You are on page 1of 21

FOREWORD

Praise and gratitude we say to God Almighty, for the blessing and grace that we can finish
this Critical Book Report in time entitled "Technical English". Not forgetting we say thank
you to those who have contributed in providing guidance and direction in the making of this
Critical Book Report.

Apart from that, we are fully aware that this Critical Report Report is still far from perfect.
Therefore, criticism and suggestions from all constructive parties are always expected for the
perfection of the next report.

Finally we say thank you, hopefully this report Critical Book Report can provide benefits and
also can increase our knowledge of all and also better understand in particular in English
language engineering.

Medan, November 2017

Authors

1
CHAPTER I

PRELIMINARY

BACKGROUND

Criticism is a criticism or response, sometimes accompanied by a description or consideration


of good or bad of a work, opinion and so on. According to Abrams, criticism is a branch of
science dealing with the formulation and assessment of literary works. Book criticism is the
analysis of a book to observe or judge the goodness of the book objectively. Book criticism is
the activity of analyzing and evaluating a book with the aim of improving understanding,
expanding appreciation, or analyzing the advantages and disadvantages of books and helping
to correct errors in the book in order to avoid mistakes again.

Criticizing the book is very important given that the reader is required to understand a book
critically. Any book that is criticized will be a better book-making reference for the future. If
this activity is not done then there will be no progress of literacy in the world of books,
especially in Indonesia. Because of this activity the quality of a good book can be known in
detail and depth. In this case the critics will criticize a book entitled Educational Philosophy.
For the sake of realizing the understanding of learning materials of Philosophy of Education
for students who will become an educator.

PURPOSE

The purpose of this Critical Book Report, namely:

1. Review the contents of the book

2. Finding and knowing the information contained in the book

3. Train yourself to think critically in searching for information provided from books

BENEFITS

The expected benefits achieved after criticizing this book are:

1. Understand clearly the material contained in this book

2. Can be used as one of the reference materials for a better work and quality

3. Add knowledge about english technique

2
CHAPTER II

BOOK SUMMARY

IDENTITY AND SUMMARY OF BOOKS

1. MAIN BOOK
IDENTITY OF THE BOOK

Book title : ENGLISH ENGINEERING


Author : Drs. JOHAN SINULINGGA, M.Pd
Publication Year : 2017
EDITION : 1
THICK BOOK :LESS MORE 67 PAGE
Text Language : Bahasa Indonesia

This book consists of 16 chapters, where each chapter discusses what is about
ENGLISH ENGINEERING material

3
CHAPTER I
SIMPLE MACHINES

There are six simple machines. They are the lever. he pulley. the wheel and axle,
the inclined plane. the wedge and the screw-jack.

Simple machines make our work easier. A large rock is very heavy but a man can
move it with a lever He can lift a heavy weight with a pulley. He can lift a car off the
ground with a screw-jack. He can split a picce of wood with a wedge.

in the past workmen had only their own strength and the six simple machines. They
built tall buildings with these machines. and they still use them today. Workmen lift
bricks and cement to the tops of buildings with ropes and pulleys. They push their
wheel-barrows up an inclined plane. And the wheel-barrows. of course. have a
wheel and axle.

MEANING

BAB I. MESIN SEDERHANA

Ada enam mesin sederhana. Mereka adalah tuasnya. dia katrol roda dan as roda, bidang
miring. baji dan jack sekrup.

Mesin sederhana membuat pekerjaan kita lebih mudah. Sebuah batu besar sangat berat tapi
seorang pria bisa menggerakkannya dengan tuas. Dia bisa mengangkat beban berat dengan
katrol. Dia bisa mengangkat mobil dari tanah dengan soket sekrup. Dia bisa membagi
sepotong kayu dengan irisan.

Di masa lalu, pekerja hanya memiliki kekuatan sendiri dan enam mesin sederhana. Mereka
membangun gedung-gedung tinggi dengan mesin-mesin ini. dan mereka masih
menggunakannya hari ini. Pekerja mengangkat batu bata dan semen ke puncak bangunan
dengan tali dan puli. Mereka mendorong roda kemudi mereka ke atas sebuah bidang miring.
Dan gerobak roda. tentu saja. memiliki roda dan as roda.

4
CHAPTER II. USING A HACKSAW

1. The man cuts the iron rod into two parts. He cuts the rod with a hacksaw. He has put the
rod into a vice. Now he uses his thumb as a guide and he makes the first cut. He moves
the saw backwards and forwards a few times across the metal.

2. The man has made the first, small cut. Now he holds the frame of the saw with both
hands. He saws with light, slow strokes The saw cuts only on the forward strokes.
When the man pulls the saw back, he does not press hard.

3. The man is near the end of the cut now. He must be careful. He must saw lightly or the
rod will break. it may break the blade of the saw. When the man has made the last cut.
he will make the edge ot the rod smooth. He will use a file to make it smooth.

MEANING

BAB II. MENGGUNAKAN GERGAJI BESI

1. Orang memotong batang besi menjadi dua bagian. Dia memotong batangnya dengan
gergaji besi. Dia telah menempatkan tongkat itu menjadi wakil. Sekarang dia
menggunakan ibu jarinya sebagai pemandu dan dia membuat potongan pertama. Dia
menggerakkan gergaji ke belakang dan ke depan beberapa kali melintasi logam.

2. Pria itu telah membuat potongan kecil pertama. Sekarang dia memegang bingkai gergaji
dengan kedua tangannya. Dia melihat dengan ringan, goresan lambat Gergaji hanya di
goresan ke depan. Saat pria itu menarik gergaji itu, dia tidak menekannya dengan keras.

3. Pria itu sudah dekat akhir pemotongan sekarang. Dia harus hati-hati. Dia harus melihat
dengan enteng atau tongkatnya akan pecah. itu bisa mematahkan pisau gergaji. Saat pria
itu berhasil memotongnya. dia akan membuat tepi batangnya mulus. Dia akan
menggunakan file untuk membuatnya mulus.

5
CHAPTER III. PAINTING

Rub the surface of the wood with glass- paper. This will make it smooth. Give thc
surface one coat of priming paint. Use a flat brush. Paint across the grain first. Then
paint with light strokes along the grain. let the fist coat of paint dry.

Fill up any holes and cracks in the wood with putty. Rub thc surface of the wood with
glasspaper. Brush away the dust. Put on the undercoat. Brush the paint well into the
wood. Paint across the grain first. Then paint with light strokes along the grain. Let
the undercoat dry

Make the surface smooth again with glass paper. Brush away the dust. Put on the top
coat. Brush the paint well into the wood Paint across the grain. Then paint with light
strokes along the grain.

Do not put too much paint on your brush. Dip only the tip of the brush into the paint
When You are not using Your paint brushes keep them clean. Clean them first with
turpen tine. Then wash them in warnm. soapy water
MEANING

BAB III. LUKISAN

Gosok permukaan kayu dengan kertas kaca. Ini akan membuatnya mulus. Berikan
satu lapisan cat priming. Gunakan sikat datar. Cat di atas gandum terlebih dahulu.
Kemudian cat dengan goresan ringan di sepanjang gabah. Biarkan lapisan kepalan
catnya kering. Isi lubang dan celah di kayu dengan dempul.
Gosok permukaan kayu dengan kertas kaca. Sikat debu. Taruh di atas lapisan bawah.
Sikat cat dengan baik ke dalam kayu. Cat di atas gandum terlebih dahulu. Kemudian
cat dengan goresan ringan di sepanjang gabah. Biarkan lapisan bawahnya kering Buat
permukaan halus kembali dengan kertas kaca. Sikat debu. Pakai mantel atas.
Sikat cat dengan baik ke dalam kayu Cat di atas gandum. Kemudian cat dengan
goresan ringan di sepanjang gabah. Jangan terlalu banyak cat pada sikat Anda.
Celupkan hanya ujung kuas ke cat Bila Anda tidak menggunakan kuas cat Anda, tetap
bersih. Bersihkan mereka dulu dengan turpen tine. Kemudian cuci mereka di warnm.
air yang berbusa.

6
CHAPTER VI. MEASURING

Every craftsman must be able to measure accurately. He must be able to use


measuring tools. The simplest measuring tool is the ruler. it has a number of units.
These units are in centimetres or inches. The folding rule is a kind of ruler. It also
has a number of units. A craftsman can get an accurate measurement from rute by
tipping it on its edge. This brings the markings on the rule nearer to the piece of
wood or metal.

The steel tape is a thin metal tool. A crafts man can hold it flat on an object. He can
also measure round objects with a stecl tape. He holds the end of the tape under his
thumb Then he begins measuring. Measuring tools are vert inportant tools We must
keep them clean and smooth. Old or damaged measuring tools are not accurate. We
must keep our measuring tools in a separate place or other tools will damage them.

MEANING

BAB VI. ALAT UKUR

Setiap pengrajin harus bisa mengukur secara akurat. Dia harus bisa menggunakan alat
ukur. Alat ukur yang paling sederhana adalah penggaris. itu memiliki sejumlah unit.
Unit ini berada dalam sentimeter atau inci. Aturan lipat adalah semacam penggaris.
Ini juga memiliki sejumlah unit. Pengrajin bisa mendapatkan pengukuran yang akurat
dari rute dengan memberi tip pada tepiannya. Ini membawa tanda pada peraturan
lebih dekat pada potongan kayu atau logam

Pita baja adalah alat logam tipis. Seorang pria kerajinan bisa memegangnya rata pada
sebuah benda. Dia juga bisa mengukur benda bulat dengan stecl tape. Dia memegang
ujung pita di bawah jempolnya Kemudian dia mulai mengukur. Alat pengukur adalah
alat yang tidak penting. Kita harus menjaga kebersihan dan kelancarannya. Alat ukur
yang tua atau yang rusak tidak akurat. Kita harus menjaga alat ukur kita di tempat
terpisah atau alat lainnya akan merusaknya.

7
CHAPTER V. HAMMERS

There are many different kinds of hammers. Not all hammers have the same kind of head.
The heads have different weight, and the shapes are different too. The length of the handle
may be different. Some carpenter’s hammers for example have narrow straight edge. The
carpenter uses this kind of hammer to hit small nails. He also uses a hammer with a curved,
forked shape to take nails out of pieces of wood.

Some hammers have soft heads. These heads are not iron or steel, but copper. Sometimes we
wrap the head in a leather bag. When we do not want to damage material we use a hammer
with a soft head.

When we want to spread the blow over a large area, we use a drop hammer with a wooden
head. We call this kind of hammer a mallet.

When we want to hit a very large object, we can use a ‘drop hammer’. This is very heavy
weight. Workmen or an engine lift the weight high into the air, then let the weight fall on to
the object.

MEANING
BAB V. PALU

Ada banyak jenis palu. Tidak semua palu memiliki jenis kepala yang sama. Kepala memiliki
bobot yang berbeda, dan bentuknya juga berbeda. Panjang pegangannya mungkin berbeda.
Beberapa palu tukang kayu misalnya memiliki tepian lurus yang sempit. Tukang kayu
menggunakan palu jenis ini untuk memukul kuku kecil. Dia juga menggunakan palu dengan
bentuk melengkung dan bercabang untuk mengeluarkan kuku dari potongan kayu.

Beberapa palu memiliki kepala yang lembut. Kepala ini bukan besi atau baja, tapi tembaga.
Terkadang kita membungkus kepala dengan tas kulit. Bila kita tidak ingin merusak material
kita menggunakan palu dengan lembut kepala.

Bila kita ingin menyebarkan pukulan di area yang luas, kita menggunakan palu drop dengan
kepala kayu. Kami menyebutnya palu semacam palu.

Bila kita ingin menabrak benda yang sangat besar, kita bisa menggunakan 'drop hammer'.
Beratnya sangat berat. Pekerja atau mesin mengangkat beban tinggi ke udara, lalu
membiarkan bobot jatuh ke objek.

8
CHAPTER VI. DRAWINGS OF BUILDING

When we build a house we use drawings. These drawings tell us everything about the house.
They show us the details os the building. Inside and outside. We use there kinds of drawings :
elavations, plans and sections.

An elevation is the view of one side of a building. A building with four sides has four
elevations. Look front side of the house. It shows the shapes and sizes of the door and
window. It shows their positions in the wall.

A plan is the view of a building from above. Look at the plan in the picture. It shows the
thickness of the inside wall, and the positions of the door and windows. We need several
plans for each house. For a small, one-storey house, for example, we need a foundation plan,
a first floor plan and a roof plan.

A section cuts the house from top bottom. It shows the height of the rooms inside the building
and the thickness of the floors. Ceiling and roof. It also shows the height of the bottom og the
windows from the floor, and the heght between the tops of the doors and windows and the
ceiling.

MEANING
BAB VI. GAMBAR GEDUNG

Saat kita membangun rumah kita menggunakan gambar. Gambar-gambar ini menceritakan
segalanya tentang rumah itu. Mereka menunjukkan rincian os bangunan. Di dalam dan di
luar. Kami menggunakan ada jenis gambar: elavasi, rencana dan bagian.

Ketinggian adalah pandangan satu sisi bangunan. Sebuah bangunan dengan empat sisi
memiliki empat ketinggian. Lihatlah sisi depan rumah. Ini menunjukkan bentuk dan ukuran
pintu dan jendela. Ini menunjukkan posisi mereka di dinding.

Sebuah rencana adalah tampilan bangunan dari atas. Lihatlah rencananya dalam gambar. Ini
menunjukkan ketebalan dinding bagian dalam, dan posisi pintu dan jendela. Kami
membutuhkan beberapa rencana untuk masing-masing rumah. Untuk rumah bertingkat satu
yang kecil, misalnya, kita memerlukan rencana pondasi, denah lantai pertama dan rencana
atap.

Bagian memotong rumah dari atas bawah. Ini menunjukkan tinggi ruangan di dalam gedung
dan ketebalan lantai. Langit-langit dan atap. Ini juga menunjukkan ketinggian dasar jendela
dari lantai, dan heght antara bagian atas pintu dan jendela dan langit-langit.

9
CHAPTER VII. PLUGGING A WALL

We often need to fix things to a walll if the wall is made of wood, the job is esay if the wall is
made of brick we must use a plug.

Choose a place of wood between two bricks and take out the mortar. Make a hole about 100
mm deep and 50 mm wide.

Split a piece of wood 180 mm log 50 mm wide. The piece lof wood must be just too thick to
go into the hole between the bricks cut two opposite corner off one end of the pieceof wood.
This end will now go into the hole a little way. Drive the piece of wood in deeper with
hammer about 10 mm of the plug will not go into the hole cut this piece this picce of with a
saw. Take another piece of wood. Use it as a punch and drive the plug in a little deeper than
the surface of the wall.

Now you can put a screw into the wall by screwing it into the wooden plug. If your plug is
made of dry wood it will stay in the hole for many years. If it is made of wet wood it will fal
out in a few days.

BAB VII. MEMBUAT DINDING

Kita sering perlu memperbaiki benda-benda ke dinding dinding yang terbuat dari kayu,
pekerjaannya mudah jika dindingnya terbuat dari batu bata kita harus menggunakan steker.

Pilihlah tempat kayu di antara dua batu bata dan ambil lesung. Buat lubang sekitar 100 mm
dan lebar 50 mm.

Pisahkan selembar kayu 180 mm log lebar 50 mm. Potongan kayu harus terlalu tebal untuk
masuk ke lubang di antara batu bata yang memotong dua sudut yang berlawanan dari salah
satu ujung kayu. Akhir ini sekarang akan masuk ke lubang sedikit. Drive potongan kayu di
dalam lebih dalam dengan palu sekitar 10 mm dari steker tidak akan masuk ke dalam lubang
memotong potongan ini foto ini dengan gergaji. Ambil sepotong kayu lagi. Gunakan sebagai
pukulan dan pasang steker sedikit lebih dalam dari permukaan dinding.

Sekarang Anda bisa meletakkan sekrup ke dinding dengan menancapkannya ke steker kayu.
Jika steker Anda terbuat dari kayu kering maka akan tinggal di lubang selama bertahun-
tahun. Jika terbuat dari kayu basah maka akan hilang dalam beberapa hari.

10
CHAPTER VIII. HOW TO USE NAILS

FIG. 1 FIG. 2
Figure 1 shows two pieces of wood. There is a single nail joining the two pieces of wood
together. We can pull the pieces of wood apart by pulling in the direction of the arrow.
FIG. 3
(Figure 2). We cannot pull them apart by sliding one piece of wood over the other (Figure 3).
FIG. 4
Figure 4 shows a small cupboard. The nails are in the sides of the cupboard. A blow from
either side will knock the cupboard into pieces. In fugure 5 most of the nails are in the tops
and the botttom of the cupboard. This cupboard is much stronger. A blow from any direction
will push the nails more firmly into place. The upper and lower nails will stop the sides from
separating. The middle nails will stop the shelves from dropping.
Fig. 5
But the cupboard is still not completely strong. If we twist it or pust it, we can make it lean
over (Figure 6). We can stop it from leaning over by nailing a back on the cupboard (Figure
7).
The good workman does not knock in his nails anywhere. He asks himself an important
question. What streses may pull the nails out? The he drives the nails into the best places.
MEANING

BAB VIII. CARA MENGGUNAKAN KUKU


FIG. 1 FIG. 2
Gambar 1 menunjukkan dua buah kayu. Ada satu paku yang menggabungkan dua potong
kayu itu bersama-sama. Kita bisa menarik potongan kayu terpisah dengan menarik ke arah
panah.
FIG. 3
(Gambar 2). Kita tidak bisa menarik mereka terpisah dengan menggeser satu potong kayu di
atas yang lain (Gambar 3).
FIG. 4
Gambar 4 menunjukkan sebuah lemari kecil. Kuku ada di sisi lemari. Sebuah pukulan dari
kedua sisi akan mengetuk lemari menjadi beberapa bagian. Dalam fugure 5 sebagian besar
kuku berada di bagian atas dan botttom dari lemari. Lemari ini jauh lebih kuat. Sebuah
pukulan dari segala arah akan mendorong kuku lebih kuat ke tempatnya. Paku bagian atas
dan bawah akan menghentikan sisinya untuk memisahkan. Paku tengah akan menghentikan
rak jatuh.
Fig. 5
Tapi lemari itu masih belum sepenuhnya kuat. Jika kita memutar atau menghancurkannya,
kita bisa membuatnya bersandar (Gambar 6). Kita bisa menghentikannya dari membungkuk
dengan memakukan punggung di atas lemari (Gambar 7).
Tapi lemari itu masih belum sepenuhnya kuat. Jika kita memutar atau menghancurkannya,
kita bisa membuatnya bersandar (Gambar 6). Kita bisa menghentikannya dari membungkuk
dengan memakukan punggung di atas lemari (Gambar 7).

11
CHAPTER IX. GRINDING AND SHARPENING

When the edge of a cutting tool becomes blunt, we must sharpen it. However before we
sharpen the tool we often need to grind it.

Place the tool on the rest of the grindstore and press the tool against the wheel. Turn the
wheel and hold the edge of the tool against it. Hold it steady and move it from side of side.
Do not move it up and down. Keep the tool we by dipping it often into water. If the tool is not
wet it will get hot. Too much heat will make the stell soft and spoil it.

Grind the edge until it is quite thin. The slope of the cutting edge of a wood chisel should be
about 25. It should be straight an right angles to the side.

Sharpen the tool on an oilstore. Rub a little oil onto the stone. Hold the blade on the stone at
an angle of about 30. Move the blade on the stone. Do not change the angle og the blade.
Start with a few backward and forwards strokes, then continue with circular strokes. Keep the
same pressure along the whole edge.

Small pieces of metal from the edge with float on the oil. The edge will soon get get very thin
and will bendover. This is the wire edge. When you have got a wire edge, the flat edge
backwards and forwards on the stone a few times

Now move the edge up and down a strop a few times. This is called stroping the edge. The
leather will remove the last last pieces of wire edge. It will make the tool ready for you to
use.

MEANING
BAB IX.
Bila tepi alat pemotong menjadi tumpul, kita harus mempertajamnya. Namun sebelum kita
mempertajam alat yang sering kita butuhkan untuk menggilingnya.
Tempatkan alat di bagian belakang mesin penggiling dan tekan alat ke roda. Putar roda dan
tahan tepi alat untuk melawannya. Pegang itu mantap dan pindahkan dari sisi samping.
Jangan gerakkan ke atas dan ke bawah. Jaga alat kita dengan mencelupkannya sering ke air.
Jika alatnya tidak basah maka akan menjadi panas. Terlalu banyak panas akan membuat
malas lembut dan merusaknya.
Menggiling tepi sampai cukup tipis. Kemiringan ujung tombak pahat kayu harus sekitar 25.
Harus lurus lurus sudut ke samping.
Pertajam alat di toko minyak. Gosok sedikit minyak ke batu. Pegang pisau di atas batu pada
sudut sekitar 30. Pindahkan pisau di atas batu. Jangan mengubah sudut dari mata pisau.
Mulailah dengan beberapa pukulan ke belakang dan ke depan, lalu lanjutkan dengan goresan
melingkar. Pertahankan tekanan yang sama di sepanjang tepi.
Potongan kecil logam dari tepi dengan mengapung pada minyak. Tepi akan segera menjadi
sangat tipis dan akan menekuk. Ini adalah tepi kawat. Bila Anda sudah mendapat ujung
kawat, tepi rata ke belakang dan ke depan di atas batu beberapa kali

Sekarang gerakkan ujung atas dan ke bawah strop beberapa kali. Ini disebut stropping the
edge. Kulit akan menghapus potongan kawat terakhir terakhir. Ini akan membuat alat ini siap
untuk Anda gunakan.

12
CHAPTER X. CARE AND USE OF WOODWORKING TOOLS

The good craftsman takes care of his tools. He does not keep then all mixed up in a box, with
the chisels cutting into the sole of his plane. He has special place for each tool, and he keeps
each tool separate from the others. Each tool should usually be used only for the purpose it
was made for. This does not mean that it is wrong to sharpen a pencil with a chisel. It is
wrong, however, to clean off the tops of nails with a plane.

Cutting tools must always be sharp. A blunt tool will damage the wood. For this reason, the
good craftsman frequently uses the oilstone to keep his cutting tools sharp. He does not wait
until they will no longer cut at all.

All tools should be of the best quality. There are many cheap tools in the shops, but most of
them will give the craftsman trouble. It is better to buy expensive tools and take care of them.
They last a life-time.

BAB X. PERAWATAN DAN PENGGUNAAN ALAT PERTUKANGAN

Pengrajin yang baik merawat alatnya. Dia tidak menyimpannya lalu bercampur aduk dalam
kotak, dengan pahatnya memotong ujung pesawatnya. Dia memiliki tempat khusus untuk
setiap alat, dan dia menyimpan setiap alat dari yang lain. Setiap alat biasanya harus
digunakan hanya untuk tujuan pembuatannya. Ini tidak berarti bahwa salah mempertajam
pensil dengan pahat. Akan tetapi, salah membersihkan paku dengan pesawat.

Alat pemotong harus selalu tajam. Alat tumpul akan merusak kayu. Untuk alasan ini,
pengrajin yang baik sering menggunakan batu minyak untuk menjaga alat pemotongnya
tajam. Dia tidak menunggu sampai mereka tidak lagi memotong sama sekali.

Semua alat harus memiliki kualitas terbaik. Ada banyak alat murah di toko-toko, tapi
kebanyakan dari mereka akan memberi tukang itu masalah. Lebih baik membeli alat mahal
dan merawatnya. Mereka bertahan seumur hidup.

13
CHAPTER XI. SQUARES

A square is a figure with four sides of equal lenght. Each of its four sides must from a right
angle with two of the other sides.

There are there kinds of tools which are used to mark out. Squeares. One is used by
carpenters. It is called a try square and has a steel blade about 15 cm long which is fixed, to a
wooden handle. The third kind of square, which is used b a wooden handle. The third kind of
square, which is used by bricklayers, has one arm about 90 cm long and another about 60 cm.
To use this square for making out a house or other buildings, put two pegs in the ground, one
for each of the front corners of the building. Join the two pegs with a string line which is tied
tightly between them. Place the square with one of its shorter sides along the string line. The
other short side of the square will point inwards to the building. Now tie another string line to
one of corner pegs.hold it along the edge of the square. This line is now square with the front
of the building.

There is another kind of square which is used for technical drawing. This is a set square. Its
shape is a triangle, but it isused for drawing right angles.

MEANING

BAB XI. SQUARES

Sebuah persegi adalah sosok dengan empat sisi dengan panjang yang sama. Masing-masing
dari keempat sisinya harus dari sudut kanan dengan dua sisi lainnya.

Ada beberapa alat yang digunakan untuk menandai. Segenggam. Salah satunya digunakan
oleh tukang kayu. Ini disebut kotak percobaan dan memiliki pisau baja sekitar 15 cm yang
tetap, ke pegangan kayu. Jenis persegi yang ketiga, yang digunakan adalah gagang kayu.
Jenis persegi yang ketiga, yang digunakan oleh tukang batu, memiliki satu lengan panjang
sekitar 90 cm dan yang lainnya sekitar 60 cm. Untuk menggunakan kotak ini untuk membuat
rumah atau bangunan lainnya, taruh dua pasak di tanah, satu untuk masing-masing sudut
depan bangunan. Bergabunglah dengan dua pasak dengan garis tali yang terikat erat di antara
keduanya. Tempatkan persegi dengan salah satu sisinya yang lebih pendek di sepanjang tali
senar. Sisi pendek alun-alun yang lain akan mengarah ke dalam gedung. Sekarang dasi garis
string lain ke salah satu sudut pegs.hold di sepanjang tepi alun-alun. Baris ini sekarang
persegi dengan bagian depan bangunan.

Ada kotak lain yang digunakan untuk menggambar teknis. Ini adalah persegi yang ditetapkan.
Bentuknya adalah segitiga, tapi digunakan untuk menggambar sudut siku-siku.

14
CHAPTER XII. POLISHING

There are many kinds of polishes, but the there most important are french pilish, oil polish
and wax polish. Each be bought ready made from stores, but they can also be easily made in
the workshop.

French polish is made by dessolving 85 gm of shellac in 280 cc of methylated spirit. Oil


polish is simply boiled linseed oil. Wax polish is beeswax dissolved in turpentine.

In all kinds og polishing the first stage is to prepare the surface to be polisheo. The wood
must be completely dry and clean, and any holes must be filled with stropping. A good
stopping can be made with french chalk and gum. The grain of a porous wood should be
filled with a mixture of plaster and methylated spirit. When the plaster is dry it should be
cleaned off with fine glass paper of pumide powder. Apply the polish with a thick felt pad.

MEANING

BAB XII. POLISHING

Ada banyak jenis poles, tapi yang paling penting adalah bahasa Prancis pilish, cat minyak dan
cat lilin. Masing-masing dibeli siap pakai dari toko, tapi bisa juga mudah dibuat di bengkel.

Poles Prancis dibuat dengan cara mengolah 85 gm lobak pada 280 cc spirit methylated.
Minyak poles hanya direbus biji rami minyak. Wax polish adalah beeswax yang dilarutkan
dalam terpentin.

Pada semua jenis og polishing tahap pertama adalah menyiapkan permukaan polisheo. Kayu
harus benar-benar kering dan bersih, dan lubang apapun harus diisi dengan stropping.
Hentikan yang baik bisa dilakukan dengan kapur dan permen karet Prancis. Butir kayu
berpori harus diisi dengan campuran plester dan spiritus yang dimetilasi. Bila plester kering
sebaiknya dibersihkan dengan kertas kaca halus bubuk pumide. Oleskan cat dengan pad felt
tebal.

15
CHAPTER XIII.CONCRETE

Coocrete consists of small stone and grains of sad mixed together with water and cement.

Thousands of year ago the Romans lined their aqueducts with small stones bound together
with a kid of cement which came from a volcano. But this volcanic cement was a poor
binder. The cement we use today was not discivered until a hundred and fifty years ago. It is
a mixture of chalk and clay that has been burned and then crushed to a fine powder. When it
is mixed with water and aggregate, it sets and makes a solid mass out of all the small pieces.

This mass is cocrate. Unlike steel, which rusts or wood which rots. Concrete becomes
stronger the older it gets. In there days it is twice as strong as when it was first made. In a
month it is four times as strong. In a year it is six times as strong.

Also unlike wood or brick, concete can be poured into a mould to form any shape.

MEANING

BAB XIII.CONCRETE

Coocrete terdiri dari batu kecil dan biji-bijian bercampur sedih bersama air dan semen.

Ribuan tahun yang lalu orang Romawi membariskan saluran air mereka dengan batu-batu
kecil yang diikat bersama dengan anak semen yang berasal dari gunung berapi. Tapi semen
vulkanik ini adalah pengikat yang buruk. Semen yang kita gunakan saat ini tidak terbagi
sampai seratus lima puluh tahun yang lalu. Ini adalah campuran kapur dan tanah liat yang
telah dibakar lalu dilumatkan ke serbuk halus. Bila dicampur dengan air dan agregat, ia
mengatur dan membuat massa padat dari semua potongan kecil.

Massa ini adalah cocrate. Tidak seperti baja, yang karat atau kayu yang membusuk. Beton
menjadi lebih kuat semakin tua. Di sana hari ini dua kali lebih kuat seperti saat pertama kali
dibuat. Dalam sebulan itu empat kali lebih kuat. Dalam setahun ini enam kali lebih kuat.

Juga tidak seperti kayu atau bata, concete bisa dituangkan ke dalam cetakan untuk
membentuk bentuk apapun.

16
CHAPTER XIV. IRRIGATION

The earth cannot grow larger, but the number of people on the earth gets larger every year.
There are now 3.000.000.000 (there thousand milion) people on the earth. By the year 2000,
there will be 6.000.000.000 people on the earth.

The farms in the world do not grow enough food for todays population do not have enough to
eat. In the year 2000 the problem will be twice as serious. There will be twice as many people
to feed

Some farm land cannot be used all the year. It is too dry in the summer. Irrigation can help
farmers to grow crops all the year.

Irrigation can also help crops to grow better. Irrigated fields can often produce there or four
times as must food as fields that get only rain water.

MEANING

BAB XIV. IRIGASI

Bumi tidak bisa tumbuh lebih besar, namun jumlah manusia di bumi semakin besar setiap
tahunnya. Sekarang ada 3.000.000.000 (seribu juta) orang di bumi. Pada tahun 2000, akan
ada 6.000.000.000 orang di bumi.

Peternakan di dunia tidak tumbuh cukup makanan untuk populasi todays tidak memiliki
cukup makanan. Pada tahun 2000 masalahnya akan dua kali lebih serius. Akan ada dua kali
lebih banyak orang untuk diberi makan

Beberapa lahan pertanian tidak bisa digunakan sepanjang tahun. Terlalu kering di musim
panas. Irigasi dapat membantu petani menanam tanaman sepanjang tahun.

Irigasi juga bisa membantu tanaman untuk tumbuh lebih baik. Areal irigasi seringkali bisa
diproduksi di sana atau empat kali seperti makanan sebagai ladang yang hanya mendapatkan
air hujan.

17
CHAPTER XV. FLATS TODAY

New block of flats are being building which provide more services than people enjoy in
houses or older block of flats. There is not only electricity for lighting and power, but also for
central heating. Some flats often flat, and part of the roof can be used for drying washing.
There are staircases and lifts, storege rooms, and sometimes a laundry in the basement, and
covered parking spaces for cars. When these flats are planned care is take to make sure that
each flat gets plenty of light

Many of the biocks of flats are planned as complete units. They are not places to live, but also
contain shops, schools, churches and even cinemas and clubs. Some of them even have their
own medical clinics. These blocks of flats are complete communities.

MEANING

BAB XV. FLATS HARI INI

Blok apartemen baru sedang dibangun yang menyediakan lebih banyak layanan daripada
yang dinikmati orang di rumah atau blok flat yang lebih tua. Tidak hanya listrik untuk
penerangan dan tenaga, tapi juga untuk pemanas sentral. Beberapa flat sering rata, dan bagian
atapnya bisa digunakan untuk pengeringan pencucian. Ada tangga dan lift, ruang storege, dan
terkadang binatu di ruang bawah tanah, dan tempat parkir tertutup untuk mobil. Bila rumah
susun ini direncanakan perawatannya dilakukan untuk memastikan bahwa setiap flat
mendapat banyak cahaya.

Banyak biola flat direncanakan sebagai unit yang lengkap. Mereka bukan tempat tinggal, tapi
juga berisi toko, sekolah, gereja bahkan bioskop dan klub. Beberapa dari mereka bahkan
memiliki klinik medis sendiri. Blok-blok flat ini adalah komunitas yang lengkap.

18
CHAPTER XVI. THE CIVIL ENGINEER

The work of the civil enginner is all around we travel on his roads, cross his bridges, go
through his tunnels and drink the water from his reservoirs. He has worked on every large
building. He is also responsible for the structures that bring us gas and electricity stopplies
and take away our waste products sewage and garbane.

Whenever a large structure is needed, the civil engineer is in control of it, from the desaign
stage until it is complete. Even when it is complete his work is not over. He must make sure
that is properly maintained.

Civil enginner must be able to survey a site prepare design drawings, estimate the cost of a
structure and supervise its construction. He must have some knowledge of mechanical,
electrical and chemical engineering so that he can work with experts in there subjects. He
must learn all these during his basic training, in practical work in a drawing office and on a
works site.

MEANING

BAB XVI. TEKNIK SIPIL

Pekerjaan para peminat sipil ada di sekitar kita berjalan di jalannya, menyeberangi
jembatannya, melewati terowongannya dan meminum air dari waduknya. Dia telah
mengerjakan setiap bangunan besar. Dia juga bertanggung jawab atas struktur yang
membawa kita gas dan listrik stopplies dan membuang limbah cair dan produk limbah kita.

Kapan pun dibutuhkan struktur yang besar, insinyur sipil mengendalikannya, dari tahap
desaign sampai selesai. Bahkan saat selesai karyanya belum berakhir. Dia harus memastikan
itu terjaga dengan baik.

Pegawai sipil harus bisa mensurvei sebuah situs menyiapkan gambar desain, memperkirakan
biaya suatu struktur dan mengawasi konstruksinya. Dia harus memiliki pengetahuan tentang
teknik mekanik, elektrikal dan kimia sehingga dia bisa bekerja dengan para ahli di sana. Dia
harus mempelajari semua ini selama pelatihan dasarnya, dalam pekerjaan praktis di sebuah
kantor menggambar dan di tempat kerja.

19
CHAPTER III

A. EXCLUSION AND LACK OF BOOKS

1. seen from the aspect of the book display (face value), the book is reviewed well and when
viewed from the cover is very tempting to read.

2. seen from the layout and layout, and the grammar including the use of fonts from the book
that I review more neat and nice, because the font used is very neat, not too big and not too
small

3. from the aspect of the contents of the book that I reviewed more fully and more
specifically described in the main book because each chapter describes the parts of the
building tool and explain the complete theories about the building tool.

4. from the grammar aspect, the book I reviewed from the main book is nice and uses good
grammar and correct.

20
CHAPTER IV

A. CONCLUSION

from my book review I can understand and know the tools of building and the utility of each
tool, and at the end of the book there are some vocabulary that we can memorize to add our
vocabulary

B. RECOMMENDATIONS

The book that I reviewed with the title "english technique" is very suitable to read for
students who want to understand more deeply about the building tool and how to use it,
because these books explain more detail and complete about the building tool and its
usefulness.

C. REFERENCES

Sinulingga johan.2017.bahasa inggris teknik. Medan.

21

You might also like