Professional Documents
Culture Documents
1,
January–February 2010, pp. 14–33.
© 2010 M.E. Sharpe, Inc. All rights reserved.
ISSN 1061–0405/2010 $9.50 + 0.00.
DOI 10.2753/RPO1061-0405480101
E.Iu. Zavershneva
The study of the archive began in 2006 as part of the project to prepare a new
release—the complete collected works of L.S. Vygotsky, which, according
to its managers’ concept, was to incorporate all of Vygotsky’s works that are
known to date. The distinctive feature of this project is that all the material
for the collected works is being prepared for publication only from archival
manuscripts or material published during his lifetime. The plan was to structure
the new edition of L.S. Vygotsky’s works chronologically, accompany them
with a detailed textual commentary1 and photographs from the archive, and
update the historical references; the afterword to each volume is to provide
a detailed analysis of L.S. Vygotsky’s ideas related to a certain period of his
writings and to show the continuity of these ideas in the context of his entire
scientific career. The main source for the collected works was L.S. Vygotsky’s
English translation © 2010 M.E. Sharpe, Inc., from the Russian text © 2008 “Vop-
rosy psikhologii.” “Zapisnye knizhki, zametki, nauchnye dnevniki L.S. Vygotskogo
(1912–1934): rezul’taty issledovaniia semeinogo arkhiva,” Voprosy psikhologii, 2001,
no. 1, pp. 132–45. A publication of the Russian Academy of Education.
The author thanks Gita L’vovna Vygodskaia and Elena Evgen’evna Kravtsova for
assistance in working with the archive and for valuable counsel.
Translated by Steven Shabad.
14
JANUARY–FEBRUARY 2010 15
family archive. The tasks of our study were to conduct a full inventory of the
archive, to search for unknown manuscripts, to restore the authentic texts of
Vygotsky’s already published works, and to compile an outline of his complete
collected works. A large portion of these tasks has already been completed,
and the material for the new collection of his works has been turned over to
the International Vygotsky Society.
There has long been a need to look into the archival documents. One rea-
son is that the old collection of works, which to this day remains the basis
for republication of Vygotsky’s writings, is textologically unsatisfactory. It is
well known that the policy of active editorial intervention in the original text
led to a large number of unjustified semantic and de facto substitutions (and
even outright changes of meaning), which continue to be reprinted in new
editions. The level of textual analysis of L.S. Vygotsky’s writings also leaves
something to be desired (e.g., the inaccuracies in dating the works Defect
and Compensation [Defekt i kompensatsiia], The Problem of Consciousness
[Problema soznaniia], and others, the total absence of textual commentaries
in the six-volume collected works and other publications, except for The Psy-
chology of Art [Psikhologiia iskusstva], edited by V.V. Ivanov). In addition, a
lingering question is [whether] all of L.S. Vygotsky’s works were published.
René Van der Veer, in a foreword to the third volume of L.S. Vygotsky’s col-
lected works, released by Springer publishers, wrote:
It must be realized that reliable archives of Vygotsky’s writings open to
the general public or interested experts do not exist. There is no Vygotsky
Center that sends on demand facsimile copies of original manuscripts,
papers, and letters to interested researches. There is no Vygotsky Library
where we can consult copies of Vygotsky’s publications as well as those of
his contemporaries. What exists are the family archives which by nature are
accessible to only a very limited group of people and the private archives
of different people interested in Vygotsky. This situation poses a problem
to those who want to study Vygotsky’s work thoroughly. [12, p. 1]
It should be added to this comment that one of the most historically
interesting segments of the archive—notebooks, scholarly journals, notes,
and letters—remained practically untouched until 2006. Part of the reason
is that manuscripts and notes were kept in a haphazard manner; the volume
of these documents proved to be very substantial, and it took a painstak-
ing effort to assemble the complete texts from the separate fragments. In
addition, a number of documents are hard-to-read shorthand notes or half-
erased jottings in pencil. It should be noted, however, that all of the above
difficulties are normal conditions of archival work, especially if it involves
reading manuscripts.
16 JOURNAL OF RUSSIAN AND EAST EUROPEAN PSYCHOLOGY
It was obvious that the archive would reveal a multitude of new facts about
L.S. Vygotsky’s life, but even the preliminary results of the study surpassed all
expectations. Unknown manuscripts by Vygotsky were found, the bibliography
of his writings was augmented, and invaluable personal notes were system-
atized, beginning with notebooks from his youth (1912–16) and ending with
notes from the final months of his life (1933–34). In particular, discoveries
made in the archive included more than twenty previously unknown transcripts
of lectures that had not been part of the bibliography of his writings (including
the lectures “The Problem of Perception” [Problema vospriiatiia] of April 25,
1934, and “The Principal Problems of Preschool Age” [Osnovnye problemy
doshkol’nogo vozrasta] of May 7, 1934, which Vygotsky read a month or a
month and a half before his death); among rare publications during his lifetime,
a wonderfully preserved first issue of the journal Veresk, which the young Vy-
gotsky published in Gomel’, The Principles of Pedology [Osnovy pedologii],
which was published posthumously in 1934, and others. To date, the following
have been read and prepared for publication: the notes “The Tragicomedy of
Quests” [Tragikomediia iskanii], which deal with the Book of Ecclesiastes
and are the earliest known text by Vygotsky (1912), rough drafts of Hamlet
[Gamlet], theater and literary reviews from the Gomel’ period (found by G.L.
Vygodskaia and T.M. Lifanova as far back as the 1980s), unknown versions
of papers for the Second All-Russian Congress on Psychoneurology and the
Congress of the Social-Legal Protection of Minors (with these papers the
young teacher from Gomel’ made a triumphant entrance into psychology in
1924), articles on psychology and Marxism (the mid-1920s), the psychology
of ethnic minorities (1928–31) and many other items. In addition, the authen-
tic text of The Historical Meaning of the Crisis in Psychology [Istoricheskii
smysl psikhologicheskogo krizisa]—from which in the citations of politically
incorrect authors (Leon Trotsky, Nikolai Bukharin, Karl Radek) references
to their authors were removed when it was published—and the conception
of the monograph The Principles of Defectology [Osnovy defektologii] and
other items were restored from handwritten rough drafts.
The preliminary results of the work also involved correcting the commonly
accepted view on periodizing Vygotsky’s scientific career. Archival discover-
ies are making it possible to look in a new way at the circumstances under
which he wrote his major works, such as Thinking and Speech [Myshlenie
i rech’], A Theory of Emotions [Uchenie ob emotsiiakh], and The Pedology
of the Adolescent [Pedologiia podrostka], and they are revealing Vygotsky’s
unrealized concepts, which have survived in the form of outlines of unwritten
books and future research.
The article will discuss the part of the archive that has been most thoroughly
studied to this point—the personal notes. Lengthy manuscripts, articles, and
JANUARY–FEBRUARY 2010 17
First of all, we should note that the archive has survived and is wonderfully pre-
served thanks to Vygotsky’s family. Roza Noevna Vygodskaia (née Smekhova,
the wife of Lev Semenovich) assembled and carefully kept everything—from
voluminous folders with various versions of lengthy texts (e.g., the typewrit-
ten text “The History of the Development of Higher Psychic Functions” in
several copies) to small scraps of paper with penciled notes. Gita L’vovna
Vygodskaia remains the chief custodian of the archive today and continues
to collect documents associated with her father. We are extremely grateful
to her for assisting us and for her valuable advice concerning the biography
of L.S. Vygotsky.
The condition of the personal notes as a whole is very good, although some-
what worse than that of the main texts; the reason for this is that they were
made on random sheets of paper, cards, on the reverse side of blank forms,
galleys, and even in the margins of newspapers, and they were not intended
either for publication or to be read by other people. All of the documents are
in small format (sometimes not more than 3 cm wide)—a result of Vygotsky’s
predilection for miniature notebooks and the actual paper shortage in those
days. As a rule, they have writing on both sides (often in free form, which
has to be reconstructed when the texts are prepared for publication) in a tight
but clear script, which changed noticeably by the end of the scholar’s life. We
should note that Vygotsky’s handwriting changed very dynamically: every year
or two it took on new characteristics, so approximate dating from a glance at
the handwriting proved to be a good tool during the initial systematization
of the documents. By 1933–34 the shorthand of the entries became extreme;
a large number of vowels disappeared from the text, and sometimes a phrase
(most often a well-known quotation) was coded by only the first letters of
words. In the 1934 entries the writing became shaky, and small, brownish
spots were identifiable on the paper, a reminder that the author of the notes
lived a few more months and died of a massive pulmonary hemorrhage caused
by chronic pulmonary tuberculosis. One can sense in these entries, more than
anywhere else, the immediate presence of Vygotsky—an impressive, open
irreproachable person not only in his scientific life but in his private life, and
at the same time a deeply tragic character who was cognizant of the brevity of
the life span allotted to him and the overwhelming nature of the task that he
18 JOURNAL OF RUSSIAN AND EAST EUROPEAN PSYCHOLOGY
The circumstances that may have hampered Vygotsky’s work made the archive
researcher’s labor much easier. If all of these disparate notes had been typed
on ordinary white paper, it would have been extremely difficult to assemble
them, and even more difficult to date them accurately. Each sheet in the ar-
chive, however, has its own face, its own individuality. The first sorting of
the documents according to the type of paper immediately revealed the main
groups of documents, within which it was easier to become oriented. Then
subgroups were identified in each group, based on a combination of several
key criteria, technical and substantive, to wit:
1. the type and format of the paper;
2. the type of ink (or pencil);
3. the specific characteristics of the handwriting (slanted, rounded,
degree of shorthand, etc.);
4. the numbering of pages, the numbering of theses (position on the
page, parentheses, periods, type of figures, etc.);
JANUARY–FEBRUARY 2010 19
The notes cover almost the entire lifetime of Vygotsky, beginning in 1912.
However, not all the periods in his biography are represented equally in them:
the vast majority of the material dates to 1931–34. Especially prominent—
quantitatively and substantively—is the year 1932, which became a watershed
year, a major step forward from the systemic approach proclaimed at the end
of 1930 (in the paper “On Psychological Systems” [O psikhologicheskikh
sistemakh] [7]) to the hypothesis of the semantic structure of consciousness,
as well as the last two years of Vygotsky’s life, when he worked with incred-
ible intensity and was full of plans for the future. With respect to the earlier
years, the greatest number of entries pertained to 1925–26 (for the “nonpsy-
chological” period, 1915–16).
The breakdown into groups, as has already been mentioned, was based
on a whole host of criteria, but it has more of a practical value, related to
systematizing the archive, and it also allows a chronological framework to be
preserved in the discussion of this subject. A separate study was conducted on
both the links between groups and the historical continuity and dynamics in
the consideration of the key psychological problems that run through all the
periods of Vygotsky’s writings. These issues go far beyond the framework of
a journal article, so we will confine ourselves here to a preliminary descrip-
tion of the series and of the most important documents that make essential
additions or revisions to Vygotsky’s scientific career.
Three individual archival documents were published in 2007 with a fore-
word and historical and theoretical commentaries: they were a notebook for
October 1932 with highly valuable entries, containing outlines of an unwritten
book on the problem of consciousness; material from an internal conference
and polemics with A.N. Leontiev [3], and notes on the nature of affect and
the psychophysical problem [11]. We plan to publish the entire body of Vy-
gotsky’s personal entries, which we have deciphered, in a separate edition
and to supply them with a textual commentary and all the necessary historical
references and clarifications to the text of the notes.
The names of the notes quoted below repeat the first line of the archival
document, the author’s spelling has been preserved, and all the underlinings
belong to L.S. Vygotsky. The use of words that deviate from current linguistic
standards has been preserved. Conjectural emendations by the editor are given
in square brackets; illegible words are in angular brackets, and a hypothetical
version is offered.
JANUARY–FEBRUARY 2010 21
*L.S. Vygotsky, “Mysli i nastroeniia (Stroki k Khanuke),” Novyi put’, nos. 48–49,
col. 49–52.
JANUARY–FEBRUARY 2010 23
was mapped out down to the minute (he spoke at the conferences, met with
psychologists, defectologists, and educators), he constantly thought about his
family, and missed his wife and daughter, who was born in early May of that
year. The foreign trip, wrote Vygotsky, had become one of the most important
events of his life, and he saw in his journey his entire past life and his future
with extraordinary acuity:
In another country, in the air (airplane), at sea—you feel a strange detach-
ment from everything. A review of your whole life, an examination of your
soul. Suddenly you look at your whole life as a spectator, as though it were
the minute before your death.
How agonizing.—
<. . .> In my life it is a sign of enormous future tribulations.
Am I afraid. Of course I am afraid, I feel fear, but I am keeping it under
control.
I still have my strength and authority.
Let be. [brief quotation from Hamlet—E.Z.]
<. . .> My journey has been amazing and its meaning is much more
important and greater than its practical aspect.
The personal, however, is closely intertwined with the nonpersonal. Vygotsky,
realizing what has been preordained for him by fate, writes about it simply,
without false modesty, sincerely tying his fate to Russia:
. . . This is enormous access to the main underwater currents of life. This
journ. is “a judgment on myself.” It is a life fractionated into instants, but
also sub specie aeternitatis.2
In essence Russia is the first country in the world. The Revolution [is]
our greatest cause. Only 1 p[ers]on in this room knows the secret of the
true education of d.-f. [deaf-mutes—E.Z.], and that p[ers]on is me. Not b[e]
c[au]se I am more educated than others, but I was sent by Russia and I am
speaking for the Revolution.
These words, said to himself, one on one, in a miraculously preserved
notepad, confirm that Vygotsky’s attitude toward what was happening in the
country at the time was not for show (let alone made to order) but deeply
personal.
A notepad also contains information about events that Vygotsky visited in
England, the Netherlands, and Germany; the addresses and telephone numbers
of colleagues from various European countries; copied material from library
catalogs; impressions from a visit to the British Museum; and so on.
This notebook proved to be the most difficult one to process—its pages are
heavily soaked with oil, the penciled material faded, and several fragments
JANUARY–FEBRUARY 2010 25
Specific entries
5. A short entry, “NB. Will (the central idea),” made on the upper part of a
sheet of Osborne Hotel notepaper (2, Gordon Place, London, W.C.1). Exact
dating of the fragment is difficult. As was already mentioned, Vygotsky was in
London in 1925, but this does not mean that the entry was made the same year.
In terms of the subject, there is a direct link to the work The History of the Devel-
opment of Higher Psychic Functions [Istoriia razvitiia vysshikh psikhicheskikh
funktsii] and subsequent attempts to link affect (the motivational-emotional
tendency) to thought (the principle of unity of intellect and affect). The terms
of the first sentence are often found in the works of 1924–25, and the idea of
the social organization of brain centers is directly addressed in 1934. There are
no grounds for ruling out 1925 itself, although a clear formulation of the idea of
“the internalization of social relations” apparently does not appear in the notes
until 1926 (in our judgment, this entry could have been made in 1926–28). The
entry is of great value, since it anticipates the ideas that typify the last period of
Vygotsky’s writings. We also see that he made will a separate topic, whereas the
development of these ideas began in published works much later. The aphorism
quoted in shorthand, nature [sic] parendo vincitur (the full version translates
as “Nature cannot be conquered but by obeying it”), belongs to F. Bacon and
is actively used in the notes starting in 1928 (e.g., in the entries “3.04.1928,”
JANUARY–FEBRUARY 2010 29
Letters
Other items found in the archive that date to the 1912–30 period included let-
ters from A.Ia. Bykhovskii, V.B. Shklovsky, I.G. Ehrenburg, V.N. Ivanovskii,
K.N. Kornilov, and A.R. Luria. The most interesting documents are two letters
from Kornilov, at that time a well-known scholar and director of the Institute
of Experimental Psychology, which were addressed to young, category 2
employee L.S. Vygotsky. Kornilov was obviously well aware of how gifted
Vygotsky was, and his letters do not contain even a trace of a “superior atti-
tude”: he openly and sincerely expresses his delight with “The Psychology of
Art” (we remind the reader that this manuscript was Vygotsky’s dissertation,
which was to be defended at the Institute of Experimental Psychology). One
of the letters mentioned here was received by L.S. Vygotsky already in the
hospital (in April 1926). Kornilov somewhat overstated the similarity between
his own positions and the scientific views of Vygotsky—a year later Vygotsky
had already begun to criticize Kornilov’s reactology. Here are several excerpts
from the letter of October 12, 1925:
If I had not read your dissertation (and I just this minute finished it), I would
have addressed you with the customary word “much-esteemed,” but now
I feel like saying it in a way that my whole essence is calling for—“dear.”
And this is why. <. . .>
Your application of the principle of unipolar expenditure of energy to
the domain of emotions is exceptionally good; I did not think of such an
interpretation of the application of this principle.6 But what especially
astounded me was the simultaneity of the issue of explosive reactions that
you and I raised. While you arrived at these explosive reactions purely out
of theoretical musings about art, I, as you know, arrived at this issue on a
purely experimental basis, as a direct continuation of an investigation of
the most complicated type of reactions. <. . .>
It is this match in results based on completely different methods that
astounded me: this is the best proof of the ideological proximity between
us. And for the first time it crystallized in some clear way in my conscious-
ness that if we were able to work together for another few years, we would
undoubtedly represent an exceptionally close-knit team ideologically. And
for some reason it struck me that no one other than you, with your creative
nature, could organically fit into this team while retaining the whole wealth
of his individuality. That is why it is painful for me in the extreme to feel
your temporary pullout from our team, due to your illness. We will hope
that it is temporary and you will get well soon. I regret very much that we
will not be able to arrange a public defense of your dissertation, so as to
point out to everyone its exceptional importance. But I think that only now
32 JOURNAL OF RUSSIAN AND EAST EUROPEAN PSYCHOLOGY
that your illness has gotten worse, we will run all the formalities through the
collegiums and other bodies. When you regain your strength, we will arrange,
regardless of any formalities, a public discussion of your work. Our turn will
come, but for the time being we will give you a chance to exercise all your
rights related to your work, which you have an unconditional right to do.
I spent a week on your work, learning from you how to interpret the esthetic
reaction and how it should be given from the perspective of our position. You
have done this superbly, and I am infinitely happy that I have such a strong
comrade to work with, and it is this happiness that has entitled me to address
you with the word “dear,” which I hope you will not object to.
With deep and sincere respect for you
K. Kornilov.
P.S. No need for a reply, since you should not have any stress right now.
We will talk afterward.
All that we can add is we have before us another document that records the
circumstances of the extramural defense of the dissertation “The Psychology
of Art.” The rest speaks for itself.
Taking part in the processing of the above-mentioned texts were L.E.
Tuzovskaia (manuscript “The Tragicomedy of Quests,” notepad from 1926)
and M.E. Osipov (letters). The author expresses gratitude to them for their
assistance in working with the documents.
To be continued.
Notes
References
To order reprints, call 1-800-352-2210; outside the United States, call 717-632-3535.
Copyright of Journal of Russian & East European Psychology is the property of M.E. Sharpe Inc. and its
content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's
express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use.