You are on page 1of 4

马来西亚通用的建筑术语

收口 = 两种不同的建材交接的地方。

通 = 福建话发音为 Tong,梁(Beam)的简称。

阵 = 广东话,梁(Beam)的简称。

地脚阵 = 广东话,Ground Beam 的简称。

地下通 = 福建话发音为 Toh Kah Tong,Ground Beam 的简称。

矮仔柱 = Stump 或 Stiffener 的简称。

地下到 = 福建话发音为 Toh Kah Tao,就是 Ground Slab 的简称。

楼棚/石屎棚 = 广东话,就是一楼以上的 Slab。一楼楼棚就是 1st Floor Slab,如此


类推。

天面阵 = 广东话,Roof Beam 的简称。

天面通 = 福建话,Roof Beam 的简称。

金字 = 顶楼中墙(Party Wall)三角形的砖墙。

金纸 = 屋瓦下面的锡箔纸(Aluminnium Foil)。

铁路 =滑门(Sliding Door)下面的架构。

马   = 这不是江湖佬所谓的“马”,这是三角形的屋架(Truss)的简称。

鸡翼 = 广东话,就是屋顶边缘靠近墙壁的地方。

虾须 = 广东话,就是屋脊(Roof Hip),“Y”形状的地方。

豆腐 = Spacer Block。

格仔 = 木条的简称。2 寸 X  2 寸的木条俗称“2 夹 2 格仔”,如此类推。

马仔 = Bar Chair(作用与 Spacer Block 一样)。

Gam 口板 = 广东话,就是 FaciaBoard 的简称(Gam 的中文字怎么写?请各位提


供)。

三行佬 = 就是会扎板(Capenter),扎铁(Bar Bender)及下石屎(Concreter/Mason)三种


都熟练的工人。许多建筑公司都喜欢让三行佬来包工,因为这将会在工程协调
(Project Coordination)上省下许多不必要的麻烦。

头手 = 师傅级技术工人。也有人把 Main Con 称为头手。

二手 = 师傅级技术工人的助手。也有人把 Sub Con 称为二手。

三手 = 可怜兼没有油水的 Sub Sub Con。

井 =  广东话,此井非有水的井。1 井是 100 平方尺(Square Feet)。多数用来算烫灰


(Plastering)或抹沙灰(Cement Render)的面积。

Lxx Jxxx(这是粗口) = 福建话,是下石屎是会用到的震动器(Vibrator)。相信很多


人都知道。

春袋(这是粗口)= 广东话,是种用来测量垂直平水(如柱子)的简单工具。L 形
的木条用长度约 1.5 米的绳子绑住一格形状像陀螺(Gasing)般的铁块。

泥机 / 泷沟车 / Case = Backhoe。Case 是 Backhoe 的其中一款牌子。

神手/ Hitachi = Excavator。中国人及台湾人喜欢称它为“怪手”。印尼外劳喜欢称它


为 Hitachi。Hitachi 是 Excavator 其中一款牌子。

桥 / Boom = 吊车申出来长方形的重型结构。“出桥”就是吊车把长方形的重型结构
申出来。还有“收桥”,“起桥”,“转桥”及等等。

Makita = 这其实是一个工具品牌,在工地的意思就是小架的磨机(很多都是用
Makita 这牌子)。用来磨铁或切模板,也可以用来切砖块(Bricks 或 Tiles)及等等。

大伯公 = 工地最有势力的人。

公司工(Kong Si Kong) = 打杂的外劳。

工卡(Kong Card / Kong Kad) = 外劳的“粮单”,记录每天工作时间的卡。外劳的薪


水就是依照工卡上的纪录发配。

公司(Kong Si) = 在工地上外劳居住的地方。一般上是用简陋的三夹板建造的。

工头(Kepala) = 外劳中的“首领”,安排或带领众外劳们工作的人。

大工 = 熟练的工人(Skilled Worker),价钱比一般工人来得高。

羊叉 = 广东话,这是用格仔钉成 T 形的木条。在还未下石屎前用来支撑模板(Form
Work)中的梁(Beam)。英文好像称为 Proping Truss。
拉水 = 用来支撑垂直物如柱子模板(Column Form Work)或羊叉之间的木条。鹰架的
Bracer 也称为拉水。

狗咬 = 粗制烂造的表面。一般人会说“怎么这东西看起来好像狗咬过的?”

蜜蜂巢 = 干透石屎表面中有很多洞洞的地方(Honey Comb)。

脾把 = 广东话发音为" Peh1 Pa2 ",指 90 度的角度跑出了准线(歪,倾斜)。

老鼠尾 = 平行线(Parallel Line)出错所造成的地砖(Floor Tiles)与脚线(Skirting Tiles)


之间不对称。

曲尺 = 呈方形的准确度(Squareness)。

鸡公车 = 建筑通用的独轮手推车(Wheel Barrow)。

蝴蝶 = 门斗与门扇之间的铰链铁块(Hinger)。

退头仔 = Back Pusher,用来做路推杂石。

花头 = 柱子或墙壁上的花边。

让我 post 一些北马的啦: (课本学不到的);很多都是福建和潮州通用。。。


1) 咸水钢 = stainless steel
2) 黑油纸 = damp proof course
3) 牛奶水 = adhesive glue/ chemical (通常是白色的)
4) 海龙网 = hyrib mesh
5) 倒顶 (福建) = r.c. soffit
6) 鸭脚 = scaffolding's base plate (样子很像)
7) (磴-"deng" = 100sqft in plastering area
8) tampung (马来文) = infill gaps (超常用的)
9) runner (英文) = metal/ g.i .studs for drywall partition
10) lxx jxxx (福建) 或男性的阴茎 (这样应该比较文雅了吧) = 1) scalffolding's joint
piece; 2) concreting compactor head...(是不是有同感呢?!)

模定 = 福建话 (botol)
二步担 = 用来顶金字马的..
万三(福建话) = 在工地上外劳居住的地方..

补水 = O/T
臭底 = Lean Concret
船底 = Raft Foundation

1. 簷口板 - Fascia Board


2. 龍骨 - Roof Ridge/Hip
3. Kahwin - 兩個 section 連接/互扣
4. JCB - Backhoe
5. 2 格 3, 2 格 4 - 2"(Width) x 3"(Depth), 2"(Width) x 4"(Depth), 用於木/鐵料的
Section.
6. 'Kong' - 1 Worker/Day 的工作量. 如果人家 claim 三個'Kong', 可以是三個人工作一
天的費用, 也可以是一個人工作三天的費用.
7. 出簷 - Roof Overhang
8. Longkang - Gutter (排水道)
9. 地腳 - Pile Cap
10. 土工 - Earthwork
11. Kotai - Quarters, 工人居住的地方. 在南馬有用到. KL 一帶比較慣用 Kong Si.

You might also like