Professional Documents
Culture Documents
Operation Manual
English
Multi-CD control High power Cassette player with
RDS tuner
KEH-P2030R
Español
KEH-P2033R
Deutsch
<CZR2959-A>1
Black plate (2,1)
Contents
2 En
<CZR2959-A>2
Black plate (3,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Section
English
This product complies with the EMC Directives and must be reprogrammed.
(89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Di-
rective (93/68/EEC).
En 3
<CZR2959-A>3
Black plate (4,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Section
4 En
<CZR2959-A>4
Black plate (5,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Whats What 02
English
1 2 4 5 6
7
e 8
9
d c b a
En 5
<CZR2959-A>5
Black plate (6,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Section
02 Whats What
b 16 buttons
Press for preset tuning and disc number
search when using a multi-CD player.
Also, press to control external unit.
c c/d buttons
Press to do manual seek tuning. Also used
for controlling functions.
d LOUDNESS button
Press to turn loudness on or off.
e VOLUME button
Press to increase or decrease the
volume.
6 En
<CZR2959-A>6
Black plate (7,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Power ON/OFF 03
English
% Press SOURCE to turn the unit on.
When you select a source the unit is turned
on.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the cassette player, load a cas-
sette tape in this unit (refer to page 13).
Notes
! In the following cases, the sound source will
not change:
When a unit corresponding to each source
is not connected to this unit.
When no cassette is set in this unit.
When no magazine is set in the multi-CD
player.
! External unit refers to a Pioneer product (such
as one available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions by this unit. Only one external
unit can be controlled by this unit.
! When this units blue/white lead is connected
to the cars auto-antenna relay control term-
inal, the cars antenna extends when this
units source is turned on. To retract the an-
tenna, turn the source off.
En 7
<CZR2959-A>7
Black plate (8,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Section
04 Tuner
2 Frequency indicator
Shows to which frequency the tuner is Storing and recalling
tuned. broadcast frequencies
If you press any of the preset tuning buttons
3 Stereo (5) indicator
16 you can easily store up to six broadcast
Shows that the frequency selected is being
frequencies for later recall with the touch of a
broadcast in stereo.
button.
4 Preset number indicator
% When you find a frequency that you
Shows what preset has been selected.
want to store in memory press a preset
tuning button 16 and hold until the preset
1 Press SOURCE to select the tuner.
number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
preset number indicator and then remain lit.
When you press VOLUME up/+, the volume is
The selected radio station frequency has been
raised and when pressed down/, the volume
stored in memory.
is lowered.
The next time you press the same preset tun-
ing button 16 the radio station frequency is
3 Press BAND to select a band.
recalled from memory.
Press BAND until the desired band is dis-
played, F1, F2 for FM or MW/LW.
Note
4 To perform manual tuning, press c or Up to 12 FM stations, 6 for each of the two FM
d with quick presses. bands, and 6 MW/LW stations can be stored in
The frequencies move up or down step by memory.
step.
8 En
<CZR2959-A>8
Black plate (9,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Tuner 04
English
Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
Note
Storing broadcast frequencies with BSM may re-
place broadcast frequencies you have saved
using 16.
En 9
<CZR2959-A>9
Black plate (10,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Section
05 RDS
4 TP indicator
Shows when a TP station is tuned in.
Selecting alternative
Notes frequencies
! RDS service may not be provided by all sta- If you are listening to a broadcast and the re-
tions. ception becomes weak or there are other pro-
! RDS functions like AF and TA are only active blems, the unit will automatically search for a
when your radio is tuned to a RDS station. different station in the same network which is
broadcasting a stronger signal.
! AF is on as a default.
Switching the RDS display 1 Press TA/AF and hold until the AF turns
on.
When you tune in a RDS station its program AF indicator is displayed.
service name is displayed. If you want to know
the frequency you can. 2 Press TA/AF and hold until the AF turns
off.
10 En
<CZR2959-A>10
Black plate (11,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Section
RDS 05
English
! Only RDS stations are tuned in during seek
tuning or BSM when AF is on. % Press DISP/REG and hold until the regio-
! When you recall a preset station, the tuner nal function turns on or off.
may update the preset station with a new fre-
quency from the stations AF list. (This is only
Notes
available when using presets on the F1 band.)
No preset number appears on the display if ! Regional programming and regional networks
the RDS data for the station received differs are organized differently depending on the
from that for the originally stored station. country (i.e., they may change according to
! Sound may be temporarily interrupted by an- the hour, state or broadcast area).
other program during a AF frequency search. ! The preset number may disappear on the dis-
! When the tuner is tuned to a non-RDS station play if the tuner tunes in a regional station
the AF indicator flashes. which differs from the originally set station.
! AF can be turned on or off independently for ! The regional function can be turned on or off
each FM band. independently for each FM band.
Using PI Seek
If the unit fails to find a suitable alternative fre- Receiving traffic
quency, or if you are listening to a broadcast announcements
and the reception becomes weak, the unit will
TA (traffic announcement standby) lets you re-
automatically search for a different station
ceive traffic announcements automatically, no
with the same programming. During the
matter what source you are listening to. TA
search, PI SEEK is displayed and the output is
can be activated for both a TP station (a sta-
muted. The muting is discontinued after com-
tion that broadcasts traffic information) or an
pletion of the PI Seek, whether or not a differ-
enhanced other networks TP station (a station
ent station is found.
carrying information which cross-references
TP stations).
Using Auto PI Seek for preset 1 Tune in a TP or enhanced other net-
stations works TP station.
When preset stations cannot be recalled, as When you are tuned into a TP or enhanced
when travelling long distances, the unit can other networks TP station the TP indicator will
be set to perform PI Seek during preset recall. light.
! The default setting for Auto PI Seek is off.
See Switching Auto PI Seek on page 18. 2 Press TA/AF to turn traffic announce-
ment standby on.
Press TA/AF and the TA indicator appears in
Limiting stations to regional the display. The tuner will standby for traffic
programming announcements.
# To turn traffic announcements standby off,
When AF is used to automatically retune fre-
press TA/AF again.
quencies, the regional function limits the se-
En 11
<CZR2959-A>11
Black plate (12,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Section
05 RDS
PTY list
Specific Type of program
NEWS News
AFFAIRS Current affairs
12 En
<CZR2959-A>12
Black plate (13,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Cassette Player 06
English
Do not insert anything other than a cassette tape
into the cassette loading slot.
1
Radio intercept
1 Tape direction indicator Radio intercept allows you to listen to the
Shows the direction of the tape transport. radio during tape fast-forwarding/rewinding.
1 Insert a cassette tape into the cassette % Press 6 to turn radio intercept on or
loading slot. off.
Playback will automatically start.
En 13
<CZR2959-A>13
Black plate (14,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Section
07 Multi-CD Player
Playing a CD Notes
! When the multi-CD player performs the pre-
paratory operations, READY is displayed.
! If the multi-CD player does not operate prop-
erly, an error message such as ERROR-11
1 2 may be displayed. Refer to the multi-CD player
owners manual.
You can use this unit to control a multi-CD ! If there are no discs in the multi-CD player ma-
player, which is sold separately. gazine, NO DISC is displayed.
14 En
<CZR2959-A>14
Black plate (15,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Multi-CD Player 07
Pausing CD playback
English
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
En 15
<CZR2959-A>15
Black plate (16,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Section
08 Audio Adjustments
16 En
<CZR2959-A>16
Black plate (17,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Audio Adjustments 08
English
3 Press c or d to select a desired level.
ting as desired. Adjusted BTB settings are
Each press of c or d selects level in the fol-
memorized in CUSTOM.
lowing order:
LOW (low)HI (high)
Adjusting bass
You can adjust the bass level. Note
1 Press AUDIO to select BAS. You can also turn loudness on or off by pressing
Press AUDIO until BAS appears in the display. LOUDNESS.
En 17
<CZR2959-A>17
Black plate (18,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Section
09 Initial Settings
Initial settings lets you perform initial set up of Switching Auto PI Seek
different settings for this unit.
The unit can automatically search for a differ-
1 Press SOURCE and hold until the unit ent station with the same programming, even
turns off. during preset recall.
2 Press AUDIO and hold until STEP ap- 1 Press AUDIO to select A-PI.
pears in the display. Press AUDIO repeatedly until A-PI appears in
Press AUDIO repeatedly to switch between the display.
the following settings:
STEP (FM tuning step)A-PI (Auto PI Seek) 2 Press VOLUME up/+ or down/ to
Use the following instructions to operate each switch the Auto PI seek on or off.
particular setting. Pressing VOLUME up/+ or down/ will turn
# To cancel initial settings, press BAND. A-PI on or off and that status will be displayed
# You can also cancel initial settings by holding (e.g., A-PI :ON).
down AUDIO until the unit turns off.
18 En
<CZR2959-A>18
Black plate (19,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Appendix
Additional Information
English
! A loose or warped label on a cassette tape loose, dirty or dusty.
may interfere with the eject mechanism of
the unit or cause the cassette to become
jammed in the unit. Avoid using such
tapes or remove such labels from the cas-
sette before attempting use. Cleaning the playback head
! Be sure to eject tape when the vehicles If the head becomes dirty, the sound quality
ignition is turned off. Leaving the tape in will get bad and there will be sound dropouts
the unit can deform the pinch roller caus- and other problems. If you have any of these
ing wow and flutter during tape problems the head may need cleaning.
playback.
Cassette tapes
! Loose tapes should be rewound with the
aid of a pencil and unevenly wound tapes
rewound with the use of the fast forward
function.
! A loose, torn or warped label on a cassette
tape can jam the cassette player. Do not
use cassette tapes with loose, torn or
warped labels.
! Cassette tapes longer than C-90 (90-minute
tapes) can cause the tape to jam in the cas-
sette player. Do not use tapes longer than
C-90.
! Cassette tapes exposed to high tempera-
tures may warp and jam the cassette
player. Keep cassettes out of direct sunlight
or places where there are high tempera-
tures.
En 19
<CZR2959-A>19
Black plate (20,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Appendix
Additional Information
Cassette player
Tape ................................................ Compact cassette tape (C-
30 C-90)
Tape speed .................................. 4.8 cm/sec
Fast forward/rewinding time
..................................................... Approx. 100 sec (C-60)
Wow & flutter ............................. 0.13 % (WRMS)
Frequency response ............... 30 16,000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB
Signal-to-noise ratio ............... 52 dB (IEC-A network)
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
50 dB quieting sensitivity ..... 15 dBf (1.7 µV/75 W, mono)
Signal-to-noise ratio ............... 70 dB (IEC-A network)
20 En
<CZR2959-A>20
Black plate (21,1)
Contenido
Español
Precauciones 22
Lector de Multi-CD
En caso de problemas 22
Reproducción de un CD 34
Protección del producto contra robo 22
Cambio de la visualización 34
Extracción del panel delantero 22
Repetición de reproducción 34
Colocación del panel delantero 23
Pausa de la reproducción de un CD 35
Lector de Multi-CD de 50 discos 35
Qué es cada cosa
Unidad principal 24
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 36
Encendido y Apagado
Uso del ajuste del balance 36
Encendido del sistema 26
Uso de la función BTB (intensificación de
Selección de una fuente 26
graves y agudos) 36
Apagado del sistema 26
Ajuste de BTB 37
Sintonizador Ajuste de la sonoridad 37
Audición de radio 27 Ajuste de los niveles de la fuente 37
Almacenaje y llamada de frecuencias 27
Ajustes iniciales
Sintonización de señales fuertes 28
Configuración de los ajustes iniciales 39
Almacenaje de las frecuencias de radio más
Ajuste del paso de sintonización de FM 39
fuertes 28
Cambio de la búsqueda PI automática 39
RDS
Informaciones adicionales
Introducción a la operación RDS 29
Lector de cassette 40
Cambio de la visualización RDS 29
Cassettes 40
Recepción de transmisiones de alarma
Limpieza de la cabeza de reproducción 40
PTY 29
Especificaciones 41
Selección de frecuencias alternativas 30
Uso de la búsqueda PI 30
Uso de la búsqueda PI para emisoras
preajustadas 30
Limitación de las emisoras para
programación regional 30
Recepción de anuncios de tráfico 31
Respuesta a la alarma TP 31
Lista PTY 31
Es 21
<CZR2959-A>21
Black plate (22,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
01 Antes de empezar
22 Es
<CZR2959-A>22
Black plate (23,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Antes de empezar 01
Español
3 Coloque el panel delantero en su caja
protectora proveída para almacenamiento
seguro.
Es 23
<CZR2959-A>23
Black plate (24,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
3
1 2 4 5 6
7
e 8
9
d c b a
24 Es
<CZR2959-A>24
Black plate (25,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
9 Botón AUDIO
Presione para seleccionar los diversos con-
troles de calidad del sonido.
a Botón DETACH
Presione para extraer el panel delantero de
la unidad principal.
b Botones 16
Español
Presione para la sintonización preajustada y
búsqueda de número de disco cuando uti-
lice un lector Multi-CD.
Presione también para controlar la unidad
externa.
c Botones c/d
Presione para realizar la sintonización por
búsqueda manual. También se usan para
controlar las funciones.
d Botón LOUDNESS
Presione para activar o desactivar la sonori-
dad.
e Botón VOLUME
Presione para aumentar o disminuir el
volumen.
Es 25
<CZR2959-A>25
Black plate (26,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
03 Encendido y Apagado
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará:
Cuando el producto correspondiente a
cada fuente no está conectado a este siste-
ma.
Cuando no hay una cinta cargada en el
sistema.
Cuando no hay un cargador cargado en el
lector de Multi-CD.
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible
en el futuro) que, si bien es incompatible
como fuente, permite que este sistema con-
trole funciones básicas. Sólo una unidad ex-
terna se puede controlar con este sistema.
! Si el cable azul/blanco de este producto está
conectado al terminal de control de relé de
antena automática del automóvil, la antena
del automóvil se extiende cuando se enciende
el producto. Para retraer la antena, apague el
producto.
26 Es
<CZR2959-A>26
Black plate (27,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Sintonizador 04
Español
nativas) de este producto se puede activar y que encuentre una emisora con suficiente in-
desactivar. Se debe desactivar la función AF tensidad para una buena recepción.
para la operación de sintonización normal (re- # Se puede cancelar la sintonización por bús-
fiérase a la página 30). queda presionando c o d rápidamente.
# Si mantiene presionado c o d, puede saltar
1 Indicador de banda las emisoras. La sintonización por búsqueda em-
Visualiza cuál banda la radio está sintoniza- pieza así que se suelta el botón.
da: MW, LW o FM.
Nota
2 Indicador de frecuencia
Cuando la frecuencia seleccionada está siendo
Visualiza la frecuencia en que el sintoniza-
transmitida en estéreo, el indicador de estéreo
dor está sintonizado.
(5) se ilumina.
3 Indicador de estéreo (5)
Visualiza que la frecuencia seleccionada
está siendo transmitida en estéreo.
Almacenaje y llamada de
4 Indicador del número preajustado frecuencias
Visualiza la emisora preajustada selecciona-
Si se presiona uno de los botones de sintoni-
da.
zación preajustada 16, se puede fácilmente
almacenar hasta seis frecuencias de emisoras
1 Presione SOURCE para seleccionar el
para una llamada subsiguiente con la presión
sintonizador.
de un botón.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
% Cuando encuentre una frecuencia que
sonido.
desea almacenar en la memoria, presione
Presione VOLUME + para aumentar el volu-
un botón de sintonización preajustada 16
men, y VOLUME para disminuir el volumen.
hasta que el número preajustado pare de
destellar.
3 Presione BAND para seleccionar una
El número seleccionado destellará en el indi-
banda.
cador de número preajustado en la memoria y
Presione BAND hasta que se visualice la
permanecerá iluminado. La frecuencia de la
banda deseada: F1, F2 para FM o MW/LW.
emisora seleccionada ha sido almacenada en
la memoria.
Es 27
<CZR2959-A>27
Black plate (28,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
04 Sintonizador
Nota
28 Es
<CZR2959-A>28
Black plate (29,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
RDS 05
Español
Presione DISP/REG repetidamente para cam-
RDS (sistema de datos de radio) es un sistema
biar entre los siguientes ajustes:
para proveer informaciones con las transmi-
Nombre de servicio de programaInforma-
siones FM. Estas informaciones inaudibles
ción PTYFrecuencia
proveen funciones como el nombre del servi-
La información PTY (código de identificación
cio de programa, tipo de programa, espera por
de tipo de programa) se enumera en la página
anuncio de tráfico y sintonización automática,
31.
con el propósito de ayudar a los oyentes de
# La información PTY y la frecuencia de la emi-
radio a encontrar y sintonizar una emisora de-
sora actual aparecen en la pantalla durante ocho
seada.
segundos.
1 Nombre de servicio de programa
Visualiza el tipo de programa que está sien-
do transmitido.
Recepción de transmisiones
2 Indicador AF de alarma PTY
Visualiza cuando la función AF (búsqueda
La alarma PTY es un código PTY especial para
de frecuencias alternativas) está activada.
anuncio de emergencias tales como desastres
naturales. Cuando el sintonizador recibe el
3 Indicador TA
código de alarma de radio, aparece ALARM
Visualiza cuando la función TA (espera por
en la pantalla y el volumen se ajusta al volu-
anuncio de tráfico) está activada.
men TA. Cuando la emisora deja de transmitir
el anuncio de emergencia, el sistema vuelve a
4 Indicador TP
la fuente precedente.
Visualiza cuando una emisora TP está sinto-
! Un anuncio de emergencia se puede can-
nizada.
celar presionando TA/AF.
Notas
! El servicio RDS puede no se proveer por todas
las emisoras.
! Las funciones RDS como AF y TA son activas
solamente cuando la radio está sintonizada a
una emisora RDS.
Es 29
<CZR2959-A>29
Black plate (30,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
05 RDS
30 Es
<CZR2959-A>30
Black plate (31,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
RDS 05
Español
como para una emisora TP de otra red realza-
da (una emisora que provee informaciones
que hace referencias a emisoras TP). Respuesta a la alarma TP
Cuando una emisora TP o emisora TP de otra
1 Sintonice una emisora TP o emisora TP red realzada se pierde debido a una señal
de otra red realzada. débil, el indicador TP desaparece y una serie
Cuando se está sintonizado en una emisora de tonos cortos suenan durante aproximada-
TP o emisora TP de otra red realzada, el indica- mente cinco segundos para que seleccione
dor TP se ilumina. otra emisora TP o emisora TP de otra red real-
zada.
2 Presione TA/AF para activar la espera
por anuncio de tráfico. % Cuando escucha al sintonizador, sinto-
Presione TA/AF y el indicador TA aparecerá nice otra emisora TP o TP de otra red re-
en la pantalla. El sintonizador espera por an- alzada.
uncios de tráfico.
# Para desactivar la espera por anuncio de tráfi-
co, presione TA/AF de nuevo.
Lista PTY
3 Utilice VOLUME para ajustar el volu-
men TA cuando comienza un anuncio de Específico Tipo de programa
tráfico. NEWS Noticias
Presione VOLUME + para aumentar el volu- AFFAIRS Temas de actualidad
men, y VOLUME para disminuir el volumen.
INFO Información general y consejos
El nuevo volumen ajustado se almacena en la
memoria y se usa para los anuncios de tráfico SPORT Programas deportivos
subsecuentes. WEATHER Informes del tiempo/Información me-
teorológica
4 Presione TA/AF mientras un anuncio de FINANCE Informes del mercado de valores, co-
tráfico está siendo recibido para cancelar el mercio, operaciones de compraventa,
anuncio. etc.
El sintonizador vuelve a la fuente original pero POP MUS Música popular
permanece en el modo de espera hasta que
se presione TA/AF de nuevo. ROCK MUS Música moderna contemporánea
EASY MUS Música fácil de escuchar
OTH MUS Música sin categoría
Es 31
<CZR2959-A>31
Black plate (32,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
05 RDS
32 Es
<CZR2959-A>32
Black plate (33,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Lector de cassette 06
Nota
1 No coloque nada que no sea una cinta en la aber-
tura para cinta.
1 Indicador de dirección de transporte de
Español
la cinta
Visualiza la dirección de transporte de la
cinta. Intercepción de radio
La intercepción de radio le permite escuchar
1 Coloque una cinta en la abertura para la radio durante el avance rápido/rebobinado
cinta. de la cinta.
La reproducción comenzará automática-
mente. % Presione 6 para activar o desactivar la
intercepción de radio.
Es 33
<CZR2959-A>33
Black plate (34,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
07 Lector de Multi-CD
Notas
! Mientras el lector de Multi-CD realiza las oper-
1 2 aciones preparatorias, se visualiza READY.
! Si el lector de Multi-CD no funciona apropia-
Se puede usar este sistema para controlar un damente, un mensaje de error como
lector de Multi-CD, que se vende separada- ERROR-11 puede aparecer. Refiérase a el
mente. manual de instrucciones del lector de Multi-
CD.
1 Indicador de número de disco ! Si no hay discos en el cargador de CD del lec-
Visualiza el disco que está siendo reproduci- tor de Multi-CD, se visualiza NO DISC.
do actualmente.
34 Es
<CZR2959-A>34
Black plate (35,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Lector de Multi-CD 07
Notas
! Si se seleccionan otros discos durante la re-
producción repetida, la gama de repetición
cambia a MCD.
! Si se realiza la búsqueda musical o avance rá-
pido/retroceso durante la repetición TRK, la
gama de repetición cambia a DSC.
Español
Pausa de la reproducción
de un CD
La pausa le permite parar temporalmente la
reproducción del CD.
Lector de Multi-CD de 50
discos
Los lectores de Multi-CD de 50 discos no se
pueden operar con este sistema.
Es 35
<CZR2959-A>35
Black plate (36,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
08 Ajustes de audio
36 Es
<CZR2959-A>36
Black plate (37,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Ajustes de audio 08
Español
% Presione BTB para seleccionar el ajuste Ajuste de la sonoridad
de BTB deseado.
Presione BTB repetidamente para cambiar La sonoridad compensa las deficiencias en
entre los siguientes ajustes de BTB: las gamas de sonido bajas y altas cuando se
MAXCUSTOMFLATDYNAMIC escucha en volumen bajo.
POWER
1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.
Presione AUDIO hasta que LOUD aparezca
en la pantalla.
Ajuste de BTB
Puede configurar el ajuste de BTB selecciona- 2 Presione VOLUME arriba/+ para activar
do según desee. Los ajustes de BTB configura- la sonoridad.
dos se memorizan en CUSTOM. Aparece el indicador LOUD.
# Para desactivar la sonoridad, presione
Ajuste de graves VOLUME abajo/.
Puede ajustar el nivel de graves.
3 Presione c o d para seleccionar el nivel
deseado.
1 Presione AUDIO para seleccionar BAS.
Cada presión de c o d selecciona el nivel en
Presione AUDIO hasta que BAS aparezca en
el siguiente orden:
la pantalla.
LOW (bajo)HI (alto)
2 Presione VOLUME arriba/+ o abajo/
para ajustar el nivel de graves. Nota
Cada presión de VOLUME arriba/+ o abajo/ También se puede activar o desactivar la sonori-
aumenta o disminuye el nivel de graves. Se vi- dad presionando LOUDNESS.
sualiza +6 -6 mientras se aumenta o dismi-
nuye el nivel.
Es 37
<CZR2959-A>37
Black plate (38,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
08 Ajustes de audio
Notas
! Como el volumen del sintonizador FM es el
control, no es posible aplicar los ajustes de
nivel de fuente al sintonizador FM.
! El nivel del volumen del sintonizador MW/LW
también se puede ajustar con el ajuste de
nivel de fuente.
38 Es
<CZR2959-A>38
Black plate (39,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Ajustes iniciales 09
Español
configuración inicial de los diferentes ajustes
de este sistema. El paso de sintonización permanece en 50 kHz
durante la sintonización manual.
1 Presione SOURCE hasta que se apague
el sistema.
Es 39
<CZR2959-A>39
Black plate (40,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Apéndice
Informaciones adicionales
Cassettes
! Las cintas flojas se deben rebobinar con la
ayuda de un lápiz y las bobinadas de man-
era irregular se deben rebobinar utilizando
la función de avance rápido.
! Una etiqueta floja u ondulada en un cas-
sette puede causar problemas en el meca-
nismo de expulsión del lector de cassette.
No utilice cassettes con etiquetas flojas u
onduladas.
! Cassettes con duración superior a C-90
(cintas de 90 minutos) pueden causar el
atascamiento de la cinta en el lector de
cassette. No utilice cintas más largas que
C-90.
! Los cassettes expuestos a altas tempera-
turas pueden deformarse y atascar el lector
de cassette. Mantenga los cassettes donde
no queden expuestos a los rayos solares di-
rectos o altas temperaturas.
40 Es
<CZR2959-A>40
Black plate (41,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Apéndice
Informaciones adicionales
Español
Cara anterior .................... 188 × 58 × 20 mm Gama de frecuencias ............ 531 1,602 kHz (9 kHz)
Peso ............................................... 1,4 kg Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Selectividad ................................ 50 dB (±9 kHz)
Audio
Potencia de salida máxima Sintonizador LW
..................................................... 40 W × 4 Gama de frecuencias ............ 153 281 kHz
Potencia de salida continua Sensibilidad utilizable ........... 30 µV (Señal/ruido: 20 dB)
..................................................... 22 W × 4 (DIN 45324, Selectividad ................................ 50 dB (±9 kHz)
+B=14,4 V)
Impedancia de carga ............. 4 W (4 8 W permisible)
Nivel de salida máx. de la salida de preamplificador (Pre- Nota
out)/impedancia de salida
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
..................................................... 2,2 V/1 kW
Graves/Agudos: posibles modificaciones sin previo aviso debido a
Graves mejoramientos.
Frecuencia .............. 100 Hz
Ganancia ................. ±12dB
Agudos
Frecuencia .............. 10k Hz
Ganancia ................. ±12dB
Contorno de sonoridad
Bajo ...................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
kHz)
Alto ....................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
(volumen: 30 dB)
Lector de cassette
Cinta .............................................. Cinta de cassette compacto
(C-30 C-90)
Velocidad de la cinta .............. 4,8 cm/seg.
Tiempo de avance rápido/rebobinado
..................................................... Aprox. 100 seg. (C-60)
Lloro y trémolo .......................... 0,13 % (WRMS)
Respuesta de frecuencia ..... 30 16.000 Hz (±3 dB)
Separación estéreo ................. 45 dB
Relación de señal a ruido .... 52 dB (red IEC-A)
Sintonizador FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 108 MHz
Es 41
<CZR2959-A>41
Black plate (42,1)
Inhalt
42 De
<CZR2959-A>42
Black plate (43,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
Deutsch
bekannt.
Zu dieser Anleitung ! Auf der Unterseite des Geräts wurde eine
Dieses Gerät zeichnet sich durch zahlreiche 14-stellige Serien-Nummer eingraviert.
fortschrittliche Funktionen aus, die hervorra-
genden Empfang und Betrieb gewährleisten.
! Bewahren Sie dieses Handbuch zum
Bei der Entwicklung wurde größter Wert auf
Nachschlagen stets griffbereit auf.
Bedienungsfreundlichkeit aller Funktionen ge-
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der
legt. Dennoch müssen viele Bedienungss-
Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich
chritte näher erläutert werden. Diese
wahrnehmen können.
Bedienungsanleitung soll dazu beitragen,
! Setzen Sie dieses Produkt keiner Feuchtig-
dass Sie das Potential dieses Produkts voll
keit aus.
ausschöpfen und so zu maximalem Hörge-
! Durch Abtrennen oder Entladung der Batt-
nuss gelangen können.
erie wird der Stationsspeicher gelöscht und
Wir empfehlen, dass Sie sich mit den Funktio-
muss in diesem Fall neu programmiert
nen des Geräts und deren Bedienungsverfah-
werden.
ren vertraut machen, indem Sie die
Bedienungsanleitung lesen, bevor Sie mit
dem tatsächlichen Betrieb beginnen. Beson-
ders wichtig ist, dass Sie die Vorsichtsmaßre-
geln auf Seite 43 und an anderen Stellen Im Störungsfalle
beachten. Falls dieses Produkt nicht richtig funktionieren
sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
oder an eine Pioneer-Kundendienststelle in
Ihrer Nähe.
De 43
<CZR2959-A>43
Black plate (44,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
Wichtig
! Zum Abnehmen oder Anbringen der Front-
platte darf auf keinen Fall Gewalt angewendet
werden. d.h. fassen Sie das Display und die
Tasten nicht zu stark an.
! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen über-
mäßigen Erschütterungen auszusetzen.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen
aus.
44 De
<CZR2959-A>44
Black plate (45,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
3
1 2 4 5 6
7
e 8
9
d c b a
Deutsch
Hauptgerät 5 Tasten m/n
Drücken, um das Band schnell vor- oder
1 Taste SOURCE rückzuspulen.
Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-
grammquelle eingeschaltet. Betätigen der 6 Taste LOCAL/BSM
Taste zum Durchlaufen aller verfügbaren Drücken, um die Lokalfunktion ein- oder
Programmquellen. auszuschalten, wenn Tuner als Programm-
quelle gewählt ist.
2 Taste DISP/REG Drücken und gedrückt halten, um die BSM-
Zur Wahl verschiedener Anzeigen. Funktion ein- oder auszuschalten, wenn
Drücken und halten Sie gedrückt, um die Tuner als Programmquelle gewählt ist.
Regionalfunktion ein- oder auszuschalten. Drücken, um Pause ein- oder auszuschal-
Dient auch zur Steuerung des externen ten, wenn Multi-CD-Player als Programm-
Geräts. quelle gewählt ist.
Drücken und gedrückt halten, um Wieder-
3 Taste TA/AF holwiedergabe ein- oder auszuschalten,
Drücken, um die TA-Funktion ein- oder aus- wenn Multi-CD-Player als Programmquelle
zuschalten. Drücken und gedrückt halten, gewählt ist.
um die AF-Funktion ein- oder auszuschal- Dient auch zur Steuerung des externen
ten. Geräts.
De 45
<CZR2959-A>45
Black plate (46,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
8 Taste BTB
Zur Wahl verschiedener BTB-Einstellungen
(Höhen- und Tiefenverstärkung).
9 Taste AUDIO
Zur Wahl verschiedener Klangregler.
a Taste DETACH
Zum Abnehmen der Frontplatte vom Haupt-
gerät.
b Tasten 16
Für Vorwahlabstimmung (Stationsspeicher)
und Disc-Nummernsuche bei Gebrauch
eines Multi-CD-Players.
Dient auch zur Steuerung des externen
Geräts.
c Tasten c/d
Drücken, um die Suchlaufabstimmung
manuell auszuführen. Dient auch zur Funk-
tionssteuerung.
d Taste LOUDNESS
Drücken, um Loudness ein- oder aus-
zuschalten.
e Taste VOLUME
Zur Erhöhung oder Verminderung der
Lautstärke.
46 De
<CZR2959-A>46
Black plate (47,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
Ein-/Ausschalten 03
Deutsch
zwischen den folgenden Programmquellen
umzuschalten:
TunerKassettenspielerMulti-CD-Player
Externes Gerät
Hinweise
! In den folgenden Fällen ändert sich die Ton-
programmquelle nicht:
Wenn nicht für jede Programmquelle ein
Gerät angeschlossen ist.
Wenn keine Kassette in diesem Gerät ein-
gesetzt ist.
Wenn kein Magazin im Multi-CD-Player
eingesetzt ist.
! Der Begriff Externes Gerät bezieht sich auf
ein Pioneer-Produkt (z.B. ein solches, das
noch in Entwicklung ist), das, obwohl als Pro-
grammquelle inkompatibel, die Steuerung der
Hauptfunktionen durch dieses Gerät ermö-
glicht. Mit diesem Gerät kann nur ein externes
Gerät gesteuert werden.
! Durch den Anschluss des blau/weißen Kabels
dieses Geräts an die Automatikantennenre-
lais-Steuerklemme des Wagens wird die An-
tenne ausgefahren, sobald das Gerät
eingeschaltet wird. Zum Einfahren der An-
tenne schalten Sie die Programmquelle
aus.
De 47
<CZR2959-A>47
Black plate (48,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
04 Tuner
2 Frequenzanzeige Hinweis
Zeigt an, auf welche Frequenz der Tuner ab-
Bei Empfang eines Stereo-Programms leuchtet
gestimmt ist.
die Stereo-Anzeige (5).
3 Stereo-Anzeige (5)
Zeigt an, dass der empfangene Sender ein
Stereo-Programm ausstrahlt.
Speichern und Abrufen von
4 Stationsnummernanzeige Sendefrequenzen
Zeigt, welche Vorprogrammierung gewählt
Durch Drücken einer der Stationstasten 16
ist.
können mühelos bis zu sechs Sendefrequen-
zen gespeichert und dann jederzeit per Tasten-
1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu
druck abgerufen werden.
wählen.
% Zum Speichern einer abgestimmten
2 Mit VOLUME wird die Lautstärke ein-
Frequenz drücken Sie eine der Stationstas-
gestellt.
ten 16 und halten Sie diese gedrückt, bis
Durch Drücken von VOLUME + wird die
die Stationsnummer zu blinken aufhört.
Lautstärke erhöht, durch Drücken von
Die Nummer der Taste, die Sie gedrückt
VOLUME wird sie abgesenkt.
haben, blinkt in der Stationsnummernanzeige
und leuchtet dann ständig. Die gewählte Sen-
3 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken
derfrequenz ist nun gespeichert.
Sie BAND.
Beim nächsten Druck auf die gleiche Station-
Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Well-
staste 16 wird die Senderfrequenz vom Spei-
enbereich angezeigt wird, F1, F2 für UKW oder
cher abgerufen.
MW/LW.
48 De
<CZR2959-A>48
Black plate (49,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
Tuner 04
Hinweis Hinweis
Bis zu 12 UKW-Sender, 6 für jedes der zwei UKW- Durch Speichern von Frequenzen mit BSM
Bänder, und 6 MW/LW-Sender können gespei- können bereits unter 16 gespeicherte Frequen-
chert werden. zen durch neue ersetzt werden.
Deutsch
LOC erscheint im Display.
De 49
<CZR2959-A>49
Black plate (50,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
05 RDS
50 De
<CZR2959-A>50
Black plate (51,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
RDS 05
einem anderen Sender mit größerer Sig- chlaufs, ob erfolgreich oder nicht, wird die
nalstärke im selben Netzwerk. Stummschaltung aufgehoben.
! Standardmäßig ist AF ist eingeschaltet.
1 Drücken und halten Sie TA/AF Gebrauch von Auto PI Seek für
gedrückt, bis die AF-Funktion eingeschaltet gespeicherte Stationen
wird.
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen
Die AF-Anzeige erscheint.
werden können, wie z.B. bei Langstreckenfahr-
ten, kann das Gerät auf PI-Suchlauf auch
2 Drücken und halten Sie TA/AF
während Stationsabrufs eingestellt werden.
gedrückt, bis die AF-Funktion ausgeschal-
! Standardmäßig ist der automatische PI-Su-
tet wird.
chlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten
von Auto-PI-Suchlauf auf Seite 60.
Hinweise
! Nur RDS-Stationen werden während Suchlau-
fabstimmung oder BSM abgestimmt, wenn Begrenzen von Stationen auf
Deutsch
AF eingeschaltet ist. regionale Programmierung
! Wenn Sie eine programmierte Station abru- Wenn AF zur automatischen Neuabstimmung
fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Fre- von Frequenzen verwendet wird, beschränkt
quenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren. die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender,
(Gilt nur bei Gebrauch des Stationsspeichers die regionale Programme ausstrahlen.
für das F1 Band.) Es erscheint keine Stations-
nummer im Display, wenn die RDS-Daten für % Drücken und halten Sie DISP/REG
die empfangene Station von denen für die gedrückt, um die Regionalfunktion ein-
ursprünglich gespeicherte Station abweichen. oder auszuschalten.
! Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann
der Ton vorübergehend durch ein anderes Pro-
Hinweise
gramm unterbrochen werden.
! Wenn der Tuner auf eine Nicht-RDS-Station ! Regionale Programmierung und regionale
abgestimmt wird, blinkt die AF-Anzeige. Netzwerke sind je nach Land verschieden or-
! AF kann für jedes UKW-Band unabhängig ein- ganisiert (d.h. sie können sich nach Stunde,
oder ausgeschaltet werden. Staat und Empfangsgebiet ändern).
! Die Stationsnummer kann ausgehen, wenn
der Tuner einen regionalen Sender abstimmt,
Gebrauch von PI-Suchlauf der von der ursprünglich eingestellten Station
Wenn keine geeignete Alternativfrequenz ge- verschieden ist.
funden werden kann, oder wenn Sie gerade ! Die Regionalfunktion kann unabhängig für
eine Sendung hören und der Empfang jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet
schwach wird, sucht das Gerät automatisch werden.
nach einer anderen Station mit derselben Pro-
grammierung. Während des Suchlaufs wird
PI SEEK angezeigt, und der Ausgang wird
stummgeschaltet. Nach Abschluss des PI-Su-
De 51
<CZR2959-A>51
Black plate (52,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
05 RDS
1 Stimmen Sie eine TP- oder Erweiterte Vorgehensweise bei einem TP-
Programmketten-Informations-TP-Station Alarm
ab. Wenn eine TP- oder Erweiterte Programmket-
Bei Abstimmung einer TP- oder einer Erweiter- ten-Informations-TP-Station wegen eines
ten Programmketten-Informations-TP-Station schwachen Sendesignals nicht mehr empfan-
leuchtet die TP-Anzeige. gen werden kann, erlischt die TP-Anzeige, und
mehrere kurze Pieptöne werden der Reihe
2 Drücken Sie TA/AF, um die Verkehrs- nach abgegeben, etwa fünf Sekunden lang,
durchsagebereitschaft einzuschalten. um Sie darauf aufmerksam zu machen, daß
Drücken Sie TA/AF, und die TA-Anzeige Sie eine andere TP- oder Erweiterte Programm-
erscheint im Display. Der Tuner ist auf Be- ketten-Informations-TP-Station wählen sollten.
reitschaft zum Empfang von Verkehrsmeldun-
gen geschaltet. % Wenn das System gerade auf Tuner
# Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsageber-
geschaltet ist, stimmen Sie eine andere TP-
eitschaft drücken Sie TA/AF erneut.
oder Erweiterte Programmketten-Informa-
tions-TP-Station ab.
3 Mit VOLUME können Sie die TA-
Lautstärke einstellen, wenn eine Verkehrs-
durchsage startet.
Durch Drücken von VOLUME + wird die
Lautstärke erhöht, durch Drücken von PTY-Liste
VOLUME wird sie abgesenkt. Spezifisch Programmtyp
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei- NEWS Nachrichten
chert und für nachfolgende Verkehrsmeldun-
AFFAIRS Tagesereignisse
gen abgerufen.
INFO Allgemeine Informationen und Tipps
4 Durch Drücken von TA/AF während SPORT Sport
Empfangs einer Verkehrsmeldung wird
WEATHER Wetterberichte/Wetterinformationen
diese abgebrochen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro- FINANCE Aktien, Wirtschaft, Handel usw.
grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Be- POP MUS Populäre Musik
52 De
<CZR2959-A>52
Black plate (53,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
RDS 05
Spezifisch Programmtyp
ROCK MUS Zeitgenössische moderne Musik
EASY MUS Leichte Hörmusik
OTH MUS Nicht-kategorisierte Musik
JAZZ Jazz
COUNTRY Country-Stil
NAT MUS Landesmusik
OLDIES Oldies, Goldene Oldies
FOLK MUS Volksmusik
L.CLASS Leichte klassische Musik
CLASSIC Ernste klassische Musik
EDUCATE Bildungsprogramme
Deutsch
DRAMA Alle Rundfunkspiele und Programm-
serien
CULTURE Nationale oder regionale Kultur
SCIENCE Natur, Wissenschaft und Technologie
VARIED Leichte Unterhaltung
CHILDREN Kinderprogramme
SOCIAL Soziales
RELIGION Religiöse Angelegenheiten/Services
PHONE IN Telefongesprächsprogramme
TOURING Reiseprogramme (ohne Verkehrsinfor-
mationen)
LEISURE Freizeit und Hobby
DOCUMENT Dokumentarsendungen
De 53
<CZR2959-A>53
Black plate (54,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
06 Kassettenspieler
1
Radio-Zwischenschaltung
1 Bandlaufrichtungsanzeige Mit der Funktion Radio-Zwischenschaltung
Zeigt die Bandlaufrichtung an. können Sie während des schnellen Bandvor-
oder Bandrücklaufs Radio hören.
1 Legen Sie eine Kassette in den Kasset-
ten-Ladeschacht ein. % Drücken Sie 6, um die Radio-
Die Wiedergabe startet automatisch. Zwischenschaltung ein- oder
auszuschalten.
Kassetten-Ladeschacht
54 De
<CZR2959-A>54
Black plate (55,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
Multi-CD-Player 07
Hinweise
! Wenn der Multi-CD-Player die Vorbereitungss-
1 2 chritte ausführt, wird READY angezeigt.
! Wenn der Multi-CD-Player nicht richtig funk-
Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör tioniert, kann eine Fehlermeldung, wie z.B.
erhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden. ERROR-11 angezeigt werden. Siehe Multi-CD-
Player-Bedienungsanleitung.
1 Disc-Nummer-Anzeige ! Wenn sich keine Disc im Multi-CD-Player-Ma-
Zeigt die momentan spielende Disc. gazin befindet, wird NO DISC angezeigt.
2 Wiedergabezeitanzeige
Zeigt die abgelaufene Spielzeit des momen-
tanen Titels. Ändern der Anzeige im
Deutsch
Display
1 Drücken Sie SOURCE, um den Multi-CD-
Player anzuwählen. Sie können die Anzeige im Display umschal-
ten.
2 Mit VOLUME wird die Lautstärke ein-
gestellt. % Drücken Sie DISP/REG, um die Anzeige
Durch Drücken von VOLUME + wird die umzuschalten.
Lautstärke erhöht, durch Drücken von Drücken Sie DISP/REG wiederholt, um die
VOLUME wird sie abgesenkt. verfügbaren Anzeigen in der folgenden Rei-
henfolge zu durchlaufen:
3 Wählen Sie die gewünschte Disc mit Disc-Nummer und Titelnummer Disc-Num-
den Tasten 16. mer und Wiedergabezeit
Für Discs an Positionen 1 bis 6 drücken Sie
die entsprechende Zifferntaste.
Zur Wahl von Discs an Positionen 7 bis 12
drücken und halten Sie die entsprechende Zif- Wiederholwiedergabe
ferntaste gedrückt, z.B. 1 für Disc 7, bis die Drei Wiederholwiedergabebereiche stehen für
Disc-Nummer im Display erscheint. den Multi-CD-Player zur Verfügung: MCD
(Multi-CD-Player-Wiederholung), TRK (Einzelti-
4 Für schnellen Vorlauf oder Rücklauf tel-Wiederholung) und DSC (Disc-Wiederho-
drücken und halten Sie c oder d gedrückt. lung).
5 Um zu einem anderen Titel vor- oder % Drücken und halten Sie LOCAL/BSM
zurückzuspringen, drücken Sie c oder d. gedrückt, um den gewünschten Wiederhol-
Durch Drücken von d wird zum Anfang des bereich zu wählen.
nächsten Titels gesprungen. Durch einmaliges ! MCD Wiederholung aller Discs im Multi-
Drücken von c wird zum Anfang des momen- CD-Player
tanen Titels zurückgesprungen. Durch er-
De 55
<CZR2959-A>55
Black plate (56,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
07 Multi-CD-Player
Hinweise
! Wenn während Wiederholwiedergabe andere
Discs gewählt werden, ändert sich der Wieder-
holwiedergabebereich zu MCD.
! Falls während TRK Titelsuchlauf oder schnel-
ler Vor-/Rücklauf aktiviert wird, ändert sich der
Wiederholwiedergabebereich zu DSC.
50-Disc-Multi-CD-Player
50-Disc-Multi-CD-Player können mit diesem
Gerät nicht verwendet werden.
56 De
<CZR2959-A>56
Black plate (57,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
Audio-Einstellungen 08
Deutsch
3 LOUD-Anzeige
der Lautstärkeschwerpunkt nach vorn oder
Erscheint im Display, wenn Loudness ein-
hinten verlagert.
geschaltet ist.
FAD F15 FAD R15 wird bei Verlagerung des
Lautstärkeschwerpunkts von vorne nach hin-
% Drücken Sie AUDIO, um die Audio-
ten angezeigt.
Funktionsbezeichnungen zur Anzeige zu
# FAD 0 ist die richtige Einstellung, wenn nur
bringen.
zwei Lautsprecher in Gebrauch sind.
Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen
den folgenden Audio-Funktionen umzuschal-
3 Betätigen Sie c oder d, um die Links-/
ten:
Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen.
FAD (Balance-Einstellung)BAS (Bassein-
Wenn c oder d gedrückt wird, wird BAL 0 an-
stellung)TRE (Hochtoneinstellung)LOUD
gezeigt. Mit jedem Druck auf c oder d wird
(Loudness)SLA (Programmquellen-Pege-
der Lautstärkeschwerpunkt nach links oder
leinstellung)
rechts verlagert.
# Bei Wahl des UKW-Tuners als Programm-
BAL L 9 BAL R 9 wird angezeigt, während
quelle kann nicht auf SLA geschaltet werden.
der Lautstärkeschwerpunkt von links nach
# Zum Zurückschalten auf die Anzeige jeder
rechts verlagert wird.
Programmquelle drücken Sie BAND.
Hinweis
Falls die Audio-Funktion nicht innerhalb von 30 Verwenden von BTB (Höhen-
Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display und Tiefenverstärkung)
automatisch wieder auf die Programmquellenan-
zeige zurück. Zur Verfügung stehen fünf gespeicherte BTB-
Einstellungen, die jederzeit mühelos abgeru-
fen werden können: DYNAMIC, POWER,
MAX, CUSTOM und FLAT.
De 57
<CZR2959-A>57
Black plate (58,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
08 Audio-Einstellungen
! Bei CUSTOM handelt es sich dabei um 1 Drücken Sie AUDIO, um TRE zu wählen.
eine spezielle BTB-Einstellung, die Sie Drücken Sie AUDIO, bis TRE im Display ange-
selbst erstellen können. zeigt wird.
! Bei der Auswahl von FLAT wird keinerlei
Ergänzung oder Korrektur am Ton vorgen- 2 Betätigen Sie VOLUME + oder , um
ommen. Das kann sich als hilfreich erwei- den Hochton-Pegel einzustellen.
sen, wenn die Wirkung einer BTB- Mit jedem Druck auf VOLUME + oder wird
Einstellung geprüft werden soll: Das der Hochton-Pegel erhöht oder vermindert. +6
Umschalten zwischen FLAT und der 6 wird angezeigt, während der Pegel erhöht
gewählten BTB-Einstellung ermöglicht oder vermindert wird.
einen Vergleich.
58 De
<CZR2959-A>58
Black plate (59,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
Audio-Einstellungen 08
Deutsch
3 Betätigen Sie VOLUME + oder , um die
Programmquellen-Lautstärke einzustellen.
Mit jedem Druck auf VOLUME + oder wird
die Programmquellen-Lautstärke erhöht oder
vermindert.
SLA +4 SLA 4 wird angezeigt, während die
Programmquellen-Lautstärke erhöht oder ver-
mindert wird.
Hinweise
! Da die UKW-Tuner-Lautstärke maßgebend ist,
kann die Programmquellen-Pegeleinstellung
für den UKW-Tuner nicht durchgeführt wer-
den.
! Die MW/LW-Tuner-Lautstärke kann mit SLA
ebenfalls eingestellt werden.
De 59
<CZR2959-A>59
Black plate (60,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Abschnitt
09 Grundeinstellungen
60 De
<CZR2959-A>60
Black plate (61,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Anhang
Zusätzliche Informationen
Deutsch
deren Gehäusen auf, so dass sie sich nicht
lockern, verstauben oder verschmutzen
können.
Kassettenbänder
! Gelockerte Bänder sollten mithilfe eines
Stiftes und ungleichmäßig aufgewickelte
Reinigen des
Bänder mithilfe der Schnellvorlauf-Funk-
tion neu aufgewickelt werden. Wiedergabekopfes
! Ein lose aufgeklebtes, gerissenes oder ver- Wenn der Tonkopf schmutzig wird, nimmt die
welltes Etikett auf einer Kassette kann sich Klangqualität ab, Tonaussetzer und andere
im Kassettenspieler stauen. Verwenden Sie Störungen treten auf. Falls Sie eine derartige
keine Kassettenbänder mit losen, gerisse- Störung bemerken, muss der Tonkopf unter
nen oder verwellten Etiketten. Umständen gereinigt werden.
! Kassettenbänder mit einer Spieldauer von
länger als C-90 (über 90 Minuten) können
sich im Kassettenspieler stauen. Verwen-
den Sie keine längeren Kassettenbänder
als C-90.
De 61
<CZR2959-A>61
Black plate (62,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Anhang
Zusätzliche Informationen
Kassettenspieler
Band .............................................. Kompakt-Kassettenband (C-
30 C-90)
Bandlaufgeschwindigkeit ... 4,8 cm/s
Umspulzeit ................................. ca. 100 s (C-60)
Gleichlaufschwankungen ... 0,13 % (Effektiv)
Frequenzgang ........................... 30 16.000 Hz (±3 dB)
Stereotrennung ........................ 45 dB
Signal-Rauschabstand ......... 52 dB (IEC-A-Netz)
UKW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 87,5 108,0 MHz
Nutzempfindlichkeit ............... 9 dBf (0,8 µV/75 W, Mono,
Signal-Rauschabstand: 30
dB)
50-dB-Geräuschberuhigung
..................................................... 15 dBf (1,7 µV/75 W, Mono)
Signal-Rauschabstand ......... 70 dB (IEC-A-Netz)
62 De
<CZR2959-A>62
Black plate (63,1)
HHHHHHHHHHHHHH
Deutsch
De 63
<CZR2959-A>63
Black plate (64,1)
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-1111
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: (905) 479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Published by Pioneer Corporation.
Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100 Copyright © 2002 by Pioneer Corporation.
TEL: 55-5688-52-90 All rights reserved.
Printed in Malaysia
<KSNZX/02H00000> <CZR2959-A> EW
<CZR2959-A>64