Professional Documents
Culture Documents
Edited by
Donna landry
and
Gerald Maclean
ROUTLEDGE
NEW YORK
& LONDON
Publishedin 1996 by
Routledge
270 MadisonAve,
New York NY 10016
All rights reserved.No part of this book may be reprintedor reproducedor utilized in any
form or by any electronic,mechanicalor other means,now known or hereafterinvented,
including photocopyingand recording,or in any information storageor retrieval system,
without permissionin writing from the publisher.
Library of CongressCataloging-in-PublicationData
Spivak, Gayatri Chakravorty.
The Spivak reader/ edited by Donna Landry and Gerald MacLean.
p. cm.
Includes bibliographical referencesand index.
Contents:Bonding in difference: interview with Alfred Arteaga- Explanationand culture:
marginalia- Feminismand critical theory - Revolutionsthat as yet have no model:
Derrida'sLimited Inc. - Scatteredspeculationson the questionof value - More on
power/knowledge- Echo - Subalternstudies:deconstructinghistoriography- How to
teach a "culturally different" book - Translator'sprefaceand afterword to Mahasweta
Devi, Imaginary Maps - Subalterntalk, interview with editors.
ISBN 0-415-91000-5(eI) - ISBN 0-415-91001-3(pbk)
1. Culture. 2. Social history. 3. Feminist theory. 4. Feminist criticism.
5. Feminism and literature. I. Landry, Donna. II. MacLean,Gerald M. III. Title.
Publisher's Note
The publisherhas gone to greatlengthsto ensurethe quality of this reprint
but points out that someimperfectionsin the original may be apparent.
VJ
r-<
Z
r.o.:I
r-<
Z
o
u
If you have been reading Spivak, you will know that writing an
PE
PE
SPIVAK
Gayatri Chakravortywas born in Calcuttaon 24 February1942, the year of
the great artificial famine and five years before independencefrom British
colonial rule. She graduatedfrom PresidencyCollege of the University of
Calcuttain 1959 with a first-classhonorsdegreein English, including gold
medalsfor English and Bengali literature. At this time, degreerequirements
in English Literature at Calcuttacomparedto those at Oxbridge; a degree
from Calcuttaamountedto a comprehensivefirst-hand readingknowledge
of all literature in "English" from just before Chaucerup to the mid-twen-
tieth century,with a specialfocus on Shakespeare. After a Master'sdegreein
English from Cornell and a year'sfellowship at Girton College,Cambridge,
The Spivak Reader
I
N
Spivaktook up an instructor'sposition at the University of Iowa while com-
pleting her doctoraldissertationon Yeats,which was beingdirectedby Paul
de Man at Cornell. Along the way she married and divorced an American,
Talbot Spivak, but has kept his surname,under which her work first
appearedin print. Shecurrently holds the Avalon FoundationProfessorship
of the Humanitiesat Columbia University.
Today, Spivak is amongthe foremostfeminist critics who haveachieved
internationaleminence,and one of the few who can claim to have influ-
encedintellectual production on a truly global scale. In addition to the
groundbreakingtranslationof JacquesDerrida'sOf Grammatology,Spivak
has publishedfour books,a volume of interviews,and numeroustheoreti-
cal and critical articles. The checklist of her publicationsincluded at the
end of this volume indicatesthe extent and range of Spivak'swriting. A
revised version of her dissertation,'popularized on what she herself
describesas a "sixties impulse," appearedin 1974, entitled MyselfMust I
Remake:The Life and Poetry of W. B. Yeats.In Other Worlds: Essaysin
Cultural Politics, a collection publishedin 1987, broughttogetherscattered
essayson topics as varied as Dante, Marx, Wordsworth,and the Indiqn
writer MahaswetaDevi. The Post-ColonialCritic: Interviews,Strategies,
Dialogues(1990), put togetherby SarahHarasym,was an attemptto make
Spivak'sthinking more accessibleto thosewho found the essaysin In Other
Worlds-nowin its fifth reprinting-difficult. Outside in the Teaching
Machine (1993) is a more integratedvolume of essays,some new, some
revisedfrom previouspublication,in which Spivak offers analysesof, and
strategies for improving, higher education in a global context. The
"Translator'sPreface"and "Afterword" to Imaginary Maps (1994), a col-
lection of storiesby Devi translatedinto English by Spivak, are included in
this reader. An Unfashionable Grammatology: Colonial Discourse
Revisited,her long-awaitedarchival and theoreticalstudy of genderand
colonial discourse,is in preparationas The Spivak Readergoesto press.1
Gayatri ChakravortySpivak is also this collection of texts.
I
o
Right thereat the beginning,deconstructionopensup the personalistbelief
.... in identity-as-originnot by denying experience,but by insisting upon the
needto examinethe processeswherebywe naturalizepersonalexperience
and desireinto generaltruth. Deconstructionis not the end of ethics,poli-
tics, or history, as Spivak makesclear in her "Translator'sPreface"to Devi's
Imaginary Maps, when sheechoesDerrida on the questionof deconstruc-
tion and ethicsin a statementtoo often misreadas signifying the ahistoric-
ity of deconstruction:"Pleasenote that I am not saying that ethics are
impossible,but ratherthan ethicsis the experienceof the impossible."
Constantlystressingthe interconnectedness of the seeminglydisparate
aspectsof her intellectualproduction,Spivak saysof herselfin "Bonding":
"I havetwo faces.I am not in exile. I am not a migrant. I am a greencard-
carrying critic of neocolonialismin the United States.It's a difficult posi-
tion to negotiate,becauseI will not marginalizemyself in the United States
in order to get sympathyfrom peoplewho are genuinelymarginalized."
Spivak first openedup this discussionof the foundationalpremisesof what
constitutes"truth" within the academiccommunity at large in the first
essayreprintedhere, "Explanationand Culture: Marginalia" (1979). She
did this by introducingthe problematicsof her own position as an interna-
tionalist, a feminist, and a literary critic who works within the protocolsof
readingnamed"deconstruction."With the third essay,"RevolutionsThat
As Yet Have No Model: Derrida's'Limited Inc.,'" The Readermovesfrom
the secondessay,1985's"Feminismand Critical Theory," back to 1980,in
order to pick up on questionsconcerningdeconstructionthat were greatly
troubling to the English-speakingacademyat that time. For many readers,
this essaymay prove as difficult as any that follow, but it developsdirectly
from the previousessaysby pursuingthe aim announcedtoward the end
of "Feminism and Critical Theory": to learn "how to read [our] own
texts."
In "Revolutions That As Yet Have No Model," Spivak addressesin
detail two texts by Derrida that shecited in "Explanations"as the sourceof
her understandingof Derrideandeconstructionand proceedsto readthem
deconstructively.In the first part of the essay,Spivak reads the debate
betweenspeech-acttheoristJohnSearleand Derrida; in the secondpart she
reads Derrida's texts alongside Heidegger. For those unfamiliar with
Derrida,Searle,and Heidegger,the going will be tough and the rewardsnot
immediatelyapparent.Like Marx, Spivak is often most powerfully sugges-
tive when engagedin polemic. Here she makesno attemptat impartiality
sinceone of her principal aims in the pieceis to demonstratehow Derrida's
responseto Searleexemplifiesmany of the necessarilypractical implica-
tions of Derrida'sgeneralcritique of metaphysics.In a scrupulouslyexact-
ing and highly nuancedstyle of philosophical critique,Spivak describes
INTRODJJCTION
NOTES
H
In presentingthesewritings, we have silently correctederrors in the original \.>J