Professional Documents
Culture Documents
DAmico - Povijest Dramskog Teatra
DAmico - Povijest Dramskog Teatra
6. WILLIAM SHAKESPEARE
1 Njima treba dodati The Two Noble Kinsmen (Dva rođaka plemića), napi
sanu u suradnji s Fletcherom, i spomenuti prizor u Sir Thomas Moore; obje ih je
najnovija kritika, iako parcijalno ubrojila među Shakespeareova djela. (Nap. prir.)
WILLIAM SHAKESPEARE 173
nisu potrebni, u svom je srcu posve siguran. Pa ipak počinje s pitanjem samu
sebi nije li ona prikaza sugestija paklenskih duhova, ne treba li prije nego
izvrši pravdu steći logičko uvjerenje koje se temelji na stvarnim činjenicama.
Zašto? Zato što je Hamlet plemenito, viteško, osjetljivo biće, ali nije čovjek
od akcije. Čin koji od njega otac iz prekogrobnoga života upravo traži nadi
lazi njegove snage, on se ne smije, ne može odlučiti na to da ga obavi. Stoga
smisli dokaz s pomoću drame o ubojstvu kralja koju putujući glumci izvedu
pred kraljevim očima. No kralj čiji postupak ne ostavlja mjesto nikakvoj sum
nji pobjegne prestrašen prikazbom. Hamlet bi mogao izvršiti pravdu nad
krivcem iznenadivši ga goloruka, ali on opet odgađa akciju s izlikom da se
kralj moli i da ubiti ga u onom času ne bi značilo kazniti ga već poslati u raj.
Stoga u svom smućenu duhu opet pred sebe postavlja vječne probleme života
i smrti pitajući se gdje je istina, da li u vjeri u prekogrobnu pravdu ili u si
gurnosti koja je data ljudima, u sigurnosti njihova života na ovom svijetu.
Istina je da Hamlet ponekad počinja i nasilna djela. Pošto je odbacio Ofeliju
koju je dotad volio, nasumce probode Polonija; hladno pušta da budu ubi
jena dva tobožnja prijatelja koja mu je kralj dao kao suputnike da bi ga
odveli u smrt; na pogrebu Ofelije koja je zbog njega poludjela i ubila se
hvata se u koštac s njezinim bratom Laertom. Ali to baš i jesu porivi i ispadi
slabića koji nerazborito rasuđuje pa često i nesmotreno udara. Treba da se
nađe pred vlastitom smrću, da tukući se dvorskim oružjem s Laertom pri
mijeti kako je zbog izdaje ranjen, pa da nađe posljednju potrebnu snagu za
posljednji čin. Samo tada, oborivši protivnika, stane goniti kralja i ubije ga,
a zatim se prepusti smrti. »Ostalo je šutnja«.
Među drugim velikim dramama Shakespeareovim trebalo bi spomenuti
bar Kralja Leara. Među svima je najopsežnija, najpotresnija i naj uzvišenija,
a i najočajnija i najpesimističnija. Jer u Otelu, u Macbethu, u istom Hamletu,
čovjek se prije svega hvata u koštac s tuđom opakošću ili s vlastitom sla
bošću, dok tu kao da su sva ljudska bića prignječena zlom kobi koja kao da
nad njima odozgo lebdi s nekom užasno neprijateljskom prirodom. Dvostruki
zaplet djela iznosi velebnu temu o odnosima očeva i djece: o nezahvalnosti
djece, o neshvaćanju očeva, imanentnu i strahovitu zakonu. No zatim u toku
razvoja radnje, u kojoj kralja Leara odbacuju kćeri kojima je on činio do
bročinstva, a Gloster se sukobljuje sa zakonitim i vanbračnim sinom, po
sreduje priroda, oluja, fatalnost. A kad se poslije duga tumaranja bijednih
očeva čini da je na neki način ponovno uspostavljen red uništenjem krivaca,
uništeni su i nevini. I Lear se pojavljuje s Kordelijinim lešom na rukama a
da pri tom ne može doći ni do pretužne finalne katarze svoga glasovitog brata
iz Kolona Edipa.
Ipak, poslije tolike tame, opet nastaje svjetlost. Posljednja Shakespea
reova riječ nije pesimistična. Prije nego što se vrati željenu miru on piše
Oluju. čini se da je pjesniku poticaj dao izvještaj s nekog pustolovnog puto
vanja onog doba: neki engleski mornari jedreći za Virginiju doživjeli su bro
dolom kod Bermuda i ostali su deset mjeseci u nepoznatu i tajanstvenu svi
jetu, koji je njihova mašta napučila duhovima i vragovima. Shakespeare po
lazi od te stvarne epizode da bi prikazao priču o Prosperu, koji je nešto kao
filozof i vrač, gospodar dobrih i zlih duhova, vodič mudrosti i vedrine. Tu
178 OD RENESANSE DO ROMANTIZMA
kao on. A ako je kazališni čovjek prije svega onaj tko bezbrojnim glumcima
može pružiti mogućnost da utjelove bezbrojne karaktere s obilježjima i efek
tima koje prikazba može čudesno istaknuti, nijedan kazališni pisac svijeta nije
autentičniji od Shakespearea.
Ti karakteri nisu nepokretni likovi, rezultat unaprijed smišljena nago
milavanja crta što teže ako ne prema apstrakciji, prema tipu, kao što se
događa primjerice u Molierea, nego su osobe u krizi: Otelo, plemenit, čist
vojnik pun povjerenja, malo pomalo postaje žrtvom ljubomorne sumnje i
ubija; Macbeth, junački borac, između oklijevanja i kolebanja, odluka i odu
stajanja postaje zločincem i krvolokom.
Kako se ti karakteri otkrivaju? Naravno, razvitkom radnje, no najviši
izraz te dramske radnje događa se, dakako, putem riječi, čini se da je po
navljanje tako očite i svima jasne istine postalo nužno posebice danas, po
slije nesporazuma stvorenih formulom »teatarski teatar« koju neki krivo
shvaćaju u pukom smislu vizualnog teatra. U Shakespeareovu slučaju, površ
nog čovjeka na taj lud nesporazum navode osobito njegove neprestane,
maštovite promjene scene: ta govorilo se o Shakespeareu kao flimskom piscu,
dapače, jedan veliki suvremeni redatelj čak je izjavio kako se samo na filmu
Shakespeare može istinski tumačiti! Žalosna greška: u Shakespeareovim za
pletima kao i u zapletima bilo kojega pisca drama, romana ili priča film
će moći naći sadržaje za drugu jednu umjetnost, ali Shakespeare je pjesnik,
njegova je vještina u Riječi, njegovo je mjesto na dramskoj pozornici.
Brz je i divan bio put koji je od svojih najranijih, pjesnički još neodluč
nih i većinom osrednjih radova prošao da bi osvojio jedan stil. Stil koji je
on uobličio izmjenjujući stih i prozu i muški gospodareći gipkim i bogatim
idiomom; stil u kojemu je modu onog doba koje je voljelo hiperbolu i na
dutost zamijenio govor sav od snage i krepkosti, drhtaja i treptaja. Njegove
slike izbijaju urođenom žestinom, njegove definicije su kao u kamenu ure
zane, njegova ljupkost netaknuta blista od stoljeća do stoljeća, njegovi kri
kovi lome zrak, njegove su dosjetke od krvi i mesa, jasne i duhovite. Od Grka
naovamo scena nije upoznala čudesniju čaroliju Riječi od ove.