15 909 17 593 19 650 17 069
or chemical fertilisers
Остали прехрамбени производи / Other 15 637 16 261 16 816 16 806 20 429 20 326 21 387 23 823 25 128 28 054
food preparations
Нове спољне пнеуматске гуме за путничке 16 322 10 670 15 413 18 764 17 114 18 247 19 711 23 716 30 245 32 098
аутомобиле / New pneumatic tyres for motor
cars
Цигарете / Cigarettes containing tobacco 39 002 35 148 28 159 26 656 25 908 16 065 10 252 8 968 6 857 4 920
Oстaли eлeктрични проводници / Other 16 233 12 875 12 680 16 889 14 991 14 088 34 816 20 542 21 145 24 851
electric conductors
1) Хармонизовани систем на шест (6) цифара, скраћени назив производа
Harmonized system at 6 digits, shortened product name
Нафта и уља добијена од битуменозних минерала, сирова / Petroleum oils and oils obtained from 870 596
bituminous minerals, crude
Лијекови / Medicaments 2 713
Остала нафтна уља и уља добијена од битуменозних минерала, осим сирових / Other petroleum oils 59 801
and oils obtained from bituminous minerals, other than crude
Препарати за исхрану животиња / Preparations of a kind used in animal feeding 63 088
Пиво / Beer 3 854
Електрична енергија2) / Electrical energy2) 593
Кукуруз, за прераду / Maize, for processing 150 200
Топло ваљани пљоснати производи од гвожђа или нелегираног челика / Hot-rolled flat products of 8 855
iron or non-alloy steel
Остали дијелови жељезних и челичних конструкција / Other parts of iron and steel structures 15 160
Ђoнoви и пoтпeтицe (oд гумe или плaстичнe мaсe) / Soles and heel (of rubber or plastics) 857
Уљане погаче / Oilcake 40 274
Остали апарати (на крута горива) / Other appliances using solid fuels 5 257
Натријев хидроксид (у воденој отопини) / Sodium hydroxide (in aqueous solution) 55 130
Пшеница, за прераду / Wheat, for processing 167 684
Путнички аутомобили и друга моторна возила за превоз лица (нова) / Motor cars and other motor 9 600
vehicles principally designed for the transport of persons, new
Кекс и слични производи / Sweet biscuits 5 628
Непржена кафа / Coffee, not roasted 4 684
Кобасице и слични производи од меса / Sausages and similar products of meat 5 040
Остали ђoнoви и пoтпeтицe (oд гумe или плaстичнe мaсe) / Other soles and heel (of rubber or plastics) 791
Минерална или хемијска гнојива / Mineral 27 488
or chemical fertilisers
Остали прехрамбени производи / Other 3 384
food preparations
Нове спољне пнеуматске гуме за путничке аутомобиле / New pneumatic tyres for motor cars 3 730
Цигарете / Cigarettes containing tobacco 346
Oстaли eлeктрични проводници / Other electric conductors 2 873
1) Хармонизовани систем на шест (6) цифара, скраћени назив производа
Harmonized system at 6 digits, shortened product name
УКУПНО / TOTAL 1 921 837 1 672 915 2 177 809 2 560 808 2 374 737 2 604 090 2 692 013 2 613 924 2 869 101 3 476 093
I Живе животиње; производи 42 452 44 304 59 251 66 577 67 658 67 672 54 356 44 044 62 081 56 563
животињског поријекла / Live
animals; animal products
II Биљни производи / Vegetable 26 510 28 463 47 239 35 958 32 383 39 224 55 010 79 454 98 497 133 866
products
III Масти, уља и воскови животињског 46 130 128 216 143 141 366 278 3 211 8 105
или биљног поријекла / Animal or
vegetable fats, oils and waxes
IV Производи прехрамбене индустрије; 82 078 70 883 69 381 79 557 102 460 111 081 108 306 123 981 157 914 143 989
пића, алкохоли; дуван / Foodstuffs;
beverages,, spirits; tobacco
V Минерални производи / Mineral 254 521 386 673 570 147 685 336 491 860 543 235 478 917 285 247 266 383 479 773
products
VI Продукти хемијске индустрије или 198 890 121 132 218 707 224 400 185 798 183 376 207 093 248 149 299 115 404 297
сродних индустрија / Products of the
chemical or allied industries
VII Пластичне масе; каучук / Plastics 28 834 24 958 28 956 37 126 48 097 61 385 66 060 78 957 87 465 92 976
and rubber
VIII Кожа, крзна; седларски производи; 16 361 11 350 19 647 29 356 34 170 41 466 33 908 27 569 25 843 33 138
ручне торбе / Leather, furskins;
saddlery; handbags
IX Дрво; дрвени угаљ; плута; 229 676 178 325 191 779 242 665 255 529 291 955 323 193 333 248 373 737 413 395
производи од сламе / Wood; wood
charcoal; cork; articles of straw
X Дрвна целулоза; папир и картон / 74 574 68 957 73 562 81 614 73 611 80 966 89 145 92 650 94 122 100 973
Pulp of wood; paper and cardboard
XI Текстил и текстилни производи / 129 870 128 243 105 693 112 508 120 709 123 465 132 726 132 898 125 724 128 827
Textiles and textile articles
XII Обућа, шешири и остали покривачи 182 845 162 221 196 154 231 923 242 473 290 670 358 009 345 838 376 776 399 211
главе; кишобрани; штапови /
Footwear, headgear, umbrellas, sticks
XIII Производи од камена, гипса, 5 407 3 889 4 050 4 027 3 829 4 422 4 227 4 921 9 478 10 248
цемента, керамике; стакло и
стаклени производи / Articles of
stone, plaster, cement, ceramic; glass
XIV Бисери; драгуљи и племенити 60 371 1 346 7 869 9 088 12 881 5 762 5 266 4 379 3 819
метали; метални новац / Pearls;
precious stones and metals; coin
XV Прости метали и производи од 375 200 200 457 317 631 383 577 357 472 348 838 336 500 320 923 341 836 425 473
простих метала / Base metals and
articles of base metals
XVI Машине; електротехничка опрема; 152 798 136 911 165 325 198 027 187 433 214 286 232 554 240 453 264 202 329 779
апарати за снимање и репродукцију
слике и звука / Machinery;
equipment; apparatus for reproduction
image and sound
XVII Возила, ваздухоплови, пловила / 20 155 13 589 10 111 13 669 13 439 17 779 17 338 27 256 31 889 38 506
Vehicles, aircraft, vessels
XVIII Оптички, музички, медицински 9 584 8 764 7 557 9 554 7 374 6 384 6 186 7 004 7 858 8 797
инструменти, сатови / Optical,
musical, medical instruments; clocks
XIX Оружје и муниција / Arms and 441 186 188 1 528 391 - 774 811 1 069 1 035
ammunition
XX Разни производи / Miscellaneous 91 529 83 107 90 956 115 323 140 819 164 862 181 584 214 976 237 522 263 323
manufactured articles
XXI Предмети умјетности, колекција и 9 0 2 0 - 2 - 1 - -
старине / Works of art, collectors’
pieces and antiques
Нераспоређено / Not elsewhere - - - - - - - - - -
classified
УКУПНО / TOTAL 4 146 519 3 567 879 4 053 084 4 577 526 4 487 548 4 557 635 4 946 061 4 369 179 4 426 945 4 899 081
I Живе животиње; производи 57 429 64 724 65 614 73 189 78 101 88 241 100 924 121 643 125 253 137 728
животињског поријекла / Live
animals; animal products
II Биљни производи / Vegetable 232 239 162 227 180 036 205 406 196 304 203 957 212 202 217 445 241 497 244 325
products
III Масти, уља и воскови животињског 24 673 25 429 16 472 25 541 27 661 22 648 23 083 26 689 41 533 72 597
или биљног поријекла / Animal or
vegetable fats, oils and waxes
IV Производи прехрамбене индустрије; 477 497 460 598 453 097 453 346 465 806 455 299 449 541 441 647 408 748 426 546
пића, алкохоли; дуван / Foodstuffs;
beverages,, spirits; tobacco
V Минерални производи / Mineral 604 345 813 411 1 186 543 1 497 343 1 363 554 1 340 176 1 185 643 779 059 708 422 832 618
products
VI Продукти хемијске индустрије или 368 565 342 022 356 916 375 809 442 657 422 723 440 094 451 223 482 856 480 235
сродних индустрија / Products of the
chemical or allied industries
VII Пластичне масе; каучук / Plastics 194 092 156 312 184 134 203 869 210 885 234 141 258 832 273 646 299 716 331 494
and rubber
VIII Кожа, крзна; седларски производи; 73 865 55 018 76 411 94 280 96 765 112 613 120 742 118 303 121 126 124 137
ручне торбе / Leather, furskins;
saddlery; handbags
IX Дрво; дрвени угаљ; плута; 52 212 42 381 49 721 53 899 55 897 59 997 63 548 66 728 74 231 80 945
производи од сламе / Wood; wood
charcoal; cork; articles of straw
X Дрвна целулоза; папир и картон / 136 438 118 377 123 430 124 292 114 450 125 878 130 575 143 935 143 126 148 035
Pulp of wood; paper and cardboard
XI Текстил и текстилни производи / 213 842 182 403 175 428 208 332 193 479 195 286 219 388 230 520 236 029 259 962
Textiles and textile articles
XII Обућа, шешири и остали покривачи 97 084 91 542 94 180 109 533 108 326 114 464 147 885 149 437 142 797 138 544
главе; кишобрани; штапови /
Footwear, headgear, umbrellas, sticks
XIII Производи од камена, гипса, 86 806 66 023 67 687 67 233 71 824 71 387 85 766 89 050 94 902 98 009
цемента, керамике; стакло и
стаклени производи / Articles of
stone, plaster, cement, ceramic; glass
XIV Бисери; драгуљи и племенити 1 884 1 413 1 443 2 455 1 923 1 839 1 351 1 553 1 693 2 050
метали; метални новац / Pearls;
precious stones and metals; coin
XV Прости метали и производи од 618 045 290 578 354 186 378 846 351 984 371 502 421 716 364 216 381 338 455 563
простих метала / Base metals and
articles of base metals
XVI Машине; електротехничка опрема; 555 325 426 429 420 171 427 674 468 498 473 820 797 052 594 957 575 011 679 109
апарати за снимање и репродукцију
слике и звука / Machinery;
equipment; apparatus for reproduction
image and sound
XVII Возила, ваздухоплови, пловила / 217 490 152 799 127 944 174 856 126 626 152 607 166 783 182 856 200 957 244 093
Vehicles, aircraft, vessels
XVIII Оптички, музички, медицински 54 804 49 621 52 589 48 168 49 212 37 220 43 791 37 643 50 391 48 220
инструменти, сатови / Optical,
musical, medical instruments; clocks
XIX Оружје и муниција / Arms and 2 076 1 638 1 522 1 456 1 547 1 469 1 689 1 923 1 990 3 543
ammunition
XX Разни производи / Miscellaneous 77 613 64 876 65 520 51 971 62 011 72 271 75 395 76 662 95 304 91 315
manufactured articles
XXI Предмети умјетности, колекција и 196 57 41 28 39 97 53 42 24 13
старине / Works of art, collectors’
pieces and antiques
Нераспоређено / Not elsewhere - - - - - - 8 1 - -
classified
56 Вата, филц и неткани материјал; специјална предива; конопци; каблови и производи од 1 554 16 091
њих / Wadding, felt and non woven; special yarns; twine, cordage, ropes and cables and
articles thereof
57 Теписи и остали текстилни подни покривачи / Carpets and other textile floor coverings 136 2 713
58 Специјалне тканине; текстилни проиизводи добијени тафтинг поступком; чипке; 652 8 729
таписерије; позамантерија; вез / Special woven fabrics; tufted textile fabrics; lace; tapestries;
trimmings; embroidery
59 Текстилни материјали импрегнисани, премазани, превучени, прекривени или 469 27 779
ламинирани; текстилни производи погодни за техничке сврхе / Impregnated, coated,
covered or laminated textile fabrics; textile articles of a kind suitable for industrial use
60 Плетени или хеклани материјали / Knitted or crocheted fabrics 1 472 35 093
61 Одјећа и прибор за одјећу, плетени или кукичани / Articles of apparel and clothing 43 591 25 039
accessories, knitted or crocheted
62 Одјећа и прибор за одјећу, осим плетених или кукичаних производа / Articles of apparel 37 269 41 467
and clothing accessories, not knitted or crocheted
63 Остали готови текстилни производи; сетови; изношена дотрајала одјећа и дотрајали 2 912 15 626
текстилни производи; крпе / Other made-up textile articles; sets; worn clothing and worn
textile articles; rags
64 Обућа, камашне и слични производи; дијелови тих производа / Footwear, gaiters and the 389 674 135 309
like; parts of such articles
65 Шешири, капе и остале покривке за главу и њихови дијелови / Headgear and parts thereof 1 590 1 475
66 Кишобрани, сунцобрани, штапови, штапови – столице, бичеви, корбачи и њихови 7 947 774
дијелови / Umbrellas, sun umbrellas, walking-sticks, seat-sticks, whips, riding-crops and parts
thereof
67 Препарирано перје и паперје и производи израђени од перја и паперја; вјештачко 0 986
цвијеће; производи од људске косе / Prepared feathers and down and articles made of
feathers or of down; artificial flowers; articles of human hair
68 Производи од камена, гипса, цемента, бетона, азбеста, лискуна и сличних материјала / 6 178 26 546
Articles of stone, plaster, cement, asbestos, mica or similar materials
69 Керамички производи / Ceramic products 1 670 38 012
70 Стакло и производи од стакла / Glass and glassware 2 400 33 451
71 Природни и култивирани бисери, драго и полудраго камење, племенити метали, метали 3 819 2 050
платирани племенитим металима и производи од њих; имитације накита; метални новац
/ Natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones, precious metals, metals clad
with precious metal, and articles thereof; imitation jewellery; coin
72 Гвожђе и челик / Iron and steel 88 354 156 185
73 Производи од гожђа и челика / Articles of iron or steel 241 305 167 600
74 Бакар и производи од бакра / Copper and articles thereof 14 858 23 602
75 Никл и производи од никла / Nickel and articles thereof - 221
76 Алуминијум и производи од алуминијума / Aluminum and articles thereof 53 426 51 346
78 Олово и производи од олова / Lead and articles thereof 929 141
79 Цинк и производи од цинка / Zinc and articles thereof 725 5 506
80 Калај и производи од калаја / Tin and articles thereof - 128
81 Остали прости метали; кермети, производи од њих / Other base metals; cermets; articles - 457
thereof
82 Алати, ножарски производи и прибор за јело од простих метала; њихови дијелови од 18 300 20 529
простих метала / Tools, implements, cutlery, spoons and forks, of base metal; parts thereof of
base metal
83 Разни производи од простих метала / Miscellaneous articles of base metal 7 576 29 849
84 Нуклерани реактори, котлови, машине, апарати и механички уређаји; њихови дијелови / 136 799 356 024
Nuclear reactors, boilers, machinery and mechanical appliances; parts thereof
85 Електричне машине и опрема и њихови дијелови; апарати за снимање или репродукцију 192 980 323 085
звука; телевизијски апарати за снимање или репродукцију слике и звука и дијелови и
прибор за те производе / Electrical machinery and equipment and parts thereof; sound
recorders and reproducers, television image and sound recorders and reproducers, and parts
and accessories of such articles
86 Шинска возила и њихови дијелови; жељезнички и трамвајски колосијечни склопови и 6 211 3 413
прибор и њихови дијелови; механичка и електромеханичка сигнална опрема за
саобраћај свих врста / Railway or tramway locomotives, rolling-stock and parts thereof;
railway or tramway track fixtures and fittings and parts thereof; mechanical (including electro-
mechanical) traffic signaling equipment of all kinds
87 Возила, осим жељезничких или трамвајских шинских возила и њихови дијелови и прибор 31 695 240 313
/ Vehicles other than railway or tramway rolling-stock, and parts and accessories thereof
88 Ваздухоплови, космичке летилице и њихови дијелови / Aircraft, spacecraft, and parts 5 101
thereof
89 Бродови, чамци и пловеће конструкције / Ships, boats and floating structures 595 267
90 Оптички, фотографски, кинематографски и мјерни инструменти, инструменти за 7 403 44 281
испитивање тачности, медицински инструменти и апарати; њихови дијелови и прибор /
Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision, medical or surgical
instruments and apparatus; parts and accessories thereof
91 Часовници и њихови дијелови / Clocks and watches and parts thereof 1 383 3 479
92 Музички инструменти, дијелови и прибор за те производе / Musical instruments; parts and 11 459
accessories of such articles
93 Оружје и муниција; њихови дијелови и прибор / Arms and ammunition; parts and 1 035 3 543
accessories thereof
94 Намјештај; носачи мадраца; опрема за кревете и слични производи; лампе и друга 247 197 54 075
свијетлећа тијела д.н.; освјетљени знаци, освијетљене плочице са именима и слично;
монтажне зграде / Furniture; bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar
stuffed furnishings; lamps and lighting fittings, not elsewhere specified or included; illuminated
signs, illuminated name-plates and the like; prefabricated buildings
95 Играчке, реквизити за друштвене игре и спорт; њихови дијелови и прибор / Toys, games 15 134 16 112
and sports requisites; parts and accessories thereof
96 Разни производи / Miscellaneous manufactured articles 992 21 128
97 Предмети умјетности, колекција и старина / Works of art, collectors' pieces and antiques - 13
98 Нераспоређено / Unclassified - -
5 000
Увоз
Import
4 000
1 000
0
2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Земље ЕУ 28
EU countries 28
0,4%
Холандија
Netherlands
Мађарска
Hungary
Кина
China
Аустријa
Austria
Словенија
Slovenia
Хрватска
Croatia
Њемачка
Germany
Русија
Russian Federation
Италија
Italy
Србија
Serbia мил. КМ
mil.KM
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900
Дистрибутивна трговина
Distributive trade
393
21 Дистрибутивна трговина
Distributive trade
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 395
ТАБЕЛЕ
TABLES
21.1. Индекси промета на мало
Indices of retail trade turnover ...........................................................................................................................................................398
21.2. Индекси промета у дистрибутивној трговини по областима КД
Indices of distributive trade turnover, by section of activity classification ...........................................................................................399
21.3. Промет у дистрибутивној трговини по областима КД, 2017.
Turnover in distributive trade, by section of activity classification, 2017 ........................................................................................... 399
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-21.1. Номинални и реални изворни индекси промета у трговини на мало
Nominal and real original indices of turnover in retail trade .................................................................................................................... 400
Г-21.2. Промет у дистрибутивној трговини по областима КД, 2017.
Turnover in distributive trade, by section of activity classification, 2017 ............................................................................................. 400
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Ово је Република Српска Annual publications: This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Тромјесечне публикације: Краткорочни индикатори дистрибутивне Quarterly publications: Short-term indicators of distributive trade and
трговине и осталих услуга, статистичко other services, statistical release
саопштење
Мјесечне публикације: Трговина на мало, статистичко саопштење Monthly publications: Retail trade, statistical release
Мјесечни статистички преглед Monthly Statistical Review
Подаци о промету робе у трговини на мало прикупљени су Data on turnover of goods in retail trade are collected through
Мјесечним извјештајем трговине на мало, путем извјештаја, од the Monthly report on retail trade, with reports submitted by
узорком изабраних пословних субјеката који су, према sampled business entities that are, based on their prevailing
претежној дјелатности разврстани у трговину на мало (област activity, classified into retail trade (division 47 of the KD) and
47 КД) као и изабрaни пословни субјекти који су, према sampled business entities that are, based on their prevailing
претежној дјелатности, разврстани у друге дјелатности, али activity, classified into other activities but are engaged in retail
обављају и дјелатност трговине на мало. trade.
Подаци о промету робе у дистрибутивној трговини Data on turnover of goods in distributive trade are obtained
прикупљени су Тромјесечним извјештајем дистрибутивне through the Quarterly report on distributive trade, with reports
трговине, путем извјештаја, од узорком изабраних пословних submitted by sampled business entities that are, based on their
субјеката који су, према претежној дјелатности разврстани у prevailing activity, classified into the section G (divisions 45, 46 and
подручје дјелатности G (област 45, 46 и 47 - КД) као и изабрани 47 of the KD) and sampled business entities that are, based on
пословни субјекти који су, према претежној дјелатности, their prevailing activity, classified into other activities but are
разврстани у друге дјелатности, али обављају и дјелатност engaged in trade activities.
трговине.
Од јануара 2013. године Методологија дистрибутивне Since January 2013, the Methodology of distributive trade is
трговине у потпуности је хармонизована са регулативом ЕУ за fully harmonised with the EU Regulation on short-term statistics,
краткорочне статистике, како у погледу прикупљања и обраде both in terms of the data collection and processing and in terms of
података тако и погледу дефиниција. definitions.
Ради формирања серија података дистрибутивне For the purpose of forming data series of distributive trade for
трговине, за 2012. и претходне године, спроведена је ревизија 2012 and previous years, the existing data on retail trade were
постојећих података унутрашње трговине. revised.
Подаци о промету предузетника нису укључени у укупан Data on turnover realised by entrepreneurs are not included
промет. in total turnover.
Истраживања дистрибутивне трговине проводе се на бази Distributive trade surveys are implemented on a sample
узорка, дизајнираног као случајни стратификовани узорак designed as a random stratified sample based on the Statistical
креиран на основу података Статистичког пословног регистра. Business Register data.
Стратификација циљне популације истраживања Stratification of the target population was carried out based on
извршена је према класи финансијског податка (финансијски class of financial data (financial report for the previous year) and
извјештај за претходну годину) и дјелатности предузећа у activity of enterprise within the section G. The number of
оквиру подручја G. Као помоћна стратификациона варијабла employees was used as an auxiliary variable for stratification.
коришћен је број запослених.
На темељу резултата добијених узорком оцјењује се The entire set is estimated based on the results obtained
цијели скуп. on the sample.
У узорак мјесечне трговине на мало укључени су сви The sample of monthly retail trade covers all active
активни пословни субјекти из статистичког пословног регистра, business entities from the statistical business register engaged in
који се баве дјелатношћу трговине на мало (подручје G област retail trade (section G, division 47 of the KD), except trade of motor
47 – КД), осим трговине моторним возилима и мотоциклима, vehicles and motorcycles, whose annual turnover exceeds
који имају годишњи промет већи од 2 000 000 КМ као и узорком 2,000,000 KM, as well as sampled business entities with annual
изабрани пословни субјекти са годишњим прометом од 100 000 turnover between 100,000 KM and 1,999,999 KM. Entities with
КМ до 1 999 999 КМ. Нису обухваћени субјекти са годишњим annual turnover under 100,000 KM are not included.
прометом испод 100 000 КМ.
Узорак тромјесечне дистрибутивне трговине обухвата све The sample of quarterly distributive trade covers all active
активне пословне субјекте из статистичког пословног регистра, business entities from the statistical business register engaged in
који се баве дјелатношћу трговине (подручје G КД), који имају trade activities (section G of the KD) whose annual turnover
годишњи промет већи од 4 000 000 КМ као и узорком изабрани exceeds 4,000,000 KM, as well as sampled business entities with
пословни субјекти са годишњим прометом од 100 000 КМ до annual turnover between 100,000 KM and 3,999,999 KM. Business
3 999 999 КМ. Нису обухваћени привредни субјекти са entities with annual turnover under 100,000 are not included.
годишњим прометом испод 100 000 КМ.
Обрада података за израчун индекса базира се на укупном Data processing for the calculation of indices is based on total
промету свих дјелатности пословних субјеката чија је претежна turnover of all activities of business entities whose prevailing
дјелатност трговина (нека од дјелатности G КД), док за activity is trade (one of the activities in the section G of the KD),
пословне субјекте чија претежна дјелатност није трговина while for business entities whose prevailing activity is not trade only
узима се само промет од трговинских дјелатности које turnover from trade activities is taken into account.
обављају.
У 2013. години урађена је ревизија и прерачун података In 2013, data on domestic trade for previous years were
унутрашње трговине за претходне године и формирана је revised and recalculated and a multi-year series of indices for
вишегодишња серија индекса у области дистрибутивне distributive trade was formed. This allowed the presentation of
трговине, те је овим омогућено презентовање индекса у три indices in three forms: original (non-adjusted), working-day
облика: изворном (неприлагођеном), календарски прилагође- adjusted and seasonally adjusted indices. Effects of different
ном и десезонираном облику. Из календарски прилагођених number of working days were eliminated from working-day
серија уклоњен је утицај различитих календарских дана, док су adjusted series, while from seasonally-adjusted indices both
из десезонираних индекса уклоњени и утицај различитих effects of different number of working days and seasonal effects
календарских дана и утицај сезоне. Календарско и сезонско were eliminated. Working-day and seasonal adjustments were
прилагођавање рађено је у Деметра апликацији (верзија 2.2.0) done using the Demetra application (version 2.2.0), applying the
методом ТRАМО-SЕАТS на изворним мјесечним, односно TRAMO-SEATS method on original monthly and quarterly series
тромјесечним серијама података. Због својства примјењене of data. Due to the character of the implemented adjustment
методе прилагођавања, додавањем нових опсервација могу method, new observations for each following month could cause
настати одређене промјене на ранијој серији већ објављених subsequent corrections of already published seasonally and
сезонски и календарски прилагођених индекса. working-day adjusted indices.
Номинални индекси приказују кретање промета у текућим Nominal indices present trends of turnover at current prices.
цијенама. Реални индекси добијени су дефлационирањем Real indices are calculated by deflating nominal indices with the
номиналних индекса индексом потрошачких цијена. consumer price index.
Подаци су исказани по областима према Класификацији The data are presented by division of the Classification of
дјелатности КДБиХ 2010 која у потпуноси одговара ЕУ Economic Activities KD BiH 2010 which fully complies with the EU
Класификацији NACE Rev.2. Nace Rev.2 Classification.
Дефиниције Definitions
Дистрибутивна трговина је скуп свих облика трговинских Distributive trade includes all forms of trade activities, from
активности, од набавке робе од произвођача до испоруке робе the purchase of goods from manufacturers to the delivery of goods
крајњим потрошачима на домаћем тржишту. Она обухвата: to final consumers on domestic market. It covers wholesale trade
трговину на велико за властити рачун, посредовање у трговини for own account, intermediation in wholesale trade, retail trade and
на велико, трговину на мало и поправка моторних возила и repair of motor vehicles and motorcycles and of personal and
мотоцикала, те предмета за личну употребу у домаћинству. household goods.
Трговина на велико је активност куповине и препродаје Wholesale trade is the activity of purchase or resale of goods
робе индустријским, трговачким, професионалним to industrial, commercial or professional users and institutions and
корисницима и установама и другим пословним субјектима који other business entities engaged in wholesale or retail trade. It also
се баве трговином на велико или на мало. Такође, укључује и includes transit turnover of goods (sale of goods that are by a
транзитни промет робе (продаја робе која се по налогу seller’s order delivered directly to a purchaser, without being
продавача директно испоручује купцу без претходног previously stored by the seller).
ускладиштења код продавача).
Трговина на мало обухвата активности продаје роба Retail trade covers the activities of sale of goods to final
крајњим потрошачима, односно становништву (за личну consumers, i.e. to the population (for personal consumption of for
потрошњу или за употребу у домаћинству) household use).
Трговина на велико и на мало моторним возилима и Wholesale and retail trade of motor vehicles and
мотоциклима обухвата све дјелатности (осим производње и motorcycles covers all activities (except manufacture and renting)
изнајмљивања) везане за моторна возила и мотоцикле, related to motor vehicles and motorcycles, including lorries and
обухватајући камионе и теретњаке као што су трговина на trucks, such as the wholesale and retail trade of new and second-
велико и на мало новим и половним возилима, поправка и hand vehicles, the repair and maintenance of vehicles and the
одржавање возила и трговина на велико и на мало дијеловима wholesale and retail trade of parts and accessories for motor
и прибором за моторна возила и мотоцикле. Исто тако, у ову vehicles and motorcycles. Also included are intermediation
област спадају и дјелатности посредовања, тј. посредника у activities, i.e. activities of commission agents involved in wholesale
трговини на велико и на мало возилима. or retail trade of vehicles.
Порез на додату вриједност (ПДВ) искључен је из промета. Value added tax (VAT) is not included in turnover.
120
110
100
90
80
2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL
мил. КМ
mill. KM
0 1 000 2 000 3 000 4 000 5 000 6 000 7 000 8 000
Туризам
Tourism
401
22 Туризам
Tourism
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 403
ТАБЕЛЕ
TABLES
22.1. Општи преглед развоја туризма
General review of tourism development .............................................................................................................................................405
22.2. Доласци туриста по врсти мјеста
Tourist arrivals by type of tourist resorts ............................................................................................................................................405
22.3. Ноћења туриста по врсти мјеста
Tourist nights by type of tourist resorts ..............................................................................................................................................406
22.4. Доласци туриста по врсти објекта за смјештај
Tourist arrivals by type of facilities for accommodation ......................................................................................................................406
22.5. Ноћења туриста по врсти објекта за смјештај
Tourist nights by type of facilities for accommodation ........................................................................................................................407
22.6. Смјештајни капацитети по врсти објекта за смјештај
Accommodation capacities by type of facilities for accommodation ...................................................................................................407
22.7. Доласци туриста по земљи пребивалишта
Tourist arrivals by country of residence ..............................................................................................................................................408
22.8. Ноћења туриста по земљи пребивалишта
Tourist nights by country of residence ...............................................................................................................................................410
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-22.1. Доласци и ноћења туриста
Tourist arrivals and tourist nights .......................................................................................................................................................412
Г-22.2. Доласци туриста
Tourist arrivals ....................................................................................................................................................................................412
Г-22.3. Ноћења туриста
Tourist nights ......................................................................................................................................................................................412
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Туризам, тематски статистички билтен Annual publications: Tourism, thematic statistical bulletin
Градови и општине Републике Српске Cities and Municipalities of Republika Srpska
Ово је Република Српска This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Мјесечне публикације: Број долазака и ноћења туриста, статистичко Monthly publications: Number of tourist arrivals and tourist nights,
саопштење statistical release
Мјесечни статистички преглед Monthly Statistical Review
Земља пребивалишта је дефинисана као земља у којој Country of residence is defined as a country in which the
гост/гошћа има стално пребивалиште и живи на пријављеној guest has permanent residence and where he lives at a registered
адреси становања. residence address.
Домаћи турист је свако лице са пребивалиштем у Босни и Domestic tourist is any person whose place of residence is
Херцеговини и Републици Српској које у неком мјесту у земљи in Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska and who spends
изван мјеста свог пребивалишта проведе најмање једну ноћ у at least one night in an accommodation facility in the country, but
угоститељском или другом објекту за смјештај гостију. outside his/her permanent place of residence.
Страни турист је свако лице са пребивалиштем изван Foreign tourist is any person whose place of residence is
Босне и Херцеговине, а које привремено борави у Републици outside Bosnia and Herzegovina and who is staying in Republika
Српској и које проведе најмање једну ноћ у угоститељском или Srpska temporarily, spending at least one night in an
другом објекту за смјештај гостију. accommodation facility.
Туристичким мјестом се сматра оно које испуњава A tourist resort is any resort which meets following basic
сљедеће основне услове: requirements:
- атрактивне (природне љепоте, љековити извори, - attractive (natural beauties, curative springs, cultural and
културно-историјски споменици, разне културне, historical monuments, various cultural, entertainment and
забавне и спортске приредбе итд.), sporting events, etc.),
- комуникативне (могућност приступа, саобраћајне везе и сл.), - communications (accessibility, transport facilities, etc.),
- рецептивне (објекти за смјештај и уз њих потребни - reception facilities (accommodation facilities and necessary
пратећи објекти за пружање разних услуга – accompanying facilities providing various services – trade,
трговинских, занатских, ПТТ услуга и сл., као и паркови, crafts, PTT services, etc., as well as parks, bathing facilities,
купалишта, шеталишта и др.). promenades, etc.).
Бањска мјеста су она мјеста код којих је љековитост Spa resorts are those resorts where curative properties of
термалних или минералних вода и осталих геолошко- thermal and mineral waters and of other geological and mineral
минеролошких састојака, научно-медицински или емпиријски properties were determined scientifically and medically or
утврђена и која имају одговарајуће објекте са уређајима за empirically, and which also have adequate facilities for treatment
лијечење и опоравак посјетилаца. and rehabilitation of visitors.
Планинска мјеста су углавном она мјеста која се налазе Mountain resorts are mainly those places which are situated
изнад 500 метара надморске висине, или леже у at an altitude above 500 metres or placed within the territorial area
територијалном оквиру неке планине. of a mountain.
Остала туристичка мјеста су друга мјеста која посједују Other tourist resorts are other places which posses
атрактивне факторе (нпр. климатске, затим културно- attractive factors (such as climate, cultural and historical
историјске споменике и сл.), ријечна и језерска мјеста и др., а monuments, etc.), river and lake centres, etc., which cannot be
која се не могу разврстати у напријед наведена мјеста. classified into any of the above mentioned resorts.
Остала мјеста су сва остала мјеста која се не могу разврстати Other resorts are all other resorts which cannot be classified
ни у једну од претходних група, а располажу угоститељским into any of the previous groups and which possess accommodation
објектима за смјештај. facilities.
Објекти за смјештај су угоститељски објекти у којима се Accommodation facilities are facilities which provide
претежно пружају услуге смјештаја, као и објекти установа accommodation services, as well as facilities of health care
здравствене заштите у којима пацијенти бораве ради institutions where patients stay for medical rehabilitation, using
медицинске рехабилитације коришћењем првенствено mainly natural factors. These are hotels, motels, boarding houses,
природних чинилаца. То су: хотели, мотели, пансиони, overnight stays, inns, spa and climatic cures, mountain huts, rest
преноћишта, гостионице, бањска и климатска љечилишта, homes, and other.
планинарски домови, одмаралишта и остало.
Број соба обухвата собе које су расположиве за Number of rooms covers rooms available for renting to
изнајмљивање гостима са стањем крајем мјесеца, односно са guests, with the state as of the end of a month, that is, state on the
стањем посљедњег дана у мјесецу када је цио објекат био last day of a month when the entire facility was open. Apartment is
отворен. Апартман је приказан као једна соба. observed as one room.
Стални лежаји су кревети и други лежаји за спавање који Permanent beds are beds and other sleeping facilities
су инсталирани у соби и припадају редовној опреми собе. installed in a room as part of regular room equipment. Double bed
Кревет за двоје се рачуна као два кревета. is shown as two beds.
Стање смјештајних капацитета се односи на 31.12. за Accommodation capacities are shown as on 31st December
посматране године. of the observing year.
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 241 145 226 957 236 286 237 794 241 214 253 653 260 160 294 781 323 908 344 659
Домаћи туристи / Domestic tourists 139 961 133 047 141 201 140 405 139 239 140 886 141 898 158 571 166 063 168 293
Страни туристи / Foreign tourists 101 184 93 910 95 085 97 389 101 975 112 767 118 262 136 210 157 845 176 366
Бањска мјеста / Spa resorts 40 495 30 263 42 646 47 736 46 681 44 818 43 529 47 491 52 617 56 479
Домаћи туристи / Domestic tourists 30 765 23 125 32 140 34 577 33 279 30 587 27 836 31 080 32 629 32 905
Страни туристи / Foreign tourists 9 730 7 138 10 506 13 159 13 402 14 231 15 693 16 411 19 988 23 574
Планинска мјеста / Mountain resorts 48 509 44 787 42 181 37 405 41 517 41 902 40 648 55 949 55 821 58 952
Домаћи туристи / Domestic tourists 27 074 27 056 25 683 22 539 26 570 24 600 28 483 36 775 35 587 37 011
Страни туристи / Foreign tourists 21 435 17 731 16 498 14 866 14 947 17 302 12 165 19 174 20 234 21 941
Остала туристичка мјеста / Other tourist 130 753 134 036 131 393 132 781 134 858 147 849 159 092 176 381 200 078 215 521
resorts
Домаћи туристи / Domestic tourists 68 696 71 833 72 030 71 763 69 494 75 841 77 107 83 324 90 834 91 988
Страни туристи / Foreign tourists 62 057 62 203 59 363 61 018 65 364 72 008 81 985 93 057 109 244 123 533
Остала мјеста / Other resorts 21 388 17 871 20 066 19 872 18 158 19 084 16 891 14 960 15 392 13 707
Домаћи туристи / Domestic tourists 13 426 11 033 11 348 11 526 9 896 9 858 8 472 7 392 7 013 6 389
Страни туристи / Foreign tourists 7 962 6 838 8 718 8 346 8 262 9 226 8 419 7 568 8 379 7 318
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 625 842 564 091 577 802 614 637 629 648 629 663 598 668 686 944 740 601 794 543
Домаћи туристи / Domestic tourists 388 739 355 481 370 879 387 869 384 862 355 727 323 002 366 761 379 136 390 647
Страни туристи / Foreign tourists 237 103 208 610 206 923 226 768 244 786 273 936 275 666 320 183 361 465 403 896
Бањска мјеста / Spa resorts 237 400 189 080 223 188 259 095 256 700 225 694 210 391 230 440 251 302 285 843
Домаћи туристи / Domestic tourists 195 611 161 250 181 151 205 972 196 933 159 343 130 285 142 334 146 383 161 215
Страни туристи / Foreign tourists 41 789 27 830 42 037 53 123 59 767 66 351 80 106 88 106 104 919 124 628
Планинска мјеста / Mountain resorts 134 559 120 476 104 586 94 145 113 491 121 412 96 117 142 902 143 872 152 162
Домаћи туристи / Domestic tourists 65 376 64 021 58 410 51 142 65 132 63 287 61 503 81 246 80 722 82 361
Страни туристи / Foreign tourists 69 183 56 455 46 176 43 003 48 359 58 125 34 614 61 656 63 150 69 801
Остала туристичка мјеста / Other tourist 218 142 220 551 204 364 217 635 219 061 239 989 254 698 286 570 318 013 331 328
resorts
Домаћи туристи / Domestic tourists 107 148 109 090 105 374 108 616 103 804 115 074 115 077 131 371 141 568 136 946
Страни туристи / Foreign tourists 110 994 111 461 98 990 109 019 115 257 124 915 139 621 155 199 176 445 194 382
Остала мјеста / Other resorts 35 741 33 984 45 664 43 762 40 396 42 568 37 462 27 032 27 414 25 210
Домаћи туристи / Domestic tourists 20 604 21 120 25 944 22 139 18 993 18 023 16 137 11 810 10 463 10 125
Страни туристи / Foreign tourists 15 137 12 864 19 720 21 623 21 403 24 545 21 325 15 222 16 951 15 085
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 241 145 226 957 236 286 237 794 241 214 253 653 260 160 294 781 323 908 344 659
Хотели / Hotels 174 040 157 098 172 734 174 526 179 471 192 095 198 450 223 680 247 851 275 557
Мотели / Motels 34 956 36 399 31 414 26 685 26 695 25 691 27 186 33 864 35 481 30 243
Пансиони и преноћишта / Boarding 19 314 19 479 11 654 13 685 10 523 10 879 11 560 14 161 13 446 14 159
houses and overnight accommodations
Остало / Other 12 835 13 981 20 484 22 898 24 525 24 988 22 964 23 076 27 130 24 700
Домаћи туристи / Domestic tourists 139 961 133 047 141 201 140 405 139 239 140 886 141 898 158 571 166 063 168 293
Хотели / Hotels 96 563 86 138 96 670 94 329 95 092 97 849 100 895 113 631 118 018 126 616
Мотели / Motels 21 321 23 841 19 484 18 635 18 173 17 571 17 927 21 578 21 936 18 154
Пансиони и преноћишта / Boarding 13 912 14 428 8 322 9 358 7 126 7 528 7 897 9 260 9 151 9 147
houses and overnight accommodations
Остало / Other 8 165 8 640 16 725 18 083 18 848 17 938 15 179 14 102 16 958 14 376
Страни туристи / Foreign tourists 101 184 93 910 95 085 97 389 101 975 112 767 118 262 136 210 157 845 176 366
Хотели / Hotels 77 477 70 960 76 064 80 197 84 379 94 246 97 555 110 049 129 833 148 941
Мотели / Motels 13 635 12 558 11 930 8 050 8 522 8 120 9 259 12 286 13 545 12 089
Пансиони и преноћишта / Boarding 5 402 5 051 3 332 4 327 3 397 3 351 3 663 4 901 4 295 5 012
houses and overnight accommodations
Остало / Other 4 670 5 341 3 759 4 815 5 677 7 050 7 785 8 974 10 172 10 324
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 625 842 564 091 577 802 614 637 629 648 629 663 598 668 686 944 740 601 794 543
Хотели / Hotels 481 354 415 372 387 997 404 257 428 907 478 407 458 219 530 337 570 964 633 875
Мотели / Motels 62 493 61 035 51 775 43 546 45 873 40 023 44 628 55 225 58 866 53 335
Пансиони и преноћишта / Boarding 31 298 32 327 21 630 27 545 18 883 24 533 25 592 33 068 32 646 25 283
houses and overnight accommodations
Остало / Other 50 697 55 357 116 400 139 289 135 985 86 700 70 229 68 314 78 125 82 050
Домаћи туристи / Domestic tourists 388 739 355 481 370 879 387 869 384 862 355 727 323 002 366 761 379 136 390 647
Хотели / Hotels 288 753 250 204 223 196 219 679 226 296 243 540 227 826 264 262 267 797 287 225
Мотели / Motels 36 346 37 337 28 651 27 401 27 924 26 377 26 696 31 754 34 703 31 842
Пансиони и преноћишта / Boarding 20 942 21 941 14 549 15 867 11 391 17 555 17 813 23 323 23 774 15 731
houses and overnight accommodations
Остало / Other 42 698 45 999 104 483 124 922 119 251 68 255 50 667 47 422 52 862 55 849
Страни туристи / Foreign tourists 237 103 208 610 206 923 226 768 244 786 273 936 275 666 320 183 361 465 403 896
Хотели / Hotels 192 601 165 168 164 801 184 578 202 611 234 867 230 393 266 075 303 167 346 650
Мотели / Motels 26 147 23 698 23 124 16 145 17 949 13 646 17 932 23 471 24 163 21 493
Пансиони и преноћишта / Boarding 10 356 10 386 7 081 11 678 7 492 6 978 7 779 9 745 8 872 9 552
houses and overnight accommodations
Остало / Other 7 999 9 358 11 917 14 367 16 734 18 445 19 562 20 892 25 263 26 201
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL
Објекти / Facilities 170 174 192 188 198 207 221 221 220 233
Смјештајни капацитети / Accommodation capacities
собе / rooms 3 952 4 033 4 248 4 149 4 310 4 678 4 573 4 681 4 649 4 969
лежаји1) / beds1) 7 913 7 985 8 439 8 344 8 692 9 835 9 706 9 801 9 654 10 397
Хотели / Hotels
Објекти / Facilities 63 62 70 66 67 69 72 73 73 80
Смјештајни капацитети / Accommodation capacities
собе / rooms 2 582 2 645 2 696 2 620 2 725 2 944 2 849 3 006 3 068 3 378
лежаји1) / beds1) 5 114 5 177 5 224 5 096 5 231 6 092 5 864 6 071 6 191 6 813
Мотели / Motels
Објекти / Facilities 57 62 64 61 58 54 56 57 54 60
Смјештајни капацитети / Accommodation capacities
собе / rooms 699 745 793 741 738 738 776 820 761 818
лежаји1) / beds1) 1 357 1 447 1 546 1 476 1 472 1 488 1 610 1 719 1 576 1 664
Остало / Other
Објекти / Facilities 14 14 28 35 41 52 63 60 63 59
Смјештајни капацитети / Accommodation capacities
собе / rooms 214 207 428 479 495 638 585 497 492 468
лежаји1) / beds1) 516 486 1 002 1 124 1 201 1 479 1 478 1 243 1 216 1 241
1) Од 2008. године приказани су само стални лежаји
Since 2008, only permanent beds are shown
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 241 145 226 957 236 286 237 794 241 214 253 653 260 160 294 781 323 908 344 659
Домаћи туристи / Domestic tourists 139 961 133 047 141 201 140 405 139 239 140 886 141 898 158 571 166 063 168 293
Страни туристи / Foreign tourists 101 184 93 910 95 085 97 389 101 975 112 767 118 262 136 210 157 845 176 366
Албанија / Albania 132 90 179 178 230 276 268 214 307 294
Аустрија / Austria 3 302 3 002 3 374 3 949 4 665 4 015 4 424 4 921 5 564 5 959
Белгија / Belgium 562 569 491 385 457 521 549 511 493 641
Бугарска / Bulgaria 589 463 464 534 567 822 981 1 538 1 569 1 351
Црна Гора / Montenegro 4 930 4 612 4 837 4 099 3 498 4 582 4 154 4 942 5 527 5 979
Чешка / Czech Republic 826 708 727 850 896 896 1 024 1 170 1 252 1 200
Данска / Denmark 325 269 272 320 349 367 301 456 338 467
Естонија1)/ Estonia1) … … … … … 36 47 47 40 109
Финска / Finland 144 171 155 175 173 185 183 243 159 307
Француска / France 1 010 1 314 1 256 1 279 1 328 1 493 1 379 1 674 1 665 1 817
Грчка / Greece 766 686 706 1 325 1 671 1 753 1 398 747 1 408 1 746
Холандија / Netherlands 970 1 070 933 1 076 1 024 1 329 1 432 1 938 2 024 2 177
Хрватска / Croatia 10 449 9 872 10 730 11 983 12 984 14 070 15 317 17 513 19 594 23 481
Ирска / Ireland 229 176 166 175 181 215 198 178 251 185
Исланд / Iceland 20 11 13 14 12 27 78 27 46 20
Италија / Italy 5 461 4 285 4 187 4 035 3 835 4 127 4 847 4 947 4 898 5 584
Кипар1)/ Cyprus1) … … … … … 35 79 32 198 61
Летонија1)/ Latvia1) … … … … … 17 31 29 104 98
Литванија1)/ Lithuania1) … … … … … 106 176 161 170 197
Луксембург / Luxembourg 29 23 18 25 28 17 63 24 53 56
Мађарска / Hungary 902 893 873 877 1 002 1 033 1 051 1 286 1 241 1 724
Македонија БЈР / FYR of Macedonia 1 864 1 280 1 454 1 390 1 390 1 350 1 601 2 012 2 019 2 131
Малта1)/ Malta1) … … … … … 16 27 51 58 33
Норвешка / Norway 411 361 353 360 437 470 651 600 546 522
Њемачка / Germany 3 296 3 158 3 160 3 615 3 736 3 864 4 120 4 400 4 754 5 527
Пољска / Poland 617 679 762 902 1 089 1 165 1 237 1 622 1 936 2 681
Португал / Portugal 74 84 133 133 103 100 145 82 204 174
Румунија / Romania 472 575 576 713 817 1 251 698 860 1 201 1 014
Русија / Russian Federation 742 900 1 160 1 222 1 687 1 812 2 035 1 463 1 322 1 749
Словачка / Slovakia 457 464 450 492 608 877 656 712 663 789
Словенија / Slovenia 9 092 9 057 9 318 11 180 10 828 11 270 10 825 14 617 16 701 18 941
Србија / Serbia 45 704 40 421 40 334 37 612 38 752 40 645 38 750 44 779 45 209 50 261
Шпанија / Spain 472 501 521 490 540 683 476 639 760 788
Швајцарска (укључујући Лихтенштајн)3) 969 858 919 1 076 1 348 1 383 1 614 1 937 2 253 2 436
Switzerland (including Liechtenstein)3)
Шведска / Sweden 653 635 656 1 019 1 080 1 093 1 536 1 625 1 862 2 189
Турска / Turkey 387 313 311 584 638 3 288 5 595 8 928 16 375 15 366
Уједињено Краљевство / United 1 305 1 254 1 220 1 027 1 422 1 597 1 787 1 172 1 835 1 627
Kingdom
Украјина1)/ Ukraine1) … … … … … 179 169 264 265 237
Остале европске земље2) / Other 983 1 960 1 522 790 875 514 469 317 1 489 953
European countries2)
Египат / Egypt 16 7 3 27 9 9 14 16 39 39
Јужноафричка Република1)/ South … … … … … 16 58 77 69 36
Africa1)
Остале афричке земље1)/ Other … … … … … 101 67 123 93 100
African countries1)
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Канада / Canada 418 470 323 302 357 422 472 463 572 877
САД / USA 1 076 1 246 1 180 1 135 1 161 1 264 1 473 1 615 2 028 2 410
Остале земље Сјеверне Америке1) / … … … … … 72 74 76 99 113
Other Northern American countries1)
Бахреин4) / Bahrain4) … … … … … … … … … 41
Индија1) / India1) … … … … … 15 35 37 81 113
Иран / Iran 19 3 4 5 5 12 13 70 28 33
Израел / Israel 206 140 168 295 221 184 142 174 230 512
Јапан / Japan 110 178 80 123 70 116 154 148 204 181
Јужна Кореја1)/ Republic of Korea1) … … … … … 1 516 3 055 1 845 3 217 4 359
Катар4) / Qatar4) … … … … … … … … … 120
Кина / China 66 85 88 408 425 407 576 652 1 463 2 000
Кувајт1)/ Kuwait1) … … … … … 35 81 141 219 88
Малезија4) / Malaysia4) … … … … … … … … … 1 237
Оман4) / Oman4) … … … … … … … … … 134
Саудијска Арабија / Saudi Arabia 10 6 29 10 21 2 51 159 328 435
Уједињени Арапски Емирати4) / … … … … … … … … … 150
United Arab Emirates4)
Остале азијске земље1)/ Other Asian … … … … … 257 641 937 1 729 1 195
countries1)
Аустралија / Australia 258 290 378 422 589 620 667 711 721 980
Нови Зеланд / New Zealand 22 22 27 29 27 28 34 32 66 47
Остале земље Океаније1)/ Other … … … … … 7 30 19 9 14
countries of Oceania1)
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 625 842 564 091 577 802 614 637 629 648 629 663 598 668 686 944 740 601 794 543
Домаћи туристи / Domestic tourists 388 739 355 481 370 879 387 869 384 862 355 727 323 002 366 761 379 136 390 647
Страни туристи / Foreign tourists 237 103 208 610 206 923 226 768 244 786 273 936 275 666 320 183 361 465 403 896
Албанија / Albania 406 205 460 316 389 520 527 448 705 673
Аустрија / Austria 5 331 4 948 7 035 9 689 9 183 8 306 8 373 9 817 11 051 11 845
Белгија / Belgium 1 020 1 190 881 637 885 1 378 1 114 981 1 013 1 229
Бугарска / Bulgaria 1 113 932 905 1 029 1 227 1 687 2 232 4 075 3 378 2 286
Црна Гора / Montenegro 15 435 14 025 16 675 13 102 10 772 13 225 11 882 13 752 16 704 17 613
Чешка / Czech Republic 1 768 1 535 1 412 1 693 1 447 1 641 1 846 1 946 2 300 1 999
Данска / Denmark 872 812 608 642 763 966 753 785 859 1 147
Естонија1)/ Estonia1) … … … … … 105 79 88 83 234
Финска / Finland 230 426 292 460 339 442 360 503 324 479
Француска / France 2 272 2 657 2 605 3 262 2 751 4 001 3 130 3 886 3 564 4 466
Грчка / Greece 2 052 1 481 1 695 2 779 2 697 2 857 2 101 1 590 2 676 3 581
Холандија / Netherlands 2 099 2 314 1 933 2 376 2 129 3 047 4 637 4 186 7 524 7 766
Хрватска / Croatia 24 251 20 389 25 214 37 131 46 376 51 884 61 615 72 220 81 439 96 797
Ирска / Ireland 536 414 430 508 270 534 416 435 603 342
Исланд / Iceland 30 32 23 30 21 67 257 44 104 36
Италија / Italy 11 942 9 712 9 351 7 706 7 379 8 455 9 915 9 532 10 226 10 676
Кипар1/ Cyprus1) … … … … … 50 90 82 493 136
Летонија1)/ Latvia1) … … … … … 31 60 53 180 119
Литванија1)/ Lithuania1) … … … … … 375 624 675 340 277
Луксембург / Luxembourg 110 52 24 44 77 50 94 63 140 133
Мађарска / Hungary 1 341 1 948 1 739 1 580 1 887 1 997 1 735 2 397 2 252 3 251
Македонија БЈР / FYR of Macedonia 3 290 2 626 2 665 2 802 3 420 2 425 2 756 3 536 4 255 4 314
Малта1)/ Malta1) … … … … … 156 42 157 122 123
Норвешка / Norway 793 757 672 754 991 1 099 1 249 1 506 1 256 993
Њемачка / Germany 5 911 6 457 6 301 8 053 7 841 8 017 8 599 9 367 10 185 11 508
Пољска / Poland 1 047 1 233 1 502 2 058 2 392 2 782 2 386 3 012 3 184 5 684
Португал / Portugal 147 251 257 286 210 175 308 166 432 326
Румунија / Romania 1 171 1 666 1 679 2 304 1 994 2 507 1 877 2 286 2 751 3 362
Русија / Russian Federation 2 113 2 909 3 664 4 599 9 328 9 135 7 950 3 599 3 075 4 274
Словачка / Slovakia 997 1 093 949 1 186 1 250 1 706 1 247 1 393 1 182 1 612
Словенија / Slovenia 18 707 15 827 16 243 19 758 20 199 23 962 19 235 26 311 32 456 36 629
Србија / Serbia 115 577 92 558 85 642 83 515 87 935 93 336 83 850 100 400 95 552 106 893
Шпанија / Spain 888 1 258 1 133 1 198 1 213 1 468 890 1 548 1 489 1 696
Швајцарска (укључујући Лихтенштајн)3) 1 642 1 549 1 707 2 043 2 878 2 830 3 383 4 217 4 896 5 393
Switzerland (including Liechtenstein)3)
Шведска / Sweden 1 330 1 383 1 247 2 105 2 499 2 765 3 370 3 581 4 385 4 871
Турска / Turkey 893 741 578 1 226 1 094 4 397 7 262 12 496 20 679 18 730
Уједињено Краљевство / United 3 265 3 448 2 572 2 369 2 578 3 162 3 053 2 492 3 803 3 369
Kingdom
Украјина1)/ Ukraine1) … … … … … 480 383 637 525 461
Остале европске земље2) / Other 1 933 3 449 2 803 1 661 2 397 995 1 156 713 2 849 2 101
European countries2)
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Канада / Canada 1 106 1 224 628 759 839 1 056 1 187 1 160 1 323 1 991
САД / USA 2 223 3 195 2 366 2 408 2 445 2 861 3 164 3 331 5 219 5 510
Остале земље Сјеверне Америке1)/ … … … … … 194 152 144 189 172
Other Northern American countries1)
Бахреин4) / Bahrain4) … … … … … … … … … 79
Индија1) / India1) … … … … … 33 138 117 202 335
Иран / Iran 58 5 6 19 13 28 26 164 67 90
Израел / Israel 415 302 391 693 465 457 354 526 541 988
Јапан / Japan 226 493 105 169 149 255 267 329 343 327
Јужна Кореја1)/ Republic of Korea1) … … … … … 1 672 3 682 2 120 3 569 4 642
Катар4) / Qatar4) … … … … … … … … … 410
Кина / China 116 144 207 1 031 782 778 1 179 1 141 2 145 2 780
Кувајт1)/ Kuwait1) … … … … … 79 162 493 812 184
Малезија4) / Malaysia4) … … … … … … … … … 1 529
Оман4) / Oman4) … … … … … … … … … 319
Саудијска Арабија / Saudi Arabia 16 11 55 10 39 2 118 348 781 869
Уједињени Арапски Емирати4) / … … … … … … … … … 291
United Arab Emirates4)
Остале азијске земље1)/ Other Asian … … … … … 747 1 234 1 764 3 453 2 206
countries1)
Аустралија / Australia 683 661 925 834 1 198 1 542 2 013 1 798 2 291 2 571
Нови Зеланд / New Zealand 30 58 60 41 37 57 84 69 131 119
Остале земље Океаније1)/ Other … … … … … 11 102 74 21 37
countries of Oceania1)
800
700 Ноћења
Nights
600
500
400
300
200 Доласци
Arrivals
100
0
1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
350
300
250
200
150
100
50
0
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
800
700
600
500
400
300
200
100
0
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Саобраћај и везе
Transport and communications
413
23 Саобраћај и везе
Transport and communications
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 416
ТАБЕЛЕ
TABLES
23.1. Промет путника и робе у саобраћају, остварени путнички и тонски километри
Passengers and goods traffic in transport, realised passengers and tonne kilometers ..................................................................... 419
23.2. Потрошња горива и електричне енергије предузећа из области саобраћаја и веза
Consumption of fuel and electricity by transport and communication enterprises ............................................................................. 419
23.3. Средства жељезничког саобраћаја – стање 31. децембар
Railway assets – state as on December 31st .....................................................................................................................................420
23.4. Рад превозних средстава жељезничког саобраћаја
Use of transport equipment of railway transport ................................................................................................................................ 420
23.5. Промет путника и робе у жељезничким станицама
Passengers and goods traffic in railway station .................................................................................................................................420
23.6. Средства и рад предузећа друмског саобраћаја
Equipment and operations of road transport enterprises ...................................................................................................................421
23.7. Средства и рад предузећа градског саобраћаја
Equipment and operations of urban transport enterprises .................................................................................................................421
23.8. Превоз у друмском саобраћају по врсти робе
Transport by types of goods in road transport ....................................................................................................................................422
23.9. Путеви категорисани по врсти коловоза
Roads by types of surfacing ...............................................................................................................................................................424
23.10. Путеви категорисани по привредном значају
Roads by economic importance .........................................................................................................................................................424
23.11. Регистрована друмска моторна и прикључна возила – стање 31. децембар
Registered road vehicles and trailers − state as on December 31st ...................................................................................................425
23.12. Регистрована друмска моторна и прикључна возила, 2017.
Registered road vehicles and trailers, 2017 .......................................................................................................................................425
23.13. Саобраћајне незгоде
Traffic accidents .................................................................................................................................................................................426
23.14. Настрадала лица према својству учесника у саобраћајним незгодама, 2017.
Injured and deceased persons by participation in traffic accidents, 2017 ..........................................................................................426
23.15. Поштанске активности и телекомуникације
Postal activities and telecommunications ...........................................................................................................................................427
23.16. Промет авиона, путника и терета на домаћим аеродромима
Passengers, aircrafts and goods traffic at national airports ...............................................................................................................427
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-23.1. Превезени путници у жељезничком и друмском саобраћају
Passengers transported in railway and road transport .......................................................................................................................428
Г-23.2. Превезена роба у жељезничком и друмском саобраћају
Goods transported in railway and road transport ...............................................................................................................................428
Г-23.3. Структура превоза путника и робе у жељезничком и друмском саобраћају, 2017.
Structure of transported passengers and goods in railway and road transport, 2017 ........................................................................428
Годишње публикације: Саобраћај и везе, тематски статистички Annual publications: Transport and Communications, thematic statistical
билтен bulliten
Градови и општине Републике Српске Cities and Municipalities of Republika Srpska
Ово је Република Српска This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Тромјесечне публикације: Гранични промет путника и путничких возила, Quarterly publications: Cross-border traffic of passengers and passenger
статистичко саопштење motor vehicles, statistical release
Гранични промет робе и теретних возила, Cross-border traffic of goods and freight motor
статистичко саопштење vehicles, statistical release
Друмски и жељезнички превоз путника и Road and railway passengers transport and airport
аеродромске услуге, статистичко саопштење services, statistical release
Поштанске и телекомуникационе услуге, Postal and telecommunications services, statistical
статистичко саопштење release
Регистрована друмска, моторна и прикључна Registered road motor vehicles and trailers, and
возила и саобраћајне незгоде, статистичко traffic accidents, statistical release
саопштење
Мјесечни статистички преглед Monthly Statistical Review
Подаци о саобраћају и везама прикупљени су редовним Data on transport and communications are obtained through
годишњим статистичким извјештајима. Јединице посматрања the regular annual statistical surveys. Observation units are
су предузећа из подручја H Класификације дјелатности КД БиХ enterprises from the section H of the Classification of Economic
2010. Activities KD BiH 2010.
Извјештајна јединица за прикупљене податке о Reporting unit for the collected data on railway transport is the
жељезничком саобраћају су Жељезнице Републике Српске АД. enterprise "Željeznice Republike Srpske" JSC.
Прикупљени подаци о магистралним и регионалним Collected data on main roads and regional roads are obtained
путевима добијени су од предузећа ЈП Путеви Републике from the enterprise Putevi Republike Srpske, data on highways
Српске, подаци о аутопутевима од ЈП Аутопутеви Републике are obtained from JSP Autoputevi Republike Srpske, and data on
Српске, а за локалне путеве од надлежних органа локалне local roads from competent authorities of local government.
управе.
Подаци о друмском и градском саобраћају добијени су од Data on road and urban transport are obtained from
предузећа регистрованих у овој дјелатности као и од enterprises registered in transport activity, as well as from non-
несаобраћајних предузећа која у свом саставу имају јединице transport enterprises which in their composition have transport
саобраћаја и обављају јавне услуге у саобраћају. units and which perform public services in transport.
За период од 1996–2000. године подаци о друмском и For the period 1996–2000, data on road and urban transport
градском саобраћају прикупљани су од државних предузећа, а were collected from state enterprises, while since 2001 these data
од 2001. године укључена су предузећа свих облика својине. are collected from enterprises in any type of ownership.
Нису укључена предузећа која обављају превоз путника и Enterprises engaged in transport of passengers and goods for
робе за сопствене потребе, као ни предузетници. their own needs are not included, nor are entrepreneurs.
Извор података за регистрована друмска моторна и Source of data for registered road motor vehicles and trailers
прикључна возила, као и саобраћајне незгоде је Министарство and for traffic accidents is the Ministry of Interior of Republika
унутрашњих послова Републике Српске. Srpska.
Подаци о услугама у ваздушном саобраћају прикупљају се Data on services in air traffic are collected from the enterprise
од Аеродроми Републике Српске. "Aerodromi Republike Srpske".
Извјештајне јединице за прикупљене податке о Reporting units for collected data on postal and
поштанским и телекомуникацијским услугама су Поште Српске telecommunication services are enterprises "Pošte Srpske" JSC
а.д. и Телекомуникације Републике Српске а.д. and "Telekomunikacije Republike Srpske" JSC.
Жељезничким саобраћајем обухваћени су подаци o Railway transport covers data on railroad infrastructure,
жељезничкој инфраструктури, превозним средствима и transport means, and passengers and goods transport by railway.
превозу робе и путника жељезницом.
Осталим копненим саобраћајем приказани су подаци о Other land transport provides data on passengers and goods
превозу робе и путника друмовима и свим категоризованим transport by roads and all categorized main lines and lines of
путевима магистралног, регионалног и локалног значаја. regional and local importance.
Остале пратеће дјелатности у саобраћају односе се на Other supporting transport activities refer to data on railway
податке о жељезничким услугама, услугама у ваздушном services, air traffic services at the airports of Republika Srpska,
саобраћају на аеродромима Републике Српске, регистрованим registered road motor vehicles and trailers, as well as data on
друмским моторним и прикључним возилима као и подаци о traffic accidents on roads and persons injured and deceased on
саобраћајним незгодама на путевима и настрадалим лицима roads.
на друмовима.
Поштанским и телекомуникационим саобраћајем Postal and telecommunication traffic covers data on postal
обухваћени су подаци о поштанском и платном промету као и and payment operations, as well as data on telephone services,
подаци о телефонским услугама, телекомуникационим telecommunication services, and fixed and mobile network.
услугама, фиксној и мобилној мрежи.
Дефиниције Definitions
Под појмом превоз у саобраћају подразумијевамо превоз By transport in traffic we mean transport of passengers and
путника и робе од мјеста укрцаја до мјеста искрцаја, односно goods from the place of embarkment to the place of
од мјеста утовара до мјеста истовара. disembarkment, that is from the place of loading to the place of
unloading.
Путник је свако лице које је набавило возну карту или Passenger is any person who obtained a ticket or a relevant
одговарајућу возну исправу и ушло у аутобус са циљем да се driving document and who got onto a bus in order to be transported
превезе до мјеста опредјељења. to the destination.
Превоз путника у саобраћају исказује се бројем Passenger transport in transport is presented as the number
превезених путника и путничких километара. of transported passengers and passenger kilometres.
Путнички километар је јединица мјере која представља Passenger kilometre is a unit of measure which represents
превоз једног путника на растојању од једног километра. transport of one passenger over the distance of one kilometre.
Под робом се подразумијева свака роба која се превози Goods are any goods transported by railway or road transport
жељезничким и друмским средствима. means.
Превоз робе исказује се у тонама и у тонским Goods transport is presented in tonnes and tonne
километрима. kilometres.
Тонски километар је јединица мјере која представља Tonne kilometre is a unit of measure which represents
превоз једне тоне робе на растојању од једног километра. transport of one tonne of goods over the distance of one kilometre.
Врсте робе дефинисане су према стандардној Types of goods are defined in accordance with the standard
номенклатури робе за статистику саобраћаја NST 2007, која nomenclature of goods for transport statistics NST 2007, replacing
замјењује номенклатуру CSTE (Класификација робе за the nomenclature CSTE (Classification of goods of the European
европску транспортну статистику – UNECE) и номенклатури transport statistics – UNECE), and the nomenclature NST/R
NST/R Стандардној номенклатури робе за статистику Standard nomenclature of goods for transport statistics –
саобраћаја/ревидирана – EUROSTAT. EUROSTAT.
Жељезничка пруга је шинска саобраћајница намијењена Railway line is a rail line of communication made up
искључиво саобраћају жељезничких возила. exclusively for the use of railway vehicles.
Стварна дужина пруге је укупна дужина пруга које се Length of lines operated is the total length of line operated
користе за превоз путника, превоз робе или обоје. for passenger transport, goods transport, or both.
Инвентурски парк превозних средстава обухвата сва Inventory fleet of transport means comprises all own
властита вучна и превозна средства осим средстава tractive and transport means, except those used for renovation and
одређених за обнову и касацију. cassation.
Вучна средства обухватају локомотиве свих врста и Tractive vehicles cover locomotives of all types, and these
приказана су по врсти погона и погонској снази. are presented by type of drive and generating power.
Превозна средства се дијеле по намјени на кола за Transport means are classified by purpose into wagons for
превоз путника и кола за превоз робе. passenger transport and wagons for goods transport.
Друмски превоз подразумијева свако кретање робе и/или Road transport refers to any movement of goods and/or
путника у једном друмском возилу на датој друмској мрежи. passengers in a road vehicle over a given road network.
Градски превоз путника односи се на рад привредних Urban transport of passengers refers to operations of
субјеката који се баве превозом путника у градским и economic entities engaged in transport of passengers in urban and
приградским насeљима. suburban settlements.
Путеви су објекти намијењени само за саобраћај возила, Roads are objects whose purpose is vehicles transport, and
а који су од стране надлежних органа одређени и резервисани they are, by authorities, specified and allocated only for this type of
искључиво за ову врсту саобраћаја. Према привредном значају transport. They are classified by their social and economic
се дијеле на: магистралне, регионалне и локалне. importance into main, regional and local roads.
Магистрални пут је међународни и јавни пут који повезује Main road is an international and public road which connects
главне градове и важнија привредна подручја. main cities and important economic regions.
Регионални пут је јавни пут који повезује привредна Regional road is a public road connecting economic regions
подручја Републике Српске или је од посебног значаја за of Republika Srpska or a road of special importance for Republika
Републику или регију. Srpska or for the region.
Локални пут је јавни пут који повезује територије двије Local road is a public road connecting territories of two or
или више општина или насељена мјеста на подручју општине more municipalities or settlements on a territory of a municipality,
или је од значаја за саобраћај на територији општине. or a road of importance for transport on a territory of a municipality.
Ауто-пут је посебно обиљежен и пројектован пут Motorway is a road specially designed and built for motor
намијењен искључиво за саобраћај моторних возила, у оба traffic, with separate carriageways with at least two traffic lanes for
смјера кретања има физички одвојене коловозне траке са по traffic in two directions, separated from each other physically;
најмање двије саобраћајне траке; без укрштања на истом without crossings at the same level with any road, railway or
нивоу са попречним путевима и жељезничким или трамвајским tramway track, or footpath.
пругама, као ни стазом за кретање пјешака.
Саобраћајна незгода је свака незгода која се догоди на Traffic accident is any accident which happens on a road,
путу и у којој је учествовало бар једно возило у покрету, усљед involving at least one vehicle in motion, resulting in death, or less
чега је наступила смрт, лакша или тежа повреда лица. or more serious bodily injury.
Регистрована друмска моторна и прикључна возила су сва Registered road motor vehicles and trailers are all vehicles
она возила која су регистрована код органа унутрашњих послова, registered at internal affairs authorities, except Armed Forces
осим возила Оружаних снага. vehicles.
Услуге ваздушног саобраћаја подразумијевају промет Services in air transport refer to the traffic of airplanes,
авиона, путника и робе преко аеродрома. passengers and goods through the airports.
Писмоносне пошиљке у унутрашњем и међународном Letter-post items in domestic and international postal traffic
поштанском саобраћају су примљене и отпремљене пошиљке. are received and dispatched items. Data refer to letters, postcards,
Подаци се односе на писма, дописнице, тисковнице, printed matter, registered mail and insured letters.
препоручене пошиљке и вриједносна писма.
Платни промет се односи на уплате и исплате по жиро и Payment operations refer to payments by giro and current
текућим рачунима. accounts..
Телефонске услуге обављају се путем фиксне и мобилне Telephone services are done through fixed and mobile
мреже. Јединица мјере за исказивање обима рада фиксне telephone network. Unit of measure for presentation of the scope
мреже је импулс, секунд и минут. Рад мобилне мреже исказује of operations of fixed network is impulse, second and minute.
се у минутама. Mobile network operations are presented in minutes.
Фиксна мрежа је телекомуникациона мрежа код које је Fixed telephone network is a telecommunication network
међусобна повезаност свих елемената остварена жично. where mutual connection of all elements is realised by wire.
Мобилна мрежа је телекомуникациона мрежа код које је Mobile telephone network is a telecommunication network
међусобна повезаност неких елемената остварена бежично, те where mutual connection of some elements is realised wirelessly,
се тиме омогућава успостављање веза и у условима физичког which allows for connection even while users of this network are
кретања корисника услуга те мреже. physically moving.
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Течна горива – укупно, t / Liquid fuels – 30 343 27 071 27 586 36 506 37 056 40 784 40 023 39 802 39 826 40 548
total, t
Жељезнички саобраћај / Railway 1 344 1 258 1 185 1 525 1 511 1 000 900 800 970 976
transport
Путнички саобраћај / Passenger 14 226 12 279 12 507 15 227 14 880 16 320 15 817 12 838 11 533 11 905
transport
Теретни саобраћај / Freight transport 14 774 13 534 13 894 19 754 20 665 24 464 24 206 26 164 27 323 28 643
Ел. енергија – укупно, MWh / Electricity – 23 653 14 008 19 928 19 798 20 900 20 180 19 009 19 989 18 061 18 235
total, MWh
Жељезнички саобраћај / Railway 23 653 14 008 19 928 19 798 20 900 20 180 19 009 19 989 18 061 18 235
transport
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Аутобуси, укупно / Buses, total 518 555 551 549 547 549 637 546 472 504
број путничких мјеста / number of 21 253 23 096 22 931 22 249 22 093 21 738 22 100 21 181 18 608 19 462
passenger seats
Пређени километри возила, хиљ. / 21 284 22 557 21 616 21 860 21 660 29 761 30 246 30 284 32 001 33 424
Vehicle kilometers run, thous.
Превезени путници, хиљ. / Passengers 20 628 22 426 23 255 23 845 24 312 23 481 22 248 22 832 22 821 23 131
transported, thous.
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 1 548 1 397 1 447 1 741 2 063 2 444 2 665 3 747 3 522 4 020
Производи пољопривреде, лова и шумарства; риба и остали 53 45 68 83 127 147 171 95 167 175
производи риболова / Products of agriculture, hunting and forestry,
fish and other fishing products
Угаљ и лигнит; сирова нафта и природни гас / Coal and lignite, 14 44 16 82 50 236 296 495 398 343
crude petroleum and natural gas
Руде метала и производи вађења руда и камена; тресет, руде 451 231 222 218 398 147 322 727 278 187
уранијума и торијума / Metal ores and other products of mining and
quarrying; peat, mining of uranium and thorium
Прехамбени производи, пића и дуван / Food products, beverages 124 163 163 192 210 265 278 261 256 293
and tobacco
Текстил и производи од текстила, кожа и производи од коже / 16 18 23 43 38 34 34 68 104 107
Textiles and textile products, leather and leather products
Дрво и производи од дрвета и плуте (осим намјештаја); плетени 245 246 265 273 316 356 393 443 453 555
производи од сламе и прућа; дрвена целулоза; папир и
производи од папира; штампани производи и снимљени медији /
Wood and articles of wood and cork (except furniture); woven
products of straw and twigs, mechanical pulp, paper and paper
products, printed products and recorded media
Кокс и рафинисани нафтни производи / Coke and refined 64 85 93 123 133 104 91 84 126 133
petroleum products
Хемикалије, хемијски производи и синтетичка влакна; производи 61 62 57 170 132 110 188 220 254 213
од гуме и пластике; нуклеарна горива / Chemicals, chemical
products and synthetic fibers, rubber and plastic products, nuclear
industry products
Остали производи од неметалних минерала / Other non-metallic 206 229 243 183 74 230 72 89 94 88
mineral products
Базни метали; производи од метала; осим машина и опреме / 115 136 150 149 105 142 132 138 131 142
Base metals, metal products, except machinery and equipment
Машине и опрема, д.н; канцеларијске машине и информатичка - - - - 31 35 30 41 42 55
опрема; електричне машине и електрични апарати, д.н; радио, ТВ
и комуникациона опрема; медицински, прецизни и оптички
инструменти, ручни сатови и часовници / Machinery and equipment
not elsewhere specified; office machinery and computer equipment,
electrical machinery and electrical appliances not elsewhere specified,
radio, television and communication equipment, medical, precision and
optical instruments, watches and wrist watches
Транспортна опрема / Transport equipment 17 16 13 20 4 5 11 5 7 9
Намјештај; остали индустријски производи, д.н. / Furniture, other - - - - 27 26 26 21 26 27
industrial products, not elsewhere specified
Секундарне сировине; комунални отпаци и остали отпаци / - - - - 41 78 32 15 15 18
Secondary raw materials, municipal waste and other waste
Пошта, пакети / Mail, packages - - - - - 1 1 1 1 -
Опрема и материјал који се користе у превозу робе / Equipment - - - - 5 2 17 11 5 7
and materials used in the transport of goods
Превезена роба у оквиру пресељења покућства и канцеларијске - - - - 5 3 3 2 2 3
опреме; пртљаг превезен одвојено од путника; аутомобили
превезени ради поправке; остала нетржишна добра д.н. / Goods
transported in moving furniture and office equipment; luggage
transported separately from passengers; cars transported for repairs;
other non-market goods, not elsewhere specified
Груписана роба: разне врсте робе која се заједно превози / 181 125 133 203 296 57 63 57 61 53
Grouped goods: various kinds of goods to be transported together
Неидентификована роба; роба која се из било ког разлога не може 1 1 - - 71 124 164 585 663 858
идентификовати и бити разврстана у једну од група 01 до 16 /
Goods that cannot be identified; goods that cannot be identified for any
reason, and thus cannot be classified into one of the groups 01-16
Остала роба, д.н. / Other goods, not elsewhere specified - - - - - 342 341 390 440 754
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 642 620 689 1 006 942 1 101 1 223 1 318 1 341 1 545
Производи пољопривреде, лова и шумарства; риба и остали 23 17 38 45 55 61 86 52 88 95
производи риболова / Products of agriculture, hunting and forestry,
fish and other fishing products
Угаљ и лигнит; сирова нафта и природни гас / Coal and lignite, 5 7 13 44 18 33 31 64 41 35
crude petroleum and natural gas
Руде метала и производи вађења руда и камена; тресет, руде 35 26 26 33 57 30 57 68 45 47
уранијума и торијума / Metal ores and other products of mining and
quarrying; peat, mining of uranium and thorium
Прехрамбени производи, пића и дуван / Food products, beverages 74 94 80 176 116 138 118 118 128 167
and tobacco
Текстил и производи од текстила, кожа и производи од коже / 12 13 17 36 28 32 27 39 63 77
Textiles and textile products, leather and leather products
Дрво и производи од дрвета и плуте (осим намјештаја); плетени 119 120 137 148 185 190 204 226 220 308
производи од сламе и прућа; дрвена целулоза; папир и
производи од папира; штампани производи и снимљени медији /
Wood and articles of wood and cork (except furniture); woven
products of straw and twigs, mechanical pulp, paper and paper
products, printed products and recorded media
Кокс и рафинисани нафтни производи / Coke and refined 21 20 34 43 61 37 51 37 62 64
petroleum products
Хемикалије, хемијски производи и синтетичка влакна; производи 47 53 37 113 72 99 139 123 122 99
од гуме и пластике; нуклеарна горива / Chemicals, chemical
products and synthetic fibers, rubber and plastic products, nuclear
industry products
Остали производи од неметалних минерала / Other non-metallic 81 84 88 117 31 54 34 53 61 61
mineral products
Базни метали; производи од метала; осим машина и опреме / 132 98 115 108 66 92 94 96 106 101
Base metals, metal products, except machinery and equipment
Машине и опрема, д.н; канцеларијске машине и информатичка - - - - 19 22 20 25 27 40
опрема; електричне машине и електрични апарати, д.н; радио, ТВ
и комуникациона опрема; медицински, прецизни и оптички
инструменти, ручни сатови и часовници / Machinery and equipment
not elsewhere specified; office machinery and computer equipment,
electrical machinery and electrical appliances not elsewhere specified,
radio, television and communication equipment, medical, precision and
optical instruments, watches and wrist watches
Транспортна опрема / Transport equipment 22 15 10 13 3 3 7 4 4 6
Намјештај; остали индустријски производи, д.н. / Furniture, other - - - - 24 27 20 15 16 19
industrial products, not elsewhere specified
Секундарне сировине; комунални отпаци и остали отпаци / - - - - 11 14 15 12 11 11
Secondary raw materials, municipal waste and other waste
Пошта, пакети / Mail, packages - - 1 - - 1 1 - - -
Опрема и материјал који се користе у превозу робе / Equipment - - - - 4 3 13 9 4 3
and materials used in the transport of goods
Превезена роба у оквиру пресељења покућства и канцеларијске - - - - 5 1 2 2 3 1
опреме; пртљаг превезен одвојено од путника; аутомобили
превезени ради поправке; остала нетржишна добра д.н. / Goods
transported in moving furniture and office equipment; luggage
transported separately from passengers; cars transported for repairs;
other non-market goods, not elsewhere specified
Груписана роба: разне врсте робе која се заједно превози / 72 71 94 129 168 51 68 60 63 49
Grouped goods: various kinds of goods to be transported together
Неидентификована роба; роба која се из било ког разлога не може - 1 - - 19 42 61 50 42 39
идентификовати и бити разврстана у једну од група 01 до 16 /
Goods that cannot be identified; goods that cannot be identified for any
reason, and thus cannot be classified into one of the groups 01-16
Остала роба, д.н. / Other goods, not elsewhere specified - - - - - 171 175 265 235 323
1) Хармонизована међународна саобраћајна номенклатура робе (види методолошка објашњења)
Harmonised international transport nomenclature of goods (see methodological explanations)
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО2) / TOTAL2) 276 885 274 874 298 364 306 229 318 697 330 270 339 919 345 636 370 767 377 078
Мотоцикли, трицикли 2 974 2 878 3 730 6 727 7 869 8 473 8 633 9 280 8 162 5 575
и четвoроцикли / Motorcycles,
tricycles and four wheel
vehicles
Путнички аутомобили / 239 307 236 726 254 166 252 293 261 603 269 257 276 272 279 399 304 146 318 746
Passenger cars
Аутобуси / Buses 1 429 1 368 1 473 1 413 1 411 1 444 1 416 1 417 1 545 1 578
Теретна возила / Lorries 22 761 20 422 26 836 26 697 26 802 27 402 28 175 28 570 31 525 33 670
(trucks)
Прикључна возила / Trailers 6 082 7 474 9 041 9 923 9 781 10 255 10 796 11 035 12 302 13 581
and semitrailers
Остало / Other 4 332 6 006 3 118 9 176 11 231 13 439 14 627 15 935 13 087 3 928
1) Категорије регистрованих возила у складу су са Правилником о измјенама и допунама Правилника о техничким прегледима возила („Службени
гласник БиХ”, бр. 76/09) и Рјечником за статистику саобраћаја, четврто издање.
Categories of registered vehicles are in line with the Regulation on Amendments of the Regulation on Technical Inspection of Vehicles (“Official Gazette of
BH”, No.76/09) and the Glossary for Transport Statistics Dictionary, fourth edition
2) У регистрована друмска моторна и прикључна возила укључена су и возила која имају категорију трајне регистрације (трактори, радне машине и
мотокултиватори, као и возила на моторни погон чија запремина мотора не прелази 50 cm3), односно возила чије важење регистрације није
временски ограничено.
Registered road motor vehicles and trailers cover also vehicles having the category of permanent registration (tractors, working machines and motocultivators,
as well as engine vehicles with engine capacity not exceeding 50 cm3).
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Број саобраћајних незгода / Number of traffic 10 469 10 076 9 752 9 379 8 441 8 588 8 581 9 300 9 783 9 637
accidents
са погинулим лицима / with deceased 154 155 124 149 130 146 123 135 121 103
persons
са повријеђеним лицима / with injured 2 494 2 223 1 997 2 098 1 852 1 967 2 039 2 264 2 318 2 141
persons
са материјалном штетом / with material 7 821 7 698 7 631 7 132 6 459 6 475 6 419 6 901 7 344 7 393
damage
У насељеном мјесту / In settlements 8 367 7 810 7 164 6 546 2 865 2 803 2 296 7 053 7 334 7 471
У ненасељеном мјесту / Out of settlements 2 102 2 206 2 581 2 515 5 576 5 785 6 285 2 247 2 449 2 166
Лица настрадала у саобраћајним 3 819 3 618 3 096 3 365 2 960 3 089 3 155 3 644 3 711 3 301
незгодама / Perons deceased or injured in
traffic accidents
Погинули / Deceased 180 181 140 162 140 153 131 151 130 115
Повријеђени / Injured 3 639 3 437 2 956 3 203 2 820 2 936 3 024 3 493 3 581 3 186
Погинули Повријеђени
Deceased Injured
Промет путника
Passengers traffic
Отпремљени авиони отпутовали путници путници отпутовали путници приспјели из
Aircrafts, taken off укупно у домаћем саобраћају у иностранство иностранства
total passengers departed passengers departed passengers arrived
in domestic services abroad from abroad
2008 1 154 11 889 - 5 927 5 962
2009 896 6 973 - 3 551 3 422
2010 662 4 566 - 2 314 2 252
2011 856 8 372 - 4 287 4 085
2012 658 6 397 - 3 134 3 263
2013 739 8 734 - 4 344 4 390
2014 1 053 27 734 - 14 084 13 650
2015 1 043 22 793 - 11 627 11 166
2016 1 474 21 697 - 10 926 10 771
2017 734 20 761 - 10 456 10 305
1) Промет авиона се односи на домаће (БиХ) и стране авионе
Domestic (BH) and foreign aircrafts traffic
6 000
4 000
Жељезнички саобраћај
2 000 Railway transport
0
1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
5 000
Жељезнички саобраћај
4 000
Railway transport
3 000
2 000
0
1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Жељезнички саобраћај
1,9% Railway transport
Друмски саобраћај
Road transport
47,0%
53,0%
98,1%
Образовање
Education
429
24 Образовање
Education
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 432
ТАБЕЛЕ
TABLES
24.1. Уписана дјеца, ученици и студенти према нивоима образовања на почетку школске године
Enrolled children, pupils and students by level of education at the beginning of the school year ......................................................438
24.2. Ученици и студенти који су завршили основну или средњу школу односно дипломирали на високошколској установи
Pupils and students who completed primary or secondary school or graduated from a higher education institution ........................438
24.3. Број предшколских установа, дјеце и запослених у предшколским установама
Number of preschool institutions, children and employees in preschool institutions ..........................................................................439
24.4. Број васпитних група и дјеце у предшколском образовању према узрасту
Number of educational groups and children in preschool education by age ......................................................................................439
24.5. Основне школе, одјељења, ученици по полу, нивоима, и наставно особље на почетку школске године
Primary schools, classes, pupils by sex and level, and teaching staff at the beginning of the school year ....................................... 440
24.6. Број нижих музичких школа, ученика по полу и наставно особље по полу на почетку школске године
Number of lower music schools, pupils by sex, and teaching staff by sex at the beginning of the school year .................................440
24.7. Средње школе, одјељења, ученици по полу, нивоима и наставно особље на почетку школске године
Secondary schools, classes, pupils by sex and level, and teaching staff at the beginning of the school year .................................. 440
24.8. Ученици средњих школа по пољима образовања, почетак и крај школске 2016/2017. године
Secondary school pupils by field of study, the beginning and the end of the school year 2016/2017 ...............................................441
24.9. Високошколске установе
Higher education institutions ..............................................................................................................................................................441
24.10. Уписани студенти и наставно особље по високошколским установама
Enrolled students and academic staff by higher education institution ................................................................................................442
24.11. Уписани студенти по годинама студија и апсолвенти
Enrolled students by year of study and candidates for graduation .....................................................................................................448
24.12. Уписани студенти по старости, полу, начину студирања, години студија у школској 2016/2017. години
Enrolled students by age, sex, mode of studyin and year of study in the academic year 2016/2017.................................................449
24.13. Уписани студенти према научној области
Enrolled students by field of study ......................................................................................................................................................450
24.14. Уписани студенти према полу и области образовања
Enrolled students by sex and field of education .................................................................................................................................451
24.15. Уписани студенти према начину финансирања и области образовања у школској 2016/2017. години
Enrolled students by mode of financing and field of education in the academic year 2016/2017 ......................................................452
24.16. Уписани студенти према облику својине високошколске установе
Enrolled students by type of ownership of higher education institutions ............................................................................................452
24.17. Дипломирани студенти према научној области
Graduated students by field of study ..................................................................................................................................................453
24.18. Дипломирани студенти према полу и области образовања
Graduated students by sex and field of education ............................................................................................................................. 453
24.19. Дипломирани студенти према облику својине високошколске установе
Graduated students by type of ownership of higher education institutions ........................................................................................455
24.20. Уписани на магистарске, мастер и специјалистичке студије и докторанти – особе у поступку стицања звања доктора наука
Enrolled in master of science, master and specialist studies and doctoral candidates – persons in the process of acquiring a
doctorate of science .......................................................................................................................................................................... 455
24.21. Уписани на магистарске, мастер и специјалистичке студије по високошколским установама
Enrolled in master of science, master and specialist studies by higher education institution ............................................................ 456
24.22. Уписани на докторске студије и пријављене докторске дисертације по високошколским установама
Enrolled in doctoral studies and registered doctoral dissertations by higher education institutions ................................................. 457
24.23. Уписани на магистарске, мастер и специјалистичке студије према полу и годинама старости у школској 2016/2017. години
Enrolled in master of science, master and specialist studies by sex and age in the academic year 2016/2017 ........................... 457
24.24. Докторaнти према полу и годинама старости у школској 2016/2017. години
Doctoral candidates by sex and age in the academic year 2016/2017 ..............................................................................................458
24.25. Магистри наука, мастери, специјалисти и доктори наука
Masters of science, masters, specialists and doctors of science .......................................................................................................458
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње Дипломирани студенти, статистичко саопштење Annual Graduated students, statistic release
публикације: Докторанти – особе у поступку стицања звања доктора наука, publications: Doctoral candidates-persons in the process of acquiring a
статистичко саопштење doctorate of science, statistic release
Доктори наука, статистичко саопштење Doctors of science, statistic release
Домови ученика и студената, статистичко саопштење Boarding homes for pupils and students, statistic release
Магистри наука, мастери и специјалисти, статистичко Masters of science, masters and specialists, statistic release
саопштење Primary school teachers, statistic release
Наставници основних школа, статистичко саопштење Teachers and assistants in higher education inst., statistic
Наставници и сарадници на високошколским установама, release
статистичко саопштење Secondary school teachers, statistic release
Наставници средњих школа, статистичко саопштење Primary schools at the end of the school year, statistic
Основне школе на крају школске године, статистичко саопштење release
Основне школе по општинама на почетку школске године, Primary schools by municipality at the beginning of the
статистичко саопштење school year, statistic release
Предшколске установе, статистичко саопштење Preschool institutions, statistic release
Средње школе на крају школске године, статистичко Secondary schools at the end of the school year, statistic
саопштење release
Средње школе по пољима образовања на почетку школске Secondary schools by field of study at the beginning of the
године, статистичко саопштење school year, statistic release
Средње школе по разредима на почетку школске године, Secondary schools by grade at the beginning of the school
статистичко саопштење year, statistic release
Уписани на магистарске, мастер и специјалистичке студије, Еnrolled in master of science, master and specialist
статистичко саопштење studies, statistic release
Уписани студенти, статистичко саопштење Enrolled students, statistic release
Ученици основних школа по разредима на почетку школске Primary schools pupils by grade at the beginning of the
године, статистичко саопштење school year, statistic release
Високо образовање, тематски статистички билтен Higher Education, thematic statistic bulliten
Oсновно образовање, тематски статистички билтен Primary Education, thematic statistic bulliten
Предшколско образовање, тематски статистички билтен Preschool Education, thematic statistic bulliten
Средње образовање, тематски статистички билтен Secondary Education, thematic statistic bulliten
Градови и општине Републике Српске Cities and Municipalities of Republika Srpska
Ово је Република Српска This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Подаци о предшколским установама прикупљају се на Data on preschool education institutions are obtained through
основу годишњег статистичког извјештаја за предшколске the annual statistical report for preschool institutions.
установе.
Подаци о основном и средњем образовању прикупљају се Data on primary and secondary education are obtained
на основу годишњег статистичког извјештаја за основно и through the annual statistical report for primary and secondary
средње образовање. education.
Од школске 2013/2014. године, методологија и упитници Since the school year 2013/2014, the methodology and
за предшколско, основно и средње образовање су усклађени questionnaires for preschool, primary and secondary education
са UNESCO, OECD i EU стандардима. have been compliant with the UNESCO, OECD and EU standards.
Због промјене методологије и упитника досадашња серија Due to changes in the methodology and questionnaires, the
података као и подаци за школску 2015/2016. годину, у data series to date and data referring to the school year 2015/2016,
табелама 24.5 и 24.7 у овом Годишњаку замијењени су in tables 24.5 and 24.7 in this Yearbook are replaced by available
расположивим подацима за почетак школске године умјесто за data referring to the beginning of the school year instead of the end
крај школске године, док су у табели 24.8. приказани подаци за of the school year, while in the table 24.8 presented data refer to the
почетак и крај школске године. beginning and to the end of the school year.
Табела која се односи на податке за учење страног језика The table providing data on foreign language learned is
на крају школске године је изостављена и у овом Годишњаку, omitted in this Yearbook, due to the shift to the new methodology
због преласка на нову методологију и упитник. Новом and questionnaire. Through the use of the new methodology and
методологијом и новим упитником подаци о учењу страног questionnaire, data on foreign language learned will be collected
језика биће прикупљани на почетку школске године тако да ће at the beginning of the school year; thus, data on foreign language
подаци о учењу страног језика бити расположиви learned will be available by establishing a data series of at least
успостављањем серије података најмање од пет година. five years.
Серија података приказана у овом Годишњаку усклађена The data series presented in this Yearbook is in line with the
је са класификацијом образовања ISCED-2011 и класифи- classification of education ISCED-2011 and the classification of
кацијом поља образовања ISCED-F-2013. fields of education ISCED-F-2013.
Подаци о уписаним студентима прикупљају се годишњим Data on enrolled students are collected through the annual
извјештајем који попуњава студент при упису у зимски report completed by a student when enrolling in winter semester of
семестар, за дату школску годину. the given school year.
Подаци о дипломираним студентима, магистрима, Data on graduated students, masters of science, masters,
мастерима, специјалистима и докторима наука прикупљају се specialists and doctors of science are collected through the annual
годишњим извјештајем за календарску годину. report for a calendar year.
Подаци о домовима ученика и студената прикупљају се Data on boarding homes for pupils and students are collected
годишњим извјештајем за период од 1.3. до 31.12. извјештајне through the annual report for the period 1st March– 31st December of
године и од 1.1. до 28. 2. наредне године. the reporting year, and for the period 1st January– 28th February of
the following year.
Предшколским установама обухваћени су дјечији вртићи, Preschool education institutions cover kindergartens, primary
основне школе и друге установе које су на дан 1. октобра schools and other institutions which as on 1st October were
имале неки од организованих облика предшколског васпитања engaged in some sort of organised preschool education and
и образовања. upbringing.
Статистичком активношћу основног образовања Primary education survey covers all regular primary schools
обухваћена је свака основна школа (централна- матична и (central-main and autonomous), as well as regional units which are
самостална), као и подручна одјељења која су просторно geographically separated from the main/central school.
измјештена од централнe- матичнe школе.
Паралелно са стицањем основног образовања и Simultaneously with the attainment of primary education,
васпитања може се стицати и умјетничко образовање и education in art (music education, ballet education, etc.) can be
васпитање (музичко, балетско и сл.) под условима и на начин attained as well, under conditions and in the manner stipulated by
прописан Законом о основном образовању и васпитању the Law on Primary Education of Republika Srpska. Lower music
Републике Српске. Ниже музичко и балетско образовање и education and lower ballet education are attained alongside the
васпитање ученици стичу уз обавезно основно школовање . obligatory primary education.
Статистичком активношћу средњег образовања Secondary education survey covers all regular public and
обухваћене су све редовне јавне и приватне средње школе. private secondary schools. Secondary education activity
Дјелатност средњег образовања обухвата различите врсте и comprises different types and forms of education through which,
облике образовања којим се након завршене основне школе after completion of primary school, knowledge and skills necessary
стичу знања и способности потребни за рад у струци и за даље for vocational work and further education are attained. Depending
образовање појединца. У зависности од врсте наставног плана on the type of education plan and programme, secondary school
и програма средња школа може бити основана као: гимназија, can be founded as grammar school, art school, vocational
умјетничка школа, стручна техничка школа, стручна школа, technical school, vocational school, religious school, school for
вјерска школа, школа за ученике са посебним потребама и pupils with special needs, and school for adult education.
школа за образовање одраслих.
У оквиру основног и средњег образовања обухваћене су Both primary and secondary education cover schools,
школе, одјељења, ученици и наставно особље редовних classes, pupils and teaching staff of regular primary and secondary
основних и средњих школа и школа за дјецу са посебним schools and of schools for children with special educational needs.
образовним потребама.
Од школске 2004/2005. године средње образовање се Between the school years 2004/2005 and 2014/2015,
реализује по струкама, а од 2014/2015. године у примјени је secondary education was realised by profession, while since the
класификација поља образовања ISCED-F-2013. school year 2014/2015 the classification of fields of study ISCED-
F-2013 has been applied.
Податке о образовању одраслих доставља Завод за Data on education for adults are submitted by the Institute of
образовање одраслих Републике Српске у чијој је надлежности Adult Education of Republika Srpska, the institution responsible for
вођење евиденције о полазницима образовања одраслих за the records of adult education attendees, for primary and
основно и средње образовање. secondary education.
Статистичком активношћу високог образовања Higher education survey covers all higher education
обухваћене су све високошколске установе, јавне и приватне, institutions, public and private, as well as all full-time and part-time
те сви редовни и ванредни студенти. Овом активношћу, students. This activity also comprises students repeating
обухваћени су и студенти који обнављају упис као и сви enrolment, as well as all students who completed studies at a
студенти који су завршили студије на некој од високих школа, higher school, faculty or academy during a calendar year. Since
факултета или академија, у току календарске године. Од the academic year 2008/2009, candidates for graduation have also
школске 2008/2009. године у укупан број студената укључени been included in the total number of enrolled students. Data
су и студенти који имају статус апсолвента. Подаци за школске referring to the academic years between 1997/1998 and
године 1997/1998. до 2003/2004. године, приказани су у складу 2003/2004 are presented in accordance with the laws which were
са тада важећим законима, Закон о вишој школи („Службени in force at the time: Law on High School (“Official Gazette of
гласник Републике Српске” бр. 13/94) и Закон о универзитету Republika Srpska”, No.13/94) and Law on University (“Official
(„Службени гласник Републике Српске” бр. 12/93). Подаци од Gazette of Republika Srpska“ No.12/93). Since the academic year
школске 2006/2007. године приказују се према новом Закону о 2006/2007, data are presented in accordance with the new Law on
високом образовању („Службени гласник Републике Српске” Higher Education (“Official Gazette of Republika Srpska”, No.85/06
бр. 85/06. и 30/07). Према новом Закону о високом образовању, and 30/07). According to this new Law on Higher Education,
образовање у Републици Српској се спроводи према начелима education in Republika Srpska is conducted pursuant to the
Болоњске декларације. Одредбе овог закона не односе се на principles of the Bologna Declaration. Regulations of this law do
вјерске високошколске установе, као ни на Високу школу not apply to religious higher education institutions or Higher
унутрашњих послова, које могу бити у саставу универзитета Education School of Internal Affairs, which can be in composition
што се регулише посебним уговором. Подаци од школске of a university, which is regulated by a special contract. Since the
2011/2012. године, приказани су у складу са новим Законом о academic year 2011/2012, data have been shown in accordance
високом образовању Републике Српске („Службени гласник with the new Law on Higher Education of Republika Srpska
Републике Српске” бр. 73/10, 104/11, 84/12, 108/13 и 44/15). (“Official Gazette of Republika Srpska”, No. 73/10, 104/11, 84/12,
108/13 and 44/15).
Подаци о уписаним студентима, према научним Data on enrolled students, by field of study, are presented in
областима, приказују се у складу са Правилником о научним и accordance with the Regulation on fields of study and art, groups
умјетничким областима, пољима и ужим областима, који је and narrow fields, issued by the Ministry of Science and
донијело Министарство науке и технологије („Службени Technology (“Official Gazette of Republika Srpska”, No.58/07 and
гласник Републике Српске” бр. 58/07. и 22/09). Од школске 22/09). Since the academic year 2010/2011, data on enrolled
2010/2011. године подаци о уписаним студентима приказани су students are presented by fields of education of the International
према областима образовања Међународне стандардне Standard Classification of Education.
класификације образовања.
Подаци за територију општине Брчко, која се налазила у Data referring to the municipal territory of Brčko, which was
саставу Републике Српске до марта 2000. године као и подаци part of Republika Srpska until March 2000, as well as data referring
за Брчко дистрикт, обрађивани су до 2001. године. to Brčko District, were processed until 2001.
Од 2014 године у примјени је нова ревидирана Since 2014, a new revised classification of education ISCED-
класификација образовања ISCED-2011 и ова класификација 2011 has been applied. ISCED-2011 is the second most important
је друга класификација по важности у статистици образовања. classification in education statistics and it is the reference
ISCED-2011 је референтна класификација за организовање classification for the organisation of education programmes and
образовних програма и везаних класификација према нивоима related classifications, by level and field of education. ISCED
и областима образовања. ISCED класификује образовне classifies education programmes by their content, using two cross-
програме према њиховом садржају коришћењем двије classification variables:
укрштене варијабле:
- ISCED 1 Прва фаза основног образовања укључује - ISCED 1 First stage of primary education includes primary
основно образовање ученика у „нижим разредима“ од education of pupils in “lower grades”, namely grades 1 to 4
I–IV разреда до 2003/2004. године, а од 2003/2004. године until the school year 2003/2004, and grades 1 to 5 afterwards.
од I–V разреда.
- ISCED 2 Друга фаза основног образовања укључује - ISCED 2 Second stage of primary education includes
основно образовање ученика у „вишим разредима“ од V– primary education of pupils in “higher grades”, namely grades
VIII разреда до 2003/2004. године, а од 2003/2004. године 5 to 8 until the school year 2003/2004, and grades 6 to 9
од VI–IX разреда. afterwards.
- ISCED 5–8 обухвата високо образовање. - ISCED levels 5-8 refer to higher education.
Дефиниције Definitions
Предшколско васпитање и образовање обухвата дјецу Preschool education involves children aged at least 6
од шест мјесеци до поласка у основну школу, а које се months until their entry into primary education, ant it is realised
остварује кроз програм предшколског васпитања и through the programme of preschool education and upbringing.
образовања.
Основно образовање траје осам година, а од школске Primary education lasted eight years until the school year
2003/2004. године девет година и обавезно је и бесплатно за 2003/2004 and nine years afterwards, and it is compulsory and free
сву дјецу од седам односно шест до 15 година, према of charge for all children aged seven or six years to 15 years, in
јединственом плану и програму. accordance with the unique plan and programme.
Средње образовање траје од двије до четири године и Secondary education lasts from 2 to 4 years, and it covers
обухвата различите врсте и облике образовања којим се након different types and forms of education through which, after the
завршене основне школе стичу знања и способности потребна completion of primary school, knowledge and skills necessary for
за рад или за наставак школовања. Средње образовање није work or further education are obtained. Secondary education is not
обавезно. compulsory.
Високо образовање, према Закону о високом Higher education, in accordance with the Law on Higher
образовању, је образовање након средње школе које води до Education, is education which follows secondary education, and it
међународно признатог степена високог образовања. Високо leads to an internationally recognised level of higher education.
образовање се организује у три циклуса: Higher education is organised in three cycles:
а) први циклус води до академског звања завршеног а) first cycle leads to the academic title of completed
додипломског студија или еквивалента, стеченог након undergraduate studies or its equivalent, acquired after at least
најмање три или највише четири године студија након three years and at most four years of study after the
стицања свједочанства о завршеној средњој школи; acquisition of a certificate of completed secondary school;
б) други циклус води до академског звања магистра, b) second cycle leads to the academic title of master science,
мастера или еквивалента, стеченог након завршеног master or its equivalent, acquired after the completion of
додипломског студија и траје једну или двије године; undergraduate studies, and it lasts one or two years;
в) трећи циклус води до академског звања доктора или c) third cycle leads to the academic title of doctor or its
еквивалента и траје три године. equivalent, and it lasts three years.
Предшколске установе обезбјеђују дневни боравак Preschool education institutions provide daily stay of
дјеце, пружају васпитно-образовне услуге, као и услуге његе и children and realise educational services, as well as services of
заштите дјеце предшколске доби. care and protection for preschool children.
Школом се у статистици образовања сматра група School, in education statistics. is a group of pupils organised
ученика организованих у једну школску јединицу који прате into one school unit, who attend classes of a certain type and level,
наставу одређене врсте и нивоа по јединственом плану и на in accordance with a unique plan and on a specific location.
одређеној локацији.
Одјељење је група ученика које, истовремено и у истој Class is a group of pupils who are, simultaneously and in the
просторији, обучава у току школске године један наставник или same classroom, taught by one or more teachers successively,
више наставника сукцесивно. during one school year.
Некомбиновано одјељење је одјељење у коме се налазе Non-combined class is a class that consists of pupils of one
ученици само једног разреда. grade only.
Комбиновано одјељење је одјељење у коме се налазе Combined class is a class that consists of pupils of two or
ученици два или више разреда. more grades.
Разред је степен школовања у којем су ученици у Grade is a degree of education in which pupils, in a particular
одређеном интервалу времена, али најдуже у једној школској time interval which is not longer than one school year, attain certain
години, стичу одређен обим знања према наставном плану и extent of knowledge in accordance with the education plan and
програму одређене врсте школе. programme of a certain type of school.
Редован ученик. Подразумијева се лице уписано у школу Full-time pupil is considered a person enrolled in a school
са циљем да похађа наставу. with the aim of attending school.
Поновац је ученик који други пут или више пута уписује исти Repeater is a pupil who enrols into the same grade two or
разред. more times.
Виша школа је установа за обављање дјелатности вишег High school is an institution of high education.
образовања.
Студенти уписани на више школе у двогодишњем трајању Students who enrolled at two-year high schools before the
прије ступања на снагу Закона о високом образовању, имају Law on Higher Education entered into force have the right and
право и обавезу да заврше започети студиј у року утврђеном obligation to finish the study they had started within the deadline
статутом тих установа. specified by statutes of those institutions.
Високошколска установа је образовно-научна, односно Higher education institution is an educational and scientific or
образовно-умјетничка установа, која организује основне art institution which organises main studies for the acquirement of
студије за стицање високог стручног образовања као и higher vocational education, as well as postgraduate studies for the
постдипломске студије за стицање стручног степена acquirement of the professional degrees of specialist and master,
специјалисте, магистра и научног степена доктора наука. and the academic degree of doctor of science. Higher education
Високошколске установе могу бити јавне и приватне. Оснивач institutions may be public or private. The founder of public higher
јавних високошколских установа је Народна скупштина education institutions is the National Assembly of Republika Srpska,
Републике Српске у име Републике, а оснивач приватних on behalf of the republic, while private higher education institutions
високо-школских установа може бити домаће правно или may be founded by a domestic legal or physical entity, as well as by
физичко лице, као и страно правно или физичко лице заједно a foreign legal or physical entity in cooperation with a domestic higher
са домаћом високошколском установом. education institution.
Према новом закону о високом образовању In accordance with the new law on higher education, higher
високошколске установе у Републици Срспкој су високе школе education institutions in Republika Srpska are higher education
и универзитети. schools and universities.
Висока школа односи се на високошколску установу која Higher education school refers to a higher education
нуди најмање један студијски програм из једне научне области. institution which offers at least one study programme in one field of
study.
Назив универзитет односи се на висошколску установу The term university refers to a higher education institution
која нуди студиј у најмање пет студијских група из најмање три which offers studies in at least five study programmes, from at least
научне области и академске степене сва три циклуса. three fields of study and academic levels of all three cycles.
Универзитет има организационе јединице као што су A university has organisational units such as faculties,
факултети, академије или научни институти. academies and science institutes.
Факултет је научно-наставна јединица универзитета. Faculty is an educational and science unit of a university.
Умјетничка академија је наставно-умјетничка јединица Art academy is an educational and science unit of a
универзитета која развија умјетничко стваралаштво у подручју university, which develops artistic creation in the field of art
умјетности. sciences.
Уписани студент је свако лице уписано на високошколску Enrolled student is any person enrolled at a higher education
установу. institution.
Магистар наука је лице које је завршило постдипломске Master of science is a person who has completed
студије те одбранило магистарску тезу. postgraduate studies and defended the master's thesis.
Специјалиста је лице које је завршило постдипломске Specialist is a person who has completed postgraduate
студије те одбранило специјалистички рад. studies and defended the specialist's thesis.
Доктор наука је лице које је одбранило докторску Doctor of science is a person who has defended doctoral
дисертацију. dissertation.
Апсолвенти су студенти који су одслушали сва Candidates for graduation are students who have completed
предавања те у току апсолвентског стажа (који траје 12 мјесеци all the courses required for graduation and are allowed to retain
од истека посљедње године студије) полажу преостале испите their student status (duration for 12 months after the end of the last
и бране дипломски рад. year of studies), while taking examinations and writing the thesis.
Домови ученика обезбјеђују смјештај, исхрану и Pupils’ boarding homes provide accommodation, food and
васпитање ученика основних и средњих школа за вријеме upbringing for pupils of primary and secondary schools during
школовања ван мјеста боравка родитеља – издржаваоца, као schooling time, outside their parents’ place of residence, as well for
и ученика којима је из других разлога потребан смјештај у дому. pupils who for other reason need accommodation in a home.
Студентски домови обезбјеђују смјештај студената Students’ boarding homes provide accommodation for
високошколских установа за вријеме студија. Студентима students of higher education institutions during their studies. In
поред смјештаја може бити обезбјеђена и исхрана. addition to accommodation, food also can be provided.
24.1. Уписана дјеца, ученици и студенти према нивоима образовања на почетку школске године
Enrolled children, pupils and students by level of education at the beginning of the school year
Предшколско образовање Основно образовање1) Средње образовање1) Више и високо образовање
Preschool education Primary education1) Secondary education1) High and higher education
васпитачи
наставно наставно високошколске наставници и
и друго
установе дјеца школе ученици особље школе ученици особље установе студенти сарадници
особље
institutions children schools pupils teaching schools pupils teaching higher education students teachers and
teachers and
staff staff institutions assistants
other staff
1996/1997 ... ... ... 687 127 753 6 586 ... ... ... 28 9 487 ...
1997/1998 ... ... ... 735 127 952 6 976 98 51 908 2 812 32 (9 721) ...
1998/1999 ... ... ... 747 125 812 6 950 100 53 340 2 738 32 12 132 (1 452)
1999/20001) ... ... ... 769 122 209 7 060 97 54 238 2 809 32 13 883 (1 762)
2000/2001 ... ... ... 773 119 038 7 238 94 54 340 2 902 34 15 283 (1 760)
2001/20021) 62 5 734 827 762 114 816 6 952 93 52 293 2 892 35 16 969 (1 900)
2002/2003 63 5 773 807 783 114 603 6 978 90 51 948 2 892 33 18 618 1 797
2003/2004 63 4 618 785 781 125 256 7 678 92 51 577 2 937 39 21 717 1 962
2004/2005 62 4 667 793 788 122 862 7 739 91 51 556 3 011 43 24 528 2 499
2005/2006 66 4 713 787 790 119 852 7 746 91 50 754 3 083 64 27 421 2 603
2006/2007 67 5 082 818 791 116 888 7 736 92 50 858 3 098 21 32 969 2 607
2007/2008 68 5 502 848 788 115 430 7 765 92 48 821 3 248 25 35 099 2 614
2008/2009 69 6 342 918 779 113 320 7 994 93 46 938 3 309 24 41 246 2 456
2009/20101) 78 6 583 981 754 108 736 8 223 94 48 225 3 598 26 43 928 2 617
2010/2011 78 6 394 991 751 105 028 8 360 94 48 788 3 768 24 45 966 2 724
2011/2012 82 6 732 1 018 731 101 376 8 455 94 50 452 3 981 24 46 547 2 789
2012/2013 95 7 369 1 110 727 99 025 8 448 94 49 367 4 013 22 44 720 2 802
2013/2014 99 7 599 1 156 721 96 932 8 535 94 46 421 3 947 21 41 988 2 821
2014/2015 113 8 166 1 268 720 95 639 8 138 94 43 975 3 785 20 39 735 2 833
2015/2016 124 9 093 1 392 708 94 064 8 181 94 42 089 3 872 21 37 390 2 924
2016/2017 132 9 953 1 518 701 92 683 8 179 94 41 136 3 820 21 34 792 2 775
1) Видјети методолошка објашњења / See methodological explanations
24.2. Ученици и студенти који су завршили основну или средњу школу односно дипломирали на високошколској установи
Pupils and students who completed primary or secondary school or graduated from a higher education institution
Ученици који су завршили средњу школу1) Студенти који су дипломирали на
Ученици који су завршили
Pupils who completed secondary school1) високошколским установама,
основну школу1)
у календарској години
Pupils who completed primary укупно редовни ученици1) Students graduated from higher
school1) total full-time pupils1) education institutions in calendar year
укупно мушки женски укупно мушки женски укупно мушки женски укупно мушки женски
total male female total male female total male female total male female
1996/1997 16 648 8 426 8 222 12 741 ... ... ... ... ... ... ... ...
1997/1998 16 474 8 350 8 124 12 930 ... ... ... ... ... 672 277 395
1998/1999 16 818 8 557 8 261 13 578 ... ... ... ... ... 706 270 436
1999/2000 15 783 7 987 7 796 14 172 ... ... ... ... ... 885 370 515
2000/20011) 15 815 7 987 7 828 14 251 7 306 6 945 ... ... ... 1 002 368 634
2001/2002 15 111 7 677 7 434 14 241 7 367 6 874 13 645 7 020 6 625 1 141 404 737
2002/2003 14 641 7 510 7 131 13 936 7 027 6 909 13 303 6 640 6 663 1 309 499 810
2003/2004 14 850 7 563 7 287 13 360 6 827 6 533 12 466 6 294 6 172 1 645 673 972
2004/2005 14 279 7 429 6 850 14 437 7 364 7 073 13 547 6 796 6 751 2 186 825 1 361
2005/2006 14 403 7 320 7 083 13 572 6 954 6 618 12 844 6 481 6 363 3 036 1 185 1 851
2006/2007 12 216 6 314 5 902 13 845 7 036 6 809 13 022 6 519 6 503 4 301 1 887 2 414
2007/2008 12 426 6 340 6 086 13 504 6 883 6 621 12 792 6 458 6 334 5 886 2 516 3 370
2008/2009 14 875 7 603 7 272 13 848 7 190 6 658 12 470 6 329 6 141 6 931 3 019 3 912
2009/2010 13 948 7 075 6 873 13 229 6 616 6 613 12 255 6 080 6 175 7 328 2 992 4 336
2010/2011 13 900 7 098 6 802 11 423 5 807 5 616 11 164 5 680 5 484 7 855 3 137 4 718
2011/2012 12 005 6 324 5 681 12 200 6 359 5 841 12 157 6 340 5 817 7 567 3 108 4 459
2012/2013 11 624 5 917 5 707 13 676 6 988 6 688 13 639 6 977 6 662 7 097 2 968 4 129
2013/2014 11 890 6 047 5 843 12 896 6 575 6 321 12 896 6 575 6 321 6 563 2 662 3 901
2014/2015 11 729 6 000 5 729 12 359 6 308 6 051 12 359 6 308 6 051 6 062 2 606 3 456
2015/2016 11 931 6 085 5 846 10 861 5 651 5 210 10 861 5 651 5 210 5 474 2 289 3 185
2016/2017 10 384 5 321 5 063 10 642 5 418 5 224 10 642 5 418 5 224 5 081 2 145 2 936
1) Видјети методолошка објашњења / See methodological explanations
2007/2008 2008/2009 2009/20101) 2010/2011 2011/2012 2012/2013 2013/2014 2014/2015 2015/2016 2016/2017
Број дјеце / Number of children 5 502 6 342 6 583 6 394 6 732 7 369 7 599 8 166 9 093 9 953
Мушки / Male 2 916 3 360 3 504 3 358 3 505 3 896 3 989 4 239 4 726 5 184
Женски / Female 2 586 2 982 3 079 3 036 3 227 3 473 3 610 3 927 4 367 4 769
Број запослених / Number of 848 918 981 991 1 018 1 110 1 156 1 268 1 392 1 518
employees
Женски / Female 772 828 902 912 930 1 021 1 061 1 161 1 276 1 389
Васпитачи / Teachers 366 402 449 444 470 538 574 630 724 794
Женски / Female 359 394 442 438 463 531 561 617 710 779
Здравствени радници / Health 110 119 139 120 117 109 97 84 57 70
care staff
Женски / Female 109 117 136 117 114 107 95 83 56 69
Стручни сарадници / 22 26 34 40 44 48 49 43 59 62
Associates
Административни и 64 75 109 115 107 120 125 146 145 176
финансијски радници /
Administrative and financial staff
Радници на пословима 110 113 … … ... ... ... ... ... ...
исхране / Staff providing food
Радници на техничким 140 138 … … ... ... ... ... ... ...
пословима / Technical staff
Остали радници / Other staff 36 45 250 272 280 295 311 365 391 416
1) Начин развставања запослених у предшколским установама промијењен је од школске 2009/2010. године на основу Закона о предшколском
образовању и васпитању („Службени гласник Републике Српске“ бр. 119/08)
Classification of employees in preschool institutions was changed in the school year 2009/2010, in accordance with the Law on Preschool Education (“Official
Gazette of Republika Srpska“, No 119/08)
2007/2008 2008/2009 2009/2010 2010/2011 2011/2012 2012/2013 2013/2014 2014/2015 2015/2016 2016/2017
Број васпитних група1) / Number 252 276 287 287 300 334 366 396 430 477
of educational groups1)
Са дјецом до 3 године / With 60 66 68 69 71 79 94 98 107 133
children up to 3 years of age
Са дјецом преко 3 године / 192 210 219 218 229 255 272 298 323 344
With children over 3 years of
age
Број дјеце / Number of children 5 502 6 342 6 583 6 394 6 732 7 369 7 599 8 166 9 093 9 953
До 3 године / Up to 3 years of 969 1 098 1 096 1 109 1 115 1 205 1 312 1 360 1 675 2 081
age
Преко 3 године / Over 3 years 4 533 5 244 5 487 5 285 5 617 6 164 6 287 6 806 7 418 7 872
of age
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
24.5. Основне школе, одјељења, ученици по полу, нивоима и наставно особље на почетку школске године1)
Primary schools, classes, pupils by sex and level, and teaching staff at the beginning of the school year1)
Број школа / Number of schools 754 751 731 727 721 720 708 701
Број одјељења / Number of classes 5 609 5 557 5 439 5 310 5 251 5 244 5 189 5 159
Укупно разреди I–IX / Total grades 1–9, ISCED-1&2 108 736 105 028 101 376 99 025 96 932 95 639 94 064 92 683
Женски / Female 52 909 51 003 49 266 48 228 47 277 46 606 45 811 45 217
Разреди I–V / Grades 1–5, ISCED-1 56 510 55 360 54 036 52 774 51 970 51 858 51 702 51 340
Женски / Female 27 640 26 957 26 299 25 670 25 343 25 328 25 135 25 084
Разреди VI–IX / Grades 6–9, ISCED-2 52 226 49 668 47 340 46 251 44 962 43 781 42 362 41 343
Женски / Female 25 269 24 046 22 967 22 558 21 934 21 278 20 676 20 133
Уписани у I разред / Enrolled in 1st grade 10 725 10 670 10 511 10 176 10 170 10 595 10 693 10 300
Женски / Female 5 206 5 191 5 088 4 987 4 994 5 176 5 125 5 092
Наставно особље / Teaching staff 8 223 8 360 8 455 8 448 8 535 8 138 8 181 8 179
Женски / Female 5 644 5 763 5 843 5 878 5 980 5 685 5 746 5 748
Са пуним радним временом / Working full-time 6 896 6 740 6 597 6 292 6 185 5 792 5 739 5 679
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
24.6. Број нижих музичких школа, ученика по полу и наставно особље по полу на почетку школске године
Number of lower music schools, pupils by sex, and teaching staff by sex at the beginning of the school year
24.7. Средње школе, одјељења, ученици по полу, нивоима и наставно особље на почетку школске године
Secondary schools, classes, pupils by sex and level, and teaching staff at the beginning of the school year
Број одјељења / Number of classes 1 926 1 990 2 027 1 963 1 872 1 869 1 794 1 826
Број ученика1) / Number of pupils1) 48 225 48 788 50 452 49 367 46 421 43 975 42 089 41 136
Женски / Female 24 078 24 247 24 997 24 473 23 072 21 926 21 018 20 681
ISCED-3
Опште образовање / General education 11 208 11 336 11 570 11 483 10 944 10 360 9 784 9 443
Женски / Female 7 010 7 092 7 194 7 157 6 865 6 469 6 180 5 935
Стручно образовање / Vocational education 37 017 37 452 38 882 37 884 35 477 33 615 32 305 31 693
Женски / Female 17 068 17 155 17 803 17 316 16 207 15 457 14 838 14 746
Наставно особље / Teaching staff 3 598 3 768 3 981 4 013 3 947 3 785 3 872 3 820
Женски / Female 2 099 2 250 2 418 2 478 2 429 2 349 2 410 2 397
Са пуним радним временом / Working full-time 2 719 2 801 2 879 2 810 2 674 2 509 2 586 2 511
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
2007/2008 2008/2009 2009/2010 2010/2011 2011/2012 2012/2013 2013/2014 2014/2015 2015/2016 2016/2017
Број уписаних студената / 35 099 41 246 43 928 45 966 46 547 44 720 41 988 39 735 37 390 34 792
Number of enrolled students
Женски / Female 19 321 23 358 24 799 25 594 25 827 24 588 23 327 22 202 20 982 19 677
Редовни студенти / Full-time 26 568 34 647 38 327 40 861 40 404 38 960 37 342 35 210 33 611 31 461
students
Женски / Female 14 976 19 769 21 688 22 964 22 696 21 610 20 835 19 771 19 000 17 953
Број наставника / Number of 1 512 1 383 1 479 1 566 1 616 1 674 1 761 1 784 1 837 1 791
teachers
Са пуним радним временом / 757 715 853 875 968 1 009 1 085 1 036 1 039 1 078
Working full-time
Број сарадника / Number of 1 102 1 073 1 138 1 158 1 173 1 128 1 060 1 049 1 087 984
assistants
Са пуним радним временом / 679 708 813 807 810 779 761 735 741 708
Working full-time
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
2008/2009 2009/2010
Високошколска установа
Higher education institutions установе1) студенти2) наставно особље установе студенти наставно особље
institutions1) students2) academic staff institutions students academic staff
Универзитет Бања Лука / University of Banja Luka 1 15 814 1 084 1 17 035 1 101
Универзитет Источно Сарајево / University of Istočno Sarajevo 1 10 826 701 1 11 269 703
Слобомир П Универзитет / Slobomir P University 1 897 124 1 1 106 129
Универзитет Синергија / University Sinergija 1 2 037 49 1 2 243 118
Паневропски универзитет Апеирон / Pan-European University 1 3 125 50 1 3 004 53
Apeiron
Независни универзитет Бања Лука7) / Indepеndent University of Banja 1 542 34 1 624 69
Luka7)
Универзитет за пословни инжењеринг и менаџмент / University of 1 490 66 1 490 60
Business Engineering and Management
Универзитет Бијељина5) / University Bijeljina5) - - - - - -
Остали универзитети / Other universities 1 1 624 46 1 2 140 71
В ј е р с к и ф а к у л т е т и 4) / R e l i g i o u s f a c u l t i e s 4) 1 498 24 1 497 24
2010/2011 2011/2012
Високошколска установа
Higher education institutions установе студенти наставно особље установе студенти наставно особље
institution) students academic staff institutions students academic staff
Универзитет Бања Лука / University of Banja Luka 1 17 926 1 260 1 17 561 1 282
Универзитет Источно Сарајево / University of Istočno Sarajevo 1 11 972 759 1 11 850 681
Слобомир П Универзитет / Slobomir P University 1 1 124 130 1 1 053 117
Универзитет Синергија / University Sinergija 1 2 147 79 1 2 073 64
Паневропски универзитет Апеирон / Pan-European University 1 3 344 55 1 4 050 61
Apeiron
Независни универзитет Бања Лука7) / Indepеndent University of Banja 1 679 23 1 695 66
Luka7)
Универзитет за пословни инжењеринг и менаџмент / University of 1 429 40 1 516 87
Business Engineering and Management
Универзитет Бијељина5) / University Bijeljina5) - - - - - -
Остали универзитети / Other universities 1 2 178 71 1 2 217 81
В ј е р с к и ф а к у л т е т и 4) / R e l i g i o u s f a c u l t i e s 4) 1 461 23 1 496 24
2012/2013 2013/2014
Високошколска установа
Higher education institutions установе студенти наставно особље установе студенти наставно особље
institutions students academic staff institutions students academic staff
Универзитет Бања Лука / University of Banja Luka 1 17 818 1 280 1 17 207 1 266
Универзитет Источно Сарајево / University of Istočno Sarajevo 1 11 378 756 1 11 679 791
Слобомир П Универзитет / Slobomir P University 1 900 117 1 735 117
Универзитет Синергија / University Sinergija 1 1 536 92 1 1 217 131
Паневропски универзитет Апеирон / Pan-European University 1 4 128 66 1 3 447 72
Apeiron
Независни универзитет Бања Лука7) / Indepеndent University of Banja 1 593 66 1 599 65
Luka7)
Универзитет за пословни инжењеринг и менаџмент / University of 1 697 54 1 441 42
Business Engineering and Management
Универзитет Бијељина5) / University Bijeljina5) 1 308 53 1 371 29
Остали универзитети / Other universities 1 1 898 79 1 1 826 73
2014/2015 2015/2016
Високошколска установа
Higher education institutions установе студенти наставно особље установе студенти наставно особље
institutions students academic staff institutions students academic staff
Универзитет Бања Лука / University of Banja Luka 1 16 523 1 258 1 15 513 1 300
Универзитет Источно Сарајево / University of Istočno Sarajevo 1 11 164 777 1 10 596 790
Слобомир П Универзитет / Slobomir P University 1 696 117 1 627 117
Универзитет Синергија / University Sinergija 1 560 64 1 555 66
Паневропски универзитет Апеирон / Pan-European University 1 3 477 75 1 3 227 71
Apeiron
Независни универзитет Бања Лука7) / Indepеndent University of Banja 1 851 76 1 738 66
Luka7)
Универзитет за пословни инжењеринг и менаџмент / University of 1 387 55 1 442 66
Business Engineering and Management
Универзитет Бијељина5) / University Bijeljina5) 1 340 78 1 269 85
Остали универзитети / Other universities 1 1 408 90 1 1 478 111
В ј е р с к и ф а к у л т е т и 4) / R e l i g i o u s f a c u l t i e s 4) - - - - - -
Православни богословски факултет4) / Orthodox Faculty of Theology4) - - - - - -
2016/2017
Високошколска установа
Higher education institutions установе студенти наставно особље
institutions students academic staff
В ј е р с к и ф а к у л т е т и 4) / R e l i g i o u s f a c u l t i e s 4) - - -
2008/2009
Укупно / Total 41 246 12 676 9 018 9 028 4 916 339 48 5 221
Редовни студенти / Full-time students 34 647 11 665 7 837 6 775 3 713 339 48 4 270
Стари програм / Old programme 12 142 86 991 3 629 3 174 300 48 3 914
Болоњски програм / Bologna-compliant programme 22 505 11 579 6 846 3 146 539 39 - 356
2009/2010
Укупно / Total 43 928 11 969 10 687 8 112 5 522 374 149 7 115
Редовни студенти / Full-time students 38 327 11 194 9 530 7 033 4 603 374 149 5 444
Стари програм / Old programme 9 091 14 237 812 2 914 342 119 4 653
Болоњски програм / Bologna-compliant programme 29 236 11 180 9 293 6 221 1 689 32 30 791
2010/2011
Укупно / Total 45 966 12 382 10 367 9 501 5 596 393 174 7 553
Редовни студенти / Full-time students 40 861 11 569 9 454 8 403 4 575 393 174 6 293
Стари програм / Old programme 6 202 4 124 294 821 393 174 4 392
Болоњски програм / Bologna-compliant programme 34 659 11 565 9 330 8 109 3 754 - - 1 901
2011/2012
Укупно / Total 46 547 11 390 10 854 9 123 6 745 285 184 7 966
Редовни студенти / Full-time students 40 404 9 994 9 886 7 917 5 502 285 184 6 636
Стари програм / Old programme 4 392 - 29 102 626 186 184 3 265
Болоњски програм / Bologna-compliant programme 36 012 9 994 9 857 7 815 4 876 99 - 3 371
2012/2013
Укупно / Total 44 720 10 478 10 177 9 029 6 080 391 213 8 352
Редовни студенти / Full-time students 38 960 9 475 8 949 7 922 5 023 391 213 6 987
Стари програм / Old programme 2 923 - 27 14 226 152 152 2 352
Болоњски програм / Bologna-compliant programme 36 037 9 475 8 922 7 908 4 797 239 61 4 635
2013/2014
Укупно / Total 41 988 10 529 9 029 8 284 5 574 364 279 7 929
Редовни студенти / Full-time students 37 342 9 699 8 124 7 201 4 828 364 279 6 847
Стари програм / Old programme 1 899 - 10 16 107 64 130 1 572
Болоњски програм / Bologna-compliant programme 35 443 9 699 8 114 7 185 4 721 300 149 5 275
2014/2015
Укупно / Total 39 735 9 962 9 022 7 239 5 325 292 182 7 713
Редовни студенти / Full-time students 35 210 9 248 8 224 6 374 4 283 292 182 6 607
Стари програм / Old programme 1 137 - 12 7 21 8 58 1 031
Болоњски програм / Bologna-compliant programme 34 073 9 248 8 212 6 367 4 262 284 124 5 576
2015/2016
Укупно / Total 37 390 9 537 8 293 7 218 4 765 292 196 7 089
Редовни студенти / Full-time students 33 611 8 945 7 629 6 463 3 992 292 196 6 094
Стари програм / Old programme 780 - 5 4 11 4 15 741
Болоњски програм / Bologna-compliant programme 32 831 8 945 7 624 6 459 3 981 288 181 5 353
2016/2017
Укупно / Total 34 792 8 287 7 778 6 776 4 630 260 189 6 872
Редовни студенти / Full-time students 31 461 7 825 7 208 6 102 3 952 260 189 5 925
Стари програм / Old programme 661 - 1 3 22 3 4 628
Болоњски програм / Bologna-compliant programme 30 800 7 825 7 207 6 099 3 930 257 185 5 297
20–24
Укупно / Total 19 440 11 419 3 144 1 484 6 053 3 562 4 860 2 971 2 807 1 761 155 119 76 58 2 345 1 464
Стари програм / Old programme - - - - - - - - - - - - - - - -
Редовни / Full-time - - - - - - - - - - - - - - - -
Ванредни / Part-time - - - - - - - - - - - - - - - -
Болоњски програм / 19 440 11 419 3 144 1 484 6 053 3 562 4 860 2 971 2 807 1 761 155 119 76 58 2 345 1 464
Bologna-compliant programme
Редовни / Full-time 18 607 10 996 2 955 1 409 5 809 3 436 4 672 2 865 2 686 1 696 155 119 76 58 2 254 1 413
Ванредни / Part-time 833 423 189 75 244 126 188 106 121 65 - - - - 91 51
25–29
Укупно / Total 6 126 3 265 396 174 626 284 1 041 543 917 494 93 76 100 62 2 953 1 632
Стари програм / Old programme 200 132 - - - - 2 1 3 2 1 1 1 - 193 128
Редовни / Full-time 159 103 - - - - 1 - 3 2 1 1 1 - 153 100
Ванредни / Part-time 41 29 - - - - 1 1 - - - - - - 40 28
Болоњски програм / 5 926 3 133 396 174 626 284 1 039 542 914 492 92 75 99 62 2 760 1 504
Bologna-compliant programme
Редовни / Full-time 5 218 2 792 329 141 517 230 864 453 757 413 92 75 99 62 2 560 1 418
Ванредни / Part-time 708 341 67 33 109 54 175 89 157 79 - - - - 200 86
30–34
Укупно / Total 2 055 1 050 198 89 249 113 359 185 341 179 7 4 10 3 891 477
Стари програм / Old programme 527 317 - - 3 1 9 3 13 11 1 - 3 1 498 301
Редовни / Full-time 359 218 - - 1 - 2 - 11 9 1 - 3 1 341 208
Ванредни / Part-time 168 99 - - 2 1 7 3 2 2 - - - - 157 93
Болоњски програм / 1 528 733 198 89 246 112 350 182 328 168 6 4 7 2 393 176
Bologna-compliant programme
Редовни / Full-time 1 008 478 147 62 168 70 234 127 192 95 6 4 7 2 254 118
Ванредни / Part-time 520 255 51 27 78 42 116 55 136 73 - - - - 139 58
24.12. Уписани студенти по старости, полу, начину студирања и години студија у школској 2016/2017. години
Enrolled students by age, sex, mode of studying and year of study in the academic year 2016/2017
(наставак/continued)
Година студија / Year of study Апсолвенти
Укупно
Candidates for
Начин студирања1) Total I II III IV V VI graduation
Mode of studying1)
свега женски свега женски свега женски свега женски свега женски свега женски свега женски свега женски
all female all female all female all female all female all female all female all female
35 година и више
35 years and over
Укупно / Total 2 417 1 236 269 114 378 172 514 276 565 296 5 2 3 3 683 373
Стари програм / Old programme 264 161 - - 1 - 5 2 15 10 1 - - - 242 149
Редовни / Full-time 143 83 - - - - - - 8 5 1 - - - 134 78
Ванредни / Part-time 121 78 - - 1 - 5 2 7 5 - - - - 108 71
Болоњски програм / 2 153 1 075 269 114 377 172 509 274 550 286 4 2 3 3 441 224
Bologna-compliant programme
Редовни / Full-time 1 317 635 205 82 254 114 327 167 295 142 4 2 3 3 229 125
Ванредни / Part-time 836 440 64 32 123 58 182 107 255 144 - - - - 212 99
1) Студенти могу студирати према старом програму (редовно и ванредно) и програму прилагођеном Болоњској декларацији (редовно или ванредно).
Students may study in accordance with the old programme (full-time and part-time studying), or in accordance with the programme adjusted to the Bologna Declaration
(full-time or part-time)
УКУПНО / TOTAL свега / all 45 966 46 547 44 720 41 988 39 735 37 390 34 792
мушки / male 20 372 20 720 20 132 18 661 17 533 16 408 15 115
женски / female 25 594 25 827 24 588 23 327 22 202 20 982 19 677
Образовање / Education свега / all 5 022 4 313 4 149 3 928 3 631 3 241 2 818
мушки / male 1 256 1 062 1 192 1 028 971 822 695
женски / female 3 766 3 251 2 957 2 900 2 660 2 419 2 123
Хуманистичке науке и умјетност / Humanities and Arts свега / all 4 421 4 620 4 343 4 047 4 102 3 925 3 783
мушки / male 1 714 1 818 1 754 1 653 1 641 1 589 1 522
женски / female 2 707 2 802 2 589 2 394 2 461 2 336 2 261
Друштвене науке, пословање и право / Social Sciences, свега / all 19 638 19 775 18 248 15 725 14 097 12 908 11 683
Business and Law мушки / male 8 308 8 551 7 971 6 731 5 978 5 460 4 850
женски / female 11 330 11 224 10 277 8 994 8 119 7 448 6 833
Природне науке, математика и информатика / Natural свега / all 3 953 3 994 4 067 4 065 3 986 3 754 3 551
Sciences, Mathematics and Informatics мушки / male 2 398 2 411 2 415 2 329 2 277 2 076 1 988
женски / female 1 555 1 583 1 652 1 736 1 709 1 678 1 563
Инжењерство, производне технологије и грађевинарство / свега / all 4 876 4 962 5 014 5 344 5 303 5 309 5 025
Engineering, Manufacturing and Construction мушки / male 3 138 3 167 3 211 3 358 3 319 3 299 3 096
женски / female 1 738 1 795 1 803 1 986 1 984 2 010 1 929
Пољопривреда и ветеринарство / Agriculture and Veterinary свега / all 1 981 2 051 2 102 2 229 2 110 2 080 1 921
мушки / male 1 293 1 288 1 320 1 352 1 220 1 210 1 081
женски / female 688 763 782 877 890 870 840
Здравство и социјална заштита / Health and Social Welfare свега / all 4 689 5 444 5 705 5 575 5 543 5 257 5 110
мушки / male 1 309 1 433 1 488 1 485 1 481 1 410 1 370
женски / female 3 380 4 011 4 217 4 090 4 062 3 847 3 740
Услуге / Services свега / all 1 386 1 388 1 092 1 075 963 916 901
мушки / male 956 990 781 725 646 542 513
женски / female 430 398 311 350 317 374 388
1) Подаци о уписаним студентима приказани су у складу са областима образовања Међународне стандардне класификације образовања (ISCED 97).
Data on enrolled students are presented in accordance with fields of education in the International Standard Classification of Education (ISCED 97).
24.15. Уписани студенти према начину финансирања и области образовања у школској 2016/2017. години
Enrolled students by mode of financing and field of education in the academic year 2016/2017
Финансирање из
Област образовања1) Укупно буџета Суфинансирање Самофинансирање
Field of education1) Total Financing from the Co-financing Self-financing
budget
24.20. Уписани на магистарске, мастер и специјалистичке студије и докторанти – особе у поступку стицања звања доктора наука
Enrolled in master of science, master and specialist studies and doctoral candidates – persons in the process of acquiring a doctorate
of science
Уписани на магистарске, мастер и
специјалистичке студије Докторанти
Enrolled in master of science, master and Doctoral candidates
specialist studies
свега женски свега женски
all female all female
2010/2011 1 444 708 70 18
2011/2012 1 791 884 43 9
2012/2013 2 175 1 122 50 20
2013/2014 2 407 1 354 68 32
2014/2015 2 439 1 372 43 17
2015/2016 2 690 1 565 84 34
2016/2017 2 586 1 473 95 46
Универзитети /U niversities 1 444 708 1 791 884 2 175 1 122 2 407 1 354
Универзитет Бања Лука / University of Banja Luka 1 433 708 989 537 904 509 846 538
Универзитет Источно Сарајево / University of Istočno Sarajevo 717 385 541 257 757 424 1 056 544
Слобомир П Универзитет / Slobomir P University 361 170 49 27 48 20 52 20
Универзитет Синергија / University Sinergija 57 27 31 3 66 26 107 54
Паневропски универзитет Апеирон / Pan-European University Apeiron 135 63 92 48 88 30 60 35
Независни универзитет Бања Лука / Indepеndent University of Banja Luka 46 15 18 7 62 36 160 107
Универзитет за пословни инжењеринг и менаџмент / University of 60 29 - - 58 24 23 14
Business Engineering and Management
Универзитет за пословне студије / University of Business Studies 57 19 - - 100 47 103 42
В ј е р с к и ф а к у л т е т и 1) / R e l i g i o u s f a c u l t i e s 1) 11 - 71 5 92 6 - -
(наставак/continued)
Универзитет Бања Лука / University of Banja Luka 901 535 934 567 1 117 664
Универзитет Источно Сарајево / University of Istočno Sarajevo 1 189 662 1 239 722 1 087 623
Слобомир П Универзитет / Slobomir P University 33 11 28 14 38 16
Универзитет Синергија / University Sinergija 56 26 40 23 41 18
Паневропски универзитет Апеирон / Pan-European University Apeiron 75 41 123 51 132 73
Независни универзитет Бања Лука / Indepеndent University of Banja Luka 74 43 234 147 37 15
Универзитет за пословни инжењеринг и менаџмент / University of 20 6 27 9 72 26
Business Engineering and Management
Универзитет за пословне студије / University of Business Studies 91 48 65 32 62 38
В ј е р с к и ф а к у л т е т и 1) / R e l i g i o u s f a c u l t i e s 1) - - - - - -
1) Од школске 2013/2014. године Православни богословски факултет „Св. Василије Острошки“ у Фочи приказан је као организациона јединица Универзитета
у Источном Сарајеву. Православни богословски факултет постао је чланица Универзитет у Источном Сарајеву у складу са посебним уговором.
Since the academic year 2013/2014, the Orthodox Theological Faculty “St. Vasilije Ostroški” in Foča is shown as an organizational unit of the University of
Istočno Sarajevo. The Orthodox Theological Faculty became a member of the University of Istočno Sarajevo pursuant to a special contract.
Универзитети /U niversities 70 18 43 9 50 20 68 32
Универзитет Бања Лука / University of Banja Luka 7 - 7 3 14 3 17 7
Универзитет Источно Сарајево / University of Istočno Sarajevo 24 5 20 6 22 16 42 22
Слобомир П Универзитет / Slobomir P University 2 1 1 - - - - -
Универзитет Синергија / University Sinergija - - 1 - - - - -
Паневропски универзитет Апеирон / Pan-European University Apeiron 32 11 - - - - - -
Независни универзитет Бања Лука / Indepеndent University of Banja Luka - - - - - - - -
Универзитет за пословни инжењеринг и менаџмент / University of - - - - - - - -
Business Engineering and Management
Универзитет за пословне студије / University of Business Studies 5 1 - - 5 1 9 3
В ј е р с к и ф а к у л т е т и 1) / R e l i g i o u s f a c u l t i e s 1) - - 14 - 9 - - -
(наставак/continued)
Универзитети /U niversities 43 17 84 34 95 46
Универзитет Бања Лука / University of Banja Luka 18 8 25 12 25 12
Универзитет Источно Сарајево / University of Istočno Sarajevo 25 9 26 12 51 24
Слобомир П Универзитет / Slobomir P University - - - - - -
Универзитет Синергија / University Sinergija - - - - - -
Паневропски универзитет Апеирон / Pan-European University Apeiron - - 6 - - -
Независни универзитет Бања Лука / Indepеndent University of Banja Luka - - 7 - 1 -
Универзитет за пословни инжењеринг и менаџмент / University of - - - - - -
Business Engineering and Management
Универзитет за пословне студије / University of Business Studies - - 20 10 18 10
В ј е р с к и ф а к у л т е т и 1) / R e l i g i o u s f a c u l t i e s 1) - - - - - -
1) Од школске 2013/2014. године Православни богословски факултет „Св. Василије Острошки“ у Фочи приказан је као организациона јединица Универзитета
у Источном Сарајеву. Православни богословски факултет постао је чланица Универзитет у Источном Сарајеву у складу са посебним уговором.
Since the academic year 2013/2014, the Orthodox Theological Faculty “St. Vasilije Ostroški” in Foča is shown as an organizational unit of the University of
Istočno Sarajevo. The Orthodox Theological Faculty became a member of the University of Istočno Sarajevo pursuant to a special contract.
24.23. Уписани на магистарске, мастер и специјалистичке студије према полу и годинама старости у школској 2016/2017. години
Enrolled in master of science, master and specialist studies by sex and age in the academic year 2016/2017
Укупно Мушки Женски
Старост / Age
Total Male Female
УКУПНО / TOTAL 95 49 46
<30 20 7 13
30–34 18 6 12
35–39 21 11 10
40–44 11 7 4
45–49 8 6 2
50–54 8 4 4
55–59 4 4 -
60–64 4 3 1
65+ 1 1 -
24.26. Магистри наука, мастери, специјалисти и доктори наука према научној области, 2017.
Masters of science, masters, specialists and doctors of science by field of study, 2017
Магистри наука, мастери и специјалисти Доктори наука
Научна област Masters of science, masters and specialists Doctors of science
Field of study свега мушки женски свега мушки женски
all male female all male female
24.28. Домови ученика и студентски домови, корисници по полу и врсти школе коју похађају
Boarding homes for pupils and students, users by sex and type of school attended
Врста школе коју корисници похађају
Корисници Type of school users attend
Број
установа Users основна школа средња школа виша школа или факултет
Number of primary school secondary school high school or faculty
institutions
укупно мушки женски свега мушки женски свега мушки женски свега мушки женски
total male female all male female all male female all male female
2008 13 2 887 1 359 1 528 22 19 3 433 256 177 2 432 1 084 1 348
2009 13 2 905 1 323 1 582 14 11 3 512 310 202 2 379 1 002 1 377
2010 13 3 055 1 472 1 583 9 7 2 574 347 227 2 472 1 118 1 354
2011 13 3 116 1 477 1 639 10 8 2 531 303 228 2 575 1 166 1 409
2012 13 3 252 1 484 1 768 10 8 2 543 300 243 2 699 1 176 1 523
2013 12 3 291 1 470 1 821 - - - 531 272 259 2 760 1 198 1 562
2014 13 3 342 1 456 1 886 12 9 3 572 292 280 2 758 1 155 1 603
2015 13 3 223 1 374 1 849 - - - 613 298 315 2 610 1 076 1 534
2016 13 3 204 1 385 1 819 9 6 3 623 309 314 2 572 1 070 1 502
2017 11 3 502 1 477 2 025 10 7 3 581 283 298 2 911 1 187 1 724
120 Основно
Primary
100
80
Средње
60 Secondary
40
Више и високо
High and higher
20 Предшколско
Preschool
0
2001/02 2002/03 2003/04 2004/05 2005/06 2006/07 2007/08 2008/09 2009/10 2010/11 2011/12 2012/13 2013/14 2014/15 2015/16 2016/17
8 000
7 000
6 000
5 000
4 000
3 000
2 000
1 000
0
2007/08 2008/09 2009/10 2010/11 2011/12 2012/13 2013/14 2014/15 2015/16 2016/17
Г-24.3. Ученици и студенти који су завршили основну или средњу школу односно дипломирали на високошколској установи
Pupils and students who completed primary or secondary school or graduated from a higher education institution
Основно Средње Више и високо
Primary Secondary High and higher
16 000
14 000
12 000
10 000
8 000
6 000
4 000
2 000
0
2007/08 2008/09 2009/10 2010/11 2011/12 2012/13 2013/14 2014/15 2015/16 2016/17
Г-24.4. Ученици средњих школа по пољима образовања и полу на почетку школске 2016/2017. године
Pupils in secondary schools by field of study and sex at the beginning of the school year 2016/2017
2013/14 2014
2012/13 2013
2011/12 2012
2010/11 2011
2009/10 2010
2008/09 2009
2007/08 2008
хиљ. хиљ.
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 thous. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 thous.
Г-24.7. Уписани на магистарске, мастер и специјалистичке Г-24.8. Mагистри наука, мастери, специјалисти и доктори
студије и докторанти наука
Enrolled in master of science, master and specialist studies, Masters of science, masters, specialists and doctors of
and doctoral candidates science
2016/17 2017
2015/16 2016
2014/15 2015
2013/14 2014
2012/13 2013
Истраживање и развој
Research and Development
463
25 Истраживање и развој
Research and Development
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 465
ТАБЕЛЕ
TABLES
25.1. Истраживање и развој
Research and Development ...............................................................................................................................................................470
25.2. Запослени са пуним и краћим од пуног радног времена према степену образовања, секторима и полу – стање 31. децембар
Persons employed full-time and part-time by level of education, sector and sex – state as on December 31st .................................470
25.3. Истраживачки радови (пројекти и студије) према секторима, научним областима и врсти истраживања
Research and Development works (projects and studies) by sectors, fields of science and type of research ..................................474
25.4. Бруто домаћи издаци за истраживање и развој према секторима и изворима финансирања
Gross domestic expenditure for research and development by sector and source of financing .......................................................476
25.5. Бруто домаћи издаци за истраживањe и развој према врстама издатака и секторима
Gross domestic expenditure for research and development by type of expenditures and sector ......................................................476
25.6. Средства за истраживање и развој према примарним друштвено-економским циљевима, по секторима
Research and Development resources by primary social-economic goal by sectors ........................................................................ 477
25.7. Истраживачко-развојне oрганизације према секторима и научним областима, 2016.
R&D organisations by sector and field of science, 2016 ....................................................................................................................477
25.8. Предузећа према иновативности и величини, 2014–2016.
Enterprises by innovativness and size, 2014–2016 ...........................................................................................................................478
25.9. Предузећа према иновативности и дјелатности, 2014–2016.
Enterprises by innovativness and activity, 2014–2016 .......................................................................................................................478
25.10. Технолошки иновативно активна предузећа према врсти иновације и величини предузећа, 2014–2016.
Enterprises with technological innovation by type of innovation and size of enterprise, 2014–2016 .................................................479
25.11. Нетехнолошки иновативно активна предузећа према врсти иновације и величини предузећа, 2014–2016.
Enterprises with non-technological innovation by type of innovation and size of enterprise, 2014–2016 ..........................................479
25.12. Иновативне активности предузећа реализоване у периоду 2014–2016.
Innovative activities of enterprises realized in the period 2014–2016 ................................................................................................479
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-25.1. Организације које се баве истраживањем и развојем према секторима, 2017.
Research and Development organisations by sector, 2017 ..............................................................................................................480
Г-25.2. Запослени на пословима истраживања и развоја према научним областима, 2017.
Persons engaded in research and development by field of science, 2017 ........................................................................................480
Г-25.3. Бруто домаћи издаци за истраживањe и развој према врстама издатака и секторима, 2017.
Gross domestic expenditure for research and development by type of expenditures and sector, 2017 ............................................480
Г-25.4. Предузећа према иновативности, 2014–2016.
Enterprises by innovativness, 2014–2016 ..........................................................................................................................................480
Г-25.5. Иновативно активна предузећа према врсти иновативне активности, 2014–2016.
Enterprises with innovation by type of innovation activity, 2014–2016 ..............................................................................................480
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Иновативне активности предузећа, статистичко Annual publications: Innovation activities of enterprises, statistical release
саопштење Research and Development, statistical release
Истраживање и развој, статистичко саопштење This is Republika Srpska
Ово је Република Српска Statistical Yearbook of Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске
Подаци о истраживању и развоју у Републици Српској Data on Research and Development (R&D) in Republika
прикупљају се редовним годишњим извјештајем од Srpska have been collected through the regular annual report from
привредних субјеката, високошколских установа, државног economic entities, higher education institutions, state sector and
сектора и непрофитних организација од 2010. године. non-profit organisations, since 2010.
Годишњи извјештај о истраживању и развоју попуњавају Annual report on Research and Development is filled in by those
јединице које су се у претходној години бавиле истраживањем units which performed activities of research and development in the
и развојем, без обзира да ли им је то основна дјелатност или previous year, regardless of this being their main activity or not.
не. То су пословни субјекти или истраживачко-развојне These are business entities and research and development units in
јединице које се налазе у саставу предузећа, научно- composition of enterprises, as well as institutes for scientific research
истраживачки и истраживачко-развојни институти, високо- and institutes for research and development, higher education
школске установе, јединице које су уписане у регистар institutions, units registered in the Register of scientific and research
научноистраживачких организација Министарства науке и organisations of the Ministry of science and technology, non-profit
технологије, непрофитне организације и државни сектор. organisations and government sector.
Обухват је један од основних проблема овог истраживања, Coverage is one of the main difficulties concerning this
у свијету и код нас, посебно када је у питању сагледавање и survey, both in our country and all over the world, especially when
исказивање истраживачко-развојних активности у пословном it comes to observing and presenting Research and Development
сектору. activities in the business sector.
Методологија за провођење истраживања је усклађена са Methodology used while conducting this survey is harmonised
међународним стандардима које је поставио OECD и објавио у with the international standards which the OECD established and
приручнику Frascati Manual (The Measurement of Scientific and published in the Frascati Manual (The Measurement of Scientific and
Technological Activities – Proposed Standard Practice for Surveys Technological Activities – Proposed Standard Practice for Surveys of
of Research and Experimental Development – Frascati Manual, Research and Experimental Development – Frascati Manual, 2002
2002. и 2007; издавач: Organisation for Economic Cooperation and 2007; publisher: Organisation for Economic Cooperation and
and Development). Development).
Дефиниције Definitions
Научна истраживања су теоријски или експериментални Scientific research is theoretical or experimental work
рад који се предузима ради стицања нових научних сазнања и undertaken to acquire new scientific knowledge and to increase
повећања свеукупног људског знања. Научним overall human knowledge. Scientific research covers basic and
истраживањима се сматрају основна и примијењена applied research.
истраживања.
Основна (фундаментална, базична) истраживања Basic (fundamental) research includes research that
обухватају она истраживања која повећавају општи фонд increases the general fund of scientific facts and knowledge
научних чињеница и знања и која одређују нова подручја defining new areas of human knowledge and understanding, but
људског знања и спознаја, али која немају или не морају имати whose results do not have or do not need to be practically
директну практичну примјену добијених резултата. Основна applicable. Basic research reveals phenomena, processes, cause-
истраживања откривају појаве, процесе, узрочно-посљедичне and-effect relationships and laws of nature, society and human
везе и законитости у природи, друштву и људском мишљењу, thinking, above all in order to advance human knowledge and
и то, прије свега, ради унапређења људског знања и стварања create the knowledge base, and these further serve as the basis
базичног знања, која даље служе као основа за примијењена и for applied research and development, without direct commercial
развојна истраживања и она немају директне комерцијалне objectives.
циљеве.
Примијењено истраживање се предузима како би се Applied research is carried out to determine possible uses
утврдила могућност коришћења резултата неког for findings of fundamental research, considering its practical
фундаменталног истраживања, имајући у виду његову application, in order to determine new methods or ways of
практичну примјену или како би се пронашле нове методе или achieving specific and predetermined objectives. This type of
нови начини који омогућавају да се постигне неки посебан research involves considering the available knowledge and its
унапријед одређен циљ. Ово истраживање полази од extension in order to solve particular problems.
постојећих знања и продубљује их у циљу рјешавања посебних
проблема.
Научноистраживачки рад је систематска стваралачка Scientific research is a systematic creative activity which
активност којом се примјеном научних метода стичу нове through the application of scientific methods provides new scientific
научне спознаје, односно стваралачки користи постојеће knowledge, that is, it uses the existing knowledge in a creative way
знање за нове примјене. То је стваралачки рад на освајању for new applications. It is creative work aimed at the acquirement
нових знања, а циљ му је подизање општег цивилизацијског of new knowledge, and its aim is to raise general level of civilisation
нивоа друштва и коришћење тих знања у свим областима of the society and to use this knowledge in all areas of socio-
друштвено-економског развоја. Научноистраживачким радом economic development. Scientific research is carried out by
се баве научници и истраживачи који су изабрани у scientists and researchers selected in the appropriate scientific,
одговарајућа научна, научно-наставна и истраживачка звања. educational and research positions.
Према Frascati приручнику сектори којима припадају According to the Frascati Manual, classification of reporting
извјештајне јединице, одређују се према економској активности у units into particular sectors is determined by economic activity in
којој се реализује истраживачко-развојни рад. Одлучујући which research and development activity is undertaken.. The
критеријум за разврставање у поједини сектор је већински извор decisive criterion for classification into a particular sector is the
средстава којима се финансира дата извјештајна јединица. major source of funds of the given reporting unit.
Пословни сектор обухвата предузећа (привредне Business sector covers enterprises (economic entities)
субјекте) и организације чија је примарна активност тржишна and organisations whose primary activity is the market
производња роба и услуга и њихова продаја по економски production of goods and services and their saie at economically
значајним цијенама, као и истраживачко-развојне јединице у significant prices, as well as research and development units
саставу предузећа. within enterprises.
Високо образовањe обухвата универзитете са јединицама Higher education covers universities with units, faculties,
у саставу, факултетима, академијама и научно-истраживачким academies and scientific research institutes, regardless of their
институтима, без обзира на изворе финансирања и правни funding sources and legal status. This sector comprises research
статус. Овом сектору припадају и истраживачки институти и institutes and clinics that are under the direct control or
клинике који су под непосредном контролом или управом administration a higher education institution.
високошколске организације.
Државни сектор обухвата организације, службе и друга Government sector includes organisations, agencies and
тијела, осим високог образовања, која друштву пружају оне other bodies, excluding higher education, which provide the society
бесплатне заједничке услуге које се по тржишним условима не with those free-of-charge common services which could not be
би могле обезбиједити, а представљају израз економске и obtained under market conditions, and which represent an
социјалне политике друштва; према дефиницији, овај сектор expression of the economic and social society politics; according
обухвата активности администрације, одбране и регулисања to the definition, this sector covers administration activities,
јавног реда; здравство, образовање, културу, рекреацију и друге defence and regulation of public order; health care, education,
друштвене услуге. culture, recreation and other social services.
Сектор непрофитних организација обухвата нетржишне Non-profit organisation sector includes non-market
приватне непрофитне организације које домаћинствима пружају private non-profit organisations which provide households with
услуге без наплате или по ниској цијени, ове организације могу services free of charge or at a low price. These organisations
бити основане од стране удружења грађана ради обезбјеђивања may be established by citizen associations, in order to provide
роба и услуга за чланове удружења или ради опште сврхе. goods and services for association members or for general
purposes.
Истраживачи су стручњаци ангажовани на стварању Researchers are professionals engaged in the creation of
нових знања, метода и система, те провођењу истраживачких new knowledge, methods and systems, and also in the
пројеката. management of the projects concerned.
Техничко особље су запослени који обављају технички Technicians are employees who perform the technical part
дио истраживачко-развојног задатка, под надзором of the research and development task, under the supervision of
истраживача. Степен образовања је у правилу средњи, али researchers. Education level is generally secondary, but may be
може бити и виша и висока школа; у зависности од higher, depending on the standardisation of technical tasks.
стандардизације техничких задатака.
Руководеће особље су запослени који се већи дио Management refers employees dealing mainly with
радног времена баве управљачко-организацијским пословима; managerial and organisational tasks. Otherwise, they should be
у супротном их треба разврстати у категорију „истраживачи” classified in the category of “researchers” or “research
или „стручни сарадници”. associates”.
Друго особље (помоћно) су запослени који обављају Other supporting staff are employees performing secretarial
секретарске и друге административне послове and other administrative tasks (administrative staff dealing mainly
(административно особље које се углавном бави финансијским with financial and personnel matters and general administration),
и кадровским пословима и уопште администрацијом), ако је insofar as their activities are a direct service to research and
њихов рад директно повезан са истраживачко-развојним development projects. This category includes also, under the same
пројектима. Ту се укључују под истим условима и руководиоци provisions, plant and machine operators, and industrial
машина и уређаја и индустријски произвођачи и састављачи. manufacturers and assemblers.
У оквиру података о запосленима нису приказани Data on employed persons do not include security, canteen
запослени у служби безбједности као ни запослени у and cleaning staff, and all those performing similar tasks.
кантинама, на одржавању чистоће и сродна занимањa.
Еквивалент пуне запослености се израчунава за особе Full-time equivalent is calculated for persons working less
које раде краће од пуног радног времена на пословима than full-time on research and development jobs. Those working
истраживања и развоја. Запослени са пуним радним временом full-time correspond to the unit of the full-time equivalent.
одговарају јединици еквивалента пуне запослености.
Укупни издаци за истраживање и развој, који обухватају Total expenditure on research and development, which
сва финансијска средства потрошена за истраживање и развој, covers all funds expended for research and development, are:
чине:
1) текући издаци (трошкови) који обухватају: 1) current costs (expenditures) which include:
а) трошкове рада и трошкове накнада запосленима a) labour costs and costs of compensation of
(бруто плате и наканаде бруто плата за све запослене employees (gross salaries and allowances of gross
у ИР дјелатности; друге накнаде запосленима у ИР, salaries for all those employed on R&D activities, other
нпр. стипендије, награде и остало), compensation of those employed in R&D, such as
б) остале текуће трошкове (материјалне трошкове за fellowships, awards, and other,
истраживачко-развојни рад – сировине, материјал, b) other current costs (material costs of research and
енергија; исплате на основу уговора о дјелу и develop-ment activities – raw material, energy, payments
ауторских уговора; дневнице, путне трошкове, based on temporary service contracts and copyright
репрезентацију и слично; и друге издатке), agreements, daily wages, travelling allowances,
2) инвестициони издаци који обухватају издатке за representation and similar, and other costs,
земљиште и грађевинске објекте; машине и опрему; 2) capital expenditures which cover expenditures on land and
патенте, лиценце, студије и пројекте; софтвер и хардвер buildings, instruments and equipment, patents, licences, studies
(који подразумијева укупне трошкове везане за набавку and projects, software and hardware (which means total
рачунара, уређаја, система, компонената и опреме, као и expenditure on purchase of computers, devices, systems,
трошкове набавке или развијања софтвера за сопствене components and equipment, as well as expenditure on
потребе); и остале издатке. acquisition or development of software for own needs), and other
expenditures.
ИНОВАЦИЈЕ INNOVATION
У 2009. години први пут је проведено експериментално Experimental pilot survey for the period 2006–2008 was
пилот истраживање за период 2006–2008. године. carried out for the first time in 2009.
Истраживање о иновативним активностима, за период од Survey on innovative activities for the period 2014–2016 was
2014–2016. године, у 2017. години проведено је на бази узорка, carried out in 2017 on the basis of the sample, in accordance with
у складу са методолошким препорукама OECD-а и Еуростата. the OECD and Eurostat methodological recommendations.
Као оквир за избор узорка служио је статистички пословни Statistical business register served as a frame for sample
регистар и сви резултати који су добијени овим истраживањем selection, and all results obtained through this survey are in direct
су у директној вези са квалитетом података из регистра. correlation with the quality of the register data.
У узорак су укључене све три величине предузећа, мала The sample covered all three enterprise sizes, and these are
(10–49 запослених), средња (50–249 запослених) и велика (250 small (10–49 employees), medium (50–249 employees) and large
и више), док су микро предузећа (мање од десет запослених) (250 or more employees), while micro enterprises (less than ten
искључена. employees) were excluded.
Узорак обухвата сљедеће дјелатности: The following sections are included in the sample:
B Вађење руда и камена B Mining and quarrying
C Прерађивачка индустрија C Manufacturing
D Производња и снабдијевање електричном енергијом, D Electricity, gas, steam and air -conditioning production and
гасом, паром и климатизација supply
E Снабдијевање водом; канализација, управљање отпадом E Water supply; sewerage, waste management and
и дјелатности санације (ремедијације) животне средине remediation activities
F Грађевинарство F Construction
G Трговина на велико и на мало, поправка моторних возила G Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles and
и мотоцикала motorcycles
H Саобраћај и складиштење H Transport and storage
J Информације и комуникације J Information and communication
K Финансијске дјелатности и дјелатности осигурања K Financial and insurance activities
M Стручне, научне и техничке дјелатности M Professional, scientific and technical activities
Дефиниције Definitions
Према Приручнику за прикупљање и тумачење података о According to the Guidelines for collecting and interpreting
иновацијама (Oslo manual, III edition, 2005, у издању OECD и innovation data (Oslo Manual, III edition, 2005, published by the
Еurostat) коришћене су сљедеће дефиниције: OECD and Eurostat), the following definitions were used:
Иновацијa је примјена новог или знaчајно побољшаног An innovation is the implementation of a new or significantly
производа или услуге, процеса, или маркетиншке методе или improved product or service, or process, a new marketing method,
нове организационе методе у пословању, организацији рада or a new organisational method in business practices, workplace
или односима предузећа са окружењем. Иновативне organisation or external relations. Innovation activities include
активности обухватају иновације производа, иновације innovation of products, innovation of processes, innovation in
процеса, иновације у организацији предузећа и иновације у enterprise organisation, and innovation in marketing. Innovation
маркетингу. Иновација мора бити нова за предузеће, иако је must be new to the enterprise, even though innovation might have
иновацију можда развило неко друго предузеће. been adopted from other enterprise.
Иновација производа је увођење на тржиште новог или A product innovation is the introduction of a good or service
значајно побољшаног физичког производа или услуге у смислу that is new or significantly improved with respect to its
њихових карактеристика као што су могућности коришћења characteristics, such as intended use or user friendliness. This
производа или услуге или њихова прилагођеност кориснику. includes significant improvements in technical specifications,
Ово укључује значајна побољшања техничких карактеристика, components and materials, incorporated software, user
компоненти и материјала, уграђеног софтвера, корисничке friendliness or other functional characteristics. Innovation of
оријентисаности или других функционалних карактеристика. products (new or improved) must be new for the enterprise, but not
Иновација производа (новог или побољшаног) мора бити нова necessarily for the market. Whether the innovation was developed
за предузеће, али не нужно за тржиште. Није пресудно да ли је by the enterprise or adopted from other enterprise is of no
иновацију изворно развило предузеће или неко друго. importance.
Иновација процеса је имплементација новог или значајно A process innovation is the implementation of a new or
побољшаног начина производње, испоруке или подршке. Ово significantly improved production, delivery or support method. This
укључује значајне промјене у техници, опреми и/или софтверу. includes significant changes in techniques, equipment or software.
Иновација процеса (нова или унапређена) мора бити нова за Process innovation (new or improved) must be new for the
предузеће, а предузеће не мора бити нужно прво које је увело enterprise, but the enterprise does not necessarily have to be the
тај процес. При томе није битно ко је развио иновацију. first one which introduced this process. Also, it is of no importance
Искључиво организационе и менаџерске промјене не сматрају who developed the innovation. Exclusively organisational and
се иновацијом процеса. managerial changes are not considered to be process innovations.
Маркетиншка иновација јесте примјена новог A marketing innovation is the implementation of a new
маркетиншког концепта или стратегије која се значајно marketing concept or strategy that represents a significant
разликује од постојећих маркетиншких поступака у предузећу departure from the existing marketing activities in enterprise and
и која прије није коришћена. Захтијева значајне промјене у that has not been used before. It requires significant changes in
дизајну или паковању производа, пласирању производа на product design and packaging, positioning the product on a market,
тржиште, промоцији производа или одређивању цијене. product promotion and pricing.
Иновативно активна предузећа су предузећа која су Innovation-active enterprises are those that have
увела иновацију производа (физичког производа или услуге) introduced product innovation (innovation of goods or services)
и/или иновацију процеса и/или су започела иновативну and/or process innovation, as well as those that have begun their
активност или су је прекинула и/или су увела иновацију у innovation activities or abandoned them and/or introduced
организацији предузећа и/или иновацију у маркетингу. innovation in enterprise organisation and/or marketing innovation.
Предузећа са незавршеним и/или напуштеним Enterprises with ongoing and/or abandoned innovation
иновативним активностима су предузећа која су у activities are enterprises that have carried out innovation activities
посматраном периоду проводила иновативне активности, али during the reference period, but these activities were not finished
их нису завршила или су их напустила. or were abandoned.
Неиновативна предузећа су предузећа која у Non-innovative enterprises are enterprises that have not
посматраном периоду нису увела ниједну иновацију и нису introduced any innovation and have not carried out innovation
проводила иновативне активности. activities whatsoever during the reference period.
25.2. Запослени са пуним и краћим од пуног радног времена према степену образовања, секторима и полу – стање 31. децембар
Persons employed full-time and part-time by level of education, sector and sex – state as on December 31st
Степен образовања
Level of education
Укупно
Total доктори наука магистри наука универзитетско стручно1) средње
Сектори специјалисти остало
doctors of masters of university professional secondary
Sectors specialists other
science science degree education 1) education
свега жене свега жене свега жене свега жене свега жене свега жене свега жене свега жене
all female all female all female all female all female all female all female all female
Број лица
Number of persons
2009 1 273 532 423 101 208 100 28 14 397 193 30 15 166 95 21 14
2010 1 053 454 306 78 196 94 11 3 327 157 32 18 167 96 14 8
2011 898 371 241 66 184 86 21 12 304 128 31 11 105 61 12 7
2012 814 337 246 61 170 77 6 5 242 114 34 13 106 61 10 6
2013 1 014 456 287 82 189 87 11 6 330 185 52 18 131 68 14 10
2014 1 007 468 301 91 193 97 20 14 343 193 35 13 103 55 12 5
2015 884 368 259 87 169 70 10 8 263 122 50 18 126 59 7 4
2016 709 327 208 78 134 64 7 6 199 107 53 21 102 48 6 3
2017 843 369 263 88 164 79 9 8 253 117 33 18 115 56 6 3
Непрофитни сектор 5 2 1 1 2 1 - - 2 - - - - - - -
Non-profit sector
Истраживачи 2 2 1 1 1 1 - - - - - - - - - -
Researchers
Стручни сарадници 2 - - - - - - - 2 - - - - - - -
Research associates
Техничко особље - - - - - - - - - - - - - - - -
Technicians
Руководеће особље 1 - - - 1 - - - - - - - - - - -
Management
Остало особље - - - - - - - - - - - - - - - -
Other supporting staff
25.2. Запослени са пуним и краћим од пуног радног времена према степену образовања, секторима и полу – стање 31. децембар
Persons employed full-time and part-time by level of education, sector and sex – state as of December 31st
(наставак/continued)
Степен образовања
Level of education
Укупно
Total доктори наука магистри наука универзитетско стручно1) средње
Сектори специјалисти остало
doctors of masters of university professional secondary
Sectors specialists other
science science degree education 1) education
свега жене свега жене свега жене свега жене свега жене свега жене свега жене свега жене
all female all female all female all female all female all female all female all female
Eквивалент пуне запослености
Full-time equivalent
2009 918,6 414,6 248,9 59,3 141,5 71,3 6,4 4,7 321,6 158,8 24,9 14,1 155,3 92,4 20,0 14,0
2010 791,8 359,5 188,4 48,3 140,8 65,1 10,5 3,0 270,6 132,4 18,5 10,5 149,0 92,2 14,0 8,0
2011 659,7 285,6 142,4 38,1 132,6 57,6 14,9 8,6 251,2 113,5 16,0 6,0 90,6 54,8 12,0 7,0
2012 627,5 265,2 173,0 41,6 125,0 53,1 6,0 5,0 203,9 97,7 18,5 7,5 91,1 54,3 10,0 6,0
2013 708,1 305,4 203,7 52,2 142,7 64,9 11,0 6,0 203,6 111,1 42,0 13,0 91,9 49,0 13,2 9,2
2014 674,0 302,9 197,7 63,0 149,3 75,1 16,6 11,7 188,4 94,3 25,0 8,5 85,0 45,3 12,0 5,0
2015 648,6 279,6 166,6 59,5 110,2 43,6 8,9 7,4 214,2 104,2 38,3 12,0 103,4 48,9 7,0 4,0
2016 504,8 238,9 120,4 46,0 80,0 34,3 6,0 6,0 163,4 90,9 40,7 14,4 88,3 44,3 6,0 3,0
2017 607,9 270,6 161,2 56,3 96,3 43,5 8,2 7,2 215,6 99,2 20,0 12,0 100,6 49,4 6,0 3,0
УКУПНО / TOTAL 607,9 270,6 161,2 56,3 96,3 43,5 8,2 7,2 215,6 99,2 20,0 12,0 100,6 49,4 6,0 3,0
Истраживачи 351,8 147,5 159,3 56,1 87,8 42,1 7,2 7,2 97,5 42,1 - - - - - -
Researchers
Стручни сарадници 73,7 37,1 0,4 0,2 4,0 1,4 1,0 - 56,8 30,0 11,5 5,5 - - - -
Research associates
Техничко особље 104,2 47,6 - - - - - - 21,4 9,0 - - 77,8 36,6 5,0 2,0
Technicians
Руководеће особље 25,4 5,7 1,5 - 4,5 - - - 19,4 5,7 - - - - - -
Management
Остало особље 52,8 32,7 - - - - - - 20,5 12,4 8,5 6,5 22,8 12,8 1,0 1,0
Other supporting staff
Пословни сектор 245,3 114,9 7,9 1,2 12,2 3,2 7,0 7,0 138,0 66,5 6,0 6,0 68,2 28,0 6,0 3,0
Business sector
Истраживачи 80,5 39,0 6,0 1,0 9,0 3,0 7,0 7,0 58,5 28,0 - - - - - -
Researchers
Стручни сарадници 38,1 22,9 0,4 0,2 0,2 0,2 - - 36,5 21,5 1,0 1,0 - - - -
Research associates
Техничко особље 84,6 33,0 - - - - - - 17,0 6,0 - - 62,6 25,0 5,0 2,0
Technicians
Руководеће особље 20,5 4,0 1,5 - 3,0 - - - 16,0 4,0 - - - - - -
Management
Остало особље 21,6 16,0 - - - - - - 10,0 7,0 5,0 5,0 5,6 3,0 1,0 1,0
Other supporting staff
Државни сектор 39,2 20,5 2,7 0,7 2,7 0,7 - - 29,6 16,3 - - 4,2 2,8 - -
Government sector
Истраживачи 18,1 7,6 2,7 0,7 0,7 0,7 - - 14,7 6,2 - - - - - -
Researchers
Стручни сарадници 7,0 4,0 - - 2,0 - - - 5,0 4,0 - - - - - -
Research associates
Техничко особље 1,0 1,0 - - - - - - 1,0 1,0 - - - - - -
Technicians
Руководеће особље 3,4 1,7 - - - - - - 3,4 1,7 - - - - - -
Management
Остало особље 9,7 6,2 - - - - - - 5,5 3,4 - - 4,2 2,8 - -
Other supporting staff
25.3. Истраживачки радови (пројекти и студије) према секторима, научним областима и врсти истраживања
Research and Development works (projects and studies) by sectors, fields of science and type of research
Број истраживачко-развојних радова Вриједност истраживачко-развојних радова, хиљ. КМ
Number of R&D works The value of R&D works, thous. KM
Научне области/Сектори
Fields of science/Sectors развојна развојна
укупно фундaментална примијењена укупно фундaментална примијењена
experimental experimental
total fundamental applied total fundamental applied
development development
2009 500 126 183 191 15 386 1 158 4 588 9 640
2010 379 56 167 156 20 779 2 356 10 653 7 770
2011 379 46 179 154 26 191 2 390 14 147 9 654
2012 342 68 183 91 34 297 3 318 26 888 4 091
2013 309 28 168 113 49 035 2 477 36 912 9 645
2014 288 82 163 43 17 839 3 840 5 148 8 851
2015 237 46 119 72 17 935 3 376 9 372 5 187
2016 167 30 100 37 16 736 3 145 9 217 4 374
2017 234 46 135 53 17 196 3 130 9 237 4 829
УКУПНО 234 46 135 53 17 196 3 130 9 237 4 829
TOTAL
Природне науке 15 11 3 1 3 038 2 468 346 224
Natural sciences
Инжењерство и технологија 88 3 57 28 8 386 25 4 071 4 290
Engineering and technology
Медицинске и здравствене науке 13 3 6 4 360 96 162 102
Medical and health sciences
Пољопривредне науке 48 4 42 2 2 528 340 2 094 94
Agricultural sciences
Друштвене науке 58 25 15 18 1 225 201 905 119
Social sciences
Хуманистичке науке - - - - - - - -
Humanities
Мултидисциплинарне науке 12 - 12 - 1 659 - 1 659 -
Multidisciplinary sciences
Пословни сектор 72 4 44 24 10 932 433 6 786 3 713
Business sector
Природне науке 3 2 - 1 342 118 - 224
Natural sciences
Инжењерство и технологија 36 - 16 20 6 187 - 2 773 3 414
Engineering and technology
Медицинске и здравствене науке 1 - 1 - 6 - 6 -
Medical and health sciences
Пољопривредне науке 12 2 10 - 1 855 315 1 540 -
Agricultural sciences
Друштвене науке 8 - 5 3 883 - 808 75
Social sciences
Хуманистичке науке - - - - - - - -
Humanities
Мултидисциплинарне науке 12 - 12 - 1 659 - 1 659 -
Multidisciplinary sciences
Државни сектор 9 3 6 - 1 425 572 853 -
Government sector
Природне науке 3 2 1 - 725 398 327 -
Natural sciences
Инжењерство и технологија 4 - 4 - 490 - 490 -
Engineering and technology
Медицинске и здравствене науке - - - - - - - -
Medical and health sciences
Пољопривредне науке - - - - - - - -
Agricultural sciences
Друштвене науке 2 1 1 - 210 174 36 -
Social sciences
Хуманистичке науке - - - - - - - -
Humanities
Мултидисциплинарне науке - - - - - - - -
Multidisciplinary sciences
25.4. Бруто домаћи издаци за истраживање и развој према секторима и изворима финансирања
Gross domestic expenditure for research and development by sector and source of financing
хиљ. КМ / thous. KM
Сектори
Sectors
Извори финансирања Укупно
Sources of finacing Total високо
пословни државни непрофитни
образовање
business government non-profit
higher education
Финансијска средства из Републике Српске / Funds of Republika Srpska 16 294 10 713 1 393 4 145 43
Републичка и локална управа / Republic and local government 2 228 507 189 1 496 36
Приватна и јавна предузећа / Private and public enterprises 110 41 - 69 -
Непрофитне организације / Non-profit organisations - - - - -
Сопствена средства / Own funds 13 956 10 165 1 204 2 580 7
Финансијска средства из иностранства / Funds from abroad 889 219 32 267 371
25.5. Бруто домаћи издаци за истраживањe и развој према врстама издатака и секторима
Gross domestic expenditure for research and development by type of expenditures and sector
хиљ. КМ / thous. KM
Бруто домаћи издаци за истраживање и развој
Gross domestic expenditure for research and development
Сектори
Sectors
Научне области Укупно
Fields of science Total високо
пословни државни непрофитни
образовање
business government non-profit
higher education
УКУПНО / TOTAL 49 17 4 22 6
Природне науке / Natural sciences 8 3 2 1 2
Инжењерство и технологија / Engineering and technology 20 11 - 8 1
Медицинске и здравствене науке / Medical and health sciences 4 1 - 3 -
Пољопривредне науке / Agricultural sciences 6 1 - 5 -
Друштвене науке / Social sciences 11 1 2 5 3
Хуманистичке науке / Humanities - - - - -
Мултидисциплинарне науке / Multidisciplinary sciences - - - - -
УКУПНО / TOTAL 1 802 410 22,7 124 6,9 60 3,3 226 12,5 1 393 77,3
Мала / Small 1 377 259 18,8 90 6,5 (33) (2,4) 136 9,9 1 118 81,2
Средња / Medium 353 114 32,4 32 9,0 22 6,3 60 17,1 239 67,6
Велика / Large 72 36 50,1 2 2,8 5 6,9 29 40,4 36 49,9
УКУПНО / TOTAL 350 19,4 49 2,7 101 5,6 171 9,5 (28) (1,6)
Мала / Small 226 16,4 36 2,6 60 4,4 111 8,1 (19) (1,4)
Средња / Medium 92 26,1 11 3,2 32 9,2 42 12,0 6 1,7
Велика / Large 31 43,2 2 2,2 9 12,3 18 24,6 3 4,2
25.11. Нетехнолошки иновативно активна предузећа према врсти иновације и величини предузећа, 2014–2016.
Enterprises with non-technological innovation by type of innovation and size of enterprise, 2014–2016
Г-25.1. Организације које се баве истраживањем и развојем Г-25.2. Запослени на пословима истраживања и развоја према
према секторима, 2017. научним областима, 2017.
Research and Development organisations by sector, 2017 Persons engaded in research and development by field of
science, 2017
Природне науке
Пословни сектор
Natural sciences
12,2% Business sector 5,1%
19,1% Инжењерство и технологија
Државни сектор
34,7% 22,4% Engineering and technology
Government sector
Медицинске и здравствене науке
Високо образовање Medical and health sciences
Higher education 3,2%
44,9% Пољопривредне науке
Непрофитни сектор 50,2% Agricultural sciences
8,2% Non-profit sector
Друштвене науке
Social sciences
Г-25.3. Бруто домаћи издаци за истраживањe и развој према врстама издатака и секторима, 2017.
Gross domestic expenditure for research and development by type of expenditures and sector, 2017
100%
90% Инвестициони издаци
Capital expenditures
80%
70% Остали текући трошкови
Other current expenditures
60%
50% Трошкови рада и накнада запосленима
Labour costs
40%
30%
20%
10%
0%
Пословни сектор Државни сектор Високо образовање Непрофитни сектор
Business sector Government sector Higher education Non-profit sector
Г-25.4. Предузећа према иновативности, 2014–2016. Г-25.5. Иновативно активна предузећа према врсти иновативне
Enterprises by innovativness, 2014–2016 активности, 2014–2016.
Enterprises with innovation by type of innovation activity, 2014–2016
100% 45%
90% 40%
80% 35%
70%
30%
60%
25%
50%
20%
40%
15%
30%
20% 10%
10% 5%
0% 0%
Мала Средња Велика Мала Средња Велика
Small Medium Large Small Medium Large
Култура и умјетност
Culture and art
481
26 Култура и умјетност
Culture and art
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 483
ТАБЕЛЕ
TABLES
26.1. Позоришта, представе, посјетиоци и запослени
Theatres, performances, visitors and employees ...............................................................................................................................486
26.2. Позоришта према врсти изведених дјела
Theatres by type of works performed .................................................................................................................................................487
26.3. Библиотеке, књиге и корисници
Libraries, books and users .................................................................................................................................................................488
26.4. Запослени у библиотекама
Employees in libraries ........................................................................................................................................................................488
26.5. Биоскопи, представе, посјетиоци и запослени
Cinemas, performances, visitors and employees ...............................................................................................................................489
26.6. Радио-станице и запослени у радио-станицама
Radio stations and employees at radio stations .................................................................................................................................489
26.7. Емитовани програм из сопствених радио-станица у часовима
Broadcast programme from own radio stations, hours .......................................................................................................................489
26.8. ТВ станице и запослени у ТВ станицама
Television centres and employees at television centres ....................................................................................................................490
26.9. Емитовани програм из сопствених ТВ станица у часовима
Broadcast programme from own television centres, hours ................................................................................................................490
26.10. Врсте архивских фондова1) – стање 31. децембар
Types of archive funds1) – state as on December 31st .......................................................................................................................491
26.11. Архивска грађа према времену настанка – стање 31. децембар
Archive material by time of origin and arrangement – state as on December 31st ............................................................................. 492
26.12. Запослени у архиву – стање 31. децембар
Employees in archive – state as on December 31st............................................................................................................................ 493
26.13. Музеји, музејске збирке, предмети, посјетиоци, изложбе и запослени
Museums, museum collections, items, visitors, exhibitions and employees ......................................................................................494
26.14. Музејски предмети по врстама збирки
Museum items by type of collection ................................................................................................................................................... 494
26.15. Издавачка дјелатност
Publishing activity ...............................................................................................................................................................................495
26.16. Тираж књига и брошуре по областима издања
Circulation of books and brochures by fields of publishing ................................................................................................................495
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Култура и умјетност, тематски статистички билтен Annual publications: Culture and Art, thematic statistical bulliten
Градови и општине Републике Српске Cities and Municipalities of Republika Srpska
Ово је Република Српска This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Подаци о установама у области културе и умјетности Data on institutions in the field of culture and art are collected
прикупљају се годишње редовним статистичким извјештајима. annually, through regular statistical reports.
Праћење свих појава из области културе и умјетности Observation of the phenomena in the field of culture and art is
врши се на потпуном обухвату. Обухваћене су све радио- done on the full coverage. Covered are all radio stations, TV-
станице, ТВцентри, биоскопи, позоришта, библиотеке, архив, centres, cinemas, theatres, libraries, archive, museums and
музеји и издавачка дјелатност. publishing activity.
Приказане серије података су упоредиве. Presented data series are comparable.
Дефиниције Definitions
Радио и телевизијске станице су предузећа или Radio and TV stations are enterprises or units in
јединице у саставу других предузећа које преко својих composition of other enterprises, which by means of their
емисионих радио и телевизијских предајника емитују програм broadcasting radio and television transmitters broadcast
намијењен јавности. programme intended for the public.
Републичке радио и телевизијске станице обезбјеђују Republic radio and TV stations provide reception of radio
пријем радио и телевизијског дифузног програма на територији and television diffused programme on the territory of Republika
Републике Српске. Srpska.
Локалне радио и телевизијске станице емитују програм Local radio and TV stations broadcast programme intended
намијењен јавности ужег подручја. for the public within a narrow area.
Биоскоп је сала или отворени простор опремљен A cinema is a hall or an open space having equipment for
уређајима за јавно приказивање филмова. У организационом public projection of films. Organisationally, a cinema can be an
погледу, биоскоп може бити самостално предузеће или autonomous enterprise or a unit in composition of film distribution
јединица у саставу предузећа за приказивање филмова, enterprises, cultural centres, civic centres, and other institutions.
културних центара, домова културе и других установа. Cinemas can be permanent (special projection room), open air
Биоскопи могу бити стални (у одређеној сали), љетње cinemas, and mobile (travelling) cinemas.
биоскопске баште и покретни (путујући).
Биоскопска представа је јавно приказивање филмског Cinema performance is public projection of film programme
програма (пројекција дугометражног филма с филмским (feature-length film with newsreel added or without it) lasting
додатком-журналом, или без њега) која траје око два часа. approximately two hours.
Дугометражни филм јесте сваки филм који може да Feature-length film is any film which can serve as the main
служи као основни програм једне биоскопске представе, а чија programme of a cinema performance, with length of at least 2000
је најмања дужина 2000 метара, док је краткометражни сваки metres, while a short film is considered to be any film less than
филм чија је дужина испод 2000 метара. 2000 metres of length.
Под домаћим филмом до 2008. године су сматрани In 2008, domestic films were considered to be films produced
филмови из република бивше Југославије, а од 2008. године in the republics of Ex Yugoslavia, while since 2008 this term refers
домаћим филмом се сматра филм произведен у РС/БиХ. to films produced in RS/BH.
Дјечије позориште је културно-умјетничка установа која Children’s theatre is a cultural-artistic institution giving
даје представе за дјецу. performances for children.
Библиотека је сређена збирка штампаног, писаног или Library is an organised collection of printed, written or by
другим средствима умноженог материјала (књиге и брошуре) и other means reproduced material (books and brochures) and other
других докумената, укључујући и графичке и аудио-визуелне documents, including graphics and audio-visual materials,
који су приступачни становништву у циљу његовог available to population for purposes of information, research,
информисања, истраживања, образовања и културног education and culture in general.
уздизања уопште.
Код библиотека су обухваћене народне библиотеке, Libraries cover national libraries, school libraries (primary and
школске библиотеке (основна и средња школа) и библиотеке secondary school) and libraries of higher schools and faculties.
виших школа и факултета.
Књижни фонд библиотеке обухвата све књиге и брошуре, Library fund includes all books and brochures, newspapers,
листове (новине), часописе и рукописе регистроване у periodicals and manuscripts, registered in libraries.
библиотеци.
Архив је установа у којој се трајно чува, стручно обрађује Archive is an institution in which archive materials are
и даје на коришћење архивска грађа. permanently kept, professionally processed and made available for
usage.
Општи архив је установа која обавља архивску General archive is an institution which performs archive
дјелатност на архивској грађи из свих области. activity on archive material from all fields.
Специјални архив је установа или организациона Special archive is an institution or an organisational unit (in
јединица (у саставу), која обавља архивску дјелатност на composition) which performs archive activity on archive material of
архивској грађи одређеног творца или одређене гране a particular creator or of a particular field of activity.
дјелатности.
Архивски фонд је цјелина архивске грађе настала радом Archive fund is an aggregate of archive material created
правног лица или лица које има своjство самосталног правног through work of a legal person or a person having a property of
субјекта. independent legal entity.
Лични и породични архивски фонд је цјелина архивске Personal and family archive fund is an aggregate of archive
грађе која је настала радом личности или породице која је materials created through the work of a person or a family that had
имала значајну друштвену улогу, обухвата и документе significant role in society. It also covers documents of legal and
правних и физичких лица која су упућена личностима или natural persons, sent to persons or members of the family.
члановима породице.
Архивска грађа представља писани, цртани, штампани, Archive materials refer to written, drawn, printed,
фотографисани, филмовани, тонографисани изворни или photographed, filmed, phonographed original or reproduced
репродуковани материјал од посебног значаја за историју, materials of special significance for history, culture and other social
културу и друге друштвене потребе, који је настао радом needs, created through the work of governmental bodies and
државних органа и организација, друштвено-политичких organisations, social and political organisations and their bodies,
организација и њихових органа, грађанских правних лица и civil legal persons and individuals, irrespective of where and when
појединаца, без обзира гдје је и када настао и да ли се налази these were created and irrespective of whether they are placed in
у установама заштите или ван њих. preservation institutions or out of them.
Сређена архивска грађа је грађа која се може користити Organised archive materials are materials that can be used
за научне и друге потребе. for scientific and other purposes.
Несређена архивска грађа је у толикој мјери несређена Unorganised archive materials are materials that are
грађа да се не може користити за научне и друге потребе. unorganised to the extent that they cannot be used for scientific
and other purposes.
Конвенционалну архивску грађу чине архивски Conventional archive materials refer to archive manuscripts
рукописи и штампани материјал. and printed material.
Картографска архивска грађа односи се на мапе, Cartographic archive materials refer to maps, plans,
планове глобусе, топографске и хидрографске карте, globes, topographical and hydrographical maps, architectural
архитектонски материјал, картограме, рељефне моделе и material, cartograms, relief models and spatial photographs.
просторне фотографије.
Аудио-визуелну архивску грађу чине фотографије Audio-visual materials refer to photographs (negatives and
(негативи и штампани слајдови), покретне слике (са или без printed slides), motion pictures (with or without the sound, film,
звука, филм, видео и сл.), звучни извори, фонограми, плоче, video and similar), audio sources, phonograms, records,
касете, траке итд. cassettes, tapes, etc.
Микроформе су микрофилмови у ролни, микро-фиш Microforms are microfilms in reels, microfiche (microfilms as
(микрофилмови као дио библиотечке грађе убрајају се у part of library material are considered library material).
библиотечки материјал).
Цртежи и графике су сликовни материјал који није Drawings and graphics are painted materials which is not
картографски, аудио-визуелни, микрофилмски, одвојено cartographic, audio-visual, microfilm, and which are separately
сакупљен у засебан одјељак. collected in a stand-alone compartment.
Печати и остали тродимензионални предмети су нпр. Stamps and other three-dimensional objects are e.g. only
само одвојени и неприпојени печати. separated and unconnected stamps.
Сваки корисник исказан је само једанпут без обзира Each user is shown only once, irrespective of how many times
колико је пута у току године користио архивску грађу. during the year he or she has used the archive material.
Музеј је установа која систематски прикупља, научно Museum is an institution which systematically collects,
обрађује, чува и излаже предмете из области природе, као и scientifically processes, keeps and exhibits items from the field of
материјалне и духовне културе. nature, as well as material and spiritual culture.
Под збирком се подразумијева збир предмета из подручја Collection refers to the entirety of items from the field of
природних и друштвених наука, умјетности и технике, било да natural and social sciences, art and engineering, regardless of
су самосталне (ван музеја) или да се налазе при другим them being independent (outside the museum) or at other
установама. Основна им је сврха прикупљање и излагање institutions. Its main purpose is collection and exhibition of items.
предмета.
Књига је непериодична штампана публикација која Book is a non-periodical printed publication which consists of
садржи најмање 49 страница без повеза. at least 49 pages, excluding the binding.
Брошура је непериодична публикација која садржи Brochure is a non-periodical publication which consists of at
најмање пет, а највише 48 страница без повеза. least 5 and maximum of 48 pages, excluding the binding.
Под листовима (новинама) подразумијевају се листови, Papers (newspapers) refer to papers, magazines and
магазини и билтени који се издају ради редовног bulletins published in order to inform the public regularly, and their
обавјештавања јавности, чији је главни задатак да буду писани main task is to be the written source of information on current
извор информација о актуелним догађајима (домаћим и political, scientific, literary and sport affairs (domestic and foreign).
међународним) политичког, научног, литерарног и спортског In addition to their informative character, papers may also be
карактера. Поред свог информативног карактера лист може means of advertising.
бити и огласно средство.
Периодика излажења листа (новина) може бити: дневна, Periodicals (papers) may be published daily, several times a
више пута у седмици, седмична, петнаестодневна, мјесечна week, weekly, once every two weeks, monthly, or occasionally.
или повремена.
Часопис је периодична публикација која садржи питања Journal is a periodical publication which covers issues of a
од врло широког интереса или је намијењен студијама и very wide interest, or one which is dedicated to studies and
документарним информацијама по посебним питањима из: documentary information by specific issues concerning art,
умјетности, законодавства, статистике, финансија, трговине, legislation, statistics, finances, trade, medicine, social sciences,
медицине, друштвених наука, моде, спорта итд. По свом fashion, sport, etc. By its character, article treatment is professional
карактеру обрада чланака је стручна и научна. and scientific.
Рото-штампа је публикација која има карактер садржајне Newsprint literature refers to publications which have the
цјелине у једној, а најчешће у више свезака, непрекидност и character of a content unit in one or more commonly several
правилну учесталост објављивања под заједничким насловом volumes, characterised by continuity and regular frequency of
у виду текста, стрипа или у комбинацији текста и стрипа. publishing, under common title, in the form of a text, comic, or as a
Првенствено је забавног карактера и комерцијалне намјене. text-comic combination. It is primarily of entertainment character
Тематски углавном обухвата криминалистичку и вестерн- and it has commercial purpose. By subject matter, it covers crime
литературу. stories and Western-literature.
Посјетиоци Запослени
Сез/год. Позоришта Сједишта Представе Visitors Employees
Season/year Theatres Seats Performances укупно по једној представи укупно умјетници остали
total per one performance total artists total
УКУПНО / TOTAL
УКУПНО / TOTAL
2007/2008 17 27 974 - - - - - - 5 - 12
2008/2009 71 11 664 - - - - 91 22 352 77 13 72
2009/2010 73 11 821 - - 16 4 436 53 13 602 51 - 91
2010/2011 166 32 106 - - 6 1 554 - - 90 - 82
2011/2012 196 40 929 - - 5 1 423 - - 111 - 90
2012/2013 213 38 345 - - - - - - 9 187 17
2013/2014 253 41 106 - - - - - - 12 16 225
2014/2015 252 45 246 - - - - - - 9 - 243
2015/2016 249 46 907 - - - - - - 9 - 240
2016/2017 218 36 576 - - - - - - 8 3 207
Аматерска позоришта / Amateur theatres
2008 7 - - - - 7 -
2009 5 - - - - 5 -
2010 5 - - 1 - 4 -
2011 9 1 - 1 - 8 -
2012 8 1 - 1 - 7 -
2013 - - - - - - -
2014 - - - - - - -
2015 - - - - - - -
2016 - - - - - - -
2017 - - - - - - -
2008 37 016 7 093 1 767 6 536 3 491 9 605 598 433 2 288 4 207 998
2009 53 769 11 219 2 290 11 789 4 643 14 005 1 767 757 2 683 3 173 1 443
2010 58 147 12 280 1 899 18 774 4 249 12 186 1 322 785 2 041 3 205 1 406
2011 60 966 12 763 1 750 16 155 4 015 14 404 1 937 1 020 2 115 5 668 1 139
2012 57 562 11 284 1 893 16 631 2 871 13 443 2 064 958 2 455 4 812 1 153
2013 60 148 14 317 2 348 11 011 3 871 14 971 2 076 413 3 970 4 667 2 504
2014 76 755 20 258 4 983 13 370 4 812 12 622 4 983 4 437 2 832 4 500 3 958
2015 66 516 23 895 2 776 10 723 4 294 10 021 1 184 3 855 2 493 4 290 2 985
2016 69 443 16 626 3 847 14 089 5 588 12 504 2 565 3 675 4 866 3 720 1 963
2017 67 087 16 729 4 260 11 874 4 843 11 751 2 849 3 493 4 179 4 307 2 802
УКУПНО / TOTAL
Број фондова / Number of funds 716 732 747 795 816 823 834 843 858
Дужни метри / Length in meters 3 745 3 891 3 943 4 159 4 256 4 309 4 364 4 408 4 550
Управа и јавне службе / Administration and public services
Број фондова / Number of funds 340 345 348 350 352 353 353 353 356
Дужни метри / Length in meters 2 456 2 513 2 539 2 939 2 960 2 989 2 995 2 995 3 053
Правосуђе / Justice administration
Број фондова / Number of funds 33 33 33 33 40 41 41 41 41
Дужни метри / Length in meters 213 213 213 213 240 242 242 242 242
Војне јединице, установе и предузећа / Military units,
institutions and enterprises
Број фондова / Number of funds 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Дужни метри / Length in meters 13 13 13 13 13 13 13 13 13
Просвјетне, културне и научне установе / Educational,
cultural and scientific institutions
Број фондова / Number of funds 60 61 67 67 69 69 69 70 70
Дужни метри / Length in meters 307 310 319 319 338 338 338 344 344
Социјалне и здравствене установе / Social and health
institutions
Број фондова / Number of funds 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Дужни метри / Length in meters 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Привреда и банкарство / Economy and banking
Број фондова / Number of funds 157 166 172 179 185 188 197 205 209
Дужни метри / Length in meters 476 562 579 587 608 626 655 693 772
Друштвено-политичке организације, друштва и удружења /
Socio-political organisations, societies and associations
Број фондова / Number of funds 97 98 98 115 123 125 127 127 128
Дужни метри / Length in meters 237 237 237 46 58 62 82 82 82
Вјерске установе и организације / Religious institutions and
organisations
Број фондова / Number of funds 2 2 2 2 - - - - -
Дужни метри / Length in meters 2 2 2 2 - - - - -
Остало / Other
Број фондова / Number of funds 15 15 15 37 35 35 35 35 42
Дужни метри / Length in meters 37 37 37 36 35 35 35 35 40
1) Осим личних и породичних фондова
Excluding personal and family funds
УКУПНО / TOTAL
Свега / All
Број фондова / Number of funds 716 732 747 795 816 823 834 843 858
Дужних метара / Length in meters 3 707 3 891 3 940 4 159 4 256 4 309 4 364 4 408 4 550
Сређена / Organised
Свега / All
Број фондова / Number of funds 482 498 512 555 580 590 616 632 662
Дужних метара / Length in meters 2 281 2 465 2 540 2 720 2 818 2 932 3 075 3 194 3 504
Свега / All
Број фондова / Number of funds 234 234 235 240 236 233 218 211 196
Дужних метара / Length in meters 1 426 1 426 1 400 1 438 1 438 1 377 1 289 1 214 1 046
2009 33 24 1 - 8
2010 32 23 1 - 8
2011 33 23 1 1 8
2012 33 23 1 1 8
2013 32 23 1 1 7
2014 30 25 - - 5
2015 29 22 - - 7
2016 31 24 - - 7
2017 30 23 - - 7
УКУПНО / TOTAL 178 661 52 543 38 028 172 479 189 323 206 899 202 023 176 380 322 429
Инвентарисани предмети по врстама збирки /
Inventoried items by type of collection
Природњачке / Natural 8 366 251 165 15 583 14 754 14 544 15 304 8 635 3 844
Историјске / Historical 57 093 16 315 17 178 26 479 34 718 43 057 43 572 25 945 29 745
Културно-историјске / Art history 1 15 - - - - - - -
Археолошке / Archeological 83 222 17 499 7 931 103 756 111 220 120 561 111 690 107 000 104 107
Нумизматичке / Numismatic 565 399 400 695 1 848 1 667 4 492 4 606 3 035
Етнографске / Ethno-graphic 10 831 4 570 4 640 13 686 14 331 14 096 13 982 14 380 13 203
Умјетничке / Artistic 3 574 3 705 4 407 8 841 9 012 9 530 9 539 12 269 164 940
Примјењене умјетности / Applied art 31 47 27 18 18 22 22 23 23
Техничке / Technical 2 - - - - - - - -
Остале / Other 2 474 3 385 3 280 3 421 3 422 3 422 3 422 3 522 3 532
2009
Број издавача / Number of publishers 79 79 18 37 7
Укупан тираж / Total circulation 608 524 13 170 6 954 062 524 156 8 992
2010
Број издавача / Number of publishers 88 88 13 34 2
Укупан тираж / Total circulation 836 775 23 140 6 463 122 447 050 938
2011
Број издавача / Number of publishers 49 49 11 27 2
Укупан тираж / Total circulation 621 095 19 200 4 825 412 374 949 740
2012
Број издавача / Number of publishers 51 51 9 28 3
Укупан тираж / Total circulation 792 844 12 460 4 567 921 369 613 1 149
2013
Број издавача / Number of publishers 93 93 8 45 2
Број примјерака / Number of copies 1 072 22 1 080 244 18
Укупан тираж / Total circulation 837 500 9 190 4 489 099 566 417 1 120
2014
Број издавача / Number of publishers 99 99 9 34 1
Број примјерака / Number of copies 412 19 1 104 124 12
Укупан тираж / Total circulation 788 389 16 780 3 908 730 311 476 326
2015
Број издавача / Number of publishers 116 116 10 39 1
Број примјерака / Number of copies 511 47 1 092 212 15
Укупан тираж / Total circulation 955 336 107 870 3 499 061 329 054 420
2016
Број издавача / Number of publishers 119 119 10 35 2
Број примјерака / Number of copies 502 27 1 104 190 11
Укупан тираж / Total circulation 894 116 31 180 2 934 566 278 142 1 713
2017
Број издавача / Number of publishers 102 102 10 32 3
Број примјерака / Number of copies 441 55 1 114 177 29
Укупан тираж / Total circulation 871 586 58 120 2 889 798 235 420 1 369
2010
Број књига / Number 836 775 2 800 1 750 3 795 761 760 4 700 28 950 6 320 18 700 8 000
of books
Број брошура / 23 140 700 - - 8 390 700 3 800 9 300 - 250
Number of brochures
2011
Број књига / Number 621 095 2 100 2 500 1 000 565 455 5 920 13 440 8 200 14 830 7 650
of books
Број брошура / 19 200 1 400 - 500 5 400 - 1 300 10 100 - 500
Number of brochures
2012
Број књига / Number 792 844 5 960 3 880 4 000 727 234 5 900 11 920 8 600 22 242 2 800
of books
Број брошура / 12 460 - - - 700 3 830 3 030 3 600 - 1 300
Number of brochures
2013
Књиге / Books
број примјерака / 1 072 18 6 4 284 606 59 11 74 10
number of copies
тираж / 837 500 6 280 2 100 2 150 780 190 1 550 20 220 4 500 16 260 4 250
circulation
Брошуре / Brochures
број примјерака / 22 8 1 - 4 - 1 3 2 3
number of copies
тираж / 9 190 5 250 60 - 950 - 1 000 1 100 330 500
circulation
2014
Књиге / Books
број примјерака / 412 7 2 2 232 15 50 13 73 18
number of copies
тираж / 788 389 4 850 300 1 300 714 122 3 916 20 448 4 770 32 587 6 096
circulation
Брошуре / Brochures
број примјерака / 19 1 1 - - 1 1 6 7 2
number of copies
тираж / 16 780 30 300 - - 300 200 1 650 13 800 500
circulation
2015
Књиге / Books
број примјерака / 511 30 3 2 238 28 41 17 126 26
number of copies
тираж / 955 336 17 510 1 000 1 700 728 710 6 520 16 050 5 450 167 396 11 000
circulation
Брошуре / Brochures
број примјерака / 47 - 1 - 8 1 - 1 31 5
number of copies
тираж / 107 870 - 500 - 20 770 200 - 200 83 400 2 800
circulation
2016
Књиге / Books
број примјерака / 502 13 15 10 263 18 58 15 97 13
number of copies
тираж / 894 116 10 250 24 091 14 800 742 858 3 490 17 240 6 700 69 382 5 305
circulation
Брошуре / Brochures
број примјерака / 21 3 - 4 - 3 3 9 3 2
number of copies
тираж / 31 180 2 600 - 10 000 - 530 12 700 3 300 1 500 550
circulation
2017
Књиге / Books
број примјерака / 441 11 14 10 222 19 61 15 61 28
number of copies
тираж / 871 586 8 400 5 100 40 600 745 470 4 050 17 070 4 900 37 277 8 719
circulation
Брошуре / Brochures
број примјерака / 55 2 - 4 4 1 - 15 25 4
number of copies
тираж / 58 120 250 - 20 500 620 50 - 8 000 28 000 700
circulation
Здравство
Health care
497
27 Здравство
Health care
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 499
ТАБЕЛЕ
TABLES
27.1. Здравствени радници запослени у здравству, болничке постеље и рад
Medical staff employed in public health services, beds and activity ...................................................................................................501
27.2. Здравствене установе
Health institutions ...............................................................................................................................................................................501
27.3. Посјете по службама
Visits by service ..................................................................................................................................................................................502
27.4. Пријављени случајеви заразних болести
Reported cases of infectious diseases ...............................................................................................................................................503
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-27.1. Број кревета у здравственим установама
Number of beds in health institutions .................................................................................................................................................505
Г-27.2. Број болесничких дана
Number of hospitalization days ..........................................................................................................................................................505
Г-27.3. Број посјета љекару у служби опште и породичне медицине
Number of visits to physician in general and family medicine ............................................................................................................506
Г-27.4. Број посјета љекару предшколске и школске дјеце
Number of pre-school and school children visits to physician ............................................................................................................506
Г-27.5. Пријављени случајеви заразних болести
Reported cases of infectious diseases ...............................................................................................................................................506
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Здравствена статистика, статистичко саопштење Annual publications: Health statistics, statistical release
Градови и општине Републике Српске Cities and Municipalities of Republika Srpska
Ово је Република Српска This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Подаци су преузети од Јавне здравствене установе - Data were taken over from the Public health institution - Public
Института за јавно здравство Републике Српске и односе се Health Institute of Republika Srpska, and they refer to the public
само на јавни сектор. sector only.
Подаци о здравственим установама, радницима и раду Data on health institutions, employed persons and activities
прикупљени су годишњим извјештајем за поједине области were collected through annual reports on specific domains of
здравствене заштите и врсте здравствених установа. health care and type of health institutions.
Подаци о пријављеним случајевима заразних болести Data on reported cases of infectious diseases are collected
прикупљени су од свих здравствених установа у складу са from all health institutions, in accordance with the Law on
Законом о заштити становништва од заразних болести. protection of population against infectious diseases.
Обухватност података је потпуна за јавни сектор, а подаци Data coverage is full for the public sector. Data are based on
се заснивају на законом прописаним евиденцијама и the records regulated by the law, and collected from all health
прикупљени су од свих здравствених установа које се налазе у institutions which are present in the plan of health institutions
плану мреже здравствених установа. Подаци о раду и network. Data on activities and morbidity refer to the entire
морбидитету се односе на цијелу календарску годину, а подаци calendar year, while data on staff refer to the state as on December
о кадровима са стањем на дан 31. децембра. 31st.
Нису укључени подаци о приватним амбулантама. Data on private clinics are not included.
Дефиниције Definitions
Здравствена служба је дио здравствене установе, која Health service is a part of a health institution, providing health
пружа здравствену заштиту одређеним групацијама care to certain groups of population, and it is organised to provide
становништва и организована је тако да поред куративне preventive care to population as well, in addition to curative care.
пружа и превентивну здравствену заштиту становништву.
Обољења, стања и повреде приказују се на основу Ailments, conditions and injuries are given on the basis of
извјештаја здравствених служби и приказује се према reports from health services, and they are shown according to the
јединственим листама у складу са Међународном unique list in accordance with the International Classification of
класификацијом болести – Десета ревизија. Diseases – Revision 10.
Болеснички дани јесу дани које је једно лице провело у Hospitalization days refer to the number of days a person
стационираној установи, ради лијечења и испитивања. У број spent in an in-patient institution, for treatment or medical
болесничких дана урачунавају се дани проведени у examination. The number of hospitalization days covers days
стационару, укључујући и дан отпуста, а не урачунавајући дан spent in an in-patient institution, including discharge day, while
пријема. excluding admission day.
Посјета представља сваки контакт појединца са љекаром A visit refers to any contact of an individual with a physician
или са другим здравственим радником у здравственој or another member of medical staff in a health institution, house or
установи, кући или на другом мјесту, ради остваривања at some other place, for health care purposes. This visit can be a
здравствене заштите. Ова посјета може бити прва и поновна. first visit or a repeat visit.
Прва посјета је контакт који се први пут оствари са A first visit is a contact made for the first time with a physician
љекаром због обољења, стања или повреде. Једно лице у току due to an ailment, condition or injury. A person can, during one year,
једне године може ради прегледа да учини више посјета make a few visits to a physician for medical examination, but each
љекару, али сваки пут због друге болести и тад се сматра да је time due to a different ailment, and in this case it is considered to be
то прва посјета због дотичне болести. the first visit due to the ailment in question.
Поновне посјете су све остале посјете у вези са тим Repeat visits are all other visits concerning the ailment,
обољењем, стањем или повредом до коначног исхода. condition or injury in question, until final outcome.
Заразна или инфективна болест је свако обољење Infectious or contagious disease is any disease caused by
изазвано специфичним инфективним агенсом или његовим a specific infectious agent or its toxic products, which comes as a
токсичним продуктима која настаје преносом са зараженог result of direct or indirect transfer from an infected person, animal
лица, животиње или резервоара до осјетљивог домаћина, било or reservoir, through a transient host, vegetable or animal, vector
директно или индиректно, преко прелазног биљног или or inanimate nature.
животињског домаћина, вектора или неживе природе.
Исписани болесници представљају број лица која су у Patients discharged refer to the number of persons whose
одређеној години закључили лијечење у болници. medical treatment in a hospital was finished in a specific year.
Под болничком постељом сматра се постеља A hospital bed is a bed equipped for a complete whole-day
опремљена за потпуни цјелодневни смјештај пацијената, accommodation of patients, situated in parts of a hospital where
смјештена у дијеловима болнице у којима је обезбијеђена continuous health care is available to patients. The number of
континуирана здравствена њега пацијената. Број болничких hospital beds is a measure of hospital's capacity.
постеља представља мјерило капацитета болнице.
Здравствени радници су лица која имају образовање Medical staff refers to persons who obtained education at a
стечено на медицинском, стоматолошком и фармацеутском faculty of medicine, faculty of dentistry or faculty of farmacy, or at
факултету те на вишим и средњим школама здравственог health non-university colleges and secondary schools.
усмјерења.
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Гинекологија / Gynecology
Предшколска и школска дјеца и омладина / Pre-school and school children and youth
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
3 500
3 000
2 500
2 000
1 500
1 000
500 Извор: Јавна здравствена установа – Институт за јавно
здравство Републике Српске
0 Source: Public health institution – Public Health Institute of
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 Republika Srpska
300
250
200
150
100
50
Извор: Јавна здравствена установа – Институт за јавно
здравство Републике Српске
0 Source: Public health institution – Public Health Institute of
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 Republika Srpska
20
15
10
507
28 Здравствено, пензијско и инвалидско осигурање
Health, pension and disability insurance
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 509
ТАБЕЛЕ
TABLES
28.1. Здравствено осигурање
Health insurance ................................................................................................................................................................................511
28.2. Расходи здравственог осигурања
Health insurance expenditures ...........................................................................................................................................................511
28.3. Пензијско и инвалидско осигурање
Pension and disability insurance ........................................................................................................................................................512
28.4. Корисници права на пензију према полу – стање 31. децембар 2017.
Pension right beneficiaries by sex – state as on December 31st 2017 ...............................................................................................513
28.5. Нови корисници и корисници којима је престало право на пензију у току 2017.
New users and users whose right to pension was terminated during 2017 ....................................................................................... 513
ГРАФИКОНИ
GRAPHS
Г-28.1. Годишњи просјек броја корисника здравственог осигурања, по категоријама
Annual average of number of health insurance beneficiaries, by category ........................................................................................513
Г-28.2. Годишњи просјек броја корисника права на пензију, по категоријама
Annual average of number of pension insurance beneficiaries, by category .....................................................................................514
Г-28.3. Расходи здравственог осигурања и пензијског и инвалидског осигурања
Expenditures of health insurance and pension and disability insurance ........................................................................................... 514
Г-28.4. Просјечна пензија
Average pension ............................................................................................................................................................................... 514
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Ово је Република Српска Annual publications: This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Мјесечне публикације: Мјесечни статистички преглед Monthly publications: Monthly Statistical Review
Подаци о здравственом осигурању преузети су од Фонда Data on health insurance were taken over from the Health
здравственог осигурања Републике Српске. Insurance Fund of Republika Srpska.
Подаци о броју осигураних лица за период 2007–2017. Data on the number of the insured for the period 2007–2017
година исказани су из Саопштења о укупним издацима за are taken over from the Release on total expenses for compulsory
обавезно здравствено осигурање Фонда здравственог health insurance of the Health Insurance Fund of Republika Srpska
осигурања Републике Српске, објављеног у јавним гласилима. published in public media.
Права из обавезног здравственог осигурања остварују се Rights from compulsory health insurance are realised in
на основу Закона о здравственом осигурању путем Фонда accordance with the Law on Health Insurance, through the Health
здравственог осигурања. Insurance Fund.
Подаци о осигураним лицима и коришћењу права из Data on the insured and data on using the right from health
здравственог осигурања су потпуни подаци засновани на insurance are complete data based on the regulated records of the
прописаним евиденцијама Фонда здравственог осигурања Health Insurance Fund of Republika Srpska.
Републике Српске.
Дефиниције Definitions
Осигурана лица представљају осигураници, чланови The insured are insured persons, their family members, and
породица осигураника и друга лица којима се обезбјеђује other persons who are provided with health insurance.
здравствено осигурање.
Активне осигуранике представљају сва запослена лица The term active insured persons refers to all employed
и остала лица за које обвезник доприноса за обавезно persons and other persons for whom persons under obligation of
здравствено осигурање има обавезу уплате доприноса према compulsory health insurance are obliged to pay contributions, by
важећим прописима о здравственом осигурању. the current health insurance regulations.
Остале осигуранике представљају незапослена лица, Other insured persons are unemployed persons, persons
лица којима се обезбјеђује здравствена заштита по entitled to health care by conventions debiting foreign health
конвенцијама на терет иностраних носилаца здравственог insurance holders, and other categories of persons who are
осигурања и остале категорије лица која су осигурана на insured to health insurance or health care, except beneficiaries of
здравствено осигурање или здравствену заштиту, осим pension rights and their family members.
корисника права на пензију и чланова њихових породица.
Чланови породице осигураника су чланови уже Family members of an insured person are members of
породице, као и чланови шире породице које осигураник conjugal family, as well as members of extended family who are
издржава. supported by the insured person.
Привремена неспособност за рад осигураника Temporary incapability for work of an insured person
представља случајеве и дане неспособности за рад због болести covers cases and days when this person is incapable for work due
или повреде, медицинског испитивања, његе члана породице, to sickness or injury, medical examination, a family member
изолације и давања ткива, за које осигуранику припада накнада nursing, isolation or tissue donation, for which the insured has the
плате према прописима о здравственом осигурању. right to salary refund by health insurance regulations.
Трошкови здравствене заштите обухватају примарну, Health care expenditures cover primary, secondary and
секундарну и терцијарну здравствену заштиту, лијекове на tertiary health care, prescribed medicines, medical and other
рецепт, медицинска и друга средства и превоз у болницу. devices, as well as transport to hospital.
Остали облици здравствене заштите обухватају Other forms of health care include expenditures of
трошкове ино осигурања – конвенције, лијечење у страним international insurance – conventions, medical treatment in foreign
државама по одлуци Фонда здравственог осигурања countries according to the decision of the Health Insurance Fund
Републике Српске, средства резерви, курсне разлике и слично. of Republika Srpska, reserve funds, exchange differences, etc.
Трошкови спровођења здравственог осигурања чине Expenditures for implementation of health insurance
бруто плате и накнаде, порези и доприноси на остала лична consist of gross salaries and refunds, taxes and contributions on
примања и трошкови материјала и услуга стручне службе other personal income, and material consumption and services
Фонда здравственог осигурања Републике Српске. provided by expert services of the Health Insurance Fund of
Republika Srpska.
Остали расходи чине камате, гаранције, трошкови Other expenditures cover interest rates, guarantees,
љекарских комисија, набавка основних средстава, банкарске expenditure of medical committees, purchase of fixed assets, bank
услуге и слично. services, etc.
Подаци о пензијском и инвалидском осигурању преузети Data on pension and disability insurance were taken over from
су од Фонда за пензијско и инвалидско осигурање Републике the Pension and Disability Insurance Fund of Republika Srpska.
Српске.
Подаци о корисницима права на пензију су потпуни подаци Data on beneficiaries of pension rights are complete data, and
и заснивају се на прописаним евиденцијама Фонда пензијског these are based on the regulated records of the Pension and
и инвалидског осигурања. Disability Insurance Fund.
Дефиниције Definitions
Корисником права на пензију сматра се лице које је то Pension right beneficiary is a person who realised this right
право остварило на основу Закона о пензијском и инвалидском according to the Law on Pension and Disability Insurance, as:
осигурању и то:
1) за случај старости – старосна пензија; 1) in cases of old age – old-age pension;
2) за случај инвалидности – инвалидска пензија, 2) in cases of disability – disability pension, retraining or
преквалифика-ција или доквалификација и completion of additional training and deployment, i.e.
распоређивање, односно запослење на другом employment on another adequate job, as well as the
одговарајућем послу, као и право на новчану right to money compensation by use of right to
накнаду по основу коришћења права на retraining, completion of additional training and
преквалификацију, доквалификацију или deployment, i.e. employment on another adequate job,
распоређивања, односно запошљавања на другом or by waiting for deployment, that is, employment at
одговарајућем послу или по основу чекања на another workplace;
распоређивање, односно запослење на другом 3) in case of an insured person of personal pension
радном мјесту; beneficiary’s death – survivors’ pension.
3) за случај смрти осигураника, односно корисника
личне пензије – породична пензија.
Просјечна пензија израчунава се тако што се укупно Average pension is calculated so that the total paid out funds
исплаћена средства за пензију дијеле са бројем пензионера на for pensions are divided by the number of pensioners this payment
које се та исплата односи. refers to.
Просјечан број година коришћења права на личну Average number of years of use of the right to personal
пензију се израчунава тако што се збир година сваког pension is calculated by dividing the sum of years of each
корисника личне пензије (старосне и инвалидске), од момента personal pension user (old-age and disability pension), from the
стицања права до момента престанка права, подијели са moment when the right is acquired until the moment when the right
укупним бројем корисника личне пензије којима је право is terminated, by the total number of users of personal pension,
коришћења личне пензије престало. whose right to use personal pension was terminated.
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 510 313 538 610 573 725 615 934 663 838 665 743 694 794 732 376 766 674 788 876
Примарна здравствена заштита / Primary 145 836 160 766 166 224 171 708 180 967 183 263 187 419 193 106 239 605 228 325
health care
Секундарна и терцијарна здравствена 250 509 259 138 272 924 295 065 309 136 311 431 318 342 321 909 325 337 341 046
заштита / Secondaryand tertiary health care
Лијекови на рецепт / Prescribed medicines 52 783 65 444 77 618 90 198 93 824 90 418 88 652 97 119 108 519 109 517
Медицинска и друга средства / Medical and 13 338 9 220 8 517 9 374 9 318 9 291 7 367 8 349 8 393 8 082
other devices
Превоз у болницу / Transport to hospital 1 583 1 522 2 104 1 295 2 640 2 765 2 864 2 908 2 718 2 965
Остали облици здравствене заштите / Other 1 714 1 178 1 108 1 919 7 223 3 931 2 271 4 226 4 707 4 567
forms of health care
Средства за побољшање услова рада у 11 360 3 579 6 814 6 596 10 431 6 854 6 825 8 130 2 790 2 640
здравству, провођење реформе акредитације /
Means for improving work conditions in health
care, implementation of the accreditation reform
Накнаде плате за вријеме привремене 9 348 11 779 12 525 11 870 12 681 10 232 9 707 11 430 11 408 12 203
неспособности за рад / Compensation of
salary during temporary incapability for work
Трошкови спровођења здравственог 18 929 21 136 20 479 22 367 28 404 16 883 16 936 19 486 22 472 27 941
осигурања / Expenditures for implementation
of health insurance
Остали расходи / Other expenditures 4 913 4 849 5 413 5 543 9 214 30 676 54 412 65 712 40 725 51 592
Извор: Фонд здравственог осигурања Републике Српске
Source: Health Insurance Fund of Republika Srpska
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
УКУПНО / TOTAL 209 321 219 276 226 285 232 756 238 201 244 331 248 944 251 909 257 319 260 298
Старосне пензије / Old-age pensions 97 222 103 721 109 494 114 982 120 567 126 375 131 328 135 443 141 427 145 374
Инвалидске пензије / Disability pensions 38 532 40 479 40 947 41 407 41 440 41 315 40 781 40 030 39 378 38 761
Породичне пензије / Survivors’ pensions 73 567 75 076 75 844 76 367 76 194 76 641 76 835 76 436 76 514 76 163
Корисници права на пензију – годишњи просјек
Pension right beneficiaries – annual average
УКУПНО / TOTAL 204 905 213 575 222 885 229 486 234 252 240 732 246 325 248 384 253 714 257 018
Старосне пензије / Old-age pensions 94 403 99 941 106 608 112 129 116 952 123 159 128 638 132 212 137 930 142 315
Инвалидске пензије / Disability pensions 37 458 39 486 40 796 41 175 41 251 41 303 40 982 40 044 39 524 38 825
Породичне пензије / Survivors’ pensions 73 044 74 148 75 841 76 182 76 049 76 270 76 705 76 128 76 260 75 878
Просјечан број година коришћења права на личну пензију
Average number of years of utilizing the right to personal pension
ПОЛ / SEX
Мушки / Male 16,62 17,06 16,57 16,77 16,57 16,82 17,57 17,53 16,81 16,84
Женски / Female 19,19 19,46 20,16 19,71 19,93 19,79 20,11 19,91 19,61 20,06
Просјечна пензија, КМ
Average pension, KM
УКУПНО / TOTAL 297,10 319,88 303,31 300,04 288,39 291,39 302,87 311,26 308,67 308,56
Старосне пензије / Old-age pensions 337,81 362,67 345,19 338,24 324,03 324,51 335,26 343,24 338,59 336,68
Инвалидске пензије / Disability pensions 285,8 313,58 288,52 287,09 269,08 272,11 283,41 290,95 288,96 289,74
Породичне пензије / Survivors’ pensions 247,69 265,69 252,15 250,91 244,04 248,35 258,96 266,40 264,76 265,45
Расходи, хиљ. КМ
Expenditures, thous. KM
УКУПНО / TOTAL 818 340 917 117 915 891 915 032 900 424 919 655 969 954 1 008 892 1 010 780 1 021 758
Пензије и трошкови сахране пензионера / 766 033 861 720 857 815 872 973 857 319 887 009 934 336 970 379 980 359 991 948
Pensions and expenses of pensioners'
burials
Дистрибуција пензија / Distribution of 7 119 7 465 6 527 6 980 6 330 4 835 4 849 4 524 3 207 2 985
pensions
Доприноси за здравствено осигурање 28 342 31 954 31 289 16 671 15 741 8 740 9 275 9 559 9 611 9 733
пензионера / Contributions to pensioners'
health insurance
Бруто плате радника1) / Gross wages of 8 637 11 730 10 497 11 490 11 754 10 932 12 543 13 286 13 127 13 152
workers1)
Материјални трошкови стручне службе / 5 876 3 584 7 647 5 246 5 974 3 645 3 403 3 863 4 476 3 940
Material expenses of referent service
Остали расходи2) / Other expenditures2) 2 333 664 2 116 1 672 3 305 4 494 5 548 7 281 - -
1) Подаци за период 2008–2009. односе се на бруто плате радника и накнаде за чланове управног и надзорног одбора
Data for the period 2008–2009 refer to gross wages of workers and compensations for members of steering and supervisory boards
2) Остали расходи односе се на расходе за камате на кредите. Од 01.01.2016. године, расходи за камате на кредите Фонда за пензијско и инвалидско
осигурање евидентирају се на коду Министарства финансија.
Other expenditures refer to expenditures on interest on loans. Since 1st January 2016, expenditures on interest on loans of the Pension and Disability Insurance
Fund are recorded on the code of the Ministry of Finance.
28.5. Нови корисници и корисници којима је престало право на пензију у току 2017.
New beneficiaries and beneficiaries whose right to pension was terminated during 2017
Корисници који су први пут остварили право на пензију Корисници којима је престало право на пензију –
– укупно, у току године укупно, у току године
Beneficiaries who realised the right to pension for the first Beneficiaries whose right to pension was terminated –
time – total, during the year total, during the year
просјечан број година
просјечна просјечна коришћења права на
број корисника просјечан стаж број корисника
пензија, КМ пензија, КМ пензију
number of average years of number of
average average average number of years
beneficiaries employment beneficiaries
pension, KM pension, KM of utilizing the right to
pension
Старосне пензије / Old-age pensions 9 749 302,26 31,24 5 303 362,02 17,17
Инвалидске пензије / Disability pensions 1 420 254,42 20,29 1 949 284,77 18,66
Породичне пензије / Survivors’ pensions 4 280 248,74 27,62 4 263 263,19 16,27
Извор: Фонд за пензијско и инвалидско осигурање Републике Српске
Source: Pension and Disability Insurance Fund of Republika Srpska
Активни осигураници
750
Active insured persons
600
Уживаоци осигурања из ПИО
Beneficiaries of insurance from PDI
450
Лица ван радног односа
300 Unemployed persons
150
0
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
600 000
400 000
200 000
0
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Извор: Фонд здравственог осигурања Републике Српске, Фонд за пензијско и инвалидско осигурање Републике Српске
Source: Health Insurance Fund of Republika Srpska, Pension and Disability Insurance Fund of Republika Srpska
320
310
300
290
280
270
2600
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Социјална заштита
Social welfare
515
29 Социјална заштита
Social welfare
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 517
ТАБЕЛЕ
TABLES
29.1. Корисници, облици и услуге социјалне заштите
Beneficiaries, forms and services of social welfare ............................................................................................................................519
29.2. Малољетни корисници према категоријама, 2017.
Minor beneficiaries by category, 2017 ................................................................................................................................................519
29.3. Пунољетни корисници према категоријама, 2017.
Adult beneficiaries by category, 2017 ................................................................................................................................................ 519
29.4. Облици и услуге социјалне заштите проведене у 2017 – малољетни корисници
Forms and services of social welfare conducted in 2017 – minor beneficiaries .................................................................................520
29.5. Облици и услуге социјалне заштите проведене у 2017. – пунољетни корисници
Forms and services of social welfare conducted in 2017 – adult beneficiaries ..................................................................................522
29.6. Установе социјалне заштите и корисници
Social welfare institutions and beneficiaries .......................................................................................................................................523
29.7. Запослени у центрима за социјални рад и установама социјалне заштите
Employees in social work centres and social welfare institutions ...................................................................................................... 524
29.8. Додатак на дјецу
Child’s allowance ............................................................................................................................................................................... 524
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Корисници додатка за дјецу, статистичко Annual publications: Users of child benefit, statistical release
саопштење Social welfare beneficiaries, statistical release
Корисници социјалне заштите, статистичко Institutions of social welfare, statistical release
саопштење
Social Welfare, thematic statistical bulliten
Установе социјалне заштите, статистичко
Cities and Municipalities of Republika Srpska
саопштење
This is Republika Srpska
Социјална заштита, тематски статистички билтен
Statistical Yearbook of Republika Srpska
Градови и општине Републике Српске
Ово је Република Српска
Статистички годишњак Републике Српске
Подаци о малољетним и пунољетним корисницима Data on minor and adult beneficiaries of social welfare and
социјалне заштите и спроведеним облицима и услугама performed forms and services of social welfare are collected
социјалне заштите прикупљају се годишњим извјештајима од through annual reports from social work centres, and social
центара за социјални рад и служби социјалне заштите у services in those municipalities which do not have social work
општинама које немају центар за социјални рад. centres.
Подаци о домовима за дјецу и омладину, установама за Data on children and youth’s homes, institutions for disabled
инвалидна малољетна и пунољетна лица и лица ометена у minors and adults and handicapped persons, as well as data on
развоју, установама за одрасле старије особе прикупљају се institutions for the elderly, are collected on the basis of annual
на основу годишњих статистичких извјештаја. statistical reports.
Подаци о додатку на дјецу, као посебном облику заштите Data on children’s allowance as a special form of children and
дјеце и омладине добијени су на основу извјештаја Јавног youth’s care are obtained on the basis of the report from Public
фонда дјечије заштите. Child Care Fund.
Статистичким извјештајима социјалне заштите покривене Statistical reports in the domain of social welfare cover divisions
су области 87 и 88 Класификације дјелатности КД БиХ 2010. 87 and 88 of the Classification of Economic Activities.KD BiH 2010.
Подаци о корисницима и облицима социјалне заштите Data on beneficiaries and forms of social welfare refer to the
односе се на податке добијене од центара за социјални рад за data obtained from social work centres for the period 2000-2008.
период 2000–2008. године. Од 2009. године, подаци се односе Since 2009, data refer to social work centres, and social services
на центре за социјални рад и службе социјалне заштите у in those municipalities which do not have social work centres.
општинама које немају центар за социјални рад.
Подаци о корисницима и облицима социјалне заштите као Data on beneficiaries and forms of social welfare, as well as
и подаци о установама социјалне заштите, односе се на data on social welfare institutions, refer to the calendar year, as on
календарску годину, према стању на дан 31.12. December 31st.
Дефиниције Definitions
Центри за социјални рад су установе које према Закону Social work centres are institutions which, according to the
о социјалној заштити, врше јавна овлашћења и обављају Law on Social Welfare, give public warrants and perform
стручне послове у провођењу социјалне заштите и социјалног professional work related to social welfare and social work, and
рада, породичне и дјечије заштите. family and children’s care.
Службе социјалне заштите обављају стручне послове у Social services perform professional tasks concerning
провођењу социјалне заштите корисника. implementation of social welfare provided for beneficiaries.
Домови за дјецу и омладину пружају услуге Children and youth’s homes provide services of care, health
збрињавања, здравствене заштите, васпитања и помоћи у care, upbringing and help during education and professional
образовању и оспособљавању за рад дјеце без родитељског training for children deprived of parental care, as well as children
старања, као и дјеце чији је развој угрожен породичним whose development is disadvantaged by family situation, until
приликама, све до успостављања услова за повратак дјетета у there are conditions for them to return to their own families or until
властиту породицу или збрињавања у усвојилачкој или другој they are provided for in a family which adopts them or in some other
породици, односно до оспособљавања за самосталан живот. family, that is, until they are capable for independent living.
Установе социјалне заштите за инвалидну дјецу и Social welfare institutions for disabled children and
омладину ометену у психичком и физичком развоју mentally and physically handicapped youth provide
пружају услуге смјештаја, исхране, његе, здравствене заштите, accommodation, food, care, health care, rehabilitation, upbringing
рехабилитације, васпитања и образовања и оспособљавања and education, as well as professional training for children, in
дјеце за рад у складу са њиховим могућностима. accordance with their capabilities.
Установе социјалне заштите за одрасла инвалидна Social welfare institutions for disabled adults provide
лица обезбјеђују потпуно или трајно збрињавање, здравствену complete or permanent care, health care, work engagement,
заштиту, радно ангажовање, креативне, културне и забавне creative, cultural and entertainment activities, work and
активности, радну и окупациону терапију у складу са њиховим occupational therapy according to their remaining capabilities, as
преосталим способностима, као и професионалну well as professional rehabilitation and employment of disabled
рехабилитацију и запошљавање инвалидних лица. persons.
Домови за пензионере и друга одрасла лица својим Homes for pensioners and other adults provide
корисницима обезбјеђују становање, исхрану, његу, accommodation, food, care, health care, cultural, entertainment,
здравствену заштиту, културно-забавне, рекреативне, recreational, occupational and other activities, social work services
окупационе и друге активности, услуге социјалног рада и друге and other services to their users, depending on their needs,
услуге зависно од потреба, способности и интересовања capabilities and interests.
корисника.
Корисником социјалне заштите сматра се свако лице Social welfare beneficiary is any person who is in the state
које се налази у стању социјалне потребе и које је у току of social need, and who used certain forms and measures of social
извјештајне године једном или више пута користило одређене welfare and social work services at least once during the reporting
облике и мјере социјалне заштите и услуге социјалног рада. year.
Корисници су разврстани у двије основне узрасне групе – Beneficiaries are classified into two main age groups – minor
малољетни и пунољетни корисници. У оквиру ових група дате and adult beneficiaries. These groups are divided into subgroups
су подгрупе према одређеним категоријама корисника тј. према by certain beneficiary categories, that is, by main state of need they
његовом основном стању социјалне потребе у којој се налази. are in.
Под обликом, мјером или услугом подразумијева се Form, measure or service is any case of performed social
сваки случај спроведене заштите на основу закона и прописа welfare, in accordance with the law and regulations in this domain,
из ове области од стране центра за социјални рад или службе in social work centre or social welfare services.
социјалне заштите.
Подаци о облицима, мјерама и услугама односе се на број Data on forms, measures and services refer to the number of
спроведених односно коришћених облика, мјера и услуга у performed or used forms, measures and services during the
извјештајном периоду, а не на број лица. Једно исто лице може reporting period, not to the number of persons. One person can
се појавити више пута као корисник тј. онолико пута колико је appear a few times as a beneficiary, that is, as many times as
пута користило неки од облика, мјера и услуга у току he/she used some of the forms, measures and services during the
извјештајне године. Ако лице више пута користи исти облик, reporting year. If a person uses the same form, measure and
мјеру или услугу, биће обухваћено само једном. Ако лице service, he/she will be included only once. If a person uses more
користи више облика, мјера или услуга обухватиће се код forms, measures and services, he/she will be included for each of
сваког облика, односно мјере или услуге. these forms, measures and services.
1999 183 590 35 234 148 356 118 404 16 600 101 804
2000 174 114 33 211 140 903 64 742 14 159 50 583
2001 184 126 48 789 135 337 77 471 20 233 57 238
2002 214 595 56 572 158 023 81 800 16 361 65 439
2003 259 959 64 604 195 355 93 169 13 673 79 496
2004 250 532 68 751 181 781 149 033 58 644 90 389
2005 278 383 73 597 204 786 105 048 23 809 81 239
2006 292 625 83 223 209 402 124 642 29 985 94 657
2007 307 313 87 925 219 388 141 358 39 174 102 184
2008 330 542 95 267 235 275 138 361 31 886 106 475
2009 340 542 92 410 248 132 150 097 41 699 108 398
2010 358 663 99 335 259 328 148 286 39 912 108 374
2011 350 544 104 615 245 929 138 277 37 369 100 908
2012 376 802 110 921 265 881 133 568 38 429 95 139
2013 228 801 74 910 153 891 127 564 35 175 92 389
2014 198 971 61 995 136 976 125 883 33 962 91 921
2015 215 940 65 562 150 378 122 484 25 160 97 324
2016 191 604 53 648 137 956 114 991 23 870 91 121
2017 184 830 49 035 135 795 113 231 20 700 92 531
Остали облици заштите и услуга / 17 367 2 559 584 446 32 11 708 2 038
Other forms of protection and services
Здравствена заштита на терет 70 51 7 - - 5 7
општине или центра / Health care at
the expense of municipality or social
welfare centre
Помоћ у рјешавању стамбеног питања 25 9 3 - - 13 -
/ Assistance in solving housing problems
Мирење брачних партнера / 35 34 - 1 - - -
Reconciliation of spouses
Њега и помоћ у кући / Care and 6 6 - - - - -
assistance rendered at home
Помоћ у сређивању конфликтних 1 210 841 71 190 - 91 17
ситуација (у породици, школи и сл.)
/ Assistance in conflict resolution
Услуге социјалног и другог стручног 15 178 1 066 434 205 26 11 503 1 944
рада / Services of social and other
professional work
Помоћ за исхрану, огрјев, одјећу и 843 552 69 50 6 96 70
обућу / Allowances for food, fuel,
clothing and footwear
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
УКУПНО / TOTAL 92 531 1 135 14 579 739 3 599 13 282 41 857 17 340
Помоћ за оспособљавање и 19 - 4 - - 4 10 1
привређивање / Assistance in
vocational training
Оспособљавање за рад и 4 - 4 - - - - -
привређивање / Vocational training
Помоћ за рехабилитацију / 1 - - - - - 1 -
Assistance in rehabilitation
Укључивање у радни однос / 9 - - - - 2 7 -
Employment
Укључивање у остале облике 5 - - - - 2 2 1
(кућна радиност) / Inclusion in
other forms of work (working at
home)
Новчане помоћи / Allowances 34 296 331 12 395 129 2 314 6 082 8 480 4 565
Стална новчана помоћ / 3 848 - 151 8 91 2 044 1 466 88
Permanent allowance
Изузетна новчана помоћ / Special 82 - - - - 53 1 28
allowance
Једнократна новчана помоћ / One- 10 761 232 1 246 62 708 3 056 4 668 789
off allowance
Права на доплатак за помоћ и 18 156 25 10 990 56 1 488 446 2 162 2 989
његу од стране других лица /
Entitlement to additional allowance for
assistance and care rendered by other
persons
Помоћ за опрему дјетета 1 449 74 8 3 27 483 183 671
самохраним незапосленим
родитељима / Allowance to single
unemployed parents for outfitting a
child
Остали облици заштите и услуга / 56 008 794 1 585 581 773 7 125 32 865 12 285
Other forms of protection and services
Здравствена заштита на терет 2 657 19 306 24 112 781 932 483
општине или центра / Health care
at the expense of municipality or
social welfare centre
Помоћ у рјешавању стамбеног 525 - 2 1 - 41 443 38
питања / Assistance in solving
housing problems
Мирење брачних партнера / 1 386 - 4 22 3 11 110 1 236
Reconciliation of spouses
Њега и помоћ у кући / Care and 193 - 89 - - 6 74 24
assistance rendered at home
Помоћ у сређивању конфликтних 2 491 33 101 94 104 154 348 1 657
ситуација (у породици, школи и
сл.) / Assistance in conflict
resolution
Услуге социјалног и другог 43 273 380 881 381 405 3 919 29 330 7 977
стручног рада / Services of social
and other professional work
Помоћ за исхрану, огрев, одјећу и 5 483 362 202 59 149 2 213 1 628 870
обућу / Allowances for food, fuel,
clothing and footwear
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Број корисника / Number of beneficiaries 28 357 29 245 30 268 29 674 27 281 26 534 25 529 24 349 23 202 20 279
Број дјеце / Number of children 39 433 41 063 42 480 41 636 38 552 37 503 36 136 34 634 33 125 28 767
1) Видјети методолошка објашњења
See methodological explanations
Правосуђе
Administration of justice
525
30 Правосуђе
Administration of justice
Методолошка објашњења
Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 527
ТАБЕЛЕ
TABLES
30.1. Судови опште надлежности
Courts of general jurisdiction ..............................................................................................................................................................529
30.2. Судови посебне надлежности
Courts of special jurisdiction ...............................................................................................................................................................529
30.3. Тужилаштва и тужиоци
Public Prosecutor's Offices and Prosecutors ....................................................................................................................................530
30.4. Пунољетни и малољетни учиниоци кривичних дјела – пријављени, оптужени и осуђени
Adult and juvenile perpetrators of criminal offences – reported, accused and convicted ...................................................................530
30.5. Пунољетни пријављени учиниоци кривичних дјела према врсти кривичног дјела и врсти одлуке тужилаштва, 2017.
Reported adult perpetrators by type of criminal offences and by type of Public Prosecutor's Office's decision, 2017 ......................531
30.6. Пунољетни оптужени учиниоци кривичних дјела према врсти кривичног дјела и врсти одлуке суда, 2017.
Accused adult perpetrators by type of criminal offences and by type of court verdicts, 2017 ............................................................532
30.7. Пунољетни осуђени учиниоци кривичних дјела према врсти кривичног дјела и изреченим санкцијама, 2017.
Convicted adult perpetrators by type of criminal offences and by criminal sanctions imposed, 2017 ................................................533
30.8. Пунољетни осуђени учиниоци кривичних дјела према врсти кривичног дјела и старости, 2017.
Convicted adult perpetrators by type of criminal offences and age, 2017 ..........................................................................................534
30.9. Малољетни пријављени учиниоци кривичних дјела према врсти кривичног дјела, старости и полу, 2017.
Reported juvenile perpetrators by type od criminal offences, by age and by sex, 2017 ....................................................................534
30.10. Малољетни пријављени учиниоци кривичних дјела према врсти кривичног дјела и врсти одлуке тужилаштва, 2017.
Reported juvenile perpetrators by type of criminal offences and by type of Public Prosecutor's Office's decision, 2017 ..................535
30.11. Малољетни оптужени учиниоци кривичних дјела према врсти кривичног дјела и врсти одлуке суда, 2017.
Accused juvenile perpetrators by type of criminal offences and by type of Public Prosecutor's Office's decision, 2017....................535
30.12. Малољетни осуђени учиниоци кривичних дјела према врсти кривичног дјела и изреченој кривичној санкцији, 2017.
Convicted juvenile perpetrators by type of criminal offences and by criminal sanction imposed, 2017..............................................536
ОБЈАВЉИВАЊЕ PUBLISHING
Годишње публикације: Малољетни учиниоци кривичних дјела, Annual publications: Juvenile perpetrators of criminal offences, statistical
статистичко саопштење release
Пунољетни учиниоци кривичних дјела, Adult perpetrators of criminal offences, statistical
статистичко саопштење release
Ово је Република Српска This is Republika Srpska
Статистички годишњак Републике Српске Statistical Yearbook of Republika Srpska
Подаци о пунољетним и малољетним учиниоцима Data on adult and juvenile perpetrators of criminal offences
кривичних дјела добијени су статистичким извјештајима које were obtained through statistical reports submitted by Public
подносе јавна тужилаштва, основни и окружни судови. Prosecutor's Offices, basic courts and district courts.
Подаци о судовима и судијама, тужилаштвима и Data on courts and judges, Public Prosecutor's Offices and
тужиоцима преузети су од Министарства правде Републике Public Prosecutors were taken over from the Ministry of Justice of
Српске и представљају стање посљедњег дана посматране Republika Srpska and represent the state on the last day of the
године. observed year.
Обухватност података је потпуна јер су укључени сви Data coverage is full, since data cover all adult and juvenile
пунољетни и малољетни учиниоци кривичних дјела против perpetrators of criminal offences against whom criminal charges
којих је надлежном тужилаштву поднијета кривична пријава и were filed in the competent Public Prosecutor's Office and against
према којима је у надлежном суду вођен и правоснажно whom legally established procedure was conducted and legally
завршен законом утврђен поступак. terminated in the competent court.
Дефиниције Definitions
Кривично дјело је противправно дјело којим се повређују Criminal offence is an unlawful act violating or threatening
или угрожавају заштићене вриједности и које је због своје protected rights, which is, due to its dangerousness, designated as
опасности у закону одређено као кривично дјело и за њега a criminal offence in the Law, and a criminal sanction is prescribed
прописана кривична санкција. for it.
Пунољетни учинилац кривичног дјела је лице које је у Adult perpetrator of a criminal offence is a person who, at
вријеме извршења кривичног дјела имало навршених 18 или the time of the offence perpetration, was 18 years old or older,
више година живота, против којег је поступак по кривичној against whom procedure on criminal charge and previous
пријави и претходни поступак завршен и оптужено лице, procedure were terminated and an accused person against whom
против којег је кривични поступак правоснажно завршен. criminal procedure was legally terminated.
Пријављено лице – познати учинилац је пунољетни Reported person – known perpetrator is an adult
учинилац кривичног дјела против којег је у тужилаштву perpetrator of a criminal offence against whom in a Public
завршен поступак одлуком којом је: издата наредба или Prosecutor's Office procedure was terminated by one of the
донесено рјешење о неспровођењу истраге, прекинута или following decisions: order issued or decision passed not to conduct
обустављена истрага или поднијета оптужница. investigation, investigation interrupted or terminated, or indictment
filed.
Пријављено лице – непознати учинилац је лице против Reported person – unknown perpetrator is a person
којег је тужилаштву поднесена кривична пријава, а које је по against whom a criminal charge was filed in a Public Prosecutor’s
истеку године дана од дана подношења пријаве и даље Office, and who remained unknown one year from the charge
непознато. submission date.
Оптужено пунољетно лице је лице против којег је суду Accused adult person is an adult person against whom an
поднијета оптужница или оптужни приједлог, против којег је indictment or an indictment proposal was filed in a court, and
поступак правоснажно завршен одлуком суда којом се against whom a procedure was legally terminated by a decision of
обуставља поступак, оптужба одбацује, ослобађа или одбија, the court either to terminate the procedure, to dismiss or reject the
доноси се нека од мјера безбједности или се лице проглашава charge, to acquit the person of the charge, to impose a safety
кривим. measure, or to pronounce the person guilty.
Осуђено пунољетно лице је лице које је проглашено Convicted adult person is an adult person who was found
кривим и према коме су изречене кривичне санкције: затвор, guilty of a criminal offence and on whom one of the criminal
новчана казна, условна осуда, рад за опште добро на слободи, sanctions was imposed (imprisonment, fine, conditional sentence,
судска опомена или проглашено кривим, а ослобођено од community service, judicial admonition), or a person who was
казне. found guilty and released from punishment.
Малољетни учинилац кривичног дјела је малољетно Juvenile perpetrator of a criminal offence is a person who,
лице које је у вријеме извршења дјела навршило најмање 14 at the time of the offence perpetration, completed 14 years of age,
година, а није навршило 18 година живота, према коме је but still did not complete 18 years of age, and against whom
поступак по кривичној пријави покренут, обустављен или је procedure on criminal charge was either initiated or terminated, or
поднијет приједлог за изрицање санкције. Кривични поступак је for whom a proposal to impose sanctions was submitted. The
правоснажно завршен одлуком којом се поступак према procedure was legally ended by a decision either to terminate the
малољетнику обуставља, изриче мјера безбједности без procedure against the juvenile, to impose security measures
изрицања кривичне санкције или се изриче кривична санкција. without imposing sanctions, or to impose a sanction.
Млађи малољетник је малољетник који је у вријеме Younger juvenile is a juvenile who, at the time of the offence
извршења кривичног дјела навршио 14, а није навршио 16 perpetration, completed 14 years of age, but still did not complete
година живота и према коме се могу изрећи само мјере 16 years of age, and against whom only security measures or
безбједности или васпитне мјере. educational-correctional measures may be imposed.
Старији малољетник је малољетник који је у вријеме Older juvenile is a juvenile who, at the time of the offence
извршења кривичног дјела навршио 16, а није навршио 18 perpetration, completed 16 years of age, but still did not complete
година живота и према коме се могу изрећи кривичне санкције. 18 years of age, and against whom criminal sanctions may be
imposed.
Млађе пунољетно лице је лице које је у вријеме Younger adult person is a person who, at the time of the
извршења дјела навршило 18, а није навршило 21 годину и чији offence perpetration, completed 18 years of age, but still did not
развој није на том нивоу да би се могло сматрати пунољетним complete 21 years of age, and whose development was not on the
лицем и према коме се могу изрећи кривичне санкције. level necessary for a person to be considered adult, and against
whom criminal sanctions may be imposed.
Пријављено малољетно лице је малољетни извршилац Reported juvenile person is a juvenile perpetrator of a
кривичног дјела према коме је завршен извјештај о почињеном criminal offence for whom a report on perpetrated criminal offence
кривичном дјелу, одлуком о непокретању или обустави was finalised, by a decision not to initiate the procedure, to
припремног поступка или подношењу приједлога за изрицање terminate the preparatory procedure or to submit a proposal to
кривичне санкције. impose sanctions.
Оптужено малољетно лице је малољетни извршилац Accused juvenile person is a juvenile perpetrator of a
кривичног дјела према коме је донијета одлука којом се criminal offence for whom a decision was made to terminate the
обуставља поступак према малољетнику, изриче мјера procedure against juvenile person, to impose a security measure
безбједности без изрицања кривичне санкције или се изриче without imposing criminal sanctions, or to impose a criminal
кривична санкција. sanction.
Осуђено малољетно лице је малољетни извршилац Convicted juvenile person is a juvenile perpetrator of a
кривичног дјела према коме је изречена кривична санкција criminal offence against whom a criminal sanction was imposed
(васпитна мјера или малољетнички затвор). (educational-correctional measure or juvenile imprisonment).
УКУПНО / TOTAL 7 7 7 7 7 6 7
Републичко тужилаштво / Republic Prosecutor's Office 1 1 1 1 1 1 1
Специјално тужилаштво1) / Special Prosecutor's Office1) 1 1 1 1 1 - -
Окружна тужилаштва / District Prosecutor's Office 5 5 5 5 5 5 6
Тужиоци
Prosecutors
УКУПНО / TOTAL
свега / all 87 88 82 85 85 85 95
мушки / male 46 45 42 40 40 40 48
женски / female 41 43 40 45 45 45 47
2011 2012 2013 20141) 2015 2016 2017 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
Пријављени / Reported 13 169 12 448 11 901 13 808 13 966 11 306 10 526 216 353 277 339 356 266 229
Оптужени / Accused 4 426 4 717 4 386 4 354 4 416 4 263 3 498 102 66 67 42 53 65 42
Осуђени / Convicted 4 072 4 294 4 081 4 026 4 091 3 930 3 128 51 51 54 41 48 62 42
1) Податак је непотпун због некомплетности извјештаја за мај 2014. године за одређена подручја. Један дио предмета обрађених у том мјесецу уништен
је у поплавама које су задесиле Републику Српску.
The data is incomplete due to the incompleteness of the report for May 2014 for certain areas. Some of the cases processed in the given month were destroyed
by floods that struck Republika Srpska.
Кривичне пријаве – укупно / Criminal reports – 10 526 8 039 891 1 678 2 067 4 263 31 2 487
total
Живота и тијела / Life and body 823 801 41 41 180 580 - 22
Слобода и права грађана / Civil rights and 484 459 33 106 177 176 - 25
freedoms
Изборних права / Electoral rights 50 50 5 20 12 18 - -
Полног интегритета / Sexual integrity 44 43 3 7 16 20 - 1
Сексуалног злостављања и искориштавања 1 1 - - - 1 - -
дјетета / Sexual abuse and exploitation of a child
Брака и породице / Marriage and family 563 562 43 72 210 278 2 1
Здравља људи / Human health 300 289 17 29 93 167 - 11
Права из радних односа и социјалног 44 44 6 14 22 8 - -
осигурања / Labour relations and social
security rights
Права по основу рада / Employment rights 1 1 - 1 - - - -
Имовине / Property 4 480 2 335 265 434 573 1 325 3 2 145
Привреде и платног промета / The economy 228 224 46 93 51 72 8 4
and payment transactions
Безбједности рачунарских података / Security 5 5 1 2 1 2 - -
of computer data
Уставног уређења Републике Српске / 18 18 2 6 3 8 1 -
Constitutional order of Republika Srpska
Тероризам / Terrorism 1 1 - 1 - - - -
Oргана Републике Српске / Republika Srpska 18 18 4 4 1 13 - -
authorities
Службене дужности / Official duty 671 668 175 395 135 135 3 3
Правосуђа / The Administration of Justice 169 153 35 55 42 56 - 16
Правног саобраћаја / Legal procedures 417 402 49 55 94 244 9 15
Јавног реда и мира / Public order 655 640 61 70 127 439 4 15
Опште сигурности људи и имовине / General 167 128 11 26 45 57 - 39
safety of people and property
Безбједности јавног саобраћаја / Traffic 507 494 59 34 78 381 1 13
safety
Животне средине / The environment 665 494 13 111 171 212 - 171
Остала кривична дјела из посебних закона 215 209 22 102 36 71 - 6
(ван КЗРС) / Other criminal offences from
special laws (outside Penal Code)
30.6. Пунољетни оптужени учиниоци кривичних дјела према врсти кривичног дјела и врсти одлуке суда, 2017.
Accused adult perpetrators by type of criminal offences and by type of court verdicts, 2017
Затвор / Imprisonment
преко 6
Кривична дјела против Укупно Жене преко 5 преко 2 до 5 до 6
мјесеци до 2
Criminal offences against Total Female свега година година мјесеци
године
all over 5 over 2 years to 6
over 6 months
years to 5 years months
to 2 years
Осуде – укупно / Convicted – total 3 128 254 566 25 44 133 364
Живота и тијела / Life and body 349 23 63 16 4 6 37
Слобода и права грађана / Civil rights and freedoms 109 3 11 - - 1 10
Изборних права / Electoral rights 7 - - - - - -
Полног интегритета / Sexual integrity 20 - 12 2 - 6 4
Брака и породице / Marriage and family 168 13 20 - - 2 18
Здравља људи / Human health 78 5 50 1 11 21 17
Имовине / Property 1 048 82 266 5 18 73 170
Привреде и платног промета / The economy and payment transactions 63 9 16 - - 1 15
Безбједности рачунарских података / Security of computer data 2 1 - - - - -
Уставног уређења Републике Српске / Constitutional order of 5 1 - - - - -
Republika Srpska
Oргана Републике Српске / Republika Srpska authorities 2 - - - - -
Службене дужности / Official duty 79 16 14 - - 2 12
Правосуђа / The Administration of Justice 31 6 2 - - - 2
Правног саобраћаја / Legal procedures 228 30 16 - 1 2 13
Јавног реда и мира / Public order 380 25 20 - - 3 17
Опште сигурности људи и имовине / General safety of people and 37 1 6 - - 2 4
property
Безбједности јавног саобраћаја / Traffic safety 322 37 46 - 5 8 33
Животне средине / The environment 141 1 10 - - 10
Остала кривична дјела из посебних закона (ван КЗРС) / Other 59 1 14 1 5 6 2
criminal offences from special laws (outside Penal Code)
(наставак/continued)
Проглашено кривим а
Условна осуда
Кривична дјела против Новчана казна Судска опомена ослобођено од казне
Suspended
Criminal offences against Fine Judicial admonition Found guilty but released
sentence
from punishment
30.8. Пунољетни осуђени учиниоци кривичних дјела према врсти кривичног дјела и старости, 2017.
Convicted adult perpetrators by type of criminal offences and age, 2017
УКУПНО / TOTAL 3 128 297 403 407 748 573 451 249
Живота и тијела / Life and body 349 42 55 53 92 41 34 32
Слобода и права грађана / Civil rights and freedoms 109 9 10 11 27 25 17 10
Изборних права / Electoral rights 7 - 1 1 2 1 2 -
Полног интегритета / Sexual integrity 20 1 2 2 6 5 1 3
Брака и породице / Marriage and family 168 7 6 12 51 50 22 20
Здравља људи / Human health 78 6 17 17 25 4 7 2
Имовине / Property 1 048 152 195 153 228 162 118 40
Привреде и платног промета / The economy and 63 1 3 7 17 19 13 3
payment transactions
Безбједности рачунарских података / Security of 2 - - - 1 - 1 -
computer data
Уставног уређења Републике Српске / 5 - 1 - 2 - 1 1
Constitutional order of Republika Srpska
Oргана Републике Српске / Republika Srpska 2 - - - 2 - -
authorities
Службене дужности / Official duty 79 1 5 11 21 20 15 6
Правосуђа / The Administration of Justice 31 3 2 5 10 3 5 3
Правног саобраћаја / Legal procedures 228 10 11 29 62 52 41 23
Јавног реда и мира / Public order 380 23 34 37 70 80 86 50
Опште сигурности људи и имовине / General 37 2 5 4 7 4 9 6
safety of people and property
Безбједности јавног саобраћаја / Traffic safety 322 31 42 42 81 59 38 29
Животне средине / The environment 141 6 11 20 30 35 27 12
Остала кривична дјела из посебних закона (ван 59 3 3 3 14 13 14 9
КЗРС) / Other criminal offences from special laws
(outside Penal Code)
30.9. Малољетни пријављени учиниоци кривичних дјела према врсти кривичног дјела, старости и полу, 2017.
Reported juvenile perpetrators by type od criminal offences, by age and by sex, 2017
Укупно 14 година 15 година 16 година 17 година 18 и више година
Кривична дјела против Total 14 years 15 years 16 years 17 years 18 years and more
Criminal offences against свега жене свега жене свега жене свега жене свега жене свега жене
all female all female all female all female all female all female
Кривична дјела против Укупно Жене припремни поступак припремни поступак поднијет пријeдлог за
Criminal offences against Total Female није покренут обустављен изрицање санкције
preparatory procedure preparatory procedure proposal to impose
not initiated terminated sanctions submitted
30.11. Малољетни оптужени учиниоци кривичних дјела према врсти кривичног дјела и врсти одлуке суда, 2017.
Accused juvenile perpetrators by type of criminal offences and by type of Public Prosecutor's Office's decision, 2017
УКУПНО / TOTAL 42 2 42 - - -
Живота и тијела / Life and body 7 - 7 - - -
Слобода и права грађана / Civil rights and 3 - 3 - - -
freedoms
Полног интегритета / Sexual integrity 2 - 2 - - -
Брака и породице / Marriage and family 1 - 1 - - -
Здравља људи / Human health 1 - 1 - - -
Имовине / Property 22 1 22 - - -
Јавног реда и мира / Public order 2 - 2 - - -
Безбједности јавног саобраћаја / Traffic safety 4 1 4 - - -
30.12. Малољетни осуђени учиниоци кривичних дјела према врсти кривичног дјела и изреченој кривичној санкцији, 2017.
Convicted juvenile perpetrators by type of criminal offences and by criminal sanction imposed, 2017
УКУПНО / TOTAL 42 2 1 41 9 31 1
Живота и тијела / Life and body 7 - 1 6 - 6 -
Слобода и права грађана / Civil rights and 3 - - 3 - 3 -
freedoms
Полног интегритета / Sexual integrity 2 - - 2 - 2 -
Брака и породице / Marriage and family 1 - - 1 - 1 -
Здравља људи / Human health 1 - - 1 - 1 -
Имовине / Property 22 1 - 22 6 15 1
Јавног реда и мира / Public order 2 - - 2 1 1 -
Безбједности јавног саобраћаја / Traffic safety 4 1 - 4 2 2 -
Индикатори одрживог развоја Републике Српске Republika Srpska sustanable development indicators
Периодика: вишегодишњa Periodicity: perennial
Језици: српски, енглески; Формат: B5, меки повез Languages: Serbian, English; Format: B5, paperback
Број страница (cca): 100; Тираж: 100 Number of pages (cca): 100; Print run: 100
ISSN 2637-1774 (штампано издање) ISSN 2637-1774 (printed edition)
ISSN 2637-1782 (електронско издање) ISSN 2637-1782 (electronic edition)
Индустрија Industry
Периодика: годишњa (децембар) Periodicity: annual (December)
Језици: српски, енглески; Формат: A4, меки повез Languages: Serbian, English; Format: A4, paperback
Број страница (cca): 35; Тираж: 35 Number of pages (cca): 35; Print run: 35
ISSN 2490-3787 (штампано издање) ISSN 2490-3787 (printed edition)
ISSN 2490-3795 (електронско издање) ISSN 2490-3795 (electronic edition)
Пољопривреда Agriculture
Периодика: годишњa (јун) Periodicity: annual (June)
Језици: српски, енглески; Формат: 200x280, меки повез Languages: Serbian, English; Format: 200x280, paperback
Број страница (cca): 45; Тираж: 35 Number of pages (cca): 45; Print run: 35
ISSN 2490-2837 (штампано издање) ISSN 2490-2837 (printed edition)
ISSN 2490-2845 (електронско издање) ISSN 2490-2845 (electronic edition)
Туризам Tourism
Периодика: годишњa (октобар) Periodicity: annual (October)
Језици: српски, енглески; Формат: A4, меки повез Languages: Serbian, English; Format: A4, paperback
Број страница (cca): 30; Тираж: 30 Number of pages (cca): 30; Print run: 30
ISSN 2490-273X (штампано издање) ISSN 2490-273X (printed edition)
ISSN 2490-2748 (електронско издање) ISSN 2490-2748 (electronic edition)
Цијене Prices
Периодика: годишњa (јул) Periodicity: annual (July)
Језици: српски, енглески; Формат: 200x280, меки повез Languages: Serbian, English; Format: 200x280, paperback
Број страница (cca): 65; Тираж: 35 Number of pages (cca): 65; Print run: 35
ISSN 2490-2624 (штампано издање) ISSN 2490-2624 (printed edition)
ISSN 2490-2632 (електронско издање) ISSN 2490-2632 (electronic edition)
Шумарство Forestry
Периодика: годишњa (август) Periodicity: annual (August)
Језици: српски, енглески; Формат: A4, меки повез Languages: Serbian, English; Format: A4, paperback
Број страница (cca): 75; Тираж: 30 Number of pages (cca): 75; Print run: 30
ISSN 2490-2810 (штампано издање) ISSN 2490-2810 (printed edition)
ISSN 2490-2829 (електронско издање) ISSN 2490-2829 (electronic edition)
Основна начела званичне статистике - Кодекс праксе европске Main principles of official statistics - European Statistics
статистике Code of Practice
Језик: српски Language: Serbian
Формат: А6, меки повез Format: A6, paperback
Број страница: 25; Тираж: 50 Number of pages: 25; Print run: 50
Година издавања: 2014. Year of publishing: 2014
Попис становништва, домаћинстава и станова у БиХ 2013. Census of Population, Households and Dwellings in BH 2013
РЕПУБЛИКА СРПСКА - ПРЕЛИМИНАРНИ РЕЗУЛТАТИ REPUBLIKA SRPSKA - PRELIMINARY RESULTS
Језик: српски, енглески; Формат: A4, меки повез Language: Serbian, English; Format: A4, paperback
Број страница: 68; Тираж: 100 Number of pages: 68; Print run: 100
Година издавања: 2014. Year of publishing: 2014
Отворена књига о Попису у Бих 2013. Open Book on the Census in BiH 2013
Језик: српски Language: English
Формат: 170x240, тврди повез Format: 170x240, hardcover
Број страница: 104; Тираж: 200 Number of pages: 110; Print run: 70
Година издавања: 2016. Year of publishing: 2016
ISBN 978-99955-56-02-0 ISBN 978-99955-56-03-7
Попис становништва, домаћинстава и станова у Републици Census of Population, Households and Dwellings in
Српској 2013. године Republika Srpska 2013
РЕЗУЛТАТИ ПОПИСА - градови, општинe, насељенa мјеста CENSUS RESULTS – cities, municipalities, settlements
Језик: српски; Формат: A4, тврди повез Language: Serbian; Format: A4, hardcover
Број страница: 97; Тираж: 100 Number of pages: 97; Print run: 100
ISBN 978-99955-56-04-4 ISBN 978-99955-56-04-4
Отворена књига о Попису у Бих 2013. (друго, допуњено издање) Open Book on the Census in BiH 2013 (second, revised edition)
Језик: српски; Формат: 170x240, тврди повез Language: English
Број страница: 127; Тираж: 150 Format: 170x240
Година издавања: 2017. Number of pages: 132
ISBN 978-99955-56-06-8 Year of publishing : 2017
Саопштења
Releases
Објављују се редовно (мјесечно, тромјесечно, полугодишње, Released regularly (monthly, quarterly, semi-annually, annually).
годишње). Током године се објави око 380 саопштења. During one year, some 380 releases are released.
Језик: српски, енглески Language: Serbian, English
Формат: A4 Format: A4
ISSN 2490-2950 (електронско издање) ISSN 2490-2950 (electronic edition)