Professional Documents
Culture Documents
182
C H A PTER - 4
Tendulkar and Girish Kamad. Kamad is known for the special use of
readers.
marriages and deaths and also traditional dances and dramas which are
social rituals that have been handed down by word of mouth. This oral
preserved this rich heritage for posterity. Some of the forms are folk
poetic text that carries some of its cultural context within it; it is also a
comprises all we do: the stories that are told, the foods that are cooked
and eaten, and quilt and baskets that ate created are all examples which
down, by word of mouth. They are “in the form of proverbs, oral jokes,
weather, plants and animals and traditional dances and forms of drama
folk drama, arts and crafts like basket and pottery are all folk arts and
India’, ‘Folktales from India’, and ‘A Flowering Tree’ are his unique
contains the earliest reference to some of the best known stories in the
some writers who have made a major contribution in this area. The
‘domestic’- akam, and the ‘public’- pur am. Riddles are domestic
proverbs are public and household tales evolve into public performed
life. Public culture and domestic culture are well understood with the
performance - classical epics and theatre or modem films owe their due
to oral traditions and folk forms. These tales are male-centred tales,
women centred tales, tales about families, tales about Fate, Gods, and
Demons, humorous tales. Animal tales and even stories about stories.
Here the skills or devices include meta fiction or fiction about fiction
Folktales from India] Usually such tales have specific beginnings such
lived happily ever after.” Or “They are there, we are here.” Such
separate our world from those of the stories to emphasise the nature of
twenty two languages covering most of the regions of India and has
the people and the culture” and are “chosen from a teller in one
retold, with perhaps a twist here and a turn there, among other tongues.
this play.
187
story in which the riddle predominates the plot. Mann’s story ridicules
the distinction between the body and the spirit, as the organic unity of
the body and the soul, to Mann, is steered by nature for the registration
are transposed, feel that their destinies are also altered, but they do not
change. The only transformation one can see, in the story, is that the
masks, folk songs, songs, puppets, story within a story, the Bhagavatha
- the story teller who acts as a narrator and sings about the characters
in first and third person often reveals their thoughts. He is almost like a
stage manager who appears on stage and directs the action o f the play
again blending with rational questioning. Along with the oral tradition
two heads switch bodies, how to identify the husband and friend?
‘Hayavadana’ has more than just this question to pose: a love triangle,
a pair of talking dolls, a man with a horse’s head. The symbolic core of
Devadatta loves both his wife and fi-iend immensely hence tries to
go.....
on his mind at one point. Unable to bear this pain and remembering his
shocked and he also beheads himself When Padmini also tries to kill
herself Goddess Durga appears and advises her to rejoin the heads to
the bodies inorder to bring both of them back to life. Padmini follows
the instructions; the men come back to life except that in her conftision
she exchanges the heads. The story ends with the question: who is now
the real husband; the one with husband’s head or the one with his
Parvathi. She receives a boon from the Goddess to bring them back to
true identity. The solution offered in this story is - the one with her
husband’s head is her husband because the head rules the limbs and
Parvathi’s temple. Nanda also beheads himself out of guilt. After the
Sridhaman by using the same logic of the folktale, but in Mann’s text
bodies of the two men go on changing till they are in harmony with the
heads once again; but the original bodies also exert their own
subversive power, and change the heads indefinably, Sita, to whom the
man with the husband’s head and friend’s body had given full
191
enjoyment and the pleasures of the sense for a time, finds herself
yearning for the man with the friend’s head and husband’s body and
Sridhaman and Nanda kill each other in the forest and Sita commits
‘Sati’ on their funeral pyre, leaving her precocious four year old son
behind to keep alive the memory of her strange sacrifice. Mann brings
his logic to bear upon this solution - if the head is the determining part,
and then the body should change to fit the head. Hence the bodies of
Sridhaman and Nanda have changed again and adjusted to the heads so
perfectly that both men are physically exactly as they were at the
the tricky questions of identity and the nature of reality. All theatrical
since his head could not be found. Ganesha thus becomes the one with
elephant head and human body. This God, M.K.Naik says, “ ...aptly
[p.l]
play leads one to depths which require serious attention despite the
body and mind. Padmini wants Devadatta’s mind and Kapiia’s body in
the same person, which is her search for completeness. The main story
and Kapila are friends who are bound by mutual love and like one
that “the problem of identity does not occur as long as they are friends.
But Devadatta falls in love with Padmini and marries her and from this
Devdatta’s marriage with her, at the first instance what Kapila feels is:
[p. 25]
of ‘love triangle’ or does not get a tragic twist by the theme of a jealous
“debates on logic and love” Kapila “in strength and in physical skills,
Devadatta takes a vow with Goddess Kali and God Rudra. He offers
his hands and head to these Gods if he would get to marry Padmini.
With this offer, the very purpose of marrying Padmini with so much
is not enough to make him superior to what Kapila represents.” [p. 39]
pluck for her The Fortunate Lady’s flowers, Devadatta says aside:
196
in front of her.]
flowers.
chooses the one with Devadatta’s face and Kapila’s body on a logic
that is suitable to her: the one with the face of her husband must be
body) tells Padmini that he felt like taking part in wrestling. Looking at
the way in which he wrestled his friends asked him if he was trained by
Kapila.
198
In the conversation between the dolls, one of the dolls also feels
As the logic goes: if the head is the determining factor, then the
body should change to fit the head. Slowly Devadatta’s head rules and
the body automatically changes from the robust Kapila’s body back to
Now....
does not think of anyone else other than Rama, it flashes upon Ravana
easily dons the persona of Rama. In this attempt he could perhaps have
another woman, it is said did not occur to him at all! Perhaps this is
[Unpublished]
the city. He is now alienated, lonely and disturbed losing his child-like
not parting with them even for a second. He resists anyone trying to
of the shell which he has created for himself. It is only after he sees a
200
doll like the albatross that falls off the neck of the Mariner.
In the outer plot of the play, Kamad has introduced the character
who is cursed to be a horse for his behaviour for a period of time. After
that period the horse becomes Gandharva and he asks his wife to
she becomes a horse herself and runs away leaving behind the horse
man who gives the play its title, lacks any vestige of divinity [divine
and the animal that we see in Ganesha - the patron deity of scribes and
goes to Kali’s temple and threatens to slice his head off. This links the
sub-plot and the main plot and as in the main plot, here also the
Hayavadana asks the goddess to make him complete, she makes him a
attempts” Kamad says “to become a complete man and ironically the
head is the man. He becomes a complete horse. The central logic of the
tale “The Head is the Man” remains intact, while its basic premise (that
the head represents the thinking part of man and is therefore the
supreme limb) is subverted.” [p. 347] The Goddess retains, in him, his
again linked with the main story when Padmini’s child asks him to
laughter, brings about a change in the boy: the boy who had forgotten
to laugh starts laughing which restores the boy to normalcy. Thus the
we all the three live together - like the Pandavas and Draupadi?”
only one solution to this.” Kapila completes the sentence: “we must
[p. 62]
funeral pyre’ for the three of them. Before performing Sati Padmini
addresses Kali and says: “...Kali, mother of all Nature, you must have
your joke even now. Other women can die praying that they should get
the same husband in all the lives to come. You haven’t left me even
that little consolation.” [p. 63]. At the end the Bhagavatha comments:
“.. .India is known for its Pativratas - wives who dedicated their whole
[p. 63]
Kamad has added richness to the fabric of the play with usages
world with his poetry and wit, Devadatta is as it were the apple of
as “in her house, the very floor is swept by Goddess of wealth.” [p. 19]
shadows of twigs draw alpanas on the floor. The stars raise arati and
go.[p. 52] Kamad has used some typical India idioms : “one has to
collect merit in seven lives to get a friend like him,” [p. 21] and
language and we have enjoyed the masterpieces of that kind. The new
drama can make use of the other kind as Kamad himself had done in
costume. This only shows that Girish Kamad is a developing artist and
also a genius because through him Kannada drama also has developed.
II
play which has not yet been translated to English. It deals with the
also in England doing a course in painting. The play has both Indian
and English characters: apart from Sathisha and Yamini, there are
Scholars round the globe have studied and compared the habits
behaviour. They agree that the universal trait that is found in every
Muensterberger states that “no known tribe has ever permitted incest.”
[p. 35]
origin of culture to the incest taboo and says that man became man
classes. He says that incest taboo and kinship constitute the core of the
transition from nature to culture. The incest taboo, which for Levi-
between men and she is thus the symbol of exchange for a system that
how the two daughter Lot beget sons - Moab and Ben-Ammi from Lot
himself. It is also said in Leviticus 20:17-“If a man takes his sister, his
father’s daughter or mother’s daughter, and sees her nakedness and she
sees his nakedness it is a wicked thing. And they shall be cut off in the
206
system: the levirate and the parallel cousin marriage. The Levirate rule
held that if a man dies without sons, his brother must take the widow as
his wife and their offspring must bear the name of the deceased
brother.
tyrant of Thebes, after having performed the funerary rites upon the
celebrated work on the origin of the incest taboo, one can notice taboo
Freud cites examples from the primitive society wherein the father had
total control and access over all the female members of the family. The
207
sons who were deprived of female company, faught with the father to
avoid such violence they formed a taboo on mating within the family
regarded as incestuous.
In India the incest taboo dates back to the times of the Vedas.
Kamad quotes the first conversation between Yama and Yami from the
(10.10) between the two where Yami expresses her love for her brother
Yama and invites him to her bed. He promptly rejects her invitation
saying: “Never will I mingle my body with your body. They call a man
who united with his sister a sinner. Arrange your lustful presence with
208
some other man, not with me, lovely lady. Your brother does not want
this.” [p. 248] Yama perhaps does not wish the woman of his kind, his
sister, to act like a stranger, like a woman with whom sexual contact is
that they should not break the moral law and that he and Yami having
Kamad derives the name of the female protagonist o f the play from
Yami and calls her Yamini which echoes the name o f Yami.
Once, when a prince takes his mare to drink water, he beholds silver
and gold hair floating in the water. He thinks that some beautifiil
women must have bathed there. He falls in love with the owners of
such beautiful hair and wishes to marry them. His mother, the queen,
promises to find those girls whose hair matched with the ones he had
gathered from the water. All the girls in the town are summoned, to
check whose hair would match with this. To the shock of the queen it
is found that his sisters’ hair ( Roopa and Sona) matched exactly. The
prince says: “Marry them I must, whoever they are. If I can’t, I’ll leave
the country.” [p. 13] The prince insists on marrying his sisters. When
all arrangements for the marriage are made, the sisters are speechless
209
with horror. On the wedding day both of them climb a sandalwood tree
and hide behind the leaves. When the father asks them to get down
they say: “O Father, we called you father. How can we call you Father-
in-law?” [p. 13] The tree grows higher and higher. The brother asks
them to come down. They say: “O brother, we called you brother. How
can we call you husband now?” [ p . 14] The tree goes higher and
suddenly splits open and takes them inside thereby Roopa and Sona
Kamad has quoted the first dialogue between Yama and Yami
from the Rig-Veda and has dextrously dealt with the theme of incest.
Since incest has been a taboo ever since the dawn of human
of the act; this might even necessitate clinical treatment. Such is the
difficulty of his father. Yamini, right from her childhood feels and
210
nurses a feeling that her father takes more interest and spends more
understand.
shirts though he has not asked her to and by always being a third
visits Sathisha, she finds Yamini there and considers her presence to
The fact that she keeps the door open deliberately indicates her
that he has no specialfeelings towards her and that he needs to visit her
convinced she bangs the door and walks out. Yamini comes out
Sathisha is irritated by her excessive curiosity and asks her to get back
to her room. The detail, in the text, within the bracket says:
number.)
special for Sathisha for lunch and by this way she wants to help
Sathisha to get over his morose feeling. To her surprise she sees Julia
back and learns that they are going out for the weekend. Yamini meets
David there for the first time. Julia asks Yamini to serve tea to David
and walks out. David who is jealous and envious looking at the cross-
obscene way. Yamini invites David for lunch after Julia and Sathisha
she asks him to stay particularly in the absence of her brother and Julia.
The only reason one can attribute to this is that Yamini is jealous of
Julia and Sathisha who have gone out to enjoy each other’s company
David, whom she has met for the first time. She even dares to have
sexual relationship wit him the very first time she has met him.
that:
The question now is with her envy and jealousy. There are
instances, in the play, where Yamini complains about head ache and
That means Yamini is under doctor’s care for her health problem
Sathisha; her envious entanglement with David troubles her all the
David would bring her some solace. On the contrary it takes a toll on
her psyche and she becomes a wreck, which results in her confinement
“Y amadharmaraya.”
confesses about her incestuous relationship with Sathisha and also tells
her that she had become pregnant and had to abort the child.After this
still craves for his physical proximity. She becomes very jealous to
loved you.........
emancipated Sathish.
class, in his use of language, who still feels superior about his colour
symbol for the superiority complex of the once ruling English over the
Helpless Sathisha utters all the disgusting words David asks him to
repeat only to help Yamini at the time of crisis like a slave. Yamini is
taken to the hospital, treatment is given and she is brought back home.
Even then she keeps brooding over her past experiences: her
incestuous relationship with Sathisha and her own guilty mind trying to
mind cannot exercise any control over herself. Finally she picks up a
ends with her self immolation. Having in mind the title of the play
Yamini does not bloom though she is transplanted from Indian soil to
that of England. Change of culture does not help her to get over her
guih feeling, amounting to ‘wherever you may migrate but the mind is
veiy much with you’ factor. Therefore Yamini becomes a total wreck
says, is thus a “tragic incestuous love of a woman for her brother, and
III
‘The Two Roads ’ written by Vijaydan Detha. The basic story line of
all the three stories are same but with certain variations. Kamad
[p.l91]
Kamad, is not just for self expression but also for “production of
has written a prologue which prepares the audience and sets the mood
and atmosphere of the play. The readers are lead to a different world,
awake one full night in thirty days to escape from death. We see
colourful sari.’ It is the Story which narrates the story of Rani, the
audience. During the process of keeping aweike the whole night, the
miserable lonely life as her husband chooses to spend the night with
his concubine.
With the help of Kurudawa, the blind woman, who gives her a
visits her only at nights. His nightly visits comfort her but threaten the
and animus. Serpent has several connotations. All cultures that know
them have found serpents fascinating, who shed their skin and seem
ambiguous. The most important for western literature, is the one in the
Garden of Eden who enticed Eve to eat the fruit of temptation from the
tree of knowledge thus bringing about the expulsion of Adam and Eve
from the Garden. The serpent; is thus connected with knowledge and
antiquity, especially those of India, Greece and Egypt. The Bull was
qualities for which the animal body and the human head and the
winged bulls of Nineveh are examples. The mystic Centaurs and Satyrs
(In ancient Greek stories, a god of the woods with a man’s face and
body and goat’s legs and horns) originated from this source. In these
Brown II, in his essay, “The Sex Worship and Symbolism of Primitive
Races” has states that in Egypt, the serpent is found on the headdress
o f many of the Gods. In Africa the snake is sacred with many tribes.
The worship o f the hooded snake was probably carried from India to
Egypt. The dragon on the flag and porcelain o f China has serpents.
thereby bringing it into relation with the sun god Apollo. Buddhist
tales have the snake as a motif. Kamala Vasudevan, in the essay “The
sex worship. Hargrave Jennings has said that the serpent was added to
the male and female symbols to represent desire and it is often a phallic
symbol. The Hindu women carry the lingam in procession between two
in a sacred casket, the egg and a serpent. Many reasons have been
224
one form or the other. Most of the Hindu Gods like Vishnu, Krishna,
Ganapathi and Shiva are associated with snake in their heroic exploits.
India which has its roots in the Vedic period. It is found more in
as well. The all night ritual is called ‘Nagamandala’. These rituals are
flowers. Five colours are used to draw the design. The dance is called
the ‘naga dance’ which takes place around these mandala drawings.
Brahmins utter the mantras in Sanskrit and the other proceedings take
that the devotes of snake worship are mainly women who pray to beget
227
under a tree in the temple is another fertility rite. Carved snake stone
slabs are found under the pipal or the Margosa tree in temple premises:
square: a square enclosing a triangle, the three points of the triangle are
represented by Rani, Appanna and Naga who form wife, husband and
four sides of the square are ‘Flames’, ‘Story’, Man and the
failing which they will be erased from human memory. “You can’t just
listen to the story and leave it at that. You must tell it again to someone
man and the plight of the writer. ‘Flames’ speaking like women - in
Flames with a languid wave of the hand and goes and sits in a comer,
where non-human things can communicate, even a cobra can speak and
depict the commonness in the life of man, where jealousy, love, agony
Kerosene oil flame, Castor oil flame etc. These flames, having female
here her name is Rani, which means princess, but without that status.
means a blind woman; she is old who suggests wisdom bringing the
She asserts that she was like a sister to Appanna’s mother: “Your
mother-in-law and I were like sisters. I helped when your husband was
adorable wife. She tries to bring husband and wife together. Kappanna
who always carries his mother Kurudawa suggesting that one has to
taken him away. The play has one set of audience from among the
dramatic personae and the other is the real audience who are watching
the play. The play has many a myth - in Naga coming disguised as
husband Goutama. Naga comes from the Nether world and Indra from
the Upper world. The myth of women worshipping cobra and offering
unknowingly, which she prepares with the magic root given to her by
Kurudawa, to attract her husband. Here the cobra which drinks the
potion poured by Rani, gets allured and comes in the form of her
differently.
heard from his friend and mentor A.K.Ramanujan. “The first story,
gossip about the households they inhabit, is part o f the outer play and
Story, about the woman who was visited by a king cobra in the form
a sari, and it ‘tells itself (as the inner play) to an audience composed of
comments on the nature of oral tales. Within this is the story of Rani
whose predicament reflects the human need to live by fictions and half-
through her dream in which her innate desire for love gets solace. The
Prince, ‘the stag with the golden antlers’ plays a significant roleand
263]
later “Then the snake strikes and swallows the bird.”[p. 274] is very
traced. When ‘Story’ narrates Rani’s tale, it is said that she is an only
man, a wrestler, a well-built man who has his own expectation in his
wife. Right from the day Appanna marries Rani amd brings her home,
he locks her inside the house and spends the nights with his concubine.
He orders Rani to keep his food ready and comes home only to have
bath and food. If Rani is not found around he is angry and beats her:
(no answer)
her to dream about herself that express her deepest longings. First, she
seven seas, back home. She sleeps between her father and mother. She
feels protected and looks for a similar kind o f protection from her
234
husband failing to realise that there are many more things a husband
and wife can give each other, due to her child-like innocence. In her
second day dream she finds a stag with golden antlers at the door
calling her. She refuses to go which indicates that Rani is still not
mentally prepared to lead a life with her husband whose animus is not
other father figures who come into her life during her early
man who helps her discover her feminity. Naga, in the form of
Appanna, helps Rani in this respect. He educates her about sex and
elaborates on the myth of natural life which is part of the life of man:
to smell like the wet earth. And stung by her smell, the
everywhere” [p.276]
courageously. She is totally unaware that the husband who visits her at
night is the cobra personified and the one who visits her during
contra sexual to the male ego, which takes shape by man’s relationship
abused. Appanna treats Rani as one who has to merely gratify his
has wounds on his body and her husband Appanna who visits her
working of the magic potion, the potion which has turned blood red. In
this relationship Rani discovers her feminity but she is not out of
knows that he has not had any physical relationship with her therefore
Right now -
Time comes when Rani has to prove her chastity before the elders and
Panchayath. It is the trial which Rani has to face. It is now and here
that Rani has to overcome her fears and fantasies. Naga advises t tell
only the truth only then she can successfully cross the test of holding
the cobra in her hand to prove her chastity. She confronts the test with
me.
292-3]
Rani and Appanna both have to face reality now - Rani has to
learn to live with the real Appanna and he has to learn to live with a
mind. From this point of time onwards Naga cannot meet Rani in the
guise of Appanna as the real Appanna takes over. Naga loves Rani
deeply and sincerely which he proves by aiding Rani to cross the trial
240
Panchayath and the entire village people, that she is chaste and honest.
When the real Appanna and Rani are united, after the snake ordeal, he
wishes to see Rani but hesitates. “Naga: Why should I not take a look?
I have given her everything. Her husband. Her child. Her home. Even
her maid. She must be happy” [p. 295] Naga makes Apparma’s
happy...[p. 42
No! Her thighs, her bosom, her lips are for one
envying her and troubling her helps her in every aspect on the contrary.
Naga gives Rani the kind of love she aspires for; he gives her a child,
above all gives her great honour and position in the society, as a chaste
humiliation, pain and threat of more pain. Naga accords her idyllic
significant here is the transition from the night to the day. In Romance
the cruel or removing the curse. Here Naga is one such. Appanna is the
prosecutor is killed and the rescuer gets the Princess. But here Kamad
reverses the tradition: the prosecutor survives and gets the Princess and
the rescuer dies. ‘Story’ first describes Rani as the queen of the long
cobra lay curled on her neck. At the end of the play Naga becomes one
with these tresses and uses those very tresses to kill himself.
the main plot is replicated in the sub-plot with a small change: the non
human, in the main plot hangs himself in the thick dark tresses of Rani;
Kappanna.
When ‘Story’ ends the play stating that “Rani lived happily ever
after with her husband, child and servant,” the audience (Flames) is
ending. Not satisfied with this also. Flames compel man to suggest yet
another, satisfactory happy ending of the play. The man - the writer -
who keeps listening to this story doubts that people will not accept this
243
kind of conclusion - they lived happily ever after; he opines that there
anywhere, the way he has met him or the story o f Kappanna can be
carrying is not his and that he knows it for sure. He regrets that no one
respects what he knows so surely. He says that though the snake has
justified Rani’s fidelity he knows the truth that he has not fathered the
child.
Another alternate ending is; Man, the listener o f the story asks
what happened to the snake at the end. The Story narrates the story of
Nagappa, the snake. The snake transforms into Naga who wants to see
decides that one of them, either Rani or he himself should die. For a
minute there is an instinct, in Naga, to kill her and make her his own
forever. But his conscience directs him that he is not fit to possess her,
and that a snake can never own a human wife. Therefore he decides to
take refuge in Rani’s tresses. Rani, who hears the voice of Kurudawa,
tries to get up and see what the matter with her is only to realise that
244
her hair is very heavy. When she tries to comb her hair, the dead Naga
falls down her hair. Appanna feels that Rani’s fidelity - Pathivratha
Dharma - has saved her again from a snake-bite. Rani opines that they
are indebted to the snake as it has spared the child from being bitten.
She also suggests that the snake has to be given proper cremation rites,
not only then, but every year on that day by her son. Logically Naga is
the biological father of the child hence what Rani says also sounds
Rani as to how his son can offer such a rite to the Naga. Rani says that
'JagajjananV after the trial. The lamps, who are listening to the story,
are happy that they got to listen to a nice story. But one of them opines
that even this is not a proper ending as she feels that a story should end
in a happy note. She asks the man, the story writer, to alter the ending
part. Thereby the man changes the conclusion thus; Rani feels her hair
is heavy. Appanna tries to help her. A snake falls down from her hair.
Appanna rushes to get a stick to kill the snake. Before his return Rani
takes the snake back in her hair giving it a place there as she deems it
as her husband. The man, the writer and listener; the l ^ p s and the
the story of the dramatist under sentence of death for causing boredom
suppression and demanding audience, the story of Rani with her human
W orks Cited
<http://www.cbmphoto.co.uk/Hsnakes.html>
15/10/2004. <www.kamat.com/kalranga/
prani/snakes/1080.htm>
Sciences, 1989.
http://www.udupipages.com/temple/naga.html
Publications, 2006.
-—. A Flowering Tree - and Other Oral tales from India. Ed. With
Publication, 1987.