You are on page 1of 116

ENGLISH

ESPAÑOL
OWNER’S MANUAL

DRYER
Please read this owner’s manual thoroughly before operating and keep it
handy for reference at all times.

DLEX4270* DLGX4271*

MFL67731027 www.lg.com
2 TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS
3 IMPORTANT SAFETY 33 Check the Lint Filter before Every Load
INSTRUCTIONS 34 Cycle Modifier Buttons
35 Special Functions
3 WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS 36 Custom Program
4 BASIC SAFETY PRECAUTIONS 36 Steam Functions
4 CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND 38 Steam Cycle Guide
TOXIC ENFORCEMEN ACT 39 Before Using the Tag On Function
5 GROUNDING INSTRUCTIONS 40 Tag On
5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR STEAM
46 MAINTENANCE
FUNCTIONS
7 SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING 46 Regular Cleaning
ELECTRICITY

47 TROUBLESHOOTING
8 SPECIAL FEATURES
47 Before Calling for Service

9 INTRODUCING YOUR DRYER 50 SPECIFICATIONS


9 Parts
9 Accessories
10 Control Panel Features 51 USING SMART DIAGNOSISTM
11 Display

12 INSTALLATION INSTRUCTIONS 52 OPTIONAL ACCESSORIES


52 Stacking Kit Installation
12 Preview Installation Order
13 Installation Location Requirements
13 Clearances 54 WARRANTY
14 Installation with Optional Pedestal Base or
Stacking Kit
15 Leveling the Dryer
16 Reversing the Door
18 Installing the Side Vent Kit
19 Venting the Dryer
21 Connecting Gas Dryers
23 Connecting Electric Dryers
28 Special Requirements for Manufactured or
Mobile Homes
28 Final Installation Check
29 Installation Test (Duct Check)

31 HOW TO USE
31 Operating the Dryer
32 Cycle Guide
33 Sorting Load
33 Loading the Dryer
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.

Your safety and the safety of others is very important.


We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
W This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION.
These words mean:

WDANGER
You will be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.

WWARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.

WCAUTION
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell
you what can happen if the instructions are not followed.

t%POPUJOTUBMMBDMPUIFTESZFSXJUIGMFYJCMFQMBTUJDWFOUJOHNBUFSJBMT*GGMFYJCMFNFUBM GPJMUZQF
EVDUJT
JOTUBMMFE JUNVTUCFPGBTQFDJGJDUZQFJEFOUJGJFECZUIFBQQMJBODFNBOVGBDUVSFSBTTVJUBCMFGPSVTFXJUI
DMPUIFTESZFST'MFYJCMFWFOUJOHNBUFSJBMTBSFLOPXOUPDPMMBQTF CFFBTJMZDSVTIFE BOEUSBQMJOU5IFTF
DPOEJUJPOTXJMMPCTUSVDUDMPUIFTESZFSBJSGMPXBOEJODSFBTFUIFSJTLPGGJSF
t%POPUTUPSFPSVTFHBTPMJOFPSPUIFSGMBNNBCMFWBQPSTBOEMJRVJETJOUIFWJDJOJUZPGUIJTBQQMJBODFPSBOZ
PUIFSBQQMJBODFT
t*OTUBMMBUJPOBOETFSWJDFNVTUCFQFSGPSNFECZBRVBMJGJFEJOTUBMMFS TFSWJDFBHFODZ PSUIFHBTTVQQMJFS
t*OTUBMMUIFDMPUIFTESZFSBDDPSEJOHUPUIFNBOVGBDUVSFSTJOTUSVDUJPOTBOEMPDBMDPEFT
t4BWFUIFTFJOTUSVDUJPOT

8)"550%0*':064.&--("4
%POPUUSZUPMJHIUBNBUDIPSDJHBSFUUF PSUVSOPOBOZHBTPSFMFDUSJDBMBQQMJBODF
%POPUUPVDIBOZFMFDUSJDBMTXJUDIFT%POPUVTFBOZQIPOFJOZPVSCVJMEJOH
$MFBSUIFSPPN CVJMEJOH PSBSFBPGBMMPDDVQBOUT
*NNFEJBUFMZDBMMZPVSHBTTVQQMJFSGSPNBOFJHICPSTQIPOF'PMMPXUIFHBTTVQQMJFSTJOTUSVDUJPOT
DBSFGVMMZ
*GZPVDBOOPUSFBDIZPVSHBTTVQQMJFS DBMMUIFGJSFEFQBSUNFOU

WWARNING:This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. Wash hands after handling.
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

WWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.

#"4*$4"'&5:13&$"65*0/4

WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
t3FBEBMMJOTUSVDUJPOTCFGPSFVTJOHUIFESZFS t%POPUBMMPXDIJMESFOUPQMBZPOPSJOUIFESZFS$MPTF
t#FGPSFVTF UIFESZFSNVTUCFQSPQFSMZJOTUBMMFEBT supervision of children is necessary when the dryer is
described in this manual. used near children.
t%POPUQMBDFJUFNTFYQPTFEUPDPPLJOHPJMTJOZPVS t%POPUVTFGBCSJDTPGUFOFSTPSQSPEVDUTUPFMJNJOBUF
ESZFS*UFNTDPOUBNJOBUFEXJUIDPPLJOHPJMTNBZ static unless recommended by the manufacturer of
DPOUSJCVUFUPBDIFNJDBMSFBDUJPOUIBUDPVMEDBVTF the fabric softener or product.
BMPBEUPDBUDIGJSF t%POPUVTFIFBUUPESZBSUJDMFTDPOUBJOJOHGPBN
t%POPUESZBSUJDMFTUIBUIBWFCFFOQSFWJPVTMZDMFBOFE SVCCFSPSTJNJMBSMZUFYUVSFESVCCFSMJLFNBUFSJBMT
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry- t,FFQBSFBBSPVOEUIFFYIBVTUPQFOJOHBOEBEKBDFOU
cleaning solvents, or other flammable or explosive surrounding areas free from the accumulation of lint,
substances as they give off vapors that could ignite or dust, and dirt.
explode. t5IFJOUFSJPSPGUIFESZFSBOEFYIBVTUWFOUTIPVMECF
t%POPUSFBDIJOUPUIFESZFSJGUIFESVNPSBOZPUIFS cleaned periodically by qualified service personnel.
QBSUJTNPWJOH t%POPUJOTUBMMPSTUPSFUIFESZFSXIFSFJUXJMMCF
t%POPUSFQBJSPSSFQMBDFBOZQBSUPGUIFESZFS exposed to the weather.
or attempt any servicing unless specifically t"MXBZTDIFDLUIFJOTJEFPGUIFESZFSGPSGPSFJHO
recommended in this owner’s manual or in published objects.
user-repair instructions that you understand and have
the skills to carry out. t$MFBOMJOUTDSFFOCFGPSFPSBGUFSFBDIMPBE
t%POPUUBNQFSXJUIDPOUSPMT t%POPUTUPSFQMBTUJD QBQFS PSDMPUIJOHUIBUNBZ
CVSOPSNFMUPOUPQPGUIFESZFSEVSJOHPQFSBUJPO
t#FGPSFUIFESZFSJTSFNPWFEGSPNTFSWJDFPSEJTDBSEFE 
remove the door to the drying compartment.

$"-*'03/*"4"'&%3*/,*/(8"5&3"/%509*$&/'03$&.&/5"$5
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such
substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized
further by properly venting the dryer to the outdoors.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

WWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.

(306/%*/(*/4536$5*0/4
This appliance must be grounded. In the event of Do not modify the plug provided with the appliance. If
malfunction or breakdown, grounding will reduce it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
the risk of electric shock by providing a path of least a qualified electrician.
resistance for electric current. This appliance must be This appliance must be connected to a grounded metal,
equipped with a cord having an equipment-grounding permanent wiring system or an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be conductor must be run with the circuit conductors and
plugged into an appropriate outlet that is properly connected to the equipment-grounding terminal or
installed and grounded in accordance with all local lead on the appliance.
codes and ordinances. Electric shock can result if the dryer is not properly
grounded.

WWARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded.

4"'&5:*/4536$5*0/4'03*/45"--"5*0/

WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
t1SPQFSMZHSPVOEESZFSUPDPOGPSNXJUIBMM t3FNPWFBMMQBDLJOHJUFNTBOEEJTQPTFPGBMM
HPWFSOJOHDPEFTBOEPSEJOBODFT Follow details in TIJQQJOHNBUFSJBMTQSPQFSMZFailure to do so can
the installation instructions. Electric shock can result if result in death, explosion, fire, or burns.
the dryer is not properly grounded. t1MBDFESZFSBUMFBTUJODIFTBCPWFUIFGMPPSGPS
t#FGPSFVTF UIFESZFSNVTUCFQSPQFSMZJOTUBMMFE as BHBSBHFJOTUBMMBUJPOFailure to do so can result in
described in this manual. Electric shock can result if death, explosion, fire, or burns.
the dryer is not properly grounded. t,FFQBMMQBDLBHJOHGSPNDIJMESFO Packaging
t*OTUBMMBOETUPSFUIFESZFSXIFSFJUXJMMOPUCF material can be dangerous for children. There is a risk
FYQPTFEUPUFNQFSBUVSFTCFMPXGSFF[JOHPS of suffocation.
FYQPTFEUPUIFXFBUIFS t%POPUJOTUBMMOFBSBOPUIFSTPVSDFPGIFBUTVDIBT
t"MMSFQBJSTBOETFSWJDJOHNVTUCFQFSGPSNFE BTUPWF DPPLJOHPWFO Failure to do so can cause
CZBOBVUIPSJ[FETFSWJDFSVOMFTTTQFDJGJDBMMZ deform, smoke and fire.
SFDPNNFOEFEJOUIJTPXOFSTNBOVBM6TFPOMZ t%POPUQMBDFDBOEMFT TNPLJOHNBUFSJBMT PSPUIFS
BVUIPSJ[FEGBDUPSZQBSUTFailure to follow this GMBNNBCMFTPOUPQPGUIFQSPEVDU Dripping wax,
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or smoke, or fire can result.
death.
t3FNPWFBMMQSPUFDUJWFWJOZMGJMNGSPNUIFQSPEVDU
t5PSFEVDFUIFSJTLPGFMFDUSJDTIPDL EPOPUJOTUBMM Failure to do so can cause product damage, smoke or
UIFESZFSJOIVNJETQBDFT Failure to follow this fire.
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death.
t$POOFDUUPBQSPQFSMZSBUFE QSPUFDUFE BOETJ[FE
QPXFSDJSDVJUUPBWPJEFMFDUSJDBMPWFSMPBEImproper
power circuit can melt, creating electric shock and/or
fire hazard.
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

WWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.

4"'&5:*/4536$5*0/4'03*/45"--"5*0/

WWARNING
To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long
sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property
damage, injury to persons, or death.
Exhaust/Ducting:
t(BTESZFST.645CFFYIBVTUFEUPUIFPVUTJEF t5IFFYIBVTUEVDUNVTUCFJODIFT DN
JO
Failure to follow these instructions can result in fire or EJBNFUFSXJUIOPPCTUSVDUJPOT5IFFYIBVTUEVDU
death. TIPVMECFLFQUBTTIPSUBTQPTTJCMF.BLFTVSF
t5IFESZFSFYIBVTUTZTUFNNVTUCFFYIBVTUFE UPDMFBOBOZPMEEVDUTCFGPSFJOTUBMMJOHZPVSOFX
UPUIFPVUTJEFPGUIFEXFMMJOH*GUIFESZFSJTOPU dryer. Failure to follow these instructions can result in
FYIBVTUFEPVUEPPST TPNFGJOFMJOUBOEMBSHF fire or death.
BNPVOUTPGNPJTUVSFXJMMCFFYQFMMFEJOUPUIF t3JHJEPSTFNJSJHJENFUBMEVDUJOHJTSFDPNNFOEFE
MBVOESZBSFB. An accumulation of lint in any area of GPSVTFCFUXFFOUIFESZFSBOEUIFXBMM*OTQFDJBM
the home can create a health and fire hazard. JOTUBMMBUJPOTXIFOJUJTJNQPTTJCMFUPNBLFB
t6TFPOMZSJHJENFUBMPSGMFYJCMFNFUBMJODI DPOOFDUJPOXJUIUIFBCPWFSFDPNNFOEBUJPOT B6-
EJBNFUFSEVDUXPSLJOTJEFUIFESZFSDBCJOFUPSGPS MJTUFEGMFYJCMFNFUBMUSBOTJUJPOEVDUNBZCFVTFE
FYIBVTUJOHUPUIFPVUTJEF6TFPGQMBTUJDPSPUIFS CFUXFFOUIFESZFSBOEXBMMDPOOFDUJPOPOMZ5IF
DPNCVTUJCMFEVDUXPSLDBODBVTFBGJSF Punctured VTFPGUIJTEVDUJOHXJMMBGGFDUESZJOHUJNF Failure to
ductwork can cause a fire if it collapses or becomes follow these instructions can result in fire or death.
otherwise restricted in use or during installation. t%0/05VTFTIFFUNFUBMTDSFXTPSPUIFSGBTUFOFST
t%VDUXPSLJTOPUQSPWJEFEXJUIUIFESZFS BOEZPV XIJDIFYUFOEJOUPUIFEVDUUIBUDPVMEDBUDIMJOUBOE
TIPVMEPCUBJOUIFOFDFTTBSZEVDUXPSLMPDBMMZ5IF SFEVDFUIFFGGJDJFODZPGUIFFYIBVTUTZTUFN Secure
FOEDBQTIPVMEIBWFIJOHFEEBNQFSTUPQSFWFOU all joints with duct tape. For complete details, follow
CBDLESBGUXIFOUIFESZFSJTOPUJOVTF Failure to the Installation Instructions. Failure to follow these
follow these instructions can result in fire or death. instructions can result in fire or death.

4"'&5:*/4536$5*0/4'0345&".'6/$5*0/4

WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
t%POPUPQFOUIFESZFSEPPSEVSJOHTUFBNDZDMFT t%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUIHBTPMJOF ESZ
Failure to follow these instructions can result in a burn DMFBOJOHTPMWFOUT PSPUIFSGMBNNBCMFPSFYQMPTJWF
hazard. TVCTUBODFT Failure to follow these instructions can
t%POPUESZBSUJDMFTUIBUIBWFCFFOQSFWJPVTMZ result in fire or death.
DMFBOFEJO XBTIFEJO TPBLFEJO PSTQPUUFEXJUI t%POPUUPVDIUIFTUFBNOP[[MFJOUIFESVNEVSJOH
HBTPMJOF ESZDMFBOJOHTPMWFOUT PSPUIFSGMBNNBCMF PSBGUFSUIFTUFBNDZDMF Failure to follow these
PSFYQMPTJWFTVCTUBODFTBTUIFZHJWFPGGWBQPST instructions can result in a burn hazard.
UIBUDPVMEJHOJUFPSFYQMPEF Failure to follow these t%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUIIPUXBUFS PWFS
instructions can result in fire or death. „'„$
 Failure to follow these instructions can result
in a burn hazard.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

WWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.

4"'&5:*/4536$5*0/4'03$0//&$5*/(&-&$53*$*5:

WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:

t%POPU VOEFSBOZDJSDVNTUBODFT DVUPSSFNPWF t5IFESZFSTIPVMEBMXBZTCFQMVHHFEJOUPJUTPXO


UIFHSPVOEQSPOHGSPNUIFQPXFSDPSETo prevent JOEJWJEVBMFMFDUSJDBMPVUMFUXIJDIIBTBWPMUBHF
injury to persons or damage to the dryer, the electrical SBUJOHUIBUNBUDIFTUIFSBUJOHQMBUFThis provides
power cord must be plugged into a properly grounded sparkling performance and also prevents overloading
outlet. house wiring circuits which could cause a fire hazard
t'PSQFSTPOBMTBGFUZ UIJTESZFSNVTUCFQSPQFSMZ from overheated wires.
HSPVOEFEFailure to do so can result in electric shock t/FWFSVOQMVHZPVSESZFSCZQVMMJOHPOUIFQPXFS
or injury. DPSE"MXBZTHSJQQMVHGJSNMZBOEQVMMTUSBJHIUPVU
t3FGFSUPUIFJOTUBMMBUJPOJOTUSVDUJPOTJOUIJTNBOVBM GSPNUIFPVUMFUThe power cord can be damaged,
GPSTQFDJGJDFMFDUSJDBMSFRVJSFNFOUTGPSZPVSNPEFM resulting in a risk of fire and electric shock.
Failure to follow these instructions can create an t3FQBJSPSSFQMBDFJNNFEJBUFMZBMMQPXFSDPSETUIBU
electric shock hazard and/or a fire hazard. IBWFCFDPNFGSBZFEPSPUIFSXJTFEBNBHFE%POPU
t5IJTESZFSNVTUCFQMVHHFEJOUPBQSPQFSMZ VTFBDPSEUIBUTIPXTDSBDLTPSBCSBTJPOEBNBHF
HSPVOEFEPVUMFU&MFDUSJDTIPDLDBOSFTVMUJGUIF BMPOHJUTMFOHUIPSBUFJUIFSFOEThe power cord can
ESZFSJTOPUQSPQFSMZHSPVOEFE)BWFUIFXBMM melt, creating an electric shock and/or fire hazard.
PVUMFUBOEDJSDVJUDIFDLFECZBRVBMJGJFEFMFDUSJDJBO t8IFOJOTUBMMJOHPSNPWJOHUIFESZFS CFDBSFGVMOPU
UPNBLFTVSFUIFPVUMFUJTQSPQFSMZHSPVOEFE UPQJODI DSVTI PSEBNBHFUIFQPXFSDPSEThis will
Failure to follow these instructions can create an prevent injury and prevent damage to the dryer from
electric shock hazard and/or a fire hazard. fire and electric shock.

4"7&5)&4&*/4536$5*0/4
8 SPECIAL FEATURES

SPECIAL FEATURES

EASY-TO-USE CONTROL PANEL


Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch
of a button.

EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR


The wide-opening door provides easy access for loading and unloading. The door hinge can be reversed to adjust
for installation location.

ULTRA-CAPACITY STAINLESS STEEL DRUM WITH DRUM LIGHT


The ultra-large stainless steel drum offers superior durability. The drum is equipped with a yellow light that
illuminates when the dryer door is open and turns off when the door is closed.

STEAM FUNCTIONS
LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static,
and make ironing easier. Simply select the STEAM FRESH™ cycle, or you can add a Steam option to selected cycles.

FLOW SENSE™ DUCT BLOCKAGE SENSING SYSTEM INDICATOR


The FLOW SENSE™ duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household
ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer. If you see the alert: Clean or repair the ducts to remove
UIFSFTUSJDUJPOT,FFQZPVSEVDUTDMFBOUPIFMQJODSFBTFFGGJDJFODZBOESFEVDFMPOHESZJOHUJNFTDBVTFECZCMPDLFE
ducts.

SMART DIAGNOSIS™
Should you experience any technical difficulty with your dryer, it has the capability of transmitting data via your
telephone to the Customer Information Center. The call center agent records the data transmitted from your
machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis.

IGN
ES
D

ER
C

D
TIFIE

Protocol P154
Sanitization Performance of
Residential Clothes dryer
INTRODUCING YOUR DRYER 9

INTRODUCING YOUR DRYER

ENGLISH
PARTS AND ACCESSORIES
Parts

Reversible Power Cord


Control door Location Terminal
panel (Gas Block
Models) Access
Panel
(Electric
Models)

Lint filter Gas Exhaust


Connection Duct
Leveling
Location Outlet
feet
(Gas Models)

Accessories
*ODMVEFEBDDFTTPSJFT 0QUJPOBMBDDFTTPSJFT

%SZJOHSBDL 1FEFTUBM 4UBDLJOHLJU


TPMETFQBSBUFMZ
TPMETFQBSBUFMZ

NOTE
t$POUBDU-($VTUPNFS4FSWJDFBU JO$BOBEB
JGBOZBDDFTTPSJFTBSFNJTTJOH
t'PSZPVSTBGFUZBOEGPSFYUFOEFEQSPEVDUMJGF VTFPOMZBVUIPSJ[FEDPNQPOFOUT5IFNBOVGBDUVSFSJTOPU
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized
components or parts.
t5IFJNBHFTJOUIJTNBOVBMNBZCFEJGGFSFOUGSPNUIFBDUVBMDPNQPOFOUTBOEBDDFTTPSJFT BOEBSFTVCKFDUUP
change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
10 INTRODUCING YOUR DRYER

Control panel features


Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this
manual for more detailed information.
WWARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual,
including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.

Operation
Button %FTDSJQUJPO
108&30/0''#6550/
- Press to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF.
/05& Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel that cycle and any
load settings will be lost.

$:$-&4&-&$503,/0#
- Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been
selected, the standard presets will be shown in the display. On MANUAL DRY
cycles, these settings can be adjusted using the cycle setting buttons anytime
before starting the cycle.

45"351"64&#6550/
- Press this button to START the selected cycle. If the dryer is running, use this
button to PAUSE the cycle without losing the current settings.
/05&*GZPVEPOPUQSFTTUIF45"351"64&CVUUPOUPSFTVNFBDZDMFXJUIJO
minutes, the dryer turns off automatically.
.03&5*.&-&445*.&#6550/4
- To adjust the drying time, use these buttons with MANUAL DRY, TIME DRY, and
STEAM FRESH™ cycles, as well as the REDUCE STATIC and EASY IRON options. Press
the MORE TIME button to increase the selected manual cycle time by a minute;
press LESS TIME to decrease the cycle time by a minute.
$:$-&4&55*/(#6550/4
- Use these buttons to select the desired cycle settings for the selected cycle. The
current settings are shown in the display. Press the button for that option to view
and select other settings.

015*0/#6550/4
- The OPTION buttons allow you to select additional cycle options. Certain buttons
also allow you to activate special functions by pressing and holding the button
GPSTFDPOET

45&".'6/$5*0/4
- LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam
to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. Simply select the steam
fresh™ cycle, or you can add a STEAM option to selected cycles.
INTRODUCING YOUR DRYER 11

Display
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer.

ENGLISH
When the dryer is turned on, the light in the display will illuminate.
WWARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual,
including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.

%JTQMBZBOE*DPOT %FTDSJQUJPO
&45*."5&%5*.&3&."*/*/(
- When the START/PAUSE button is pressed, the dryer will display the estimated
4&/403%3:
PSTFUUJNF 5*.&%3:
SFNBJOJOH BOECFHJOUVNCMJOH
/05& The cycle time on SENSOR DRY cycles may fluctuate as the dryer
recalculates drying time for optimal results
$:$-&$0.1-&5*0/*/%*$"5038*5)$)&$,'*-5&33&.*/%&3
- This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently
VOEFSXBZ $)&$,'*-5&3 %3:*/( PS$00-*/(

$)*-%-0$,*/%*$"503
8IFO$)*-%-0$,JTTFU UIF$)*-%-0$,JOEJDBUPSXJMMBQQFBSBOEBMMCVUUPOTBSF
disabled except the POWER button. This prevents children from changing settings
while the dryer is operating
$)&$,'*-5&33&.*/%&3
5IFEJTQMBZXJMMTIPX$)&$,'*-5&3XIFOUIFESZFSJTUVSOFEPOBTBSFNJOEFSUP
check the filter. It turns off when the START/PAUSE button is pressed.

$6450.130(3".
- If you have a special combination of settings that you use frequently, you can
save these settings as a CUSTOM PROGRAM.

'-084&/4&™%6$5#-0$,"(&4&/4*/(4:45&.*/%*$"503
- The FLOW SENSE™ duct blockage sensing system detects and alerts you to
blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer. This improves
operating efficiency and helps minimize service calls, saving your money.
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preview installation order

Checking and Leveling the dryer Venting the Dryer


choosing the proper
location

120V 240V(USA)
230V(CANADA)

Connecting Gas Dryers Connecting Electric Dryers Plugging in the power cord
(Gas Dryer Type) (Electric Dryer Type) and grounding

Press and hold

Installation test Test run


(Refer to page 29.)
INSTALLATION INSTRUCTIONS 13

Installation location requirements

ENGLISH
WWARNING
3FBEBMMJOTUBMMBUJPOJOTUSVDUJPOTDPNQMFUFMZCFGPSFJOTUBMMJOHBOEPQFSBUJOHZPVSESZFSIt is important that
you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical
connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages.

t"MPDBUJPOUIBUBMMPXTGPSQSPQFSFYIBVTUJOTUBMMBUJPO t"TUVSEZGMPPSUPTVQQPSUUIFUPUBMESZFSXFJHIUPG
A gas dryer must be exhausted to the outdoors. See MCT LH
5IFDPNCJOFEXFJHIUPGBDPNQBOJPO
7FOUJOHUIFESZFS. appliance should also be considered.
t"HSPVOEFEFMFDUSJDBMPVUMFUMPDBUFEXJUIJOGU tNo other fuel-burning appliance can be installed in the
DN
PGFJUIFSTJEFPGUIFESZFS4FF$POOFDUJOH same closet as a dryer.
FMFDUSJDESZFST.

%POPUPQFSBUFZPVSESZFSBUUFNQFSBUVSFTCFMPX¡' ¡$
"UMPXFSUFNQFSBUVSFT UIFESZFSNJHIUOPUTIVUPGG
at the end of an automatic cycle. This can result in longer drying times. The dryer must not be installed or stored in
an area where it will be exposed to water and/or weather. Check code requirements. Some codes limit, or do not
permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building
inspector.

NOTE
t"MFWFMGMPPSXJUIBNBYJNVNTMPQFPGJODI DN
VOEFSFOUJSFESZFS$MPUIFTNBZOPUUVNCMFQSPQFSMZ BOE
automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level.
t'PSBHBSBHFJOTUBMMBUJPO ZPVXJMMOFFEUPQMBDFUIFESZFSBUMFBTUJODIFT DN
BCPWFUIFGMPPS*GVTJOHB
QFEFTUBM ZPVXJMMOFFEJODIFT DN
UPUIFCPUUPNPGUIFESZFS

Clearances

3"*
(7.6 cm) 14" max.*
14" max.*
(35.6 cm)
(35.6 cm) 48 in.2*
(310 cm2) 18" min.* 0"
18" min.* (45.72 cm) (0 cm)
(45.72 cm)
38" min.
(96.52 cm)

24 in.2*
3"* 1"* 27" 1"*
(155 cm2)
(7.6 cm) (2.5 cm) (68.6 cm) (2.5 cm)
1"* 30" 5"** 1" 27" 1" 1"* 30" 5"**
(2.5 cm) (76.1 cm) (12.7 cm) (2.5 cm) (68.6 cm) (2.5 cm) (2.5 cm) (76.1 cm) (12.7 cm)

INSTALLATION SPACING FOR RECESSED AREA OR CLOSET INSTALLATION


The following spacing dimensions are recommended for this dryer. Although this dryer has been tested for spacing
PGJODI DN
DMFBSBODFPOUIFTJEFTBOESFBS UIFSFDPNNFOEFETQBDJOHTIPVMECFDPOTJEFSFEGPSUIFGPMMPXJOH
reasons:
t"EEJUJPOBMTQBDJOHTIPVMECFDPOTJEFSFEGPSFBTFPG t"EEJUJPOBMTQBDJOHTIPVMECFDPOTJEFSFEPOBMMTJEFT
installation and servicing. of the dryer to reduce noise transfer.
t"EEJUJPOBMDMFBSBODFTNJHIUCFSFRVJSFEGPSXBMM EPPS For closet installation, with a door, minimum
and floor moldings. ventilation openings in the top and bottom of the
door are required. Louvered doors with equivalent
ventilation openings are acceptable.
t$PNQBOJPOBQQMJBODFTQBDJOHTIPVMEBMTPCF
considered.
NOTE
5IFSFTIPVMECFBUMFBTUBMJUUMFTQBDFBSPVOEUIFESZFS PSBOZPUIFSBQQMJBODF
UPFMJNJOBUFUIFUSBOTGFSPG
vibration from one to the other. With enough vibration, the appliances will make noise or touch each other
causing paint damage and making even more noise.
14 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation with optional pedestal base or stacking kit


RECOMMENDED INSTALLATION SPACING FOR CABINET INSTALLATION
t'PSDBCJOFUJOTUBMMBUJPOXJUIBEPPS NJOJNVNWFOUJMBUJPOPQFOJOHTJOUIFUPQPGUIFDBCJOFUBSFSFRVJSFE

7"* (17.8 cm) 7"* (17.8 cm)


*Required spacing
**For side or bottom venting,
JODIFT DN
TQBDJOHJTBMMPXFE
9"*
(22.9 cm)

5"** 30" 1"* 27"


(12.7 cm) (76.1 cm) (2.5 cm) (2.5 cm) (68.6 cm) (2.5 cm)

CLOSET VENTILATION REQUIREMENTS


Closets with doors must have both an upper and lower vent to prevent heat and moisture buildup in the closet. One
VQQFSWFOUPQFOJOHXJUIBNJOJNVNPQFOJOHPGTRJO DN
NVTUCFJOTUBMMFEOPMPXFSUIBOGFFUBCPWFUIF
GMPPS0OFMPXFSWFOUPQFOJOHXJUIBNJOJNVNPQFOJOHPGTRJO DN
NVTUCFJOTUBMMFEOPNPSFUIBOPOF
foot above the floor. One example shown uses vent grilles in the door.

RECOMMENDED INSTALLATION SPACING FOR RECESSED OR CLOSET INSTALLATION, WITH STACKED WASHER
AND DRYER
t5IFEJNFOTJPOTTIPXOBSFGPSUIFSFDPNNFOEFETQBDJOH

48 in.2 * 6"* (15.2 cm)


3"* (7.6 cm)
*Required spacing (310 cm2)

**For side or bottom venting,


JODIFT DN
TQBDJOHJTBMMPXFE
76"
(193 cm)

3"* (7.6 cm)


1"* (2.5 cm) 5 1/2"** 1" 27" 1"
24 in.2 * (2.5 cm) (68.6 cm)
(155 cm2) (14 cm) (2.5 cm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS 15

Leveling the dryer

ENGLISH
6TFBOBEKVTUBCMFXSFODIUPUVSOUIFMFWFMJOHGFFU
WWARNING Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise
t5PSFEVDFUIFSJTLPGJOKVSZUPQFSTPOT BEIFSFUPBMM to lower it. Raise or lower the leveling feet until dryer
JOEVTUSZSFDPNNFOEFETBGFUZQSPDFEVSFTJODMVEJOH is level from side to side and front to back.
UIFVTFPGMPOHTMFFWFEHMPWFTBOETBGFUZHMBTTFT
Failure to follow this warning can cause serious injury .BLFTVSFUIBUBMMMFWFMJOHGFFUBSFJOGJSNDPOUBDUXJUI
or death. the floor.
t5IFBQQMJBODFTBSFIFBWZ5XPPSNPSFQFPQMFBSF
SFRVJSFEXIFOJOTUBMMJOHUIFESZFSFailure to follow
this warning can cause serious injury or death.
To ensure that the dryer provides optimal drying
performance, it must be level. To minimize vibration,
noise, and unwanted movement, the floor must be a
perfectly level, solid surface.

NOTE
Adjust the leveling feet only as far as necessary to
level the dryer. Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.

1PTJUJPOUIFESZFSJOUIFGJOBMMPDBUJPO1MBDFBMFWFM
across the top of the dryer.

Level

Leveling Feet

t"MMGPVSMFWFMJOHGFFUNVTUSFTUTPMJEMZPOUIFGMPPS
Gently push on the top corners of the dryer to make
sure that the dryer does not rock from corner to corner.
If you are installing the dryer on the optional pedestal,
you must use the leveling feet on the pedestal to
level the dryer. The dryer leveling feet should be fully
retracted.
16 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Reversing the door


WWARNING 3FNPWFUIFUXPMBUDITDSFXTBOEUIFMBUDI
t5PBWPJEEBNBHFUPUIFESZFSPSUIFEPPS TVQQPSU
UIFEPPSXJUIBTUPPMPSCPYUIBUGJUTVOEFSUIF
EPPS PSIBWFBOBTTJTUBOUTVQQPSUUIFXFJHIUPG Latch Screw
the door.
t"MXBZTSFWFSTFUIFEPPS#&'03&TUBDLJOHUIF
ESZFSPOUPQPGUIFXBTIFS
t"WPJEESPQQJOHUIFEPPSUPBWPJEEBNBHFUPUIF
EPPSPSUIFGMPPS
THE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND HEAVY. Failure
to follow the instructions below can result in damage
to the dryer, property damage or injury to persons.

0QFOUIFESZFSEPPS
CAUTION
#FTVSFUPTVQQPSUUIFXFJHIUPGUIFEPPSCFGPSF
removing the hinge screws.

)PMEUIFIJOHFJOQMBDFXIJMFSFNPWJOHUIFGPVSIJOHF
TDSFXT UPQSFWFOUUIFEPPSGSPNESPQQJOH


Hinge Screw
Open Door

:PVXJMMCFSFNPWJOHUIFTDSFXTTIPXOCFMPX
POMFGU POSJHIU


3FNPWFUIFEPPSGSPNUIFDBCJOFUDPWFS

3FNPWFUIFGPVSEFDPSBUJWFTDSFXTPOUIFMFGUVTJOHB Remove
screwdriver.
Door

Decorative
Hinge
Screw
INSTALLATION INSTRUCTIONS 17

Reversing the door (cont.)

ENGLISH
WWARNING *OTFSUUIFGPVSEFDPSBUJWFTDSFXTPOUIFSJHIUTJEF
t5PBWPJEEBNBHFUPUIFESZFSPSUIFEPPS TVQQPSU
UIFEPPSXJUIBTUPPMPSCPYUIBUGJUTVOEFSUIF Decorative
EPPS PSIBWFBOBTTJTUBOUTVQQPSUUIFXFJHIUPG Hinge
the door. Screw
t"MXBZTSFWFSTFUIFEPPS#&'03&TUBDLJOHUIF
ESZFSPOUPQPGUIFXBTIFS
t"WPJEESPQQJOHUIFEPPSUPBWPJEEBNBHFUPUIF
EPPSPSUIFGMPPS
THE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND HEAVY. Failure
to follow the instructions below can result in damage
to the dryer, property damage or injury to persons.

.PWFUIFEPPSUPUIFMFGUTJEFBOEMJOFVQUIFIPMFTJO
the hinge with the holes in the cabinet.

Hinge hole $IFDLUIBUUIFEPPSDMPTFTBOEMBUDIFTQSPQFSMZ

CAUTION Swing Door


#FTVSFUPTVQQPSUUIFXFJHIUPGUIFEPPSCFGPSF
installing the hinge screws.

)PMEUIFIJOHFJOQMBDFXIJMFJOTFSUJOHUIFUXPIJOHF
TDSFXT UPQSFWFOUUIFEPPSGSPNESPQQJOH

Hinge Screw

*OTFSUUIFMBUDIPOUIFSJHIUTJEFBOEJOTUBMMUIFMBUDI
screws.

Latch
Screw
18 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installing the Side Vent Kit

1SFBTTFNCMFBJODI DN
FMCPXUPUIFOFYU
WWARNING JODI DN
EVDUTFDUJPO BOETFDVSFBMMKPJOUT
t6TFBIFBWZNFUBMWFOU XJUIEVDUUBQF#FTVSFUIBUUIFNBMFFOEPGUIFFMCPX
t%POPUVTFQMBTUJDPSUIJOGPJMEVDU faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct
t$MFBOPMEEVDUTCFGPSFJOTUBMMJOHUIJTESZFS assembly through the side opening and press it onto
the adapter duct. Secure in place with duct tape.
t5PSFEVDFUIFSJTLPGJOKVSZUPQFSTPOT BEIFSFUPBMM
#FTVSFUIBUUIFNBMFFOEPGUIFEVDUQSPUSVEFT›
JOEVTUSZSFDPNNFOEFETBGFUZQSPDFEVSFTJODMVEJOH
JODIFT DN
UPDPOOFDUUIFSFNBJOJOHEVDUXPSL
UIFVTFPGMPOHTMFFWFEHMPWFTBOETBGFUZHMBTTFT
Attach the cover plate to the back of the dryer with
t'BJMVSFUPGPMMPXBMMPGUIFTBGFUZXBSOJOHTJOUIJT the included screw.
manual could result in property damage, injury to
persons, or death.
Your new dryer is shipped to vent to the rear.
It can also be configured to vent to the bottom or side
SJHIUTJEFWFOUJOHJTOPUBWBJMBCMFPOHBTNPEFMT

An adapter kit, part number &&-#, may be Cover
purchased from your LG retailer. This kit contains the Plate
necessary duct components to change the dryer vent
location. Elbow ”
DN

3FNPWFUIFSFBSFYIBVTUEVDUSFUBJOJOHTDSFX1VMM
out the exhaust duct. OPTION 2: BOTTOM VENTING
Retaining
1SFTTUIFBEBQUFSEVDUPOUPUIFCMPXFSIPVTJOHBOE
Screw
secure it to the base of the dryer as shown.
Adapter
Duct

Rear
Exhaust Duct #SBDLFU

*OTFSUUIFJODI DN
FMCPXUISPVHIUIFSFBS
PQFOJOHBOEQSFTTJUPOUPUIFBEBQUFSEVDU#FTVSF
OPTION 1: SIDE VENTING that the male end of the elbow faces down through
1SFTTUIFUBCTPOUIFLOPDLPVUBOEDBSFGVMMZSFNPWF the hole in the bottom of the dryer. Secure it in place
UIFLOPDLPVUGPSUIFEFTJSFEWFOUPQFOJOH SJHIU with duct tape.
TJEFWFOUJOHJTOPUBWBJMBCMFPOHBTNPEFMT
1SFTTUIF Attach the cover plate to the back of the dryer with
adapter duct onto the blower housing and secure to the included screw.
the base of the dryer as shown.
Adapter
Duct

Cover
Plate
#SBDLFU
Elbow
,OPDLPVU
INSTALLATION INSTRUCTIONS 19

Venting the Dryer

ENGLISH
WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:

t%POPUDSVTIPSDPMMBQTFEVDUXPSL Failure to follow t3JHJEPSTFNJSJHJENFUBMEVDUJOHJTSFDPNNFOEFE


these instructions can result in fire or death. GPSVTFCFUXFFOUIFESZFSBOEUIFXBMM*OTQFDJBM
t%POPUBMMPXEVDUXPSLUPSFTUPOPSDPOUBDUTIBSQ JOTUBMMBUJPOTXIFOJUJTJNQPTTJCMFUPNBLFB
PCKFDUT Failure to follow these instructions can result DPOOFDUJPOXJUIUIFBCPWFSFDPNNFOEBUJPOT B
in fire or death. 6-MJTUFEGMFYJCMFNFUBMUSBOTJUJPOEVDUNBZCFVTFE
CFUXFFOUIFESZFSBOEXBMMDPOOFDUJPOPOMZ5IF
t*GDPOOFDUJOHUPFYJTUJOHEVDUXPSL NBLFTVSFJU VTFPGUIJTEVDUJOHXJMMBGGFDUESZJOHUJNF Failure to
JTTVJUBCMFBOEDMFBOCFGPSFJOTUBMMJOHUIFESZFS follow these instructions can result in fire or death.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death. t%0/05VTFTIFFUNFUBMTDSFXTPSPUIFSGBTUFOFST
XIJDIFYUFOEJOUPUIFEVDUUIBUDPVMEDBUDIMJOUBOE
t7FOUJOHNVTUDPOGPSNUPMPDBMCVJMEJOHDPEFT SFEVDFUIFFGGJDJFODZPGUIFFYIBVTUTZTUFN4FDVSF
Failure to follow these instructions can result in fire or BMMKPJOUTXJUIEVDUUBQF Failure to follow these
death. instructions can result in fire or death.
t(BTESZFST.645FYIBVTUUPUIFPVUEPPST t5PNBYJNJ[FPQFSBUJOHSFTVMUT QMFBTFPCTFSWFUIF
Failure to follow these instructions can result in fire or EVDUMFOHUIMJNJUBUJPOTOPUFEJOUIFDIBSUPOUIF
death. OFYUQBHF Failure to follow these instructions can
t6TFPOMZJODI DN
SJHJEPSGMFYJCMFNFUBM result in fire or death.
EVDUXPSLJOTJEFUIFESZFSDBCJOFUBOEGPSWFOUJOH t%VDUXPSLJTOPUQSPWJEFEXJUIUIFESZFS:PV
outside. Failure to follow these instructions can result TIPVMEPCUBJOUIFOFDFTTBSZEVDUXPSLMPDBMMZ5IF
in fire or death. FOEDBQTIPVMEIBWFIJOHFEEBNQFSTUPQSFWFOU
t5PSFEVDFUIFSJTLPGGJSF DPNCVTUJPO PS CBDLESBGUXIFOUIFESZFSJTOPUJOVTFFailure to
BDDVNVMBUJPOPGDPNCVTUJCMFHBTFT %0/05 follow these instructions can result in fire or death.
FYIBVTUESZFSBJSJOUPBOFODMPTFEBOEVOWFOUJMBUFE t5IFUPUBMMFOHUIPGGMFYJCMFNFUBMEVDUTIBMMOPU
BSFB TVDIBTBOBUUJD XBMM DFJMJOH DSBXMTQBDF  FYDFFEGU N

DIJNOFZ HBTWFOU PSDPODFBMFETQBDFPGB


CVJMEJOH Failure to follow these instructions can result t*O$BOBEB POMZUIPTFGPJMUZQFGMFYJCMFEVDUT 
in fire or death. JGBOZ TQFDJGJDBMMZJEFOUJGJFEGPSVTFXJUIUIF
BQQMJBODFCZUIFNBOVGBDUVSFSTIBMMCFVTFEIn the
t5PSFEVDFUIFSJTLPGGJSF %0/05FYIBVTUUIFESZFS United States, only those foil-type flexible ducts, if any,
XJUIQMBTUJDPSUIJOGPJMEVDUJOH specifically identified for use with the appliance by the
Failure to follow these instructions can result in fire or manufacturer and that comply with the Outline for
death. $MPUIFT%SZFS5SBOTJUJPO%VDU 4VCKFDU" TIBMMCF
t5IFFYIBVTUEVDUNVTUCFJODIFT DN
JO used.
EJBNFUFSXJUIOPPCTUSVDUJPOT5IFFYIBVTUEVDU
TIPVMECFLFQUBTTIPSUBTQPTTJCMF.BLFTVSF
UPDMFBOBOZPMEEVDUTCFGPSFJOTUBMMJOHZPVSOFX
dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
20 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Venting the Dryer (cont.)

Ductwork
."9*.6.-&/(5)0' $033&$57&/5*/(
/6.#&30'
8"--$"15:1& ű*/$)%*".&5&3
¡&-#084
3*(*%.&5"-%6$5

Recommended  GU N

 GU N

w
DN
 GU N

 GU N

w
DN
 GU N

Use only for  GU N

short run
installations  GU N

 GU N

 GU N

/”
DN

 GU N

*/$033&$57&/5*/(

NOTE
%FEVDUGU N
GPSFBDIBEEJUJPOBMFMCPX6TFPG
NPSFUIBOGPVS FMCPXTJTOPUSFDPNNFOEFE

ROUTING AND CONNECTING DUCTWORK

NOTE
Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and
condensation in the ductwork.
Ductwork and fittings are NOT included and must be
purchased separately.
t6TFJODI DN
EJBNFUFSSJHJEPSTFNJSJHJE
metal ductwork.
t5IFFYIBVTUEVDUSVOTIPVMECFBTTIPSUBTQPTTJCMF
t6TFBTGFXFMCPXKPJOUTBTQPTTJCMF
t5IFNBMFFOEPGFBDITFDUJPOPGFYIBVTUEVDUNVTU
point away from the dryer.
t6TFEVDUUBQFPOBMMEVDUKPJOUT
t*OTVMBUFEVDUXPSLUIBUSVOTUISPVHIVOIFBUFEBSFBT
in order to reduce condensation and lint buildup on
duct surfaces.
t'BJMVSFUPFYIBVTUUIFESZFSDPSSFDUMZXJMMWPJEUIF
dryer’s warranty.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 21

Connecting Gas Dryers


WWARNING

ENGLISH
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:

t(BTTVQQMZSFRVJSFNFOUT t$POOFDUUIFESZFSUPUIFUZQFPGHBTTIPXOPO
"TTIJQQFEGSPNUIFGBDUPSZ UIJTESZFSJT UIFOBNFQMBUFFailure to do so can result in fire,
DPOGJHVSFEGPSVTFXJUIOBUVSBMHBT*UDBOCF explosion, or death.
DPOWFSUFEGPSVTFXJUI-1 -JRVFGJFE1SPQBOF
HBT
t5PQSFWFOUDPOUBNJOBUJPOPGUIFHBTWBMWF 
(BTQSFTTVSFNVTUOPUFYDFFEJODIFTPGXBUFS
QVSHFUIFHBTTVQQMZPGBJSBOETFEJNFOUCFGPSF
DPMVNO
DPOOFDUJOHUIFHBTTVQQMZUPUIFESZFS#FGPSF
t"RVBMJGJFETFSWJDFPSHBTDPNQBOZUFDIOJDJBO UJHIUFOJOHUIFDPOOFDUJPOCFUXFFOUIFHBTTVQQMZ
NVTUDPOOFDUUIFESZFSUPUIFHBTTFSWJDFFailure BOEUIFESZFS QVSHFSFNBJOJOHBJSVOUJMUIFPEPS
to follow this warning can result in fire, explosion, or PGHBTJTEFUFDUFE Failure to do so can result in fire,
death. explosion, or death.
t*TPMBUFUIFESZFSGSPNUIFHBTTVQQMZTZTUFNCZ t%0/05VTFBOPQFOGMBNFUPJOTQFDUGPSHBTMFBLT
DMPTJOHJUTJOEJWJEVBMNBOVBMTIVUPGGWBMWFEVSJOH 6TFBOPODPSSPTJWFMFBLEFUFDUJPOGMVJE Failure to
BOZQSFTTVSFUFTUJOHPGUIFHBTTVQQMZ Failure to do do so can result in fire, explosion, or death.
so can result in fire, explosion, or death.
t6TFPOMZBOFX"("PS$4"DFSUJGJFEHBTTVQQMZ
t4VQQMZMJOFSFRVJSFNFOUT MJOFXJUIGMFYJCMFTUBJOMFTTTUFFMDPOOFDUPST Failure
:PVSMBVOESZSPPNNVTUIBWFBSJHJEHBT to do so can result in fire, explosion, or death.
TVQQMZMJOFUPZPVSESZFS*OUIF6OJUFE4UBUFT 
t4FDVSFMZUJHIUFOBMMHBTDPOOFDUJPOT Failure to do
BOJOEJWJEVBMNBOVBMTIVUPGGWBMWF.645CF
so can result in fire, explosion, or death.
JOTUBMMFEXJUIJOBUMFBTUGU N
PGUIFESZFS 
JOBDDPSEBODFXJUIUIF/BUJPOBM'VFM(BT$PEF t%0/05BUUFNQUBOZEJTBTTFNCMZPGUIFESZFS
"/4*;PS$BOBEJBOHBTJOTUBMMBUJPODPEF$4" BOZEJTBTTFNCMZSFRVJSFTUIFBUUFOUJPOBOEUPPMT
#"1cľJODI/15QJQFQMVHNVTUCFJOTUBMMFE PGBOBVUIPSJ[FEBOERVBMJGJFETFSWJDFQFSTPOPS
Failure to do so can result in fire, explosion, or death. DPNQBOZ Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
t*GVTJOHBSJHJEQJQF UIFSJHJEQJQFTIPVMECF›
JODI*14*GBDDFQUBCMFVOEFSMPDBMDPEFTBOE t6TFBQJQFKPJOUDPNQPVOEUIBUJTJOTPMVCMFJO
PSEJOBODFTBOEXIFOBDDFQUBCMFUPZPVSHBT -JRVFGJFE1FUSPMFVN -1
HBTPOBMMQJQFUISFBET
TVQQMJFS 3cľJODIBQQSPWFEUVCJOHNBZCFVTFE Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
XIFSFMFOHUITBSFMFTTUIBOGU N
-BSHFS
UVCJOHTIPVMECFVTFEGPSMFOHUITJOFYDFTTPGGU
N
 Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.

Electrical requirements for gas models only

WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
t%POPU VOEFSBOZDJSDVNTUBODFT DVUPSSFNPWFUIF t5IJTESZFSNVTUCFQMVHHFEJOUPB)[ 7"$ 
UIJSE HSPVOE
QSPOHGSPNUIFQPXFSDPSEFailure HSPVOEFEPVUMFUQSPUFDUFECZBBNQFSFGVTF
to follow this warning can result in fire, explosion, or PSDJSDVJUCSFBLFS Failure to follow this warning can
death. result in fire, explosion, or death.
t'PSQFSTPOBMTBGFUZ UIJTESZFSNVTUCFQSPQFSMZ t8IFSFBTUBOEBSEQSPOHXBMMPVUMFUJT
HSPVOEFE Failure to follow this warning can result in FODPVOUFSFE JUJTZPVSQFSTPOBMSFTQPOTJCJMJUZ
fire, explosion, or death. BOEPCMJHBUJPOUPIBWFJUSFQMBDFEXJUIBQSPQFSMZ
HSPVOEFEQSPOHXBMMPVUMFU Failure to follow this
t5IFQPXFSDPSEPGUIJTESZFSJTFRVJQQFEXJUI warning can result in fire, explosion, or death.
BQSPOH HSPVOEJOH
QMVHXIJDINBUFTXJUI
BTUBOEBSEQSPOH HSPVOEJOH
XBMMPVUMFUUP
NJOJNJ[FUIFQPTTJCJMJUZPGFMFDUSJDTIPDLIB[BSE
GSPNUIJTBQQMJBODFFailure to follow this warning
can result in fire, explosion, or death.
22 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Connecting Gas Dryers (cont.)

Connecting the gas supply


WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury .BLFTVSFUIBUUIFHBTTVQQMZUPUIFMBVOESZSPPNJT
to persons when using this appliance, follow basic turned OFF. Confirm that the type of gas available in
precautions, including the following: your laundry room is appropriate for the dryer. The
t*OTUBMMBUJPOBOETFSWJDFNVTUCFQFSGPSNFECZ dryer is prepared for Natural Gas with a ⁄8 - inch NPT
BRVBMJGJFEJOTUBMMFS TFSWJDFBHFODZ PSUIFHBT gas connection.
TVQQMJFS Failure to do so can result in fire, explosion, 3FNPWFUIFTIJQQJOHDBQGSPNUIFHBTDPOOFDUJPO
or death. BUUIFCBDLPGUIFESZFS#FDBSFGVMOPUUPEBNBHF
t6TFPOMZBOFXTUBJOMFTTTUFFMGMFYJCMFDPOOFDUPS the threads of the gas connector when removing the
BOEBOFX"("DFSUJGJFEDPOOFDUPS Failure to do so shipping cap.
can result in fire, explosion, or death.
$POOFDUUIFESZFSUPZPVSMBVOESZSPPNTHBTTVQQMZ
t"HBTTIVUPGGWBMWFNVTUCFJOTUBMMFEXJUIJOGU using a new flexible stainless steel connector with a ⁄8
N
PGUIFESZFSFailure to do so can result in fire, - inch NPT fitting.
explosion, or death.
t5IFESZFSJTDPOGJHVSFEGPS/BUVSBM(BTXIFO 4FDVSFMZUJHIUFOBMMDPOOFDUJPOTCFUXFFOUIF
TIJQQFEGSPNUIFGBDUPSZ.BLFTVSFUIBUUIFESZFS dryer and your laundry room’s gas supply. Turn on
JTFRVJQQFEXJUIUIFDPSSFDUCVSOFSPSJGJDFGPSUIF your laundry room’s gas supply and check all pipe
UZQFPGHBTCFJOHVTFE /BUVSBM(BTPS-JRVFGJFE DPOOFDUJPOT CPUIJOUFSOBMBOEFYUFSOBM
GPSHBTMFBLT
1FUSPMFVN
 Failure to do so can result in fire, with a noncorrosive leak-detection fluid.
explosion, or death. Electrical connection
t*GOFDFTTBSZ UIFDPSSFDUPSJGJDF 'PSUIF-1PSJGJDF
LJU PSEFSQBSUOVNCFS&&-%
TIPVMECF Plug dryer into a 7"$ 
JOTUBMMFECZBRVBMJGJFEUFDIOJDJBOBOEUIFDIBOHF )[HSPVOEFEQSPOH
TIPVMECFOPUFEPOUIFESZFS Failure to do so can outlet.
result in fire, explosion, or death.
t"MMDPOOFDUJPOTNVTUCFJOBDDPSEBODFXJUIMPDBM
DPEFTBOESFHVMBUJPOT. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
t(BTESZFST.645FYIBVTUUPUIFPVUEPPST Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.

w/151JQF
w/15(BT Plug
Connection
AGA/CSA-Certified Gas Supply
Stainless Steel Flexible Shutoff Valve
Connector

High-altitude installations
5IF#56SBUJOHPGUIJTESZFSJT"("DFSUJGJFEGPS
FMFWBUJPOTCFMPX GFFU
If your gas dryer is being installed at an elevation above
 GFFU JUNVTUCFEFSBUFECZBRVBMJGJFEUFDIOJDJBO
or gas supplier.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 23

Connecting Electric Dryers

ENGLISH
WWARNING WWARNING
To help prevent fire, electric shock, serious injury, To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
or death, the wiring and grounding must conform to persons when using this appliance, follow basic
to the latest edition of the National Electrical Code, precautions, including the following:
"/4*/'1"BOEBMMBQQMJDBCMFMPDBMSFHVMBUJPOT t%POPUNPEJGZUIFQMVHBOEJOUFSOBMXJSFQSPWJEFE
Please contact a qualified electrician to check your XJUIUIFESZFS
home’s wiring and fuses to ensure that your home has
adequate electrical power to operate the dryer. t5IFESZFSTIPVMECFDPOOFDUFEUPIPMFPVUMFU
Electrical requirements for electric models only t*GJUEPFTOPUGJUUIFPVUMFU BQSPQFSPVUMFUXJMM
OFFEUPCFJOTUBMMFECZBRVBMJGJFEFMFDUSJDJBO
WWARNING WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
precautions, including the following: to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
t5IJTESZFSNVTUCFDPOOFDUFEUPBHSPVOEFE
NFUBM QFSNBOFOUXJSJOHTZTUFN PSBOFRVJQNFOU t"OZJOTUBMMBUJPOJOBNBOVGBDUVSFEPSNPCJMF
HSPVOEJOHDPOEVDUPSNVTUCFSVOXJUIUIFDJSDVJU IPNFNVTUDPNQMZXJUIUIF.BOVGBDUVSFE)PNF
DPOEVDUPSTBOEDPOOFDUFEUPUIFFRVJQNFOU $POTUSVDUJPOBOE4BGFUZ4UBOEBSET5JUMF$'3 
HSPVOEJOHUFSNJOBMPSMFBEPOUIFESZFSFailure to 1BSUPS4UBOEBSE$"/$4";.)BOE
do so can result in fire, explosion, or death. MPDBMDPEFTBOEPSEJOBODFT
t5IFESZFSIBTJUTPXOUFSNJOBMCMPDLUIBUNVTU t"XJSFDPOOFDUJPOJTSFRVJSFEGPSBMMNPCJMFBOE
CFDPOOFDUFEUPBTFQBSBUF7"$ )FSU[  NBOVGBDUVSFEIPNFJOTUBMMBUJPOT BTXFMMBTBMM
TJOHMFQIBTFDJSDVJU GVTFEBUBNQFSFT UIF OFXDPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ  Failure to
DJSDVJUNVTUCFGVTFEPOCPUITJEFTPGUIFMJOF
 do so can result in fire, explosion, or death.
&-&$53*$"-4&37*$&'035)&%3:&34)06-%#&
0'5)&."9*.6.3"5&70-5"(&-*45&%0/5)&
/".&1-"5&%0/05$0//&$55)&%3:&350
  0370-5$*3$6*5 Failure to follow
these instructions can result in fire, explosion, or
death.
t*GCSBODIDJSDVJUUPESZFSJTGU N
PSMFTTJO
MFOHUI VTF6- 6OEFSXSJUFST-BCPSBUPSJFT
MJTUFE
/P"8(XJSF DPQQFSXJSFPOMZ
PSBTSFRVJSFE
CZMPDBMDPEFT*GPWFSGU N
VTF6-MJTUFE
/P"8(XJSF DPQQFSXJSFPOMZ
PSBTSFRVJSFE
CZMPDBMDPEFT"MMPXTVGGJDJFOUTMBDLJOXJSJOH
TPESZFSDBOCFNPWFEGSPNJUTOPSNBMMPDBUJPO
XIFOOFDFTTBSZ Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
t5IFQPXFSDPSE QJHUBJM
DPOOFDUJPOCFUXFFOUIF
XBMMSFDFQUBDMFBOEUIFESZFSUFSNJOBMCMPDL*4
/05TVQQMJFEXJUIUIFESZFS5IFUZQFPGQJHUBJM
BOEHBVHFPGXJSFNVTUDPOGPSNUPMPDBMDPEFT
BOEXJUIJOTUSVDUJPOTPOUIFGPMMPXJOHQBHFT
Failure to follow these instructions can result in fire,
explosion, or death.
t"XJSFDPOOFDUJPOJTSFRVJSFEGPSBMMNPCJMFBOE
NBOVGBDUVSFEIPNFJOTUBMMBUJPOT BTXFMMBTBMM
OFXDPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ "XJSF
DPOOFDUJPONVTUCFVTFEXIFSFMPDBMDPEFTEPOPU
QFSNJUHSPVOEJOHUISPVHIUIFOFVUSBMXJSF Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
24 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Connecting Electric Dryers (cont.)


USA only
t6TFB" 7 6-MJTUFEQPXFSDPSEXJUI
WWARNING "8(NJOJNVNDPQQFS conductor and closed loop or
t$POOFDUUIFQPXFSDPSEUPUIFUFSNJOBMCMPDL forked terminals with upturned ends.
$POOFDUFBDIQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBMCMPDL
TDSFXUIBUIBTUIFTBNFDPMPSFEXJSF'PSFYBNQMF  5SBOTGFSUIFESZFSTHSPVOEXJSFGSPNCFIJOEUIF
DPOOFDUUIFCMBDLQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBM green ground screw to the center screw of the
CMPDLTDSFXXJUIUIFCMBDLXJSF'BJMVSFUPGPMMPX terminal block. Attach the two hot leads of the power
UIFTFJOTUSVDUJPOTNBZSFTVMUJOBTIPSU PWFSMPBE  cord to the outer terminal block screws. Attach the
fire or death. white neutral wire to the center terminal block screw.
Attach the power cord ground wire to the green
ground screw. 5*()5&/"--4$3&844&$63&-:.
t(SPVOEJOHUISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPSJT Reinstall the terminal block access cover.
QSPIJCJUFEGPS 
OFXCSBODIDJSDVJUJOTUBMMBUJPOT 

NPCJMFIPNFT  
SFDSFBUJPOBMWFIJDMFT BOE Neutral
Hot

BSFBTXIFSFMPDBMDPEFTQSPIJCJUHSPVOEJOH 8IJUF

 #MBDL

UISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPS Hot
Four-wire connection for electric dryers: Ground
3FE

Power cord Screw

White Wire
t"XJSFDPOOFDUJPOJTSFRVJSFEGPSBMMNPCJMFBOE
moved from
manufactured home installations, as well as all new
Power Cord Ground Screw
DPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ 
t"6-MJTUFETUSBJOSFMJFGJTSFRVJSFE Ground Wire

3FNPWFUIFUFSNJOBMCMPDLBDDFTTDPWFSPOUIFVQQFS
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into
the power cord through-hole; then thread a UL-listed,
" 7 XJSF "8(NJOJNVNDPQQFS
conductor power cord through the strain relief.

Terminal
#MPDL

UL-Listed
Strain Relief

UL-Listed
8JSF1PXFS
Cord
INSTALLATION INSTRUCTIONS 25

Connecting Electric Dryers (cont.)


USA only

ENGLISH
WWARNING t6TF6-MJTUFEXJSF"8(NJOJNVNDPQQFS
conductor cable.
t$POOFDUUIFQPXFSDPSEUPUIFUFSNJOBMCMPDL
$POOFDUFBDIQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBMCMPDL t"MMPXBUMFBTUGU N
MFOHUIUPBMMPXGPSSFNPWBM
TDSFXUIBUIBTUIFTBNFDPMPSFEXJSF'PSFYBNQMF  and reinstallation of the dryer.
DPOOFDUUIFCMBDLQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBM 5SBOTGFSUIFESZFSTHSPVOEXJSFGSPNCFIJOEUIF
CMPDLTDSFXXJUIUIFCMBDLXJSF green ground screw to the center screw of the
'BJMVSFUPGPMMPXUIFTFJOTUSVDUJPOTNBZSFTVMUJOB terminal block. Attach the two hot leads of the power
TIPSU PWFSMPBE GJSFPSEFBUI cable to the outer terminal block screws. Attach the
t(SPVOEJOHUISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPSJT white neutral wire to the center terminal block screw.
QSPIJCJUFEGPS 
OFXCSBODIDJSDVJUJOTUBMMBUJPOT  Attach the power cable ground wire to the green

NPCJMFIPNFT  
SFDSFBUJPOBMWFIJDMFT BOE ground screw. 5*()5&/"--4$3&844&$63&-:.

BSFBTXIFSFMPDBMDPEFTQSPIJCJUHSPVOEJOH Reinstall the terminal block access cover.
UISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPS
Four-wire connection for electric dryers: Direct wire Hot Neutral
t"XJSFDPOOFDUJPOJTSFRVJSFEGPSBMMNPCJMFBOE  #MBDL
8IJUF

manufactured home installations, as well as all new Hot


Ground
DPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ  3FE

Screw
t"6-MJTUFETUSBJOSFMJFGJTSFRVJSFE
3FNPWFJODIFT DN
PGUIFPVUFSDPWFSJOHGSPN White Wire
UIFXJSF3FNPWFJODIFTPGJOTVMBUJPOGSPNUIF moved from
HSPVOEXJSF$VUPGGBQQSPYJNBUFMZcĸJODIFT DN
 Ground Screw
GSPNUIFPUIFSUISFFXJSFTBOETUSJQJODI DN
 Power Cord
JOTVMBUJPOGSPNFBDIXJSF#FOEUIFFOETPGUIFUISFF Ground Wire
shorter wires into a hook shape.

 DN

Ground Wire


DN

3FNPWFUIFUFSNJOBMCMPDLBDDFTTDPWFSPOUIFVQQFS
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into
the power cord through-hole; then thread the power
DBCMFQSFQBSFEJO4UFQUISPVHIUIFTUSBJOSFMJFG

Terminal
#MPDL

UL-Listed
Strain Relief

6--JTUFE8JSF
Power Cord
26 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Connecting Electric Dryers (cont.)


USA only
t6TFB" 7 6-MJTUFEQPXFSDPSEXJUI
WWARNING "8(NJOJNVNDPQQFS conductor and closed loop or
t$POOFDUUIFQPXFSDPSEUPUIFUFSNJOBMCMPDL forked terminals with upturned ends.
$POOFDUFBDIQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBM
CMPDLTDSFXUIBUIBTUIFTBNFDPMPSFEXJSF'PS "UUBDIUIFUXPIPUMFBETPGUIFQPXFSDPSEUPUIF
FYBNQMF DPOOFDUUIFCMBDLQPXFSDPSEXJSFUPUIF outer terminal block screws. Attach the neutral wire to
UFSNJOBMCMPDLTDSFXXJUIUIFCMBDLXJSF'BJMVSF the center terminal block screw. Connect the external
UPGPMMPXUIFTFJOTUSVDUJPOTNBZSFTVMUJOBTIPSU  HSPVOE JGSFRVJSFECZMPDBMDPEFT
UPUIFHSFFO
PWFSMPBE GJSFPSEFBUI ground screw. 5*()5&/"--4$3&844&$63&-:.
Reinstall the terminal block access cover.

t(SPVOEJOHUISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPSJT Neutral
QSPIJCJUFEGPS 
OFXCSBODIDJSDVJUJOTUBMMBUJPOT  Hot
8IJUF


NPCJMFIPNFT  
SFDSFBUJPOBMWFIJDMFT BOE  #MBDL


BSFBTXIFSFMPDBMDPEFTQSPIJCJUHSPVOEJOH Ground Hot
UISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPS Screw 3FE

Three-wire connection for electric dryers:


Power cord

White Wire
t"XJSFDPOOFDUJPOJT/05QFSNJUUFEPOOFX from Dryer
DPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ  harness
t"6-MJTUFETUSBJOSFMJFGJTSFRVJSFE External Ground
3FNPWFUIFUFSNJOBMCMPDLBDDFTTDPWFSPOUIF 8JSF *GSFRVJSFE
upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief CZMPDBMDPEFT

into the power cord through-hole; then thread a UL-


listed, " 7 XJSF "8(NJOJNVN
DPQQFS conductor power cord through the strain
relief.

Terminal
#MPDL

UL-Listed
Strain Relief

UL-Listed
8JSF1PXFS
Cord
INSTALLATION INSTRUCTIONS 27

Connecting Electric Dryers (cont.)


USA only

ENGLISH
WWARNING t6TF6-MJTUFEXJSF"8(NJOJNVNDPQQFS
conductor cable.
t$POOFDUUIFQPXFSDPSEUPUIFUFSNJOBMCMPDL
$POOFDUFBDIQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBMCMPDL t"MMPXBUMFBTUGU N
MFOHUIUPBMMPXGPSSFNPWBM
TDSFXUIBUIBTUIFTBNFDPMPSFEXJSF'PSFYBNQMF  and reinstallation of the dryer.
DPOOFDUUIFCMBDLQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBM "UUBDIUIFUXPIPUMFBETPGUIFQPXFSDPSEUPUIF
CMPDLTDSFXXJUIUIFCMBDLXJSF'BJMVSFUPGPMMPX outer terminal block screws. Attach the neutral wire to
UIFTFJOTUSVDUJPOTNBZSFTVMUJOBTIPSU PWFSMPBE  the center terminal block screw. Connect the external
fire or death. HSPVOE JGSFRVJSFECZMPDBMDPEFT
UPUIFHSFFO
ground screw. 5*()5&/"--4$3&844&$63&-:.
t(SPVOEJOHUISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPSJT Reinstall the terminal block access cover.
QSPIJCJUFEGPS 
OFXCSBODIDJSDVJUJOTUBMMBUJPOT 

NPCJMFIPNFT  
SFDSFBUJPOBMWFIJDMFT BOE Neutral
Hot

BSFBTXIFSFMPDBMDPEFTQSPIJCJUHSPVOEJOH 8IJUF

 #MBDL

UISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPS
Ground Hot
Three-wire connection for electric dryers: Direct wire Screw 3FE

t"XJSFDPOOFDUJPOJT/05QFSNJUUFEPOOFX
DPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ 
t"6-MJTUFETUSBJOSFMJFGJTSFRVJSFE
White Wire
3FNPWFcĸJODIFT DN
PGUIFPVUFSDPWFSJOHGSPN
from Dryer
UIFXJSF4USJQJODI DN
JOTVMBUJPOGSPNFBDI
harness
XJSF#FOEUIFFOETPGUIFUISFFXJSFTJOUPBIPPL
shape. External Ground
 DN
8JSF *GSFRVJSFE
CZMPDBMDPEFT

3FNPWFUIFUFSNJOBMCMPDLBDDFTTDPWFSPOUIFVQQFS
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into
the power cord through-hole; then thread the power
DBCMFQSFQBSFEJO4UFQUISPVHIUIFTUSBJOSFMJFG

Terminal
#MPDL

UL-Listed
Strain Relief

6--JTUFE8JSF
Power Cord
28 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Special Requirements for Final Installation Check


Manufactured or Mobile Homes
Once you have completed the installation of the dryer
Any installation in a manufactured or mobile home must and it is in its final location, confirm proper operation
comply with the Manufactured Home Construction and XJUIUIFGPMMPXJOHUFTUTBOE*OTUBMMBUJPO5FTU %VDU
4BGFUZ4UBOEBSET5JUMF$'3 1BSUPS4UBOEBSE $IFDL
POUIFGPMMPXJOHQBHF
$"/$4";.)BOEMPDBMDPEFTBOEPSEJOBODFT*G
you are uncertain whether your proposed installation Testing dryer heating
will comply with these standards, please contact a
service and installation professional for assistance.
("4.0%&-4
t"HBTESZFSNVTUCFQFSNBOFOUMZBUUBDIFEUPUIFGMPPS Close the dryer door, press the ON/OFF button to turn
the dryer on, and start the dryer on a heat setting.
t5IFFMFDUSJDBMDPOOFDUJPOGPSBOFMFDUSJDESZFSNVTU When the dryer starts, the igniter should ignite the main
CFBXJSFDPOOFDUJPO.PSFEFUBJMFEJOGPSNBUJPO burner.
concerning the electrical connection is provided in the
section Connecting Electric Dryers.
NOTE
t5PSFEVDFUIFSJTLPGDPNCVTUJPOBOEGJSF UIFESZFS If all air is not purged from the gas line, the gas igniter
must be vented to the outside. may turn off before the main burner ignites. If this
happens, the igniter will reattempt gas ignition after
t%0/05WFOUUIFESZFSVOEFSBNBOVGBDUVSFEIPNFPS
approximately two minutes.
mobile home.
t&MFDUSJDESZFSTNBZCFWFOUFEUPUIFPVUTJEFVTJOHUIF &-&$53*$.0%&-4
back, left, right, or bottom panel. Close the dryer door, press the ON/OFF button to turn
t(BTESZFSTNBZCFWFOUFEUPUIFPVUTJEFVTJOHUIF the dryer on, and start the dryer on a heat setting. The
back, left, or bottom panel. Gas dryers may not be exhaust air should be warm after the dryer has been
vented to the outside using the right side panel PQFSBUJOHGPSNJOVUFT
because of the burner housing.
t5IFESZFSFYIBVTUEVDUNVTUCFBGGJYFETFDVSFMZUP Checking airflow
the manufactured or mobile home structure, and the Effective dryer operation requires proper airflow.
exhaust duct must be made of a material that will resist The adequacy of the airflow can be measured by
fire and combustion. evaluating the static pressure. Static pressure in the
It is recommended that you use a rigid or flexible metal exhaust duct can be measured with a manometer,
duct. QMBDFEPOUIFFYIBVTUEVDUBQQSPYJNBUFMZGU DN

from the dryer.
t%0/05DPOOFDUUIFESZFSFYIBVTUEVDUUPBOZPUIFS 4UBUJDQSFTTVSFJOUIFFYIBVTUEVDUTIPVMEOPUFYDFFE
duct, vent, chimney, or other exhaust duct. JODIFT DN
5IFESZFSTIPVMECFDIFDLFEXIJMFUIF
dryer is running with no load.
t.BLFTVSFUIFESZFSIBTBEFRVBUFBDDFTTUPPVUTJEF
fresh air to ensure proper operation. The opening for
PVUTJEFGSFTIBJSNVTUCFBUMFBTUJO DN
 Checking levelness
Once the dryer is in its final location, recheck the dryer
t*UJTJNQPSUBOUUIBUUIFDMFBSBODFPGUIFEVDUGSPNBOZ
to be sure it is level. Make sure it is level from front to
DPNCVTUJCMFDPOTUSVDUJPOCFBUMFBTUJODIFT DN

back and side to side, and that all four leveling feet are
and when venting the dryer to the outdoors, the dryer
firmly on the floor.
DBOCFJOTUBMMFEXJUIBDMFBSBODFPGJODI DN
BU
the sides and back of the dryer.
t1MFBTFCFBXBSFUIBUWFOUJOHNBUFSJBMTBSFOPUTVQQMJFE
with the dryer. You should obtain the venting materials
necessary for proper installation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 29

Installation test (Duct check)

ENGLISH
Once you have completed the installation of the dryer, $IFDLUIFEJTQMBZGPSSFTVMUT
use this test to make sure the condition of the exhaust During the two minute test cycle, monitor the FLOW
system is adequate for proper operation of the dryer. SENSETM display on the control panel. If no bars
This test should be performed to alert you to any serious are displayed, when the cycle ends, the exhaust
problems in the exhaust system of your home. system is adequate. If the exhaust system is severely
t:PVSESZFSGFBUVSFTFLOW SENSETM, an innovative restricted, the display will show four bars.
sensing system that automatically detects blockages Other problems may also be shown with error codes.
BOESFTUSJDUJPOTJOESZFSEVDUXPSL,FFQJOHEVDUXPSL Refer to the next page for error code details and
clean of lint buildup and free of restrictions allows solutions.
clothes to dry faster and reduces energy use.

NOTE
The dryer should be cool before starting this test. If
the dryer was warmed up during installation, run the
AIR DRY cycle for a few minutes to reduce the interior /0#"34 '063#"34
temperature. 0, RESTRICTED
Four bars indicates that the exhaust system is severely
5PBDUJWBUFUIF*OTUBMMBUJPOUFTU restricted. Have the system checked immediately, as
3FNPWFUIFESZJOHSBDLBOEMJUFSBUVSF BOEUIFO performance will be poor.
DMPTFUIFEPPS
Do not load anything in the drum for this test, as it &OEPGDZDMF
may affect the accuracy of the results. At the end of the test cycle, will display.
The test cycle will end and the dryer will shut off
automatically after a short delay.

1SFTTBOEIPMEUIF4*(/"-0/0''BOE5&.1
$0/530-CVUUPOTBOEUIFOQSFTTUIF108&3
CVUUPOThis button sequence activates the
installation test. The code will display if the
activation is successful.

1SFTTUIF45"351"64&CVUUPO
The dryer will start the test, which will last about
two minutes. The heat will be turned on and the
temperatures in the drum will be measured.
30 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation test (Duct check) (cont.)

t$IFDLUIF&SSPS$PEFCFGPSFZPVDBMMGPSTFSWJDF

Error Code Possible Causes Solutions

U& or U& t5FNQFSBUVSFTFOTPSGBJMVSF tT urn off the dryer and call for service.

)4 t)VNJEJUZ4FOTPSGBJMVSF tTurn off the dryer and call for service.


t&MFDUSJDESZFSQPXFSDPSEJTOPU t$IFDLUIFQPXFSTVQQMZPSUIFDPOOFDUJPOPG
connected correctly, or house power power cord to the terminal block. Refer to the
supply is incorrect. $POOFDUJOHFMFDUSJDESZFST section of this
manual for complete instructions.
14 or 1' or O1
t)PVTFGVTFJTCMPXO DJSDVJUCSFBLFSIBT t3FTFUDJSDVJUCSFBLFSPSSFQMBDFGVTF%POPU
tripped, or power outage has occurred. increase the fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a quali-
fied electrician.

t$IFDLUIFEVDUDPOEJUJPO 3FTUSJDUFEPS#MPDLFE"JSGMPX
If the FLOW SENSETM LED is turned on, check the
Avoid long runs or runs with multiple elbows or
exhaust system for restrictions and damage. Repair or
bends.
replace the exhaust system as needed.

NOTE
When the dryer is first installed, this test should be
performed to alert you to any existing problems with
the exhaust duct in your home. However, since the
test performed during normal operation provides
more accurate information on the condition of the
Excess or crushed Too many elbows or
exhaust duct than does the installation test, the num-
transition duct exhaust too long
ber of bars displayed during the two tests may not be
the same.
Check for blockages and lint buildup.
Do not interrupt the test cycle, as this could result in
inaccurate results.
Even if no bars are displayed during the test cycle,
some restrictions may still be present in the exhaust
system. Refer to the Venting the Dryer section of this
manual for complete exhaust system and venting
requirements. Lint buildup
or blockage
Your dryer features Flow Sense™, an innovative sens-
ing system that automatically detects blockages and
SFTUSJDUJPOTJOESZFSEVDUXPSL,FFQJOHEVDUXPSL Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
clean of lint buildup and free of restrictions allows
clothes to dry faster and reduces energy use.

Crushed or
damaged
exhaust
HOW TO USE 31

HOW TO USE

ENGLISH
Operating the Dryer

1 $-&"/5)&-*/5'*-5&3
If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the
lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying
performance.
Lint Filter

2 -0"%5)&%3:&3
Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large,
you may need to divide it into smaller loads for proper performance and fabric
care.

3 563/0/5)&%3:&3
Press the POWER button to turn on the dryer. The cycle LEDs will illuminate
BOEBTJHOBMXJMMTPVOE JGUVSOFEPO3FGFSUPQBHF

4 4&-&$5"$:$-&
Turn the cycle selector knob either direction until the LED for the desired cycle
is on. The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will
CFTIPXO3FGFSUPQBHF%FGBVMUTFUUJOHTGPSUIFTFMFDUFEDZDMFDBOOPXCF
changed if desired. This can be done using the cycle modifier buttons as shown
POQBHF$ZDMFPQUJPOTDBOCFBEEFEVTJOHUIFPQUJPOCVUUPOTBTTIPXOPO
QBHF

NOTE
Not all options or modifiers are available on all cycles. A different chime will
sound and the LED will not come on if the selection is not allowed.

5 #&(*/$:$-&
Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The cycle can be paused at
any time either by opening the door or by pressing the START/PAUSE button. If
UIFDZDMFJTOPUSFTUBSUFEXJUIJONJOVUFT UIFESZFSXJMMTIVUPGGBOEUIFDZDMF
settings will be lost.

6 &/%0'$:$-&
When the cycle is finished, the chime will sound if it is set. Remove your
DMPUIJOHGSPNUIFESZFSJNNFEJBUFMZUPSFEVDFXSJOLMJOH*G83*/,-&$"3&
is selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent
wrinkles from setting in the clothes.
32 HOW TO USE

Cycle Guide
Å = Available option
More Damp
Time in Time/ Wrinkle Dry Reduce Easy Energy
Cycle Fabric Type Dry Level Temperature Min. Less Care Signal Static Iron Saver
Time
Comforter, shirts, MID HIGH 20
STEAM trousers (except Å Å Å Å
FRESHTM especially delicate OFF
ADJUSTABLE ADJUSTABLE
fabrics)
STEAM Comforter, bedding, Å
TM OFF HIGH 39
SANITARY children’ clothing
ANTI Do not use this cycle HIGH Å
VERY 70
BACTERIAL with delicate fabrics.
BULKY/ Comforters, pillows, NORMAL
MEDIUM 55 Å
LARGE shirts ADJUSTABLE

PERM. Permanent press, NORMAL


LOW 32 Å Å Å Å
PRESS synthetic items ADJUSTABLE

COTTON/ Work clothes, corduroys, NORMAL MEDIUM ELEC. : 67 Å Å Å Å Å


NORMAL etc. ADJUSTABLE GAS : 51

HEAVY Jeans, heavyweight NORMAL


HIGH 54 Å Å Å Å
DUTY items ADJUSTABLE
SPORTS Å Å
WEAR Sports wear OFF OFF 27
NORMAL
DELICATES Lingerie, sheets, blouses LOW 28 Å Å Å Å
ADJUSTABLE

Denim, towels, heavy NORMAL


TOWELS MID HIGH 55 Å Å Å Å
cottons ADJUSTABLE

SPEED For small loads with HIGH 25


OFF Å Å Å Å
DRY short drying times ADJUSTABLE ADJUSTABLE

FRESHEN For removing light MID HIGH 20


OFF Å Å Å Å
UP wrinkles from clothing ADJUSTABLE ADJUSTABLE
For items that require 30
heat-free drying such Å Å
AIR DRY OFF NO HEAT
as plastics or foam filled ADJUSTABLE
items
Sensor Dry Cycles Manual Dry Cycles
Sensor Dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to Use Manual Dry cycles to select a specific amount of
detect and compare the moisture level in clothes and in the drying time and a drying temperature. When a Manual
air and adjust the drying time as needed to ensure superior Dry cycle is selected, the ESTIMATED TIME REMAINING
results. The dryer automatically sets the dryness level and display shows the actual time remaining in your cycle.
temperature at the recommended setting for each cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing
The estimated time remaining will be shown in the display. MORE TIME or LESS TIME.
NOTE
To protect your garments not every dryness level,
Certified by NSF
temperature, or option is available with every cycle.
NSF International (formerly the National
See the Cycle Guide for details.
Sanitation Foundation), certifies that
the Anti Bacterial cycle reduces 99.9% of
NOTE bacteria on laundry, and none of bacteria
The Energy Saver option is turned on by default in the will carry over onto the next laundry load.
Cotton/Normal cycle.
For faster drying in the Cotton/Normal cycle, turn off
the Energy Saver option.
HOW TO USE 33

Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for
more detailed information.

ENGLISH
Sorting Loads Check the lint filter before every
load
Fabric care labels
Most articles of clothing feature fabric care labels that Always make sure the lint filter is clean before starting a
include instructions for proper care. new load; a clogged lint filter will increase drying times.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint
Fabric care labels
off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the
Tumble filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into
dry place. See 3FHVMBS$MFBOJOH for more information.
Dry Normal Permanent Press/ Always ensure the lint filter is properly installed before
wrinkle resistant
running the dryer. Running the dryer with a loose or
missing lint filter will damage the dryer and articles in
the dryer.
Do not dry
Gentle/ Do not tumble dry (used with
delicate do not wash)

Heat
setting
High Medium Low No heat/air

Grouping Similar Items


For best results, sort clothes into loads that can be dried
with the same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements, and
some fabrics will dry more quickly than others.

Loading the Dryer Lint


Filter
WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
t$IFDLBMMQPDLFUTUPNBLFTVSFUIBUUIFZBSF
FNQUZ*UFNTTVDIBTDMJQT QFOT DPJOT BOELFZT
DBOEBNBHFCPUIZPVSESZFSBOEZPVSDMPUIFT
'MBNNBCMFPCKFDUTTVDIBTMJHIUFSTPSNBUDIFT
DPVMEJHOJUF DBVTJOHBGJSF Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
t/FWFSESZDMPUIFTUIBUIBWFCFFOFYQPTFEUPPJM 
HBTPMJOF PSPUIFSGMBNNBCMFTVCTUBODFT8BTIJOH
DMPUIFTXJMMOPUDPNQMFUFMZSFNPWFPJMSFTJEVFT
Failure to obey this warning can result in fire, explosion,
or death.

NOTE
Loading tips
t$PNCJOFMBSHFBOETNBMMJUFNTJOBMPBE
t%BNQDMPUIFTXJMMFYQBOEBTUIFZESZ%POPU
overload the dryer; clothes require room to tumble
dry properly.
t$MPTF[JQQFST IPPLT BOEESBXTUSJOHTUPQSFWFOU
these items from snagging or tangling on other
clothes.
34 HOW TO USE

Cycle Modifier Buttons


SENSOR DRY cycles have preset settings that are Your dryer features several additional cycle options to
selected automatically. MANUAL DRY cycles have customize cycles to meet your individual needs. Certain
default settings, but you may also customize the PQUJPOCVUUPOTBMTPGFBUVSFBTQFDJBMGVODUJPO TFFUIF
settings using the cycle modifier buttons. GPMMPXJOHQBHFGPSEFUBJMT
UIBUDBOCFBDUJWBUFECZ
Press the button for that option to view and select other QSFTTJOHBOEIPMEJOHUIBUPQUJPOCVUUPOGPSTFDPOET
settings.
To Add Cycle Options to a Cycle:
NOTE 5VSOPOUIFESZFSBOEUVSOUIFDZDMFTFMFDUPSLOPCUP
To protect your garments, not every dryness level, select the desired cycle.
temperature, or option is available with every cycle. 6TFUIFDZDMFNPEJGJFSCVUUPOTUPBEKVTUUIFTFUUJOHT
See the Cycle Guide for details. for that cycle.
1SFTTUIFDZDMFPQUJPOCVUUPO T
GPSUIFPQUJPOZPV
DRY LEVEL would like to add. A confirmation message will be
shown in the display.
Selects the level of dryness for the cycle. Press the DRY
LEVEL button repeatedly to scroll through available 1SFTTUIF45"351"64&CVUUPOUPTUBSUUIFDZDMF5IF
settings. dryer will start automatically.
t5IJTPQUJPOJTPOMZBWBJMBCMFXJUI4&/403%3:DZDMFT
t5IFESZFSXJMMBVUPNBUJDBMMZBEKVTUUIFDZDMFUJNF SIGNAL
Selecting MORE DRY or VERY DRY will increase the Adjusts the volume of the Signal or turns off the Signal.
cycle time, while LESS DRY or DAMP DRY will decrease Press the button repeatedly until the desired volume
the cycle time. setting is illuminated.
t6TFB-&44%3:PS%".1%3:TFUUJOHGPSJUFNTUIBUZPV
wish to iron.

TEMP. CONTROL
Adjusts the temperature setting from ULTRA LOW
to HIGH. This allows precise care of your fabrics and
garments. Press the TEMP. CONTROL button repeatedly
to scroll through available settings.

TIME DRY
"MMPXTZPVUPNBOVBMMZTFMFDUUIFESZJOHUJNF GSPN
UPNJOVUFT JONJOVUFJODSFNFOUT6TFUIJTGPS
small loads or to remove wrinkles. Use the MORE TIME/
LESS TIME buttons to add or reduce the drying time in
NJOVUFJODSFNFOUT
HOW TO USE 35

Special functions
DAMP DRY SIGNAL

ENGLISH
The option buttons also activate special functions, With this option, the dryer will signal when the load
including CHILD LOCK and RACK DRY. is approximately 80% dry. This allows you to remove
Select the option by pressing the option button. Press faster- drying lightweight items or items that you would
and hold the option button for special features marked like to iron or hang while still slightly damp. Press the
with the asterisk (*), such as Child Lock. DAMP DRY SIGNAL button.

* CHILD LOCK WRINKLE CARE


Use this option to prevent unwanted use of the dryer Selecting this option will tumble the load periodically for
or to keep cycle settings from being changed while the up to 3 hours after the selected cycle, or until the door is
dryer is operating. opened. This is helpful in preventing wrinkles when you
Press and hold the EASY IRON button for 3 seconds to are unable to remove items from the dryer immediately.
activate or deactivate the CHILD LOCK function.
Energy Saver
The CHILD LOCK icon will be shown in the display, and This option helps to reduce the energy consumption in
all controls are disabled except the POWER button. the Cotton/Normal cycle, depending on the load size.
The drying time will be changed when the Energy Saver
NOTE option is selected.
Once set, CHILD LOCK remains active until it is
manually deactivated. CHILD LOCK must be turned off
to run another cycle.
NOTE
To deactivate CHILD LOCK, press and hold the EASY The Energy Saver option is turned on by default in the
IRON button for three seconds. Cotton/Normal cycle.
For faster drying in the Cotton/Normal cycle, turn off
the Energy Saver option.
36 HOW TO USE

Custom program 'JMMUIFTUFBNGFFEFSKVTUUPUIFGJMUFSTDSFFO

Tap Water
If you have a special combination of settings that you ONLY
use frequently, you can save these settings as a CUSTOM
PROGRAM. Steam
Feeder
To Save a Custom Program:
5VSOPOUIFESZFSBOEUVSOUIFDZDMFTFMFDUPSLOPCUP
select the desired cycle.
6TFUIFDZDMFNPEJGJFSCVUUPOTUPBEKVTUUIFTFUUJOHT
for that cycle.
1SFTTUIFDZDMFPQUJPOCVUUPO T
GPSUIFPQUJPOZPV
would like to add. A confirmation message will be
shown in the display.
1SFTTBOEIPMEUIF$6450.130(3".CVUUPOGPS 1MBDFUIFTUFBNGFFEFSJOUIFESBXFSUIFOQVTIJOUIF
seconds. drawer until it clicks into place.

NOTE
You may save only one custom program at a time.
Pressing and holding the CUSTOM PROGRAM button
will overwrite any previously saved custom program.

To Recall a Custom Program:


5VSOPOUIFESZFS
1SFTTUIF$6450.130(3".CVUUPO
1SFTTUIF45"351"64&CVUUPOUPTUBSUUIFDZDMF

Steam functions NOTE


#FGPSFVTJOHB4UFBN$ZDMF UIFTUFBNGFFEFSNVTUCF
filled with water up to the MAX line. If not, an error will
To Fill the Steam Feeder
be displayed. Make sure that the steam feeder is filled
1VMMPVUUIFESBXFS with water or the drawer is fully closed. Turn the dryer
off then restart the Steam Cycle.
t0OMZVTF5BQ8BUFS%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUI
foreign substances, rinse agents, or detergents.
Drawer t#FGPSFNPWJOHUIFESZFS NBLFTVSFUIFTUFBNGFFEFS
is empty.
t%POPUVTFEJTUJMMFEXBUFSUIFXBUFSMFWFMTFOTPSJO
the steam generator will not work.
t#FDBSFGVMXIFOJOTFSUJOHUIF4UFBN'FFEFS
otherwise water will overflow.
t8JQFVQBOZTQJMMFEXBUFSBSPVOEUIF4UFBN'FFEFS
and the drawer before starting the dryer.
t%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUIIPUXBUFS PWFS
-JGUPVUUIFTUFBNGFFEFS ¡'¡$


WWARNING
t%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUIMJRVJETTVDIBT
HBTPMJOF ESZDMFBOJOHTPMWFOUT PSPUIFSGMBNNBCMF
PSFYQMPTJWFTVCTUBODFT Failure to follow this warning
can cause serious injury or death.

t%POPUESJOLXBUFSGSPNUIFTUFBNGFFEFS Failure to
follow this warning can cause serious injury or death.
HOW TO USE 37

Steam functions (cont.)

ENGLISH
LG’s new steam technology allows you to inject fabrics Using the Steam Options:
with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce The REDUCE STATIC option injects steam late in the
static, and make ironing easier. drying cycle to reduce the static electricity caused by
Simply select the STEAM FRESH™ cycle, or you can add a dry fabrics rubbing together. Change the amount of
Steam option to selected cycles. time for the cycle by pressing the MORE TIME or LESS
5*.&CVUUPO EFQFOEJOHPOUIFMPBE RVBOUJUZPGJUFNT

Using the STEAM FRESHTM Cycle The display will show the recommended number of
JUFNT TVDIBT     PS
STEAM FRESH™ uses the power of steam alone to quickly
reduce wrinkles and odor in fabrics. It brings new life to The EASY IRON option provides uniform, properly
wrinkled clothes that have been stored for an extended dampened fabrics for ironing, which can save time and
time and makes heavily wrinkled clothes easier to iron. make ironing easier. Change the amount of time for the
STEAM FRESH™ can also be used to help reduce odors in cycle by pressing the MORE TIME or LESS TIME button,
fabrics. EFQFOEJOHPOUIFMPBE RVBOUJUZPGJUFNT
5IFEJTQMBZ
XJMMTIPXUIFSFDPNNFOEFEOVNCFSPGJUFNT TVDIBT 
   PS
NOTE
t3&%6$&45"5*$PS&"4:*30/PQUJPOTDBOBMTPCF NOTE
used during the STEAM FRESH™ cycle. t8IFO4FOTPS%SZJTTFMFDUFEXJUIUIF3&%6$&
t%FQFOEJOHPOUIFMPBE RVBOUJUZPGJUFNT
ZPVNBZ STATIC option, a Dry level of Less or DAMP cannot be
change the amount of time for the cycle by pressing selected.
the MORE TIME or LESS TIME button. The display will t5IF3&%6$&45"5*$PS&"4:*30/PQUJPONBZBMTPCF
TIPX  PS NFBOTPSGFXFSJUFNT JTGPS selected during TIME DRY cycles.
PSJUFNT BOE indicates a large load such as t"GUFSUIF4UFBNPQUJPOJTTFMFDUFEJO5*.&%3: UIF
a comforter. MORE TIME or LESS TIME buttons will change the
steam time ONLY.
t"GUFSQSFTTJOH45"351"64& UIF.03&5*.&PS-&44
To Use the STEAM FRESHTM Cycle: TIME buttons will be disabled.
5VSOPOUIFESZFSBOEUVSOUIFDZDMFTFMFDUPSLOPCUP
select the STEAM FRESH ™ cycle.
5PBEEBOPQUJPOGVODUJPO TFMFDU3&%6$&45"5*$  Using the STEAM SANITARYTM cycle
&"4:*30/ PS83*/,-&$"3& New STEAM SANITARY TM cycle is ideal for sanitizing non
%FQFOEJOHPOUIFMPBE RVBOUJUZPGJUFNT
TUFBNUJNF washable items quickly and easily using the power of
can be changed by pressing the MORE TIME or LESS steam alone.
TIME buttons. This cycle is recommended for use with cotton and
1SFTT45"351"64&CVUUPOUPTUBSUUIFDZDMF QPMZFTUFSNBUFSJBMTPOMZ %P/05VTFGPSVSFUIBOFGPBN 
EPXOGFBUIFSTPSEFMJDBUFJUFNT

To Add STEAM to a Standard Cycle:


5VSOPOUIFESZFSBOEUVSOUIFDZDMFTFMFDUPSLOPCUP
select the desired cycle.
6TFUIFDZDMFNPEJGJFSCVUUPOTUPBEKVTUUIFTFUUJOHT
for that cycle.
1SFTTUIF4UFBNPQUJPOCVUUPOGPSUIF4UFBNPQUJPO
you would like to add. Then adjust for the load size
using the MORE TIME or LESS TIME buttons.
1SFTT45"351"64&CVUUPOUPTUBSUUIFDZDMF
38 HOW TO USE

Steam functions (cont.) NOTE


t4UFBNNBZOPUCFDMFBSMZWJTJCMFEVSJOHUIFTUFBN
cycles. This is normal.
WWARNING
t%POPUPQFOUIFESZFSEPPSEVSJOHTUFBNDZDMFT t%POPUVTF4UFBN'SFTI™XJUIJUFNTTVDIBTXPPM
clothing or blankets, leather jackets, silk, wet clothes,
Failure to follow this warning can cause serious injury lingerie, foam products, or electric blankets.
or death.
t'PSCFTUSFTVMUT MPBEBSUJDMFTPGTJNJMBSTJ[FBOEGBCSJD
t%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUIHBTPMJOF ESZ type. Do not overload.
DMFBOJOHTPMWFOUT PSPUIFSGMBNNBCMFPSFYQMPTJWF t8IFOUIFGJMUFSEVDUJTDMPHHFE UIFTUFBNPQUJPO
TVCTUBODFT Failure to do so can result in death, may not have optimal results.
explosion, fire, or burns.
t8IFOUIFTUFBNGVODUJPOJTPQFSBUJOH UIFESVNXJMM
t%POPUUPVDIUIFTUFBNOP[[MFJOUIFESVNEVSJOH stop to allow steam to stay in the drum.
PSBGUFSUIFTUFBNDZDMF Failure to follow this warning t5IFTUFBNGFFEFSNVTUCFGJMMFEXJUIXBUFSVQUP
can cause serious injury or death. the MAX line. Otherwise, an error message will be
displayed.

Steam cycle guide


45&". 5&.1 %3: '"#3*$ ."9*.6.
%&'"6-55*.& $0/530- '"#3*$5:1&
-&7&- 45"5& ".06/5
4"/*5"3:5.

Comforter 4JOHMF FBDI

45&".

#FEEJOH
NJOVUFT Dry
Children’s MCT
clothing

Comforter 4JOHMF FBDI

NJOVUFT Å Dry
45&".'3&4)5.

Shirts* FBDI
+
3&%6$& MCT
NJOVUFT Dry Shirts*
45"5*$ *UFNT

+
&"4: NJOVUFT Dry Shirts* 4IJSUT  FBDI

*30/
+
3&%6$& Å Varies by selected MCT
Wet
015*0/
45&".

45"5*$ FOLLOWS cycle *UFNT

SELECTED
+ CYCLE
&"4: Å Varies by selected
Wet 4IJSUT  FBDI

*30/ cycle

+
Varies by selected MCT
5*.&%3:

3&%6$& NJOVUFT Å Wet


45"5*$ cycle *UFNT

+
&"4: Å Varies by selected
NJOVUFT Wet 4IJSUT  FBDI

*30/ cycle

4IJSUDPUUPOQPMZCMFOE&YDFQUFTQFDJBMMZEFMJDBUFGBCSJDT
t8IFOUIFMJOUGJMUFSPSFYIBVTUEVDUJTDMPHHFE TUFBNPQUJPOTXJMMOPUHJWFQSPQFSSFTVMUT
t'PSCFTUSFTVMUT MPBEBSUJDMFTPGTJNJMBSTJ[FBOEGBCSJDUZQF%POPUPWFSMPBE
HOW TO USE 39

Before using the Tag On function


NOTE

ENGLISH
- The Tag On function allows you to conveniently use the Depending on the smart phone manufacturer and
LG Smart DiagnosisTM and Cycle Download features to Android OS version, the NFC activation process may
communicate with your appliance right from your own differ. Refer to the manual of your smart phone for
smart phone. To use the Tag On function: details.
%PXOMPBEUIF-(4NBSU-BVOESZ%8"QQUPZPVS
smart phone.
5VSOPOUIF/'$ /FBS'JFME$PNNVOJDBUJPO
GVODUJPO The Tag On guide
in your smart phone.
- The Tag On function can only be used with smart
phones equipped with the NFC function and based on The Tag On icon
UIF"OESPJEPQFSBUJOHTZTUFN 04


Turning on the NFC function of the smart phone

&OUFSUIFi4FUUJOHTwNFOVPG
the smart phone and select
i4IBSF$POOFDUwVOEFS
i8*3&-&44/&5803,4w

Tag On position
Look for the Tag On icon next to the LED screen
on the control panel. This is where you position
your smart phone when using the Tag On
function with the LG Smart Diagnosis™, Cycle
Download, and Laundry Stats features of the LG
4NBSU-BVOESZ%8BQQMJDBUJPO

4FUi/'$iBOE
i%JSFDU"OESPJE#FBNwUP
ON, BOETFMFDUi/'$w
1
2

When you use the Tag On function, position your smart


phone so that the NFC antenna on the back of your
smart phone matches the position of the Tag On icon
$IFDLi6TF3FBEBOE8SJUF on the appliance. If you do not know the position of
11SFDFJWFw your NFC antenna, move your smart phone very slightly
in a circular motion until the application verifies the
connection.
#FDBVTFPGUIFDIBSBDUFSJTUJDTPG/'$ JGUIFUSBOTNJTTJPO
distance is too far, or if there is a metal sticker or a thick
case on the phone, transmission will not be good.

Press [ >JOUIF-(4NBSU-BVOESZ%8BQQGPSB
more detailed guide on how to use the Tag On function.
40 HOW TO USE

Tag On
This feature uses LG Smart Diagnosis™, Cycle Download, 5PVDIUIF5BH0OMPHP
and Laundry Stats when you touch the LG appliance’s - When a Tag On screen
Tag On logo with your NFC equipped smartphone. BQQFBST TFFBUSJHIU
UBQ
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
Tag On self-diagnosis using LG Smart Laundry&DW application the dryer’s control panel.
- If it isn’t recognized, touch
[ ] on the upper right of
*OTUBMMA-(4NBSU-BVOESZ%8BQQMJDBUJPOPOB the Tag On screen on your
/'$FRVJQQFETNBSUQIPOF A-(4NBSU-BVOESZ%8
- Install the application from the Play store and run it. application to see the
EFUBJMFEHVJEF 5IJTNJHIU
happen due to the different
NFC antenna positions for
FBDIQIPOF

$IFDLUIFEJBHOPTJTSFTVMUT
BOETPMVUJPOT
- It shows the diagnosis results
on the cycles recently used.

4FMFDUA5BH0O
4FMFDUi5BH0OwCZVTJOH
the top icons or the bottom
icons.

4DBOUIJT23DPEFXJUIZPVSTNBSU
QIPOFUPRVJDLMZBDDFTTUIF-(4NBSU
-BVOESZ%8"QQGPSEPXOMPBE

୔ Images are for reference only. The actual LG Smart


-BVOESZ%8BQQMJDBUJPONBZCFEJGGFSFOU

4FMFDUA5BH0O%JBHOPTJT
HOW TO USE 41

Tag On Smart Diagnosis

ENGLISH
4FMFDUA1SFTTUP$BMM-(
4FSWJDFPOUIF4NBSU
%JBHOPTJT3FTVMUTDSFFO

4FMFDUZPVSDPVOUSZ
"HSFFUP5FSNTBOE$POEJUJPOTPGUIF6TFBOE
1SJWBDZ1PMJDZCZQSFTTJOHi*BDDFQUw
&OUFSZPVSQIPOFOVNCFSJOUIFGJFME6TFUIJT
QIPOFOVNCFSXIFOUBMLJOHUPUIF-(DVTUPNFS
TFSWJDFSFQSFTFOUBUJWFGPSUIFNUPGJOEZPVS4NBSU
%JBHOPTJTEBUB

1SFTTUIF$BMMCVUUPOUP
JOJUJBUFUIFDBMMUP-(T
4VQQPSU$FOUFS

୔ Images are for reference only. The actual LG Smart


-BVOESZ%8BQQMJDBUJPONBZCFEJGGFSFOU
42 HOW TO USE

Tag On cycles download using LG Smart Laundry&DW application

Tag On Cycles allows you to download cycles for later use. 4FMFDUBDZDMFUPEPXOMPBE
The cycle is available at the Download Cycle position on - You can also check the existing
the control panel until another cycle is downloaded. cycles already downloaded.
*OTUBMMUIFA-(4NBSU-BVOESZ%8BQQMJDBUJPOPO
B/'$FRVJQQFETNBSUQIPOF
- Install the application from the Play store and run it.

5PVDIUIF5BH0OMPHP
- When a Tag On screen
BQQFBST TFFBUSJHIU
UBQ
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer’s control panel.
4FMFDUA5BH0O
- If it isn’t recognized, touch
4FMFDUi5BH0OwCZVTJOHUIF
[ ] on the upper right of
top icons or the bottom icons. the Tag On screen on your
A-(4NBSU-BVOESZ%8
application to see the detailed
HVJEF 5IJTNJHIUIBQQFO
due to the different NFC
antenna positions for each
QIPOF

5IFOFXDZDMFJTEPXOMPBEFE
TVDDFTTGVMMZ
- Check whether the new cycle
is downloaded by turning
4FMFDUA5BH0O$ZDMFT the cycle selector knob to
%PXOMPBE Download Cycle.

୔ Images are for reference only. The actual LG Smart


-BVOESZ%8BQQMJDBUJPONBZCFEJGGFSFOU
5PVDIUIF5BH0OMPHP
- When a Tag On screen appears
TFFBUSJHIU
UBQZPVSTNBSU
phone on the Tag On icon on
the right side of the dryer’s
control panel.
- If it isn’t recognized, touch
[ ] on the upper right of
the Tag On screen on your
A-(4NBSU-BVOESZ%8
application to see the detailed
HVJEF 5IJTNJHIUIBQQFOEVF
to the different NFC antenna
QPTJUJPOTGPSFBDIQIPOF

HOW TO USE 43

Laundry Stats Check the FLOW SENSETM Status

ENGLISH
Laundry Stats can monitor the Flow Sense result in case LG’s Flow SenseTM duct blockage sensing system detects
your home exhaust system is clogged. and alerts you to restrictions in the installed household
-BVOESZ4UBUTDBOBMTPUFMMZPVEFUBJMTPGZPVSMBTU ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer.
cycles.
4FMFDUA5BH0OCZVTJOHUIF 4FMFDUUIF'-084&/4&5.
UPQJDPOTPSUIFCPUUPN 4UBUVTJOUIF-BVOESZ4UBUT
JDPOT TDSFFO

4FMFDUA-BVOESZ4UBUT
*GUIFTUBUVTTIPXTZPVS
IPNFFYIBVTUTZTUFNJT
CMPDLFE QSFTTUIFi7FOUJOH
5JQTwCVUUPO
3FGFSUPQBHFTPGUIJT
NBOVBMGPSNPSFHVJEBODF
POWFOUJOHUIFESZFS
3FGFSUPQBHFTPGUIJT
NBOVBMGPSNPSFJOGPSNBUJPO
SFHBSEJOH'MPX4FOTF5..

5PVDIUIF5BH0OMPHP
- When a Tag On screen
BQQFBST TFFBUSJHIU
UBQ
your smart phone on the Tag ୔ Images are for reference only. The actual LG Smart
On icon on the right side of -BVOESZ%8BQQMJDBUJPONBZCFEJGGFSFOU
the dryer’s control panel.
- If the phone isn’t recognized,
touch [ ] on the upper
right of the Tag On screen on
ZPVSA-(4NBSU-BVOESZ%8
application to see the detailed
HVJEF 5IJTNJHIUIBQQFOEVF
to the different NFC antenna
QPTJUJPOTGPSFBDIQIPOF

44 HOW TO USE

Laundry Stats (Run Cycle Again) using LG Smart Laundry&DW application

4FMFDUA%SZFS%JBSZPOUIF $IFDLXIFUIFSXBTIJOH
-BVOESZ4UBUTTDSFFO TUBSUTXJUIUIFTFMFDUFEDZDMF
- Select ‘Dryer Diary’ at the - The screen shown at right
bottom of the Laundry Stats appears and Drying starts
screen. immediately on the selected
- The Dryer Diary display a cycle.
DIBSUTIPXJOHUIFMBTU
cycles used.
- Details of the Most Used
Cycle and the Most Recent
cycle will also be displayed.

4FMFDUUIFA3VO$ZDMF"HBJO ୔ Images are for reference only. The actual LG Smart


CVUUPO -BVOESZ%8BQQMJDBUJPONBZCFEJGGFSFOU
- The Most Used cycle or
Most Recent cycle can be
immediately started by
selecting the ‘Run Cycle Again’
button.

5PVDIUIF5BH0OMPHP
When a Tag On screen
BQQFBST TIPXOBUSJHIU
UBQ
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer’s control panel.
- If the phone isn’t recognized,
touch [ ] on the upper
right of the Tag On screen on
ZPVSA-(4NBSU-BVOESZ%8
application to see the
EFUBJMFEHVJEF 5IJTNJHIU
happen due to the different
NFC antenna positions for
FBDIQIPOF

HOW TO USE 45

Tag On Cycle Set

ENGLISH
Tag On Cycle Set allows you to automatically adjust the "GUFSTFMFDUJOHUIF
cycle and settings based on your laundry needs. DBUFHPSZ BMJTUPGTQFDJGJD
DZDMFTXJMMBQQFBS4FMFDU
UIFDZDMFCBTFEPOZPVS
4FMFDUA5BH0OCZVTJOHUIF
needs.
UPQJDPOTPSUIFCPUUPN
JDPOT

8IFOUIF5BH0OTDSFFO
BQQFBST TIPXOBUSJHIU

tap your smart phone to
4FMFDUA5BH0O$ZDMF4FU UIF5BH0OMPHPPOUIF
SJHIUTJEFPGUIFXBTIFSTPS
ESZFSTDPOUSPMQBOFM

"GUFSUBHHJOHUIFNBDIJOF
XJUIZPVSQIPOF UIFDZDMF
5PVDIUIF5BH0OMPHP XJMMBVUPNBUJDBMMZTUBSU
- When a Tag On screen 7FSJGZUIFDPSSFDUDZDMFBOE
BQQFBST TIPXOBUSJHIU
UBQ TFUUJOHTXFSFTFMFDUFE
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer’s control panel.
- If the phone isn’t recognized,
touch [ ] on the upper
right of the Tag On screen on
ZPVSA-(4NBSU-BVOESZ%8
application to see the
EFUBJMFEHVJEF 5IJTNJHIU
happen due to the different
NFC antenna positions for ୔ Images are for reference only. The actual LG Smart
FBDIQIPOF
-BVOESZ%8BQQMJDBUJPONBZCFEJGGFSFOU

4FMFDUBMBVOESZDBUFHPSZ
CBTFEPOUIFJTTVFZPVXBOU
UIFNBDIJOFUPGPDVTPO
46 MAINTENANCE

MAINTENANCE
Regular Cleaning Cleaning the Lint Filter
Always clean the lint filter after every cycle.
WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal
injury when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
t6OQMVHUIFESZFSCFGPSFDMFBOJOHUPBWPJEUIFSJTL
PGFMFDUSJDTIPDL Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
t/FWFSVTFIBSTIDIFNJDBMT BCSBTJWFDMFBOFST PS
TPMWFOUTUPDMFBOUIFXBTIFSThey will damage the
finish.
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life. Lint
The outside of the machine can be cleaned with warm Filter
water and a mild, nonabrasive household detergent.
Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.
To clean, open the dryer door and pull the lint filter
NOTE straight up. Then:
Do not use methylated spirits, solvents, or similar
products. 3PMMBOZMJOUPGGUIFGJMUFSXJUIZPVSGJOHFST PS
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can
damage the surface.

Cleaning the Interior


Wipe around the door opening and seal with a soft,
damp cloth to prevent lint and dust buildup that could
damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with 7BDVVNUIFMJOUGJMUFS PS
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent; then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with a
conventional stainless steel cleaner, used according to
the manufacturer’s specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can
scratch or damage the surface.
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly. Vent ductwork should be
checked for lint buildup and cleaned at least once per *GUIFMJOUGJMUFSIBTCFDPNFWFSZEJSUZPSDMPHHFEXJUI
year. If any noticeable reduction in airflow or drying fabric softener, wash the lint filter in warm, soapy
performance occurs, immediately check ductwork for water and allow to dry thoroughly before reinstalling.
obstructions and blockages.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint buildup
and cleaned at least once per year. If any noticeable
reduction in airflow or drying performance occurs,
immediately check ductwork for obstructions and
blockages. Contact a qualified technician or service
provider.

NOTE
NEVER operate the dryer without the lint filter in
place. NEVER operate the dryer with a wet lint filter.
TROUBLESHOOTING 47

TROUBLESHOOTING

ENGLISH
Before calling for service
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early
stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for
service.

1SPCMFN 1PTTJCMF$BVTFT 4PMVUJPOT

Dryer will not t1PXFSDPSEJTOPUQSPQFSMZ t.BLFTVSFUIBUUIFQMVHJTQMVHHFETFDVSFMZJOUPB


turn on plugged in. grounded outlet matching the dryer’s rating plate.
t)PVTFGVTFJTCMPXO DJSDVJU t3FTFUDJSDVJUCSFBLFSPSSFQMBDFGVTF%POPUJODSFBTF
breaker has tripped, or power fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
outage has occurred. corrected by a qualified electrician.
Dryer does not t)PVTFGVTFJTCMPXO DJSDVJU t3FTFUDJSDVJUCSFBLFSPSSFQMBDFGVTF%POPUJODSFBTF
heat breaker has tripped, or power fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
outage has occurred. corrected by a qualified electrician.
t(BTTVQQMZPSTFSWJDFUVSOFEPGG t$POGJSNUIBUUIFIPVTFHBTTIVUPGGBOEUIFESZFSHBT
HBTNPEFMTPOMZ
 shutoff are both fully open.
Greasy or t'BCSJDTPGUFOFSVTFEJODPSSFDUMZ t$POGJSNBOEGPMMPXUIFJOTUSVDUJPOTQSPWJEFEXJUIZPVS
dirty spots on fabric softener.
clothes t$MFBOBOEEJSUZDMPUIFTCFJOH t.BLFTVSFUPVTFZPVSESZFSUPESZPOMZDMFBOJUFNT 
dried together. because dirty items can soil clean clothes placed in the
same or subsequent loads.
t4UBJOTPOESJFEDMPUIFTBSFBDUVBMMZTUBJOTUIBUXFSFOPU
removed during the washing process.
Make sure that clothes are being completely cleaned
according to the instructions for your washer and
detergent.
Display shows t5IFSNJTUPSJTNBMGVODUJPOJOH t5VSOPGGUIFESZFSBOEDBMMGPSTFSWJDF
FSSPSDPEFU&
PSU&
Lint on clothes t-JOUGJMUFSOPUDMFBOFEQSPQFSMZ t.BLFTVSFUIFMJOUGJMUFSJTDMFBOFECFGPSFFWFSZMPBE8JUI
some loads that produce high amounts of lint, it may be
necessary to clean the filter during the cycle.
t-BVOESZOPUTPSUFEQSPQFSMZ t4PNFGBCSJDTBSFMJOUQSPEVDFST JF BGV[[ZXIJUFDPUUPO
UPXFM
BOETIPVMECFESJFETFQBSBUFMZGSPNDMPUIFTUIBU
BSFMJOUUSBQQFST JF BQBJSPGCMBDLMJOFOQBOUT

t&YDFTTTUBUJDJODMPUIFT t4FFUIF&YDFTTTUBUJDJODMPUIFTBGUFSESZJOHTFDUJPOCFMPX
t%SZFSJTPWFSMPBEFE t%JWJEFMBSHFSMPBETJOUPTNBMMFSMPBETGPSESZJOH
t5JTTVF QBQFS FUD MFGUJOQPDLFUT t$IFDLQPDLFUTUIPSPVHIMZCFGPSFXBTIJOHBOEESZJOH
clothes.
Excess static in t'BCSJDTPGUFOFSOPUVTFEPSVTFE t6TFBGBCSJDTPGUFOFSUPSFEVDFTUBUJDFMFDUSJDJUZDPSSFDUMZ
clothes after incorrectly. Do not use fabric softeners or products to eliminate static
drying unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
t$MPUIFTESJFEUPPMPOH t0WFSESZJOHBMPBEPGMBVOESZDBODBVTFBCVJMEVQPGTUBUJD
PWFSESJFE
 electricity. Adjust settings and use a shorter drying time,
or use SENSOR DRY cycles.
t%SZJOHTZOUIFUJDT QFSNBOFOU t5IFTFNBUFSJBMTDBODBVTFTUBUJDCVJMEVQ5SZVTJOHBGBCSJD
press, or synthetic blends. softener.
Display shows t1PXFSDPSEDPOOFDUJPOJT t$IFDLUIFDPOOFDUJPOPGQPXFSDPSEUPUIFUFSNJOBMCMPDL
error code PS incorrect. 3FGFSUPQBHFTJOUIJTNBOVBM
48 TROUBLESHOOTING

Before Calling For Service (cont.)

1SPCMFN 1PTTJCMF$BVTFT 4PMVUJPOT

Drying time is t)FBUTFUUJOHT MPBETJ[F PS tThe drying time for a load will vary depending on the heat
not c onsistent dampness of clothing is not TFUUJOH UIFUZQFPGIFBUVTFE FMFDUSJD OBUVSBMHBT PS-1HBT

consistent. the size of the load, the type of fabrics, the wetness of the
clothes, and the condition of the exhaust ducts and lint filter.
Clothes take t-PBEJTOPUQSPQFSMZTPSUFE t4FQBSBUFIFBWZJUFNTGSPNMJHIUXFJHIUJUFNT-BSHFSBOE
too long to dry heavier items take longer to dry.
t-BSHFMPBEPGIFBWZGBCSJDT t)FBWZGBCSJDTUBLFMPOHFSUPESZCFDBVTFUIFZUFOEUP
retain more moisture. To help reduce and maintain more
consistent drying times for large and heavy fabrics,
separate these items into smaller loads of a consistent size.
t%SZFSDPOUSPMTBSFOPUTFU t6TFUIFBQQSPQSJBUFDPOUSPMTFUUJOHTGPSUIFUZQFPGMPBE
properly. you are drying.
t-JOUGJMUFSOFFETUPCFDMFBOFE t.BLFTVSFUIFMJOUGJMUFSJTDMFBOFECFGPSFFWFSZMPBE8JUI
some loads that produce high amounts of lint, it may be
necessary to clean the filter during the cycle.
t&YIBVTUEVDUTCMPDLFE EJSUZ PS t$POGJSNUIBUUIFFYIBVTUEVDUXPSLJTQSPQFSMZDPOGJHVSFE
duct run is too long. and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that
outside wall dampers can open properly and are not
blocked, jammed, or damaged.
t)PVTFGVTFJTCMPXO DJSDVJU t3FTFUDJSDVJUCSFBLFSPSSFQMBDFGVTF%POPUJODSFBTF
breaker has tripped, or power fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
outage has occurred. corrected by a qualified electrician.
t%SZFSJTPWFSMPBEFE t%JWJEFMBSHFSMPBETJOUPTNBMMFSMPBETGPSESZJOH
t%SZFSJTVOEFSMPBEFE t*GZPVBSFESZJOHBWFSZTNBMMMPBE BEEBGFXFYUSBJUFNTUP
ensure proper tumbling action.
Clothes are t$MPUIFTESJFEUPPMPOH t0WFSESZJOHBMPBEPGMBVOESZDBOMFBEUPXSJOLMFEDMPUIFT
wrinkled PWFSESJFE
 Try a shorter drying time, and remove items while they
still retain a slight amount of moisture.
t$MPUIFTMFGUJOESZFSUPPMPOH t3FNPWFJUFNTGSPNUIFESZFSJNNFEJBUFMZBUUIFFOE
after cycle ends. PGUIFDZDMF6TFUIF83*/,-&$"3&PQUJPOUPDPOUJOVF
UVNCMJOHDMPUIFTBUUIFFOEPGUIFDZDMF GPSVQUPIPVST
Clothes are t(BSNFOUDBSFJOTUSVDUJPOTBSF tTo avoid shrinkage, please carefully follow the fabric care
shrinking not being followed. instructions for your garment, because some fabrics will
naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed but
will shrink when dried in a dryer. Use a low or no heat setting.

indicator t8BUFSTVQQMZFSSPS t$IFDLTUFBNGFFEFSESBXFS


light is on 
.BLFTVSFTUFBNGFFEFSJTGJMMFEXJUIXBUFSUP."9MJOF
during the 
.BLFTVSFTUFBNGFFEFSJTTFBUFEQSPQFSMZBOEESBXFSJT
drying cycle fully closed.

5VSOUIFESZFSPGGUIFOSFTUBSUUIF4UFBNDZDMF
t%POPUVTFEJTUJMMFEXBUFSUIFXBUFSMFWFMTFOTPSJOUIF
steam generator will not work.
t5IFQVNQJTOPUXPSLJOH6OQMVHUIFESZFSBOEDBMMGPS
service.
Water drips t5IJTJTOPSNBM t5IJTJTTUFBNDPOEFOTBUJPO5IFESJQQJOHXBUFSXJMMTUPQ
from nozzle after a short time.
when Steam
Cycle starts
The display t5IFEVDUXPSLJTBCPVU t%POPUVTFUIFESZFSVOUJMUIFFYIBVTUTZTUFNIBT
TIPXTiEw  CMPDLFE iEwPSiEwFSSPS CFFODMFBOFEBOEPSSFQBJSFE Using the dryer with a
iEw DPEFEJTQMBZFEIPVSTPOMZ
severely restricted exhaust is dangerous and could result
t)PVTFFYIBVTUTZTUFNCMPDLFE in a fire or other property damage.
t$IFDLUIFPVUTJEFESZFSWFOUXIJMFUIFESZFSJTPQFSBUJOH
to make sure there is strong airflow.
t*GUIFFYIBVTUTZTUFNJTFYUSFNFMZMPOH IBWFJUSFQBJSFEPS
rerouted.
t,FFQUIFBSFBBSPVOEUIFESZFSDMFBOBOEGSFFPGDMVUUFS
t$IFDLUIFWFOUIPPEGPSEBNBHFPSMJOUDMPHHJOH
t.BLFTVSFUIFBSFBBSPVOEUIFWFOUIPPEJTDMFBS
TROUBLESHOOTING 49

Before calling for service (cont.)

ENGLISH
1SPCMFN 1PTTJCMF$BVTFT 4PMVUJPOT

Steam does not t8BUFSMFWFMFSSPS t6OQMVHESZFSBOEDBMMGPSTFSWJDF


generate but
no error code is
shown
Garments still t5PPNBOZPSUPPEJGGFSFOUUZQFT t4NBMMMPBETPGUPJUFNTXPSLCFTU
wrinkled after of garments in dryer. t-PBEGFXFSHBSNFOUT-PBETJNJMBSUZQFHBSNFOUT
STEAM FRESH™
There are no t5IFGVODUJPOPGUIJTDZDMFJTUP t6TFBOJSPOUPNBLFDSFBTFT
creases left on remove wrinkles from fabric.
garment after
STEAM FRESH™
Garments have t5IJTJTOPSNBM t%FQFOETPOJOEJWJEVBMNPJTUVSFMFWFMJOTLJO
static after
REDUCE STATIC
Garments are t$PSSFDUESZJOHPQUJPOTOPU t4FMFDUMPBEXFJHIUNBOVBMMZCFGPSFTUBSUJOH3&%6$&
too damp or too selected. STATIC option.
dry after REDUCE
STATIC
Garments are not t/VNCFSPGHBSNFOUTPSMPBE t4FMFDUUIFDPSSFDUOVNCFSPSHBSNFOUTPSMPBETJ[F
uniformly damp size not properly selected at before starting the cycle.
after EASY IRON the beginning of the cycle.
Water drips from t5IJTJTOPSNBM t$POEFOTBUJPOXJMMOPSNBMMZGPSNPOUIFJOTJEFPGUIF
door during dryer door during steam operation. Some condensation
Steam Cycle may drip out the bottom of the door.
Steam is not t5IJTJTOPSNBM t4UFBNWBQPSJTEJGGJDVMUUPTFFXIFOUIFEPPSJTDMPTFE
visible during However, condensation will normally form on the
Steam Cycle inside of the dryer door if the steam system is operating
normally.
Drum does not t5IJTJTOPSNBM t5IFESVNJTUVSOFEPGGTPUIBUUIFTUFBNWBQPSSFNBJOT
turn during JOUIFESVN5IFESVNXJMMOPSNBMMZUVSOGPSBCPVU
Steam Cycle seconds once a minute.
Cannot see t5IJTJTOPSNBM t4UFBNJTSFMFBTFEBUEJGGFSFOUTUBHFTPGUIFDZDMFGPSFBDI
steam vapor at option.
the beginning of
cycle
The display t.03&5*.&CVUUPOQSFTTFE t5IJTEJTQMBZJOEJDBUFTUIBUUIFTUFBNPQUJPOIBTCFFOTFU
shows GPSBi ” item such as a comforter.
Press the LESS TIME button to reduce the indicated load
size.
50 TROUBLESHOOTING / SPECIFICATIONS

Before calling for service (cont.)

1SPCMFN 1PTTJCMF$BVTFT 4PMVUJPOT

Odors remain t45&".'3&4)™EJEOPUSFNPWF t'BCSJDTDPOUBJOJOHTUSPOHPEPSTTIPVMECFXBTIFEJOB


in clothing after odor completely. normal cycle.
STEAM FRESH™
$)&$,'*-5&3 t-JOUGJMUFSJTBMNPTUDMPHHFEPS t1BVTFUIFESZJOHDZDMFBOEDMFBOUIFMJOUGJMUFS
light is on during full.
the drying cycle
FLOW SENSETM t%VDUXPSLJTUPPMPOHPSIBTUPP t*OTUBMMBTIPSUFSPSTUSBJHIUFSEVDUSVO4FFUIF*OTUBMMBUJPO
indicator shows many turns/restrictions. Instructions.
four bars during t4JHOJGJDBOUCMPDLBHFPGUIF t%VDUXPSLTIPVMECFDIFDLFEDMFBOFETPPO
the drying ductwork due to lint buildup or Dryer can be used in this condition, but drying times may
cycle debris. be longer.
t5IFBQQMJBODFIBTEFUFDUFEB t*GFYIBVTUSFTUSJDUJPOTBSFTFOTFECZUIF'-084&/4&TM
restriction in the external dryer system, the indicator will remain on for two hours after
venting. the end of the cycle. Opening the door or pressing the
POWER button will turn off the display.

SPECIFICATIONS
4UFBN%SZFS™.PEFMT%-&9 %-(9 

Description Steam Dryer

Electrical Requirements* Please refer to the rating label regarding detailed information.
Gas Requirements* /(JODIFT8$
-1oJODIFT8$ (BT.PEFMTPOMZ

Dimensions w 8
9w %
9/w )
w %XJUIEPPSPQFO

DN 8
9DN %
9DN )
DN %XJUIEPPSPQFO

Net Weight (BTMCT LH



&MFDUSJDBMMCT LH

Drying Capacity
- Normal Cycle *&$DVGU MCLH

- Steam Cycle *&$DVGU MCLH

USING SMART DIAGNOSIS™ 51

USING Smart Diagnosis™

ENGLISH
Should you experience any problems with your dryer, it has the capability of transmitting data to your Smart Phone
using the LG Smart Laundry Application or via your telephone to the LG call center.
Smart Diagnosis™ cannot be activated unless your dryer is turned on by pressing the POWER button. If your dryer is
unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.

Audible Diagnosis

Smart Diagnosis™ Using Your Smart Diagnosis™ Through the Call


Smart Phone Center

%PXOMPBEUIF-(4NBSU-BVOESZBQQMJDBUJPOPOZPVS $BMMUIF-(DBMMDFOUFSBU -(64



smart phone. -($BOBEB

0QFOUIF-(4NBSU-BVOESZBQQMJDBUJPOPOZPVS 8IFOJOTUSVDUFEUPEPTPCZUIFDBMMDFOUFSBHFOU 
smart phone. Press the right arrow button to advance hold the mouthpiece of your phone over the Smart
to the next screen. Diagnosis™ logo on the machine. Hold the phone no
1SFTTUIF3&$03%CVUUPOPOUIFTNBSUQIPOFBOE NPSFUIBOPOFJODI CVUOPUUPVDIJOH
UIFNBDIJOF
then hold the mouth piece of the smart phone near
NOTE
the Smart Diagnosis™ logo on the dryer. Do not touch any other buttons or icons on the
8JUIUIFQIPOFIFMEJOQMBDF QSFTTBOEIPME5FNQ display screen.
Control button the display will count down the time.
,FFQUIFQIPOFJOQMBDFVOUJMUIFUPOFUSBOTNJTTJPO 1SFTTBOEIPMEUIF5FNQ$POUSPMCVUUPOGPSUISFF
has finished. The display will count down the time. seconds.
8IFOUIFSFDPSEJOHJTDPNQMFUF WJFXUIFEJBHOPTJT ,FFQUIFQIPOFJOQMBDFVOUJMUIFUPOFUSBOTNJTTJPO
by pressing the Next button on the phone. has finished. The display will count down the time.
0ODFUIFDPVOUEPXOJTPWFSBOEUIFUPOFTIBWF
NOTE stopped, resume your conversation with the call
Smart Diagnosis is a troubleshooting feature center agent, who will then be able to assist you in
designed to assist, not replace, the traditional method using the information transmitted for analysis.
of troubleshooting through service calls. The
effectiveness of this feature depends upon various
factors, including, but not limited to, the reception
of the cellular phone being used for transmission,
any external noise that may be present during the
transmission, and the acoustics of the room where the
machine is located.
Accordingly, LG does not guarantee that Smart
Diagnosis would accurately troubleshoot any given
issue.
52 OPTIONAL ACESORIES

OPTIONAL ACCESSORIES
Stacking kit installation .BLFTVSFUIFTVSGBDFPGUIFXBTIFSJTDMFBOBOEESZ
Remove the paper backing from the tape on one of
the stacking kit side brackets.
This stacking kit includes:
t5XP 
TJEFSBJMT
t0OF 
GSPOUSBJM
t'PVS 
TDSFXT

Tools Needed for Installation:


t1IJMMJQTTDSFXESJWFS
'JUUIFTJEFCSBDLFUUPUIFTJEFPGUIFXBTIFSUPQ
as shown in the above illustration. Firmly press the
adhesive area of the bracket to the washer surface.
Secure the side bracket to the washer with a screw on
UIFCBDLTJEFPGUIFCSBDLFU3FQFBUTUFQTBOEUP
attach the other side bracket.

To ensure safe and secure installation, please observe


the following instructions.

WWARNING
t*ODPSSFDUJOTUBMMBUJPODBODBVTFTFSJPVTBDDJEFOUT
t5IFXFJHIUPGUIFESZFSBOEUIFIFJHIUPG
JOTUBMMBUJPONBLFUIJTTUBDLJOHQSPDFEVSFUPPSJTLZ
GPSPOFQFSTPO5XPPSNPSFQFPQMFBSFSFRVJSFE
XIFOJOTUBMMJOHUIFTUBDLJOHLJU There is a risk of
serious back injury or other injuries.
t%POPUVTFUIFTUBDLJOHLJUXJUIBHBTESZFSJO
QPUFOUJBMMZVOTUBCMFDPOEJUJPOTTVDIBTBNPCJMF
home. Failure to follow this warning can result in
serious injury.
t1MBDFUIFXBTIFSPOBTPMJE TUBCMF MFWFMGMPPS
DBQBCMFPGTVQQPSUJOHUIFXFJHIUPGCPUI
BQQMJBODFTFailure to follow this warning can result in
serious injury.
t%P/05TUBDLUIFXBTIFSPOUPQPGUIFESZFS Failure
to follow this warning can result in serious injury.
t*GBQQMJBODFTBSFBMSFBEZJOTUBMMFE EJTDPOOFDUUIFN
GSPNBMMQPXFS XBUFS PSHBTMJOFTBOEGSPNESBJOJOH
PSWFOUJOHDPOOFDUJPOT Failure to do so can result in
electrical shock, fire, explosion, or death.
OPTIONAL ACESORIES 53

Stacking kit installation (cont.)

ENGLISH
1MBDFUIFESZFSPOUPQPGUIFXBTIFSCZGJUUJOHUIF
dryer feet into the side brackets as illustrated. Avoid
finger injuries; do not allow fingers to be pinched
between the washer and dryer.
Slowly slide the dryer toward the back of the washer
until the side bracket stoppers catch the dryer feet.

Dryer

Washer

*OTFSUUIFGSPOUSBJMCFUXFFOUIFCPUUPNPGUIFESZFS
and the top of the washer. Push the front rail toward
the back of the washer until it comes in contact with
the side rail stoppers.
Install the two remaining screws to secure the front
rail to the side rails.
54 WARRANTY

-(&-&$530/*$4 */$
-(%3:&3-*.*5&%8"33"/5:64"
Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship
VOEFSOPSNBMVTF EVSJOHUIFXBSSBOUZQFSJPE i8BSSBOUZ1FSJPEw
TFUGPSUICFMPX FòFDUJWFGSPNUIFEBUF i%BUFPG
1VSDIBTFw
PGPSJHJOBMDPOTVNFSQVSDIBTFPGUIFQSPEVDU5IJTXBSSBOUZJTHPPEPOMZUPUIFPSJHJOBMQVSDIBTFSPGUIF
product and effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.

8"33"/5:1&3*0% )084&37*$&*4)"/%-&%
-"#030OF:FBSfrom the Date of Purchase. *O)PNF4FSWJDF
1"3540OF:FBSfrom the Date of Purchase. Please retain dealer’s dated bill of sale or delivery
ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of
Replacement Units and Repair Parts may be new or
warranty, and submit a copy of the bill of sale to the
remanufactured.
service person at the time warranty service is provided.
Replacement Units and Repair Parts are warranted for
1MFBTFDBMMBOEDIPPTFUIF
the remaining portion of the original unit’s warranty
BQQSPQSJBUFPQUJPOUPMPDBUFZPVSOFBSFTU-(
period.
"VUIPSJ[FE4FSWJDF$FOUFS
%SZFSESVNZFBSTMJNJUFEXBSSBOUZ
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
ZFBSTXBSSBOUZPO%SZFS%SVN JODMVEJOHQBSUTMBCPS

5)*48"33"/5:*4*/-*&60'"/:05)&38"33"/5: &913&4403*.1-*&% */$-6%*/(8*5)065-*.*5"


5*0/ "/:8"33"/5:0'.&3$)"/5"#*-*5:03'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104&505)&&95&/5
"/:*.1-*&%8"33"/5:*43&26*3&%#:-"8 *5*4-*.*5&%*/%63"5*0/505)&&913&448"33"/5:
1&3*0%"#07&
/&*5)&35)&."/6'"$563&3/03*5464%*453*#65034)"--#&-*"#-&'03"/:*/$*%&/5"- $0/4&
26&/5*"- */%*3&$5 41&$*"- 0316/*5*7&%"."(&40'"/:/"563& */$-6%*/(8*5)065-*.*5"5*0/ 
-0453&7&/6&403130'*54 03"/:05)&3%"."(&8)&5)&3#"4&%*/$0/53"$5 5035 0305)&3
8*4&. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
5)*4-*.*5&%8"33"/5:%0&4/05"11-:50
t4FSWJDFUSJQTUPZPVSIPNFUPEFMJWFS QJDLVQ BOEPSJOTUBMMUIFQSPEVDU JOTUSVDU PSSFQMBDFIPVTFGVTFTPSDPSSFDU
wiring, or correction of unauthorized repairs.
t%BNBHFTPSPQFSBUJOHQSPCMFNTUIBUSFTVMUGSPNNJTVTF BCVTF PQFSBUJPOPVUTJEFFOWJSPONFOUBMTQFDJöDBUJPOT
or contrary to the requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper
installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or com-
mercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.

$6450.&3*/'03."5*0/$&/5&3/6.#&34

5PPCUBJO$VTUPNFS"TTJTUBODF 1SPEVDU $BMM IPVSTBEBZ EBZTQFS


*OGPSNBUJPO PS%FBMFSPS"VUIPSJ[FE4FSWJDF ZFBS
BOETFMFDUUIFBQQSPQSJBUFPQUJPOGSPNUIF
$FOUFSMPDBUJPO menu.
0SWJTJUPVS8FCTJUFBUIUUQXXXMHTFSWJDFDPN

50$0/5"$5-(&-&$530/*$4#:."*- Product Registration Information


LG Customer Information Center
.PEFM
10#PY
+BNFT3FDPSE3PBE 4FSJBM/VNCFS
)VOUTWJMMF "MBCBNB
ATTN: CIC %BUFPG1VSDIBTF
The model and serial number can be located on the
rating plate inside the front door.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO

SECADORA
Lea atentamente este manual antes de utilizar su secadora y manténgalo
a mano en todo momento para futuras consultas.

DLEX4270* DLGX4271*

www.lg.com
2 TABLA DE CONTENIDOS

TABLA DE CONTENIDOS
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES 31 CÓMO USAR
DE SEGURIDAD
31 Funcionamiento de la secadora
3 QUÉ HACER SI HUELE GAS 32 Guía de ciclos
4 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD 33 Clasificación de cargas
4 LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD 33 Cómo cargar la secadora
DEL AGUA POTABLE Y LOS TÓXICOS DE 33 Revise el filtro de pelusa antes de cada uso
CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING 34 Botones modificadores de ciclo
WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT) 35 Funciones especiales
5 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA 36 Programa personalizado
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA 36 Funciones de vapor
INSTALACIÓN 38 Guía de ciclo de vapor
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA 39 Antes de utilizar la función Tag On
FUNCIONES DE VAPOR 40 Tag On
7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
CONECTAR LA ELECTRICIDAD
46 MANTENIMIENTO
8 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 46 Limpieza regular

47 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9 LA INTRODUCCIÓN DE LA
SECADORA 47 Antes de llamar a mantenimiento

9 Partes
9 Accesorios 50 ESPECIFICACIONES
10 Características del panel de control
11 Pantalla
51 UTILIZACIÓN DEL
SMARTDIAGNOSIS™
12 INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
12 Vista previa del orden de instalación 52 ACCESORIS OPCIONALES
13 Requisitos Del Lugar De Instalación
52 Instalación del kit de apilado
13 Espacios de instalación
14 Instalaciones con la base pedestal o kit de
apilado opcionales 54 GARANTÍA
15 Nivelación de la secadora
16 Inversión de la puerta
18 Instalación del kit de ventilación lateral
19 Cónexión del conducto de ventilación de la
secadora
21 Conexión de secadoras a gas
23 Cómo conectar las secadoras eléctricas
28 Requisitos especiales para viviendas móviles o
prefabricadas
28 Revisión de instalación final
29 Prueba de instalación
(Comprobación del sistema de evacuación)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
WADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

ESPAÑOL
Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.
En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla
siempre con todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
W El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:

WPELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.

WADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.

WPRECA UCIÓN
De no seguir las instrucciones podría sufrir daños leves o causar daños en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de
sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.

t/PJOTUBMFVOBTFDBEPSBKVOUPBNBUFSJBMFTEFWFOUJMBDJØOQMÈTUJDPTGMFYJCMFT4JTFJOTUBMBVODPOEVDUP
GMFYJCMFNFUÈMJDP EFUJQPMÈNJOBEFNFUBM
ÏTUFEFCFSÈDVNQMJSMBTFTQFDJGJDBDJPOFTEFUFSNJOBEBTQPS
FMGBCSJDBOUFEFMFMFDUSPEPNÏTUJDPQBSBTVVTPDPOTFDBEPSBT4FTBCFRVFMPTNBUFSJBMFTEFWFOUJMBDJØO
GMFYJCMFTTFDPOUSBFO TFBHSJFUBODPOSBQJEF[ZBUSBQBOQFMVTBT&TUBTDPOEJDJPOFTPCTUSVJSÈOFMGMVKPEFBJSF
de la secadora y aumentarán el riesgo de incendio.
t/PBMNBDFOFPVTFHBTPMJOBOJOJOHÞOPUSPUJQPEFWBQPSFTPMÓRVJEPTJOGMBNBCMFTDFSDBEFFTUF
FMFDUSPEPNÏTUJDPOJEFOJOHÞOPUSPFMFDUSPEPNÏTUJDP
tÁOJDBNFOUFVOUÏDOJDPDBMJGJDBEPEFNBOUFOJNJFOUP BHFODJBEFNBOUFOJNJFOUPPDPNQB×ÓBEFHBTEFCFSÈO
SFBMJ[BSFMNBOUFOJNJFOUPZMBJOTUBMBDJØO
t*OTUBMFMBTFDBEPSBTFHÞOMBTJOTUSVDDJPOFTEFMGBCSJDBOUFZMBTOPSNBUJWBTMPDBMFT
t(VBSEFFTUBTJOTUSVDDJPOFT

26²)"$&34*)6&-&("4
/PJOUFOUFFODFOEFSVODJHBSSJMMPPGØTGPSP OJFODFOEFSOJOHÞOFMFDUSPEPNÏTUJDPBHBTPFMÏDUSJDP
/PUPRVFOJOHÞOJOUFSSVQUPSFMÏDUSJDP/PVTFOJOHÞOUFMÏGPOPFOTVFEJGJDJP
/PQFSNJUBRVFOJOHVOBQFSTPOBTFFODVFOUSFFOMBIBCJUBDJØO FEJGJDJPPÈSFB
-MBNFBTVDPNQB×ÓBEFHBTJONFEJBUBNFOUFEFTEFFMUFMÏGPOPEFVOWFDJOP4JHBMBTJOTUSVDDJPOFTEFTV
DPNQB×ÓBEFHBTBMQJFEFMBMFUSB
4JOPQVFEFDPNVOJDBSTFDPOTVDPNQB×ÓBEFHBT MMBNFBMEFQBSUBNFOUPEFCPNCFSPT

WADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California como causantes de
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

WADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

13&$"6$*0/&4#«4*$"4%&4&(63*%"%

WADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use
electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
t-FBUPEBTMBTJOTUSVDDJPOFTBOUFTEFVTBSMBTFDBEPSB t/PEFKFRVFMPTOJ×PTKVFHVFOFOMBTFDBEPSBOJEFOUSP
t"OUFTEFVTBS MBTFDBEPSBEFCFFTUBSDPSSFDUBNFOUF de ella. Cuando se usa la secadora cerca de los niños,
instalada como se describe en este manual. se necesita una supervisión estricta.
t/PDPMPRVFBSUÓDVMPTRVFIBZBOTJEPFYQVFTUPT t6TFTVBWJ[BEPSFTEFUFMBPQSPEVDUPTQBSBFMJNJOBS
BBDFJUFT JODMVZFOEPBDFJUFTDPNFTUJCMFT FOTV estática únicamente del modo recomendado por el
TFDBEPSB-PTBSUÓDVMPTDPOUBNJOBEPTDPOBDFJUFT fabricante.
DPNFTUJCMFTQPESÓBODPOUSJCVJSBMBHFOFSBDJØOEF t/PVTFDBMPSQBSBTFDBSBSUÓDVMPTRVFDPOUJFOFO
VOBSFBDDJØORVÓNJDBRVFQPESÓBPDBTJPOBSRVF DBVDIPFTQVNPTP QMÈTUJDPTPNBUFSJBMFTEFUFYUVSB
una carga se incendie. TJNJMBSBMDBVDIP
t/PTFRVFBSUÓDVMPTRVFIBZBOTJEPMJNQJBEPT MBWBEPT  t&WJUFMBBDVNVMBDJØOEFQFMVTB QPMWPPUJFSSB
remojados o salpicados previamente con gasolina, alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas
disolventes de limpieza en seco u otras substancias adyacentes.
inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que t-BQBSUFJOUFSJPSEFMBTFDBEPSBZFMDPOEVDUPEF
podrían encenderse o explotar, incluso después del ventilación se deberán limpiar periódicamente, y la
lavado. misma deberá ser realizada por personal calificado del
t/PJOUSPEV[DBMBTNBOPTFOMBTFDBEPSBDVBOEPFM servicio.
UBNCPSPMBTPUSBTQBSUFTFTUÏOFONPWJNJFOUP t/PJOTUBMFOJDPMPRVFFTUBTFDBEPSBFOMVHBSFTEPOEF
t/PSFQBSFPSFFNQMBDFOJOHVOBQBSUFEFMBTFDBEPSB pueda estar expuesta a variables climáticas.
ni intente reparar la misma a menos que esto se t"OUFTEFDBSHBSMBTFDBEPSB TJFNQSFSFWJTFRVFOP
recomiende en forma específica en esta Guía de Uso y haya objetos extraños en su interior.
Cuidado o en instrucciones de reparación publicadas
las cuales comprende y sabe aplicar. t3FUJSFMBQFMVTBEFMGJMUSPBOUFTEFDBEBDBSHB
t/PBMUFSFMPTDPOUSPMFT t/PEFKFQMÈTUJDPT QBQFMPUFMBTRVFQVFEBO
RVFNBSTFPGVOEJSTFTPCSFMBTFDBEPSBFO
t"OUFTEFQPOFSMBTFDBEPSBGVFSBEFTFSWJDJPPEF GVODJPOBNJFOUP
tirarla, quite la puerta para prevenir que los niños se
metan dentro.

-&:&+&$65*7"1"3"-"4&(63*%"%%&-"(6"105"#-&:-045»9*$04
%&$"-*'03/*"ŷ$"-*'03/*"4"'&%3*/,*/(8"5&3"/%509*$
&/'03$&.&/5"$5Ÿ
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que
causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes
sobre la posible exposición a tales sustancias. Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de
estas sustancias, principalmente benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente
por la combustión parcial del gas natural o los combustibles LP (petróleo líquido). Las secadoras calibradas
adecuadamente minimizarán la combustión parcial. Para minimizar incluso más la exposición a estas sustancias, se
puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

WADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o

ESPAÑOL
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

*/4536$$*0/&4%&$0/&9*»/"5*&33"
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y
un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a una toma de corriente instalada en forma
adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

WADVERTENCIA
6OBDPOFYJØOJOBQSPQJBEBEFMDPOEVDUPSEFDPOFYJØOBUJFSSBEFMFRVJQPQVFEFQSPWPDBSSJFTHPTEF
EFTDBSHBTFMÏDUSJDBTConsulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el
electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodoméstico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a
un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra
o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas.

*/4536$$*0/&4*.1035"/5&41"3"-"*/45"-"$*»/

WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:

t$POFDUFMBTFDBEPSBBEFDVBEBNFOUFBUJFSSBTFHÞO t$POFDUFVODJSDVJUPFMÏDUSJDPDMBTJGJDBEP QSPUFHJEP


UPEPTMPTDØEJHPTZMBTSFHVMBDJPOFTWJHFOUFT Siga ZBEFDVBEPQBSBFWJUBSTPCSFDBSHBFMÏDUSJDB Un
los detalles en las instrucciones de instalación. Si la circuito eléctrico inadecuado se puede fundir, creando
secadora no se encuentra adecuadamente conectada descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
a tierra se pueden producir descargas eléctricas. t.BOUFOHBUPEPTMPTFOWPMUPSJPTBMFKBEPTEFMPT
t"OUFTEFVTBS MBTFDBEPSBEFCFFTUBSDPSSFDUBNFOUF OJ×PT Los materiales de los envoltorios pueden resultar
JOTUBMBEBDPNPTFEFTDSJCFFOFTUFNBOVBM Si la peligrosos para los niños. Existe riesgo de asfixia.
secadora no se encuentra adecuadamente conectada t2VJUFUPEPTMPTFMFNFOUPTEFFNCBMBKFZEFTFDIF
a tierra se pueden producir descargas eléctricas. BEFDVBEBNFOUFUPEPTMPTNBUFSJBMFTEFFOWÓPSi no
t*OTUBMFZBMNBDFOFMBTFDBEPSBFOVOMVHBSOP se cumple con esto se podrá producir una explosión,
FYQVFTUPBUFNQFSBUVSBTJOGFSJPSFTBMQVOUPEF incendio, quemaduras o muerte.
DPOHFMBDJØOOJFYQVFTUPBMBJOUFNQFSJF t$PMPRVFMBTFDBEPSBBVOBMUVSBNÓOJNBEF
t5PEBTMBTSFQBSBDJPOFTZDPOUSPMFTEFCFSÈOTFS QVMHBEBTFODJNBEFMQJTPQBSBVOBJOTUBMBDJØOFO
SFBMJ[BEPTQPSVODFOUSPEFTFSWJDJPBVUPSJ[BEP FMHBSBKF Si no se cumple con esto se podrá producir
BNFOPTRVFTFEFOPUSBTSFDPNFOEBDJPOFT una explosión, incendio, quemaduras o muerte.
FTQFDÓGJDBTFOFM.BOVBMEFM6TVBSJP6UJMJDFTØMP t/PMPJOTUBMFDFSDBEFVOFMFNFOUPRVFHFOFSBDBMPS 
QJF[BTEFGÈCSJDBBVUPSJ[BEBT Si no se cumple con $PNPVOBFTUVGB IPSOPPDBMFOUBEPS Si no lo hace puede
esta advertencia se podrán producir heridas graves, ocasionar daños en el equipo, humos o un incendio.
incendios, descargas eléctricas o muerte. t/PDPMPRVFWFMBTPDJHBSSJMMPTTPCSFFMQSPEVDUP Si
t$POFMGJOEFSFEVDJSFMSJFTHPEFEFTDBSHBT no lo hace puede ocasionar daños en el equipo, humos
FMÏDUSJDBTOPJOTUBMFMBTFDBEPSBFOFTQBDJPT o un incendio.
IÞNFEPTSi no se cumple con esta advertencia se t2VJUFMBQFMÓDVMBEFWJOJMPQSPUFDUPSBEFMQSPEVDUP
podrán producir heridas graves, incendios, descargas Si no lo hace puede ocasionar daños en el equipo,
eléctricas o muerte. humos o un incendio.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

WADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

*/4536$$*0/&4*.1035"/5&41"3"-"*/45"-"$*»/

WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados
por la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir
con todas las advertencias de seguridad de este manual se podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
Conducto de escape/Tubería:
t-BTTFDBEPSBTBHBT%&#&/UFOFSVODPOEVDUPEF t&MDPOEVDUPEFFTDBQFEFCFSÈUFOFS DN QVMH

WFOUJMBDJØOBMFYUFSJPSSi no se siguen estas instrucciones EFEJÈNFUSPTJOPCTUSVDDJPOFT&MDPOEVDUPEFFTDBQF
se podrá producir incendio o muerte. EFCFSÈNBOUFOFSTFMPNÈTDPSUPQPTJCMF"TFHÞSFTF
t1BSBQSFWFOJSFMJOHSFTPEFHSBOEFTDBOUJEBEFTEF EFMJNQJBSDVBMRVJFSUJQPEFDPOEVDUPBOUJHVPBOUFT
IVNFEBEZQFMVTBBMBIBCJUBDJØO TFSFDPNJFOEB EFJOTUBMBSTVTFDBEPSBOVFWB Si no se siguen estas
FOGÈUJDBNFOUFEPUBSMBTTFDBEPSBTFMÏDUSJDBTEFVO instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
DPOEVDUPEFWFOUJMBDJØOBMFYUFSJPS La acumulación de t4FSFDPNJFOEBODPOEVDUPTSÓHJEPTPTFNJSÓHJEPTQBSB
pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos de VTBSFOUSFMBTFDBEPSBZMBQBSFE&OJOTUBMBDJPOFT
salud e incendio. QBSUJDVMBSFTDVBOEPFTJNQPTJCMFSFBMJ[BSVOBDPOFYJØO
t6TFÞOJDBNFOUFTJTUFNBTEFWFOUJMBDJØOEFNFUBM TJHVJFOEPMBTSFDPNFOEBDJPOFTBOUFTJOEJDBEBT 
SÓHJEPPGMFYJCMFEFQVMHBEBTEFEJÈNFUSPEFOUSPEFM ÞOJDBNFOUFTFQVFEFVUJMJ[BSVODPOEVDUPNFUÈMJDP
HBCJOFUFEFMBTFDBEPSBPQBSBWFOUJMBDJØOBMFYUFSJPS EFUSBOTJDJØOBQSPCBEPQPS6-FOUSFMBTFDBEPSBZMB
-PTTJTUFNBTEFWFOUJMBDJØOEFQMÈTUJDPVPUSPNBUFSJBM DPOFYJØOEFQBSFE6TBSFTUFUJQPEFDPOEVDUPBGFDUBSÈ
pueden causar incendios. Los sistemas de ventilación el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se
agujereados pueden causar incendios si se colapsan o podrá producir incendio o muerte.
bloquean durante el uso o la instalación. t/0VUJMJDFUPSOJMMPTEFMÈNJOBEFNFUBMOJPUSPUJQPEF
t/PTFQSPWFFFMTJTUFNBEFWFOUJMBDJØODPOMBTFDBEPSB BTFHVSBEPSFTRVFTFFYUJFOEBOEFOUSPEFMDPOEVDUPZ
FMNJTNPEFCFSÈPCUFOFSTFMPDBMNFOUF-BUBQBUFSNJOBM QVFEBOBUSBQBSQFMVTBZSFEVDJSMBFGJDJFODJBEFMTJTUFNB
EFCFSÈUFOFSSFHVMBEPSFTEFUJSPDPOCJTBHSBTQBSB de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva
QSFWFOJSFMSFUPSOPEFEFTDBSHBDVBOEPOPTFVTBMB impermeable. Para más detalles, siga las Instrucciones de
secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podrá Instalación. Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte. producir incendio o muerte.

*/4536$$*0/&4%&4&(63*%"%1"3"'6/$*0/&4%&7"103

WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar este electrodoméstico deben
seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
t/PBCSBMBQVFSUBEFMBTFDBEPSBEVSBOUFMPTDJDMPTEF t/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSDPOHBTPMJOB TPMWFOUFT
WBQPS No seguir estas instrucciones puede provocar un QBSBMJNQJF[BFOTFDPVPUSBTTVTUBODJBTJOGMBNBCMFTP
peligro de quemaduras. FYQMPTJWBT No seguir estas instrucciones puede provocar
t/PTFRVFBSUÓDVMPTRVFQSFWJBNFOUFTFIBZBOMJNQJBEP  un incendio o la muerte.
MBWBEP TVNFSHJEPPNBODIBEPDPOHBTPMJOB TPMWFOUFT t/PUPRVFMBCPRVJMMBEFWBQPSEFMUBNCPSEVSBOUFP
QBSBMJNQJF[BFOTFDPVPUSBTTVTUBODJBTJOGMBNBCMFT EFTQVÏTEFMDJDMPEFWBQPS No seguir estas instrucciones
PFYQMPTJWBTZBRVFFNBOBOWBQPSFTRVFQPESÓBO puede provocar un peligro de quemaduras.
QSFOEFSTFGVFHPPFYQMPUBS No seguir estas instrucciones t/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSDPOBHVBDBMJFOUF
puede provocar un incendio o la muerte. NÈTEF¡'¡$
 No seguir estas instrucciones puede
provocar un peligro de quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

WADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o

ESPAÑOL
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

*/4536$$*0/&4*.1035"/5&41"3" $0/&$5"3-"&-&$53*$*%"%

WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:

t#BKPOJOHVOBDJSDVOTUBODJB DPSUFPRVJUFMBUFSDFSB t-BTFDBEPSBTJFNQSFEFCFFTUBSFODIVGBEBBTV


QBUB QVFTUBBUJFSSB
EFMDBCMFFMÏDUSJDPPara evitar UPNBDPSSJFOUFJOEJWJEVBM DPOMBDMBTJGJDBDJØO
heridas a nivel personal o daños sobre la secadora, el EFUFOTJØODPSSFTQPOEJFOUFBMBQMBDBEFEBUPT
cable de corriente eléctrica debe estar conectado en EFTFSWJDJPEsto proporciona el mejor desempeño
una conexión a tierra en condiciones adecuadas. y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de
t1PSNPUJWPTEFTFHVSJEBEQFSTPOBM FTUF cableado del hogar, lo que podría producir un incendio
FMFDUSPEPNÏTUJDPEFCFFTUBSDPOFDUBEPBUJFSSB debido a los cables sobrecalentados.
adecuadamente. Si esto no se cumple se podrán t/VODBEFTFODIVGFTVTFDBEPSBFNQVKBOEPFMDBCMF
producir descargas eléctricas o heridas. EFDPSSJFOUF4JFNQSFUPNFTVFODIVGFGJSNFNFOUF
t$POTVMUFMBTJOTUSVDDJPOFTEFJOTUBMBDJØOEFFTUF ZFNQVKFFMNJTNPIBDJBGVFSBQBSBSFUJSBSMP El
NBOVBMQBSBPCUFOFSMPTSFRVJTJUPTFMÏDUSJDPT cable de corriente se puede cortar debido a cualquier
FTQFDÓGJDPTEFTVNPEFMP Si estas instrucciones no se movimiento de su parte central, resultando en una
cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o descarga eléctrica.
riesgo de incendio. t3FQBSFPSFFNQMBDFEFJONFEJBUPUPEPTMPTDBCMFT
t&TUBTFDBEPSBEFCFFTUBSFODIVGBEBBVO EFDPSSJFOUFQFMBEPTPDPODVBMRVJFSUJQPEFEB×P
tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. /PVTFVODBCMFDPODPSUBEVSBTPBCSBTJØOTPCSF
Si la secadora no se encuentra adecuadamente TVFYUFOTJØOPFYUSFNPTEste cable de corriente se
conectada a tierra se pueden producir descargas puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo
FMÏDUSJDBT$POUSBUFBVOFMFDUSJDJTUBDBMJGJDBEPQBSB de incendio.
RVFDPOUSPMFFMUPNBDPSSJFOUFZFMDJSDVJUPFMÏDUSJDP t"MJOTUBMBSPDBNCJBSEFMVHBSMBTFDBEPSB FWJUF
QBSBBTFHVSBSTFRVFFMFODIVGFFTUÈDPSSFDUBNFOUF UPEPUJQPEFDPSUFTVPUSPTEB×PTFOFMDBCMFEF
conectado a tierra. Si estas instrucciones no se corriente. Esto evitará heridas o daños debido a
cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o incendios o descargas eléctricas sobre la secadora.
riesgo de incendio.

(6"3%&&45"4*/4536$$*0/&4
8 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

PANEL DE CONTROL FÁCIL PARA USAR


Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. Añada los ajustes de ciclo o programe las opciones
con el toque de un botón.

PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO


La amplia puerta provee acceso para carga y descarga. Se puede invertir el sentido de la puerta para adaptarlo al
lugar de la instalación.

TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE CAPACIDAD SUPERIOR ILUMINADO


El tambor de acero inoxidable de gran capacidad ofrece durabilidad superior. El tambor está equipado con una
luz amarilla que se ilumina al abrir la puerta de la secadora y se apaga cuando se cierra.

FUNCIONES DE VAPOR ÚTILES


La nueva tecnología de vapor de LG le permite inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para
refrescar las prendas, reducir la estática y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo steam fresh™ o
agregue la opción Steam (vapor) a los ciclos seleccionados.

PANTALLA DE LCD
La pantalla LCD de fácil lectura muestra las opciones e información de ciclo e indica mensajes de estado durante
el funcionamiento.

INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE™


El sistema de detección de bloqueo de conductos FLOW SENSE™ detecta y alerta sobre la existencia de
obstrucciones en el sistema de ventilación doméstico instalado que reducen el flujo de ventilación de la secadora.
Si aparece el mensaje de alerta: Limpie o repare los conductos para eliminar las obstrucciones. Mantenga
sus conductos limpios para aumentar la eficiencia y reducir largos ciclos de secado causados por conductos
bloqueados.

DIAGNÓSTICOINTELIGENTE™
Si experimenta alguna dificultad técnica en su secadora, la misma cuenta con la capacidad de transmitir datos por
teléfono al Centro de Atención al Cliente. El agente del centro de atención registra los datos transmitidos desde su
máquina y los usa para analizar el problema, brindando un diagnóstico rápido y efectivo.

IGN
ES
D

ER
C

D
TIFIE

Protocolo P154
Ejecución de saneamiento de
secadoras residenciales
LA INTRODUCCIÓN DE LA SECADORA 9

LA INTRODUCIÓN DE LA SECADORA
PIEZAS Y ACESORIOS
Partes

ESPAÑOL
Puerta Ubicación
Panel de reversible del Panel de
control cable acceso
eléctrico del bloque
(Modelos a terminal
gas) (Modelos
eléctricos)

Ubicación de
Filtro de la toma de Salida del
pelusa gas conducto
Patas
(Modelos a de escape
niveladoras
gas)

Accesorios
Accesorios incluidos Accesorios opcionales

Secado en parrilla Pedestal ,JUEFBQJMBEP


"ERVJSJEPQPS "ERVJSJEPQPS
TFQBSBEP
TFQBSBEP

NOTA
t1ØOHBTFFODPOUBDUPDPOFM%FQBSUBNFOUPEFBUFODJØOBMDMJFOUFEF-( FOFMOÞNFSP 
FO$BOBEÈ
TJGBMUBBMHVOPEFMPTBDDFTPSJPT
t1BSBTVTFHVSJEBE ZDPOFMGJOEFBNQMJBSMBWJEBÞUJMEFTVMBWBEPSB VUJMJDFTØMPDPNQPOFOUFTBVUPSJ[BEPT&M
fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilización de piezas o
componentes no autorizados.
t-BTJNÈHFOFTEFFTUBNBOVBMQVFEFOOPDPJODJEJSDPOMPTDPNQPOFOUFTZBDDFTPSJPTSFBMFT ZFTUÈOTVKFUBTB
cambios sin previo aviso para mejoras en el producto.
10 LA INTRODUCCIÓN DE LA SECADORA

Características del panel de control


A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información
por favor consulte las secciones específicas de este manual.
WADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este
manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la
secadora.

Operación
#PUØO %FTDSJQDJØO
#05»/%&&/$&/%*%0"Q"("%0 0/0''

"QSJFUFFMCPUØOQBSBFODFOEFSMBTFDBEPSB"QSJFUFOVFWBNFOUFQBSBBQBHBSMBTFDBEPSB
/05" Apretar el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) durante un ciclo cancelará
ese ciclo y borrará cualquier ajuste de carga.

1&3*--"4&-&$503"%&$*$-04
(JSFFTUBQFSJMMBQBSBTFMFDDJPOBSFMDJDMPEFTFBEP6OBWF[RVFTFIBZBTFMFDDJPOBEP
el ciclo deseado, los preajustes estándar se mostrarán en la pantalla. En los ciclos de
SECADO MANUAL (MANUAL DRY) se pueden programar estos ajustes usando los
botones de ajuste de ciclos en cualquier momento antes de iniciar el ciclo.

#05»/%&*/*$*01"64"ŷ45"351"64&Ÿ
"QSJFUFFTUFCPUØOQBSBJOJDJBSFMDJDMPTFMFDDJPOBEP4JMBTFDBEPSBFTUÈGVODJPOBOEP 
utilice este botón para hacer una PAUSA en el ciclo, sin perder los ajustes actuales.
/05"4JOPBQSJFUBFMCPUØO*/*$*01"64" 45"351"64&
QBSBEFUFOFSVODJDMPFO
minutos, la secadora se apagará automáticamente.
#050/&4%&.«45*&.10.&/045*&.10 .03&5*.&-&445*.&

6TFFTUPTCPUPOFTDPOMPTDJDMPTEFTFDBEPNBOVBM ."/6"-%3:
EF4&$"%0
TEMPORIZADO (TIME DRY), y de STEAM FRESH™, y con las opciones REDUCIR
ESTÁTICA (REDUCE STATIC) y EASY IRON (planchado fácil) para programar el tiempo
de secado. Apriete el botón MÁS TIEMPO (MORE TIME) para aumentar el tiempo del
ciclo manual seleccionado en intervalos de un minuto; apriete MENOS TIEMPO (LESS
TIME) para disminuir el tiempo del ciclo en intervalos de un minuto.
#050/&4%&"+645&%&$*$M04
6UJMJDFFTUPTCPUPOFTQBSBTFMFDDJPOBSMPTBKVTUFTEFDJDMPEFTFBEPTQBSBFMDJDMP
seleccionado. Los ajustes actuales se muestran en la pantalla. Apriete el botón para
ver esa opción y seleccionar otros ajustes.

#050/&4%&01$*0/&4
-PTCPUPOFTEFPQDJPOFTMFQFSNJUFOTFMFDDJPOBSPQDJPOFTEFDJDMPBEJDJPOBMFT/P
todos los ajustes pueden usarse en todos los programas. Consulte la seccion GUIA DE
CICLOS de este manual.

'6/$*0/&4Á5*-&4$0/7"103
-BOVFWBUFDOPMPHÓBDPOWBQPSEF-(MFQFSNJUFJOZFDUBSBMBSPQBVODIPSSPEFWBQPS
caliente en forma de remolino, el cual permite refrescar la misma, reducir la estática
y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo STEAM FRESH™, STEAM
SANITARY™ o puede agregar la opción VAPOR a ciclos seleccionados. Para obtener
información detallada sobre opciones individuales, lea las siguientes páginas.
LA INTRODUCCIÓN DE LA SECADORA 11

Pantalla
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado
correspondientes a su secadora. Cuando se gira el secador, la luz en la exhibición iluminará.
WADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual
en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.

ESPAÑOL
Pantalla y los iconos %FTDSJQDJØO
5*&.103&45"/5&&45*."%0 &45*."5&%5*.&3&."*/*/(

$VBOEPTFQSFTJPOBFMCPUPO*/*$*01"64" 45"351"64&
MBQBOUBMMBJOEJDBSBFM
tiempo restante estimado para el ciclo de secado seleccionado.
/05" El tiempo de ciclo en los ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY)
podrian fluctuar a medida que la secadora vuelve a calcular el tiempo de
secado para obtener resultados óptimos.
*/%*$"%03%&'*/"-*;"$*»/%&$*$-0$0/3&$03%"503*0%&$0/530-
%&'*-530
&TUBPQDJØOEFMBQBOUBMMBNVFTUSBRVÏFUBQBEFMDJDMPEFTFDBEPTFFTUÈMMFWBOEP
a cabo: REVISION DE FILTRO (CHECK FILTER), SECADO(DRYING), FRIAMIENTO
(COOLING).
*/%*$"%03%&$&33"%63""136&#"%&/*º04ŷ$)*-%-0$,Ÿ
$VBOEPTFIBGJKBEPFMTFHVSPJOGBOUJM BQBSFDFSÈFMJOEJDBEPSEFTFHVSPJOGBOUJMZ
se desactivarán todos los botones excepto el botón de ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OF). Esto previene que los niños cambien los ajustes mientras la secadora se
encuentra en funcionamiento.
3&$03%"503*0%&3&7*4*»/%&'*-530 $)&$,'*-5&33&.*/%&3

-BQBOUBMMBNPTUSBSÈ3&7*4*0/%&'*-530 $)&$,'*-5&3
DVBOEPTFIB
encendido la secadora como un recordatorio para revisar el filtro. Se apaga
cuando se aprieta el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE)
130(3"."1&340/"-*;"%0 $6450.130(3".

4JVTUFEUJFOFVOBDPNCJOBDJØOFTQFDJBMEFDPOGJHVSBDJPOFTRVFVUJMJ[BDPO
frecuencia, puede guardarlas como PRO GRAMA PERSONALIZADO (CUSTOMTOM
PRO GRAM)
*/%*$"%03%&-4*45&."%&4&/403%&#-026&0%&$0/%6$50'-08
4&/4&™
&MTJTUFNBEFTFOTPSEFCMPRVFPEFDPOEVDUPFLOW SENSE™ detecta y lo alerta
sobre bloqueos y la tubería, lo cual reduce el flujo de escape de la secadora. Esto
puede mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar el número de llamadas al
servicio técnico, ahorrándole dinero.
12 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN


Vista previa del orden de instalación

Comprobación Nivelación de la ventilación de la


y elección de la secadora secadora
ubicación adecuada

120V 240V(USA)
230V(CANADA)

Conexión de secadoras Cómo conectar las Conexión del enchufe y la


a gas (Tipo de secadoras secadoras eléctricas (Tipo toma de tierra
gas) secadoras eléctricas)

Pulse y mantenga

Prueba de instalación Prueba de


(consulte la página 29.) funcionamiento
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 13

Requisitos del lugar de instalación

WADVERTENCIA
4JHBMBTJOTUSVDDJPOFTEFGVODJPOBNJFOUPZDVJEBEPJODMVJEBTFOFTUFNBOVBMZDPOTFHVJSÈRVFTVTFDBEPSB
PGSF[DBVOTFSWJDJPGJBCMFZEVSBEFSPEs importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su
secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de
escape en las siguientes páginas.

ESPAÑOL
tUn lugar que permita la instalación correcta del sistema t&MTVFMPEFCFTFSGJSNFQBSBTPQPSUBSFMQFTPUPUBMEFMB
de escape. El secador de gas debe tener una salida TFDBEPSB TJFOEPÏTUFEF LH MCT
*HVBMNFOUF 
de escape hacia el exterior. Consulte $ØOFYJØOEFM se tendrá en cuenta el peso combinado de un posible
DPOEVDUPEFWFOUJMBDJØOEFMBTFDBEPSB. electrodoméstico acoplado.
t-BTBMJEBFMÏDUSJDBEFUPNBBUJFSSBEFCFFTUBSBDN tNo se puede instalar ningún aparato de combustión
QJFT
EFBNCPTMBEPTEFMBTFDBEPSB$POTVMUF$ØNP en el mismo compartimento que la secadora.
DPOFDUBSMBTTFDBEPSBTFMÏDUSJDBT.
/PVUJMJDFMBTFDBEPSBBUFNQFSBUVSBTJOGFSJPSFTB¡$ ¡'
"UFNQFSBUVSBTCBKBT MBTFDBEPSBQVFEFOPBQBHBSTFBM
final de un ciclo automático. Esto puede conllevar a tiempos de secado más largos. La secadora no se debe instalar ni
almacenar en una zona donde pueda estar expuesta al agua o a inclemencias meteorológicas. Compruebe los requi
sitos del código. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, muebles cerrados,
caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de la inspección de su edificio.
NOTA
t&MTVFMPEFBQPZPEFMBTFDBEPSBEFCFFTUBSOJWFMBEPZOPUFOFSVOBJODMJOBDJØOTVQFSJPSB DN QVMH
4J
la secadora no está nivelada, las prendas no se centrifugarán correctamente y los ciclos de sensor automático
puede que no funcionen como corresponde.
t1BSBMBJOTUBMBDJØOFOVOHBSBKF OFDFTJUBDPMPDBSMBTFDBEPSBBDN QVMH
DPNPNÓOJNPEFMTVFMP4JVUJMJ[B
VOQFEFTUBM EFCFEFKBSVOBTFQBSBDJØOEFDN QVMH
SFTQFDUPBMBQBSUFJOGFSJPSEFMBTFDBEPSB

Espacios de instalación
3"*
(7,6 cm) 14" max.*
14" max.*
(35,6 cm)
(35,6 cm) 48 in.2*
(310 cm2) 18" min.* 0"
18" min.* (45,72 cm) (0 cm)
(45,72 cm)
38" min.
(96,52 cm)

24 in.2*
3"* 1"* 27" 1"*
(155 cm2)
(7,6 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
1"* 30" 5"** 1" 27" 1" 1"* 30" 5"**
(2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm) (2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm)

SEPARACIÓN AL REALIZAR LA INSTALACIÓN EN ÁREAS CERRADAS O EMPOTRADAS


Para esta secadora, se recomienda dejar las siguientes separaciones. Esta secadora se ha evaluado dejando una
TFQBSBDJØOEF DN QVMH
BBNCPTMBEPTZFOMBQBSUFQPTUFSJPS4FSFDPNJFOEBEFKBSFMFTQBDJPSFDPNFOEBEP 
por las razones siguientes:
t4FEFCFEFKBSVOFTQBDJPBEJDJPOBMQBSBGBDJMJUBSMBT t*HVBMNFOUFTFEFCFODPOTJEFSBSMBTTFQBSBDJPOFTB
tareas de instalación y mantenimiento. ambos lados de la secadora para reducir la transmisión
t-BTTFQBSBDJPOFTBEJDJPOBMFTQVFEFOTFSOFDFTBSJBT de ruido. Al realizar la instalación en un armario o
para las molduras del techo, el suelo o la pared. habitáculo cerrado, debe haber salidas de ventilación
mínimas en la parte superior e inferior del lugar.
También se permiten las puertas apersianadas con
salidas de ventilación equivalentes.
t"EFNÈTEFCFUFOFSTFFODVFOUBFMFTQBDJPSFRVFSJEP
por cualquier otro aparato que se acompañe.
NOTA
Al menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la
transferencia de vibración de uno a otro. Si la vibración es importante, podría desencadenar ruidos o fricción
entre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura e incluso, más ruido.
14 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Instalaciones con la base pedestal o kit de apilado opcionales

SEPARACIÓN RECOMENDADA PARA LA INSTALACIÓN EN UN HABITÁCULO CERRADO


t"MSFBMJ[BSMBJOTUBMBDJØOFOVOIBCJUÈDVMPDFSSBEPEFCFIBCFSTBMJEBTEFWFOUJMBDJØONÓOJNBTFOMBQBSUFTVQFSJPSF
inferior del lugar.
7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm)

*Espacio requerido
** Para la ventilación lateral e inferior,
9"*
TFQFSNJUFVOBTFQBSBDJØOEF DN (22,9 cm)
QVMH

5"** 30" 1"* 27"


(12,7 cm) (76,1 cm) (2,5 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)

REQUISITOS DE VENTILACIÓN EN ARMARIOS


Los armarios con puertas deben tener ventilación superior e inferior para evitar acumulación de calor y humedad
FOFMNJTNP4FEFCFJOTUBMBSVOBBWFSUVSBTVQFSJPSEFWFOUJMBDJØODPOVOBBQFSUVSBNÓOJNBEFQJFTDVBESBEPT
DN
DPOVOBBMUVSBRVFOPTVQFSFMPTQJFT DN
EFBMUVSBTPCSFFMTVFMP4FEFCFJOTUBMBSVOBBCFSUVSB
TVQFSJPSEFWFOUFPDPOVOBBQFSUVSBNÓOJNBEFQJFTDVBESBEPT DN
DPOVOBBMUVSBRVFOPTVQFSFMPT
QJFT  DN
EFBMUVSBTPCSFFMTVFMP6OFKFNQMPRVFTFNVFTUSBVTBSFKJMMBTEFWFOUJMBDJØOFOMBQVFSUB

ESPACIO RECOMENDADO PARA INSTALACIÓN DE LAVADORA Y SECADORA EN FORMATO APILADO EN ARMARIOS


O LUGARES REDUCIDOS.
t-BTEJNFOTJPOFTRVFTFNVFTUSBOTPOMBTNFEJEBTEFMFTQBDJPSFDPNFOEBEP

48 in.2 * 6"* (15,2 cm)


3"* (7,6 cm)
(310 cm2)

*Espacio requerido
76"
** Para la ventilación lateral (193 cm)
e inferior, se permite una
TFQBSBDJØOEF DN QVMH

3"* (7,6 cm)


1"* (2,5 cm) 5 1/2"** 1" 27" 1"
24 in.2 * (2,5 cm) (68,6 cm)
(155 cm2) (14 cm) (2,5 cm)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 15

Nivelación de la secadora
6TFVOBMMBWFEFUVFSDBTBKVTUBCMFQBSBHJSBSMBTQBUBT
WADVERTENCIA niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del
t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFMFTJPOFTQFSTPOBMFT  reloj para levantar la secadora o en dirección contraria
cumpla con todos los procedimientos de seguridad para bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta
SFDPNFOEBEPTQPSMBJOEVTUSJB JODMVZFOEPFM que la secadora esté nivelada de lado a lado y de
VTPEFVTFHVBOUFTDPONBOHBTMBSHBTZHBGBTEF

ESPAÑOL
adelante hacia atrás.
seguridad. Si no se cumple con esta advertencia se "TFHÞSFTFEFRVFMBTQBUBTOJWFMBEPSBTTF
podrán producir heridas graves o muerte. encuentran haciendo contacto firme con el piso.
t-PTBQBSBUPTTPOQFTBEPT4FOFDFTJUBOEPTPNÈT
QFSTPOBTQBSBMBJOTUBMBDJØOEFMBTFDBEPSBSi no
se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves o muerte.
Para asegurar que la secadora brinde un desempeño
óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar
la vibración, el ruido y movimiento no deseados, el piso
deberá ser una superficie perfectamente nivelada y
sólida.

NOTA
Fije las patas niveladoras sólo en la medida necesaria
para nivelar la secadora. La extensión de las patas
niveladoras más de lo necesario puede causar
vibración de la secadora.

$PMPRVFMBTFDBEPSBFOMBQPTJDJØOGJOBM$PMPRVFVO
nivelador sobre la secadora.

Nivelador

Patas niveladoras

t-BTQBUBTOJWFMBEPSBTEFCFSÈOBQPZBSTFGJSNFNFOUF
en el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores
de la secadora para asegurarse de que su secadora no
se mece de esquina a esquina.
Si está instalando la secadora sobre el accesorio de
pedestal opcional, deberá usar las patas niveladoras
del pedestal para nivelarla. Las patas niveladoras de la
secadora deberán estar completamente retraídas.
16 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Inversion de la puerta
WADVERTENCIA 2VJUFMPTEPTUPSOJMMPTEFMQFTUJMMPZFMQFTUJMMP
t1BSBFWJUBSEB×PTFOMBTFDBEPSBPFOMBQVFSUB 
BQPZFMBQVFSUBTPCSFVOUBCVSFUFPVOBDBKB
EFVOUBNB×PBDPSEFPPQJEBBPUSBQFSTPOB Tornillo de cierre
RVFTVKFUFMBQVFSUBNJFOUSBTSFBMJ[BFTUF
procedimiento.
t4JFNQSFJOWJFSUBMBQVFSUB"/5&4EFBQJMBSMB
TFDBEPSBTPCFSVOBMBWBEPSB
t&WJUFRVFMBQVFSUBTFDBJHBQBSBRVFOPTF
QSPEV[DBOEB×PTFOMBQVFSUBPFOFMTVFMP
LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y
PESADA. El incumplir las instrucciones siguientes
puede dañar la secadora, ocasionar daños materiales
o lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que puede sujetar el peso de la puerta
"CSBMBQVFSUBQBSBDPNFO[BSFMQSPDFTPEFJOWFSTJØO antes de retirar los tornillos de la bisagra.

5. Sostenga la bisagra en su lugar mientras quita los


dos tornillos de la bisagra (para evitar que se caiga la
puerta).

Tornillo de bisagra

Abra la puerta

2VJUFMPTUPSOJMMPTRVFTFNVFTUSBOFOMBGJHVSBB
DPOUJOVBDJØO EFMBJ[RVJFSEBZEFMBEFSFDIB


&YUSBJHBMBQVFSUBEFMBDVCJFSUBEFMBTFDBEPSB

2VJUFMPTEPTUPSOJMMPTEFDPSBUJWPTEFMBJ[RVJFSEBDPO Retire la
un destornillador. puerta

Tornillo
falso de
bisagra
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 17

Inversion de la puerta
WADVERTENCIA $PMPRVFMPTEPTUPSOJMMPTEFDPSBUJWPTFOFMMBEP
t1BSBFWJUBSEB×BSMBTFDBEPSBPMBQVFSUB BQPZF derecho.
MBQVFSUBTPCSFVOUBCVSFUFPVOBDBKBEFUBNB×P
BDPSEF PQJEBBPUSBQFSTPOBRVFTVKFUFMBQVFSUB Tornillo
NJFOUSBTSFBMJ[BFTUFQSPDFEJNJFOUP falso de

ESPAÑOL
t*OWJFSUBMBQVFSUB"/5&4EFBQJMBSMBTFDBEPSB bisagra
TPCSFVOBMBWBEPSB
t&WJUFRVFMBQVFSUBTFDBJHBQBSBRVFOPTF
QSPEV[DBOEB×PTFOMBQVFSUBPFOFMTVFMP
LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y
PESADA. El incumplir las instrucciones siguientes,
puede dañar la secadora, ocasionar daños materiales
o lesiones personales.

.VFWBMBQVFSUBIBDJBMBJ[RVJFSEBZBMJOFFMPTPSJGJDJPT
de la bisagra con los orificios de la secadora.

Orificio de 5. Verifique que la puerta cierra y se traba correctamente.


bisagra

PRECAUCIÓN Apertura de
Asegúrese de que puede sujetar el peso de la puerta
puerta
antes de retirar los tornillos de la bisagra.

.BOUFOHBMBCJTBHSBFOTVMVHBSNJFOUSBTDPMPDBMPT
dos tornillos (para evitar que la puerta se caiga).

Tornillo de bisagra

*OTFSUFFMQFTUJMMPFOFMMBEPEFSFDIPZBUPSOJMMFMPT
tornillos del pestillo.

Tornillo
de cierre
18 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Instalación del kit de ventilación lateral

$POFDUFVODPEPEFQVMHBEBT  DN
BMB
WADVERTENCIA TJHVJFOUFTFDDJØOEFDPOEVDUPEFQVMHBEBT  
t6UJMJDFNBUFSJBMQBSBWFOUJMBDJØOEFNFUBMQFTBEP cm), y asegure todas las conexiones con cinta
t/PVUJMJDFDPOEVDUPTEFQMÈTUJDPPBMVNJOJPEFMHBEP adhesiva impermeable. Asegúrese de que el extremo
t-JNQJFMPTDPOEVDUPTBOUJHVPTBOUFTEFJOTUBMBSFTUB macho del codo apunte hacia AFUERA de la secadora.
secadora. Inserte el montaje de codo/conducto a través de
la abertura lateral y presiónelo en el conducto
t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFMFTJPOFTQFSTPOBMFT 
adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva
cumpla con todos los procedimientos de seguridad
impermeable. Asegúrese de que el extremo macho
SFDPNFOEBEPTQPSMBJOEVTUSJB JODMVZFOEPFMVTPEF
EFMDPOEVDUPTPCSFTBMHBcQVMHBEBT  DN
QBSB
VTFHVBOUFTDPONBOHBTMBSHBTZHBGBTEFTFHVSJEBE
conectar el resto del sistema de ventilación. Conecte
t&ODBTPEFOPDVNQMJSDPOUPEBTMBTBEWFSUFODJBTEF la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora
seguridad de este manual se podrán producir daños sobre con el tornillo provisto.
la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Su secadora está equipada de fábrica para ventilar en la
parte trasera. También puede configurarse para ventilar
en la parte inferior o lateralmente (no está disponible la
ventilación del lado derecho en los modelos a gas).
1VFEFBERVJSJSTFFMLJUBEBQUBEPS OÞNFSPEFQJF[B
&&-# EFTVEJTUSJCVJEPS-(&TUFLJUDPOUJFOFMPT Cover
componentes de conducto necesarios para cambiar la Plate
ubicación de la ventilación de la secadora.
Elbow ”
 DN

3FUJSFFMUPSOJMMPEFTFHVSJEBEEFMDPOEVDUPEFFTDBQF
trasero. Saque el conducto de escape.
OPCIÓN 2: VENTILACIÓN INFERIOR
Tornillo de "QSJFUFFMDPOEVDUPBEBQUBEPSFOMBDBSDBTBEFM
seguridad ventilador y asegure la base de la secadora como se
indica.
Conducto
adaptador

Parte trasera
Conducto de escape Abrazadera

*OTFSUFFMDPEPEFQVMHBEBT  DN
BUSBWÏTEFMB
OPCIÓN 1: VENTILACIÓN LATERAL abertura trasera y apriételo en el conducto adaptador.
"QSJFUFMBTMFOHàFUBTFOFMEJTQPTJUJWPEFFYQVMTJØOZ Asegúrese de que el extremo macho y el codo
retírelo cuidadosamente para obtener la ventilación
apunten hacia abajo por el orificio ubicado en la parte
adecuada (no está disponible ventilación lateral en los
modelos a gas). Apriete el conducto adaptador en la inferior de la secadora. Asegúrelo en su lugar con cinta
carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora adhesiva impermeable. Conecte la placa de cubierta a
como se indica. la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto.

Conducto
adaptador

Placa de
cubierta
Abrazadera
Codo
Dispositivo de expulsión
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 19

Cónexión del conducto de ventilación de la secadora


WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:

t/PBQMBTUFOJEPCMFFMTJTUFNBEFDPOEVDUPSi no se t4FSFDPNJFOEBODPOEVDUPTSÓHJEPTP

ESPAÑOL
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio TFNJSÓHJEPTQBSBVTBSFOUSFMBTFDBEPSBZMB
o muerte. QBSFE&OJOTUBMBDJPOFTQBSUJDVMBSFTDVBOEPFT
t/PQFSNJUBRVFFMTJTUFNBEFDPOEVDUPTFBTJFOUF JNQPTJCMFSFBMJ[BSVOBDPOFYJØOTJHVJFOEPMBT
TPCSFPCKFUPTQVOUJBHVEPTOJFOUSFFODPOUBDUP SFDPNFOEBDJPOFTBOUFTJOEJDBEBT ÞOJDBNFOUFTF
con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se QVFEFVUJMJ[BSVODPOEVDUPNFUÈMJDPEFUSBOTJDJØO
podrá producir incendio o muerte. BQSPCBEPQPS6-FOUSFMBTFDBEPSBZMBDPOFYJØO
EFQBSFE6TBSFTUFUJQPEFDPOEVDUPBGFDUBSÈFM
t4JDPOFDUBBVOTJTUFNBEFDPOEVDUPFYJTUFOUF  tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones
BTFHÞSFTFEFRVFTFBBEFDVBEPZEFRVFFTUÏ se podrá producir incendio o muerte.
limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio o t/0VUJMJDFUPSOJMMPTEFMÈNJOBEFNFUBMOJPUSP
muerte. UJQPEFBTFHVSBEPSFTRVFTFFYUJFOEBOEFOUSP
del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la
t&MTJTUFNBEFWFOUJMBDJØOEFCFTFHVJSMPTDØEJHPT FGJDJFODJBEFMTJTUFNBEFFTDBQF"TFHVSFUPEBTMBT
EFDPOTUSVDDJØO Si no se siguen estas instrucciones VOJPOFTDPODJOUBBEIFTJWBJNQFSNFBCMF Si no se
se podrá producir incendio o muerte. siguen estas instrucciones se podrá producir incendio
t-BTTFDBEPSBTEFHBT%&#&/WFOUJMBSIBDJBFM o muerte.
FYUFSJPSSi no se siguen estas instrucciones se podrá t1BSBNBYJNJ[BSMPTSFTVMUBEPTEFGVODJPOBNJFOUP 
producir incendio o muerte. siga las limitaciones de longitud del conducto
tÁOJDBNFOUFVTFVOTJTUFNBEFDPOEVDUPSÓHJEP JOEJDBEBTFOFMDVBESPEFBSSJCB Si no se siguen
ZEFNFUBMGMFYJCMFEF DN QVMH
EFOUSP estas instrucciones se podrá producir incendio o
EFMHBCJOFUFEFMBTFDBEPSBZQBSBWFOUJMBDJØOBM muerte.
FYUFSJPS Si no se siguen estas instrucciones se podrá t/PTFQSPWFFFMTJTUFNBEFWFOUJMBDJØODPOMB
producir incendio o muerte. TFDBEPSBFMNJTNPEFCFSÈPCUFOFSTFMPDBMNFOUF
t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFJODFOEJP DPNCVTUJØOP -BUBQBUFSNJOBMEFCFSÈUFOFSSFHVMBEPSFTEFUJSP
BDVNVMBDJØOEFHBTFTDPNCVTUJCMFT /0EFTDBSHVF DPOCJTBHSBTQBSBQSFWFOJSFMSFUPSOPEFEFTDBSHB
el escape de la secadora en un área cerrada o no cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
WFOUJMBEB UBMDPNPVOEFTWÈO QBSFE DJFMPSBTP  instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
FTQBDJPFOUSFFMDJNJFOUPZMBUJFSSB DIJNFOFB  t-BMPOHJUVEUPUBMEFMDPOEVDUPNFUÈMJDPGMFYJCMFOP
DPOEVDUPEFHBTPFTQBDJPTPDVMUPTEFVOFEJGJDJP EFCFSÈTVQFSBSMPT N QJFT

Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte. t&O$BOBEÈ TØMPTFEFCFSÈOVTBSDPOEVDUPT
GMFYJCMFTEFMÈNJOBEFNFUBM TJTFQSFDJTBTFO 
t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFJODFOEJP /0EFTDBSHVF FTQFDÓGJDBNFOUFJEFOUJGJDBEPTQPSFMGBCSJDBOUFQBSB
el escape de la secadora usando conductos de TVVTPDPOFMFMFDUSPEPNÏTUJDPEn EE.UU., sólo se
plástico ni de lámina metálica. Si no se siguen estas deberán usar conductos flexibles de lámina de metal,
instrucciones se podrá producir incendio o muerte. si se precisasen, específicamente identificados por el
t&MDPOEVDUPEFFTDBQFEFCFSÈUFOFS DN  fabricante para su uso con el electrodoméstico y que
QVMH
EFEJÈNFUSPTJOPCTUSVDDJPOFT&MDPOEVDUP cumplan la “Outline for Clothes Dryer Transition Duct”
EFFTDBQFEFCFSÈNBOUFOFSTFMPNÈTDPSUPQPTJCMF (Directriz para conductos de transición de secadoras),
"TFHÞSFTFEFMJNQJBSDVBMRVJFSUJQPEFDPOEVDUP 4VKFUP"
BOUJHVPBOUFTEFJOTUBMBSTVTFDBEPSBOVFWB Si
no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
20 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Conexión del conducto de ventilación de la secadora (cont.)

Sistema de conducto
-0/(.«9 7&/5*-"$*»/%&&4$"1&$033&$5"
/Á.&30%&
5*10%&5"1" %&$0/%6$50
$0%04%&
%&1"3&% .&5«-*$0'-&9*#-&
¡
%&%*«.w
Recomendado  GU  N

 GU  N

w
 DN
 GU  N

 GU  N

w
 DN
 GU  N

Solamente para  GU  N

el uso en los
instalaciones de  GU  N

conducto cortos
 GU  N

 GU  N

/”
 DN

 GU  N

7&/5*-"$*»/%&&4$"1&*/$033&$5"
NOTA
3FTUFQJFT  N
QPSDBEBDPEPBEJDJPOBM/PTF
SFDPNJFOEBVTBSNÈTEFDVBUSPDPEPTEF¡

DIRECCIONAMIENTO Y CONEXIÓN DEL SISTEMA DE


CONDUCTO DE ESCAPE

NOTA
Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar
el desempeño de secado y reducir la acumulación de
pelusa en el sistema de conducto.
El sistema de conducto y las conexiones NO están
incluidas y deben adquirirse por separado.
t6TFVOTJTUFNBEFDPOEVDUPNFUÈMJDPSÓHJEPP
TFNJSÓHJEPEF DN QVMH

t&MDPOEVDUPEFFTDBQFEFCFSÈUFOEFSTFMPNÈTDPSUP
posible.
t6TFMBNFOPSDBOUJEBEEFDPOFYJPOFTEFDPEPRVF
sea posible.
t&MFYUSFNPNBDIPEFDBEBTFDDJØOEFMDPOEVDUPEF
escape deberá apuntar hacia afuera de la secadora.
t6TFDJOUBBEIFTJWBJNQFSNFBCMFFOUPEBTMBT
conexiones de conducto.
t"ÓTMFFMTJTUFNBEFDPOEVDUPRVFTFUJFOEFBUSBWÏT
de áreas sin calefacción para reducir la condensación
y acumulación de pelusa en las superficies del
conducto.
t4JOPTFJOTUBMBDPSSFDUBNFOUFMBWFOUJMBDJØOEF
escape de la secadora, se anulará la garantía.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 21

Conexión de secadoras a gas


WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
t3FRVJTJUPTEFTVNJOJTUSPEFHBT
$PNPFOWJBEPEFGÈCSJDB TJDPOGJHVSBMBTFDBEPSBQBSB tConecte la secadora al tipo de gas indicado en la placa

ESPAÑOL
VTPDPOHBTOBUVSBM1VFEFDPOWFSUJSTFQBSBVTBSDPO EFMOPNCSF Si no se cumple con esto se podrá producir
HBT-1 QSPQBOPMÓRVJEP
-BQSFTJØOEFHBTOPEFCF una explosión, incendio o muerte.
TPCSFQBTBSMBDPMVNOBEFBHVBEFQVMHBEBT t1BSBQSFWFOJSMBDPOUBNJOBDJØOEFMBWÈMWVMBEFHBT 
t6OUÏDOJDPDBMJGJDBEPEFNBOUFOJNJFOUPPEFMB purgue el aire y sedimento del suministro de gas antes
DPNQB×ÓBEFHBTEFCFDPOFDUBSMBTFDBEPSBBM de conectar el suministro de gas a la secadora. Antes
suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá EFBKVTUBSMBDPOFYJØOFOUSFFMTVNJOJTUSPEFHBTZ
producir una explosión, incendio o muerte. MBTFDBEPSB QVSHVFFMBJSFIBTUBRVFTFEFUFDUFPMPS
t"ÓTMFMBTFDBEPSBEFMTJTUFNBEFTVNJOJTUSPEFHBT a gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una
DFSSBOEPTVWÈMWVMBEFDPSUFJOEJWJEVBMNBOVBM explosión, incendio o muerte.
EVSBOUFDVBMRVJFSUJQPEFQSVFCBEFQSFTJØOEFM t/0VTFVOBMMBNBBCJFSUBQBSBJOTQFDDJPOBSMBTGVHBT
suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá EFHBT6TFVOGMVJEPBOUJDPSSPTJWPQBSBEFUFDDJØOEF
producir una explosión, incendio o muerte. GVHBTSi no se cumple con esto se podrá producir una
t3FRVJTJUPTEFMBMÓOFBEFTVNJOJTUSP4VDVBSUPEF explosión, incendio o muerte.
MBWBEPEFCFUFOFSVOBMÓOFBSÓHJEBEFTVNJOJTUSPEF t6UJMJDFÞOJDBNFOUFVOBMÓOFBEFTVNJOJTUSPEFHBT
HBTQBSBMBTFDBEPSB&OMPT&&66 TFEFCFJOTUBMBS OVFWBDFSUJGJDBEBQPS"("P$4" DPODPOFDUPSFT
VOBWÈMWVMBEFDPSUFNBOVBMJOEJWJEVBMBVOBEJTUBODJB GMFYJCMFTEFBDFSPJOPYJEBCMF Si no se cumple con esto
EFQPSMPNFOPTQJFT  N
EFMBTFDBEPSB EF se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
BDVFSEPDPOFM$ØEJHP/BDJPOBMEF(BT$PNCVTUJCMF t"KVTUFCJFOUPEBTMBTDPOFYJPOFTEFHBT
"/4*;4FEFCFJOTUBMBSVOUBQØOEFUVCFSÓBEF Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
QVMHBEBT/15 Si no se cumple con esto se podrá incendio o muerte.
producir una explosión, incendio o muerte.
t/0JOUFOUFEFTNPOUBSOJOHÞODPNQPOFOUFEFMB
t4JTFVTBUVCFSÓBSÓHJEB MBUVCFSÓBSÓHJEBEFCFSÈTFSEF TFDBEPSBDVBMRVJFSEFTNPOUBKFSFRVJFSFEFMB
QVMHBEBT*144JFTBDFQUBCMFTFHÞOMPTDØEJHPTZ BUFODJØOZIFSSBNJFOUBTEFVOUÏDOJDPPDPNQB×ÓBEF
MBTSFHVMBDJPOFTMPDBMFT ZDVBOEPTFBBDFQUBCMFTFHÞO NBOUFOJNJFOUPBVUPSJ[BEPZDBMJGJDBEPSi no se cumple
TVDPNQB×ÓBQSPWFFEPSBEFHBT TFQVFEFVTBSUVCFSÓB con esto se podrá producir una explosión, incendio o
EFQVMHBEBTBQSPCBEB DVBOEPMBTMPOHJUVEFTTFBO muerte.
NFOPSFTEFQJFT  N
4FEFCFVTBSUVCFSÓBNÈT
t6TFVODPNQVFTUPQBSBDPOFYJPOFTEFUVCFSJB
MBSHBFODBTPEFMPOHJUVEFTRVFFYDFEFOMPTQJFT
JOTPMVCMFFOHBTEFQFUSPMFPMJRVJEP -1
FOUPEBTMBT
 N
 Si no se cumple con esto se podrá producir una
SPTDBTEFUVCFSJB Si no se cumple con esto se podra
explosión, incendio o muerte.
producir una explosion, incendio o muerte.

Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente

WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
t#BKPOJOHVOBDJSDVOTUBODJB DPSUFPRVJUFMBUFSDFSB t4FEFCFFODIVGBSFTUBTFDBEPSBBVOUPNBDPSSJFOUF
QBUB QVFTUBBUJFSSB
EFMDBCMFFMÏDUSJDP Si no se DPOFDUBEPBUJFSSBEF7$" )[QSPUFHJEPQPSVO
cumple con esto se podrá producir una explosión, GVTJCMFPDPSUBDJSDVJUPTEFBNQFSJPT Si no se cumple
incendio o muerte. con esto se podrá producir una explosión, incendio o
t1PSNPUJWPTEFTFHVSJEBEQFSTPOBM MBTFDBEPSB muerte.
EFCFFTUBSDPOFDUBEBBUJFSSBBEFDVBEBNFOUFSi no t&ODBTPEFEJTQPOFSEFVOUPNBDPSSJFOUFEFQBSFE
se cumple con esto se podrá producir una explosión, FTUÈOEBSEFQBUBT FTTVSFTQPOTBCJMJEBEZ
incendio o muerte. PCMJHBDJØOQFSTPOBMFTDBNCJBSMPQPSVOPEFQBUBT
t&MDBCMFFMÏDUSJDPEFFTUBTFDBEPSBFTUÈFRVJQBEP conectado a tierra adecuadamente. Si no se cumple con
DPOVOFODIVGFEFQBUBT DPOFYJØOBUJFSSB
RVFTF esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte
DPOFDUBBVOUPNBDPSSJFOUFEFQBSFEEFUSFTQBUBT DPO
DPOFYJØOBUJFSSB
QBSBNJOJNJ[BSMBQPTJCJMJEBEEF
QFMJHSPEFEFTDBSHBFMÏDUSJDBEFFTUFFMFDUSPEPNÏTUJDP
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
22 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Conexión de secadoras a gas (cont.)

Conexión del suministro de gas


WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas "TFHÞSFTFEFRVFFMTVNJOJTUSPEFHBTBMDVBSUPEF
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las lavado se encuentre APAGADO.Confirme que el
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el
t-BJOTUBMBDJØOZFMNBOUFOJNJFOUPEFCFO adecuado para la secadora. La secadora está lista para
QSPWFFSTFQPSVOJOTUBMBEPSDBMJGJDBEP BHFODJBEF la conexión de gas natural de cľQVMHBEBT/15
NBOUFOJNJFOUPPDPNQB×ÓBEFHBT Si no se cumple 2VJUFMBUBQBEFFOWÓPEFMBDPOFYJØOEFHBTMPDBMJ[BEB
con esto se podrá producir una explosión, incendio o de la parte trasera de la secadora.Asegúrese de no
muerte. dañar la rosca del conector de gas al quitar la tapa de
t6TFÞOJDBNFOUFVODPOFDUPSEFBDFSPJOPYJEBCMF envío.
OVFWPZVODPOFDUPSDFSUJGJDBEPQPS"("OVFWP
Si no se cumple con esto se podrá producir una $POFDUFMBTFDBEPSBBMTVNJOJTUSPEFHBTEFTVDVBSUP
explosión, incendio o muerte. de lavado usando un conector de acero inoxidable
GMFYJCMFOVFWPDPOVOBDPOFYJØOEFQVMHBEBT/15
t4FEFCFJOTUBMBSVOBWÈMWVMBEFDPSUFEFHBTBVOB
EJTUBODJBNÓOJNBEFQJFT  N
EFMBTFDBEPSB "KVTUFCJFOUPEBTMBTDPOFYJPOFTFOUSFMBTFDBEPSBZ
Si no se cumple con esto se podrá producir una el suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el
explosión, incendio o muerte. suministro de gas de su cuarto de lavado y verifique
t-BTFDBEPSBFTUÈDPOGJHVSBEBQBSBHBTOBUVSBM que no haya fugas en todas las conexiones de tubería
DVBOEPTFFOWÓBEFGÈCSJDB"TFHÞSFTFEFRVF (tanto interiores como exteriores) usando un fluido
MBTFDBEPSBFTUÈFRVJQBEBDPOMBCPRVJMMBEF anticorrosivo para detección de fugas.
RVFNBEPSDPSSFDUBQBSBFMUJQPEFHBTRVFTFVTBSÈ Conexión eléctrica
HBTOBUVSBMPQFUSØMFPMÓRVJEP -1
 Si no se cumple
Enchufe la secadora en un
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
tomacorriente de
muerte.
7"$ )[ de tres patas
t4JFTQSFDJTP TFSÈVOUÏDOJDPDVBMJGJDBEPRVJFO conectado a tierra.
JOTUBMFMBCPRVJMMBDPSSFDUB QBSBFMLJUEFDPOWFSTJØO
-1 DPOOÞNFSPEFQJF[B&&-%
TFEFCFSÈ
UPNBSOPUBEFFTUFDBNCJPFOMBTFDBEPSB Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
t4FEFCFOSFBMJ[BSUPEBTMBTDPOFYJPOFTTFHÞOMPT
DØEJHPTZMBTSFHVMBDJPOFTMPDBMFTSi no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
t-BTTFDBEPSBTEFHBT%&#&/WFOUJMBSIBDJBFM
FYUFSJPSSi no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte. Tapón de tubería
Conexión de EFw/15
HBTw/15
Conector flexible Válvula de corte
de acero inoxidable de suministro
certificado por AGA/CSA de gas

Instalaciones en lugares de gran altitud


La clasificación BTU para esta secadora es certificación
"("QBSBFMFWBDJPOFTQPSEFCBKPEFMPT QJFT
4JWBBJOTUBMBSTVTFDBEPSBBNÈTEF QJFT EFCF
ser desclasificada por un técnico calificado o compañía
de gas.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 23

Cómo conectar las secadoras eléctricas

WADVERTENCIA WADVERTENCIA
Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, básicas, incluyendo lo siguiente:
"/4*/'1"ZUPEBTMBTSFHVMBDJPOFTMPDBMFTBQMJDBCMFT

ESPAÑOL
t/PNPEJGJRVFFMFODIVGFOJFMDBCMFBEPJOUFSOP
Por favor comuníquese con un electricista calificado para GBDJMJUBEPDPOMBTFDBEPSB
que controle el cableado y los fusibles y así asegurar que
su casa posee energía eléctrica adecuada para operar la t-BTFDBEPSBEFCFSÈDPOFDUBSTFBVOBTBMJEBEFWÓBT
secadora. t4JOPTFBEBQUBBMBUPNBEFDPSSJFOUF EFCFSÈ
Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos BTFHVSBSTFEFRVFVOFMFDUSJDJTUBDVBMJGJDBEPJOTUBMF
una adecuada.
WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones o prefabricadas
básicas, incluyendo lo siguiente:
t&TUBTFDBEPSBEFCFFTUBSDPOFDUBEBBVOTJTUFNBEF WADVERTENCIA
DBCMFBEPNFUÈMJDPQFSNBOFOUFDPOFDUBEPBUJFSSB P Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
TFEFCFUFOEFSVODPOEVDUPSEFDPOFYJØOBUJFSSBEF heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
FRVJQPDPOMPTDPOEVDUPSFTEFDJSDVJUPZDPOFDUBEPBMB básicas, incluyendo lo siguiente:
UFSNJOBMEFDPOFYJØOBUJFSSBEFMFRVJQPPDPOEVDUPSEF t$VBMRVJFSJOTUBMBDJØOFOVOBWJWJFOEBNØWJMP
la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir QSFGBCSJDBEBEFCFSFBMJ[BSTFEFDPOGPSNJEBEDPOMPT
una explosión, incendio o muerte. &TUÈOEBSFTEFTFHVSJEBEZDPOTUSVDDJØOEFWJWJFOEBT
t-BTFDBEPSBUJFOFTVQSPQJPCMPRVFUFSNJOBM FMDVBM QSFGBCSJDBEBT 5ÓUVMP$'3 1BSUFPFTUÈOEBS
EFCFDPOFDUBSTFBVODJSDVJUPEFVOBTPMBGBTFEF $"/$4";.)ZDPOMPTDØEJHPTZSFHVMBDJPOFT
7$" EF)[ QSPUFHJEPDPOGVTJCMFEFBNQFSJPT locales.
FMDJSDVJUPEFCFUFOFSQSPUFDDJØOEFGVTJCMFBBNCPT t4FSFRVJFSFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFOUPEBTMBT
UFSNJOBMFTEFMBMÓOFB
&MTVNJOJTUSPFMÏDUSJDPEF JOTUBMBDJPOFTEFWJWJFOEBTNØWJMFTZQSFGBCSJDBEBT 
MBTFDBEPSBEFCFSBTFSEFMBNÈYJNBDMBTJGJDBUJØO BTÓDPNPFOUPEBTMBTDPOTUSVDDJPOFTOVFWBT
EFWPMUBHFMJTUBEBFOMBQMBDBEFDBSBDUFSÓTUJDBT/P QPTUFSJPSFTBMEFFOFSPEF Si no se cumple
DPOFDUFMBTFDBEPSBBVODJSDVJUPEF Ø con esto se podrá producir una explosión, incendio o
WPMUJPT Si no se cumple con esto se podrá producir una muerte.
explosión, incendio o muerte.
t4JVODJSDVJUPEFSBNBMBMBTFDBEPSBFTEFQJFT  
N
PNFOPTEFMPOHJUVE VTFBMBNCSFMJTUBEPQPS6-
6OEFSXSJUFST-BCPSBUPSJFT
/ÞN"8( ÞOJDBNFOUF
BMBNCSFDPCSF
TFHÞOMPSFRVJFSBOMBTMFZFTMPDBMFT
4JFTNÈTMBSHPEFQJFT  N
VTFBMBNCSFMJTUBEP
QPS6- 6OEFSXSJUFST-BCPSBUPSJFT
/ÞN"8(
ÞOJDBNFOUFBMBNCSFEFDPCSF
PTFHÞOMPSFRVJFSBO
MBTMFZFTMPDBMFT%JTQPOHBEFTVGJDJFOUFEPUBDJØOEF
DBCMFBEP EFNBOFSBEFQPEFSNPWFSMBTFDBEPSBEFTV
VCJDBDJØOOPSNBMDVBOEPTFBOFDFTBSJP Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
t/0TFQSPWFFMBDPOFYJØOFOFTQJSBMEFMDBCMFFMÏDUSJDP
FOUSFMBDBKBEFQBSFEZFMCMPRVFUFSNJOBMEFMB
TFDBEPSBDPOMBNJTNB&MUJQPEFDPOFYJØOFOFTQJSBMZ
FMDBMJCSFEFMBMBNCSFEFCFOTFHVJSMPTDØEJHPTMPDBMFT
y las instrucciones indicadas en las siguientes páginas.
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
t4FSFRVJFSFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFOUPEBTMBT
JOTUBMBDJPOFTEFWJWJFOEBTNØWJMFTZQSFGBCSJDBEBT BTÓ
DPNPFOUPEBTMBTDPOTUSVDDJPOFTOVFWBTQPTUFSJPSFT
BMEFFOFSPEF4FEFCFVTBSVOBDPOFYJØOEF
IJMPTTJMPTDØEJHPTMPDBMFTOPQFSNJUFOMBDPOFYJØOB
UJFSSBVUJMJ[BOEPFMBMBNCSFOFVUSP Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
24 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)


SÓLO EE.UU.
t*OTUBMFVODBCMFFMÏDUSJDPEF" 7 MJTUBEPQPS
WADVERTENCIA 6-DPOVODPOEVDUPSEFDPCSF/ÞN"8( como
t$POFDUFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMBDBKBEF mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla
terminales. Conecte cada uno de los conductores con extremos doblados hacia arriba.
EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMBDBKB
EFUFSNJOBMFTRVFUFOHBFMDPOEVDUPSEFMNJTNP 5SBOTGJFSBFMBMBNCSFEFDPOFYJØOBUJFSSBEFMB
DPMPS1PSFKFNQMP DPOFDUFFMDPOEVDUPSOFHSP secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de
EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMBDBKBEF color verde al tornillo central del bloque terminal.
UFSNJOBMFTRVFUJFOFFMDPOEVDUPSOFHSP&ODBTPEF Conecte los dos conductores calientes del cable
OPTFHVJSFTUBTJOTUSVDDJPOFT TFQPESÓBQSPEVDJSVO eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
DPSUPDJSDVJUP VOBTPCSFDBSHB JODFOEJPPNVFSUF Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo
del bloque terminal central. Conecte el alambre de
conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo de
t$POUBDUPQPSDPOEVDUPSOFVUSPFTUÈQSPIJCJEPQBSB conexión a tierra de color verde.

OVFWBTJOTUBMBDJPOFTEFDJSDVJUPEFSJWBEP  
 "+645&#*&/50%04-04503/*--04. Reinstale la
MBTDBTBTNØWJMFT  
WFIÓDVMPTSFDSFBDJPOBMFT Z 
 cubierta de acceso del bloque terminal.
ÈSFBTEPOEFMPTDØEJHPTQSPIÓCFOVOBDPOFYJØOB
tierra por el conductor neutro.
Conexión de cuatro hilos para secadoras
eléctricas: Cable eléctrico con enchufe Caliente Neutro
(negro) (blanco)
Caliente
Tornillo de (rojo)
t4FSFRVJFSFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFOUPEBTMBT
conexión a
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así
tierra
como en todas las construcciones nuevas posteriores
BMEFFOFSPEF Cable blanco
t4FSFRVJFSFVOQSPUFDUPSEFUFOTJØOMJTUBEPQPS6- movido de
Alambre de tornillo de
2VJUFMBDVCJFSUBEFBDDFTPBMCMPRVFUFSNJOBM
conexión conexión a
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
a tierra del tierra
Instale un protector de tensión listado por UL en el
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un cable eléctrico
DBCMFFMÏDUSJDPDPOEVDUPSEFDPCSF/ÞN"8(
EFQPSMPNFOPTIJMPT "MJTUBEPQPS6-QPSFM
protector de tensión.

Bloque
terminal

Protector de tensión
listado por UL

Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 25

Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)


SÓLO EE.UU.
WADVERTENCIA t*OTUBMFVODBCMFFMÏDUSJDPMJTUBEPQPS6-DPO4
DPOEVDUPSFTEFDPCSF/ÞN"8(DPNPNÓOJNP.
t$POFDUFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMBDBKBEF
terminales. Conecte cada uno de los conductores t1SFQBSFVONÓOJNPEFQJFT  N
EFMPOHJUVEQBSB
EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMBDBKB poder quitar y reemplazar la secadora.
EFUFSNJOBMFTRVFUFOHBFMDPOEVDUPSEFMNJTNP

ESPAÑOL
5SBOTGJFSBFMBMBNCSFEFDPOFYJØOBUJFSSBEFMB
DPMPS1PSFKFNQMP DPOFDUFFMDPOEVDUPSOFHSP secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de
EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMBDBKBEF
UFSNJOBMFTRVFUJFOFFMDPOEVDUPSOFHSP&ODBTPEF color verde al tornillo central del bloque terminal.
OPTFHVJSFTUBTJOTUSVDDJPOFT TFQPESÓBQSPEVDJSVO Conecte los dos conductores calientes del cable
DPSUPDJSDVJUP VOBTPCSFDBSHB JODFOEJPPNVFSUF eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
t$POUBDUPQPSDPOEVDUPSOFVUSPFTUÈQSPIJCJEP Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo
QBSB 
OVFWBTJOTUBMBDJPOFTEFDJSDVJUPEFSJWBEP  del bloque terminal central. Conecte el alambre

MBTDBTBTNØWJMFT  
WFIÓDVMPTSFDSFBDJPOBMFT Z de conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo

ÈSFBTEPOEFMPTDØEJHPTQSPIÓCFOVOBDPOFYJØO de conexión a tierra de color verde. "+645&#*&/
a tierra por el conductor neutro. 50%04-04503/*--04. Reinstale la cubierta de
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: acceso del bloque terminal.
Conexión directa
t4FSFRVJFSFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFOUPEBTMBT
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así
Caliente Neutro
como en todas las construcciones nuevas posteriores
BMEFFOFSPEF (negro) (blanco)
Caliente
t4FSFRVJFSFVOQSPUFDUPSEFUFOTJØOMJTUBEPQPS6- Tornillo de (rojo)
%FTQFHVFQVMH  DN
EFMBDVCJFSUBEFMDBCMF conexión a
del final. Descubra 5 pulg. de aislamiento del cable de tierra
DPOFYJØOBUJFSSB$PSUFBQSPYJNBEBNFOUFcQVMH
 DN
EFMPTPUSPTDBCMFTZEFTQFHVFQVMH   Cable blanco
cm) del aislamiento del cado uno. Haga los finales de movido de
MPTDBCMFTFOGPSNBEFHBODIP Alambre de tornillo de
conexión conexión a
  DN
a tierra del tierra
cable eléctrico

Alambre de
conexión a tierra
5"
 DN

2VJUFMBDVCJFSUBEFBDDFTPBMCMPRVFUFSNJOBM
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un protector de tensión listado por UL en el
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable
FMÏDUSJDPGBCSJDBEPFOFM1BTPQPSFMQSPUFDUPSEF
tensión.
Bloque
terminal

Protector de
tensión listado
por UL

Cable eléctrico de cuatro


hilos listado por UL
26 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)


SÓLO EE.UU.
t*OTUBMFVODBCMFFMÏDUSJDPEF" 7 MJTUBEPQPS
WADVERTENCIA 6-DPOVODPOEVDUPSEFDPCSF/ÞN"8(DPNP
t$POFDUFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMBDBKBEF NÓOJNP y terminales de bucle cerrado o de horquilla
terminales. Conecte cada uno de los conductores con extremos doblados hacia arriba.
EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMBDBKB
EFUFSNJOBMFTRVFUFOHBFMDPOEVDUPSEFMNJTNP $POFDUFMPTEPTDPOEVDUPSFTDBMJFOUFTEFMDBCMF
DPMPS1PSFKFNQMP DPOFDUFFMDPOEVDUPSOFHSP eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMBDBKB Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal
EFUFSNJOBMFTRVFUJFOFFMDPOEVDUPSOFHSP&O central. Conecte la conexión a tierra exterior (de
DBTPEFOPTFHVJSFTUBTJOTUSVDDJPOFT TFQPESÓB ser requerido por los códigos locales) al tornillo de
QSPEVDJSVODPSUPDJSDVJUP VOBTPCSFDBSHB  color verde. "+645&#*&/50%04-04503/*--04.
incendio o muerte. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.
t$POUBDUPQPSDPOEVDUPSOFVUSPFTUÈQSPIJCJEP
QBSB 
OVFWBTJOTUBMBDJPOFTEFDJSDVJUPEFSJWBEP  Neutro
Caliente

MBTDBTBTNØWJMFT  
WFIÓDVMPTSFDSFBDJPOBMFT  (blanco)
(negro)
Z 
ÈSFBTEPOEFMPTDØEJHPTQSPIÓCFOVOB Tornillo de Caliente
DPOFYJØOBUJFSSBQPSFMDPOEVDUPSOFVUSP conexión (rojo)
Conexión de tres hilos para secadoras a tierra
eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
Hilo
blanco de
t/0TFQFSNJUFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFO
estructura
DPOTUSVDDJPOFTOVFWBTEFTQVÏTEFMEFFOFSPEF
de secadora

t4FSFRVJFSFVOQSPUFDUPSEFUFOTJØOMJTUBEPQPS6- Conexión a tierra
exterior (de ser
2VJUFMBDVCJFSUBEFBDDFTPBMCMPRVFUFSNJOBM requerido por los
localizado en la parte superior trasera de la secadora. códigos locales)
Instale un protector de tensión listado por UL en el
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un
cable eléctrico conductor de cobre Núm. "8(EF
QPSMPNFOPTIJMPT " 7 MJTUBEP por UL
por el protector de tensión.

Bloque
terminal

Protector de tensión
listado por UL

Cable eléctrico
de tres hilos
listado por UL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 27

Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)


SÓLO EE.UU.
WADVERTENCIA t*OTUBMFVODBCMFFMÏDUSJDPMJTUBEPQPS6-DPO3
DPOEVDUPSFTEFDPCSF/ÞN"8(DPNPNÓOJNP.
t$POFDUFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMBDBKBEF
terminales. Conecte cada uno de los conductores t1SFQBSFVONÓOJNPEFQJFT  N
EFMPOHJUVEQBSB
EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMBDBKB poder quitar y reemplazar la secadora.

ESPAÑOL
EFUFSNJOBMFTRVFUFOHBFMDPOEVDUPSEFMNJTNP $POFDUFMPTEPTDPOEVDUPSFTDBMJFOUFTEFMDBCMF
DPMPS1PSFKFNQMP DPOFDUFFMDPOEVDUPSOFHSP eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMBDBKBEF Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal
UFSNJOBMFTRVFUJFOFFMDPOEVDUPSOFHSP&ODBTPEF central. Conecte la conexión a tierra exterior (de
OPTFHVJSFTUBTJOTUSVDDJPOFT TFQPESÓBQSPEVDJSVO ser requerido por los códigos locales) al tornillo de
DPSUPDJSDVJUP VOBTPCSFDBSHB JODFOEJPPNVFSUF color verde. "+645&#*&/50%04-04503/*--04.
t$POUBDUPQPSDPOEVDUPSOFVUSPFTUÈQSPIJCJEP Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.
QBSB 
OVFWBTJOTUBMBDJPOFTEFDJSDVJUPEFSJWBEP 

MBTDBTBTNØWJMFT  
WFIÓDVMPTSFDSFBDJPOBMFT Z

ÈSFBTEPOEFMPTDØEJHPTQSPIÓCFOVOBDPOFYJØO
a tierra por el conductor neutro. Neutro
Caliente
(blanco)
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: (negro)
Conexión directa Tornillo de Caliente
t/0TFQFSNJUFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFO conexión (rojo)
DPOTUSVDDJPOFTOVFWBTEFTQVÏTEFMEFFOFSPEF a tierra

Hilo
t4FSFRVJFSFVOQSPUFDUPSEFUFOTJØOMJTUBEPQPS6- blanco de

%FTQFHVF cĸQVMH  DN
EFMBDVCJFSUBEFMDBCMF estructura
EFMGJOBM%FTQFHVFQVMH  DN
EFMBJTMBNJFOUP de secadora
EFDBEBBMBNCSF)BHBMPTGJOBMFTEFMPTDBCMFTFO
forma de gancho. Conexión a tierra
exterior (de ser
  DN
requerido por los
códigos locales)

2VJUFMBDVCJFSUBEFBDDFTPBMCMPRVFUFSNJOBM
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un protector de tensión listado por UL en el
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable
FMÏDUSJDPGBCSJDBEPFOFM1BTPQPSFMQSPUFDUPSEF
tensión.

Bloque
terminal

Protector de tensión
listado por UL

Cable eléctrico de tres


hilos listado por UL
28 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Requisitos especiales para viviendas Revisión de instalación final


móviles o prefabricadas
Una vez que haya completado la instalación de la
Cualquier instalación en una vivienda móvil o secadora y la misma se encuentre en su ubicación final,
prefabricada debe realizarse de conformidad con los confirme que funcione correctamente realizando las
Estándares de seguridad y construcción de viviendas siguientes pruebas.
QSFGBCSJDBEBT 5ÓUVMP$'3 1BSUFPFTUÈOEBS$"/
$4";.)ZDPOMPTDØEJHPTZSFHVMBDJPOFTMPDBMFT
Si no está seguro de si la instalación que ha propuesto Comprobación del calentamiento de la secadora
cumple con estos estándares, llame a un técnico de .0%&-04"("4
mantenimiento e instalación para obtener ayuda. Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor
t6OBTFDBEPSBEFHBTEFCFSÓBGJKBSTFQFSNBOFOUFNFOUF ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora
sobre el piso. en un ajuste de calor.Cuando inicia la secadora, el
t-BDPOFYJØOFMÏDUSJDBEFVOBTFDBEPSBFMÏDUSJDBEFCF encendedor deberá encender el quemador principal.
TFSVOBDPOFYJØOEFIJMPT4FQSPWFFJOGPSNBDJØO NOTA
más detallada pertinente a la conexión eléctrica en la Si no se purga todo el aire de la línea de gas, el
sección Cómo conectar las secadoras eléctricas. encendedor de gas podría apagarse antes de que se
t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFDPNCVTUJØOFJODFOEJP TF encienda el quemador. Si esto sucede, el encendedor
debe ventilar la secadora hacia el exterior. volverá a intentar encender el gas después de
t/0WFOUJMFMBTFDBEPSBEFCBKPEFVOBWJWJFOEBNØWJMP aproximadamente dos minutos.
prefabricada.
.0%&-04&-²$53*$04
t-BTTFDBEPSBTFMÏDUSJDBTEFCFOWFOUJMBSTFIBDJBFM
Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor
exterior usando el panel trasero, izquierdo, derecho o
ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora
inferior.
en un ajuste de calor. El escape de aire deberá estar
t-BTTFDBEPSBTBHBTEFCFOWFOUJMBSTFBMFYUFSJPSVTBOEP caliente después de que la secadora haya funcionado
el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a EVSBOUFNJOVUPT
gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el
Revisión del flujo de aire
panel derecho debido a la carcasa del quemador.
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de
t&MDPOEVDUPEFFTDBQFEFMBTFDBEPSBEFCFFTUBS
un flujo de aire adecuado. La corrección del flujo de aire
bien fijado a la estructura de la vivienda móvil o
puede medirse evaluando la presión estática. La presión
prefabricada, y el conducto de escape debe estar
estática del conducto del escape se puede medir con
fabricado de un material resistente al fuego y la
un manómetro, colocado en el conducto de escape
combustión. Se recomienda el uso de un conducto de
BQSPYJNBEBNFOUFBQJFT  DN
EFEJTUBODJBEFMB
metal rígido o flexible.
secadora. La presión estática del conducto de escape
t/0DPOFDUFFMDPOEVDUPEFFTDBQFEFMBTFDBEPSBB OPEFCFSÓBFYDFEFSMBT QVMHBEBT  DN
4FEFCF
ningún otro conducto, respiradero, chimenea ni a revisar la secadora mientras está funcionando sin carga
ningún otro tipo de conducto de escape.
Revisión del nivelado
t"TFHÞSFTFEFRVFMBTFDBEPSBEJTQPOHBEFBDDFTP
Una vez que la secadora se encuentra en su ubicación
adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un
final, vuelva a revisar que la misma se encuentre
funcionamiento adecuado. La abertura para la toma
nivelada. Asegúrese de que esté nivelada de adelante
EFBJSFGSFTDPFYUFSJPSEFCFTFSEFQPSMPNFOPT
hacia atrás y de lado a lado, y de que las cuatro patas
pulgadas DN).
niveladoras se encuentren asentadas en el piso
t&TJNQPSUBOUFRVFFMFTQBDJPMJCSFEFMDPOEVDUP firmemente.
con respecto a cualquier material combustible de
DPOTUSVDDJØOTFBEFQPSMPNFOPTQVMHBEBT DN

y que, cuando se ventile la secadora al exterior, se
pueda instalar la secadora dejando un espacio libre de
QVMHBEBT  DN
BMPTMBEPTZMBQBSUFUSBTFSBEFMB
secadora.
t5FOHBFODVFOUBRVFMPTNBUFSJBMFTEFWFOUJMBDJØO
no se proveen con la secadora. Debe obtener los
materiales de ventilación necesarios para una
instalación adecuada.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 29

Prueba de Instalación
(Comprobación del sistema de
evacuación)
Una vez haya instalado la secadora, haga este prueba 0CTFSWFMBQBOUBMMBQBSBDPOPDFSFMSFTVMUBEP
para asegurarse de que las condiciones del sistema de Observe el ícono FlowSense en el panel de control
evacuación son las adecuadas para el funcionamiento durante los dos minutos de prueba. Si al terminar
correcto de la secadora. Este prueba tiene como el prueba no muestra ninguna barra, el sistema de
objetivo mostrarle si existe algún problema importante evacuación es adecuado. Si el sistema de evacuación

ESPAÑOL
en el sistema de evacuación de su vivienda. sufre restricciones importantes, el ícono mostrará
CBSSBT4JFYJTUFOPUSPTQSPCMFNBT FTUPTTFMF
t&TUBTFDBEPSBDVFOUBDPOFMTJTUFNBFLOW SENSE™, un indicarán con códigos de error. Consulte en la
sistema innovador que detecta automáticamente los página siguiente el listado de códigos de error y sus
bloqueos y restricciones en la tubería de la secadora. soluciones.
Mantener la tubería sin acumulación de pelusa y libre
de restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y
reducir el gasto de energía.
NOTA
La secadora deberá estar fría antes de iniciar el prueba.
Si la unidad se ha calentado durante la instalación,
active el sistema SECADO CON AIRE (AIR DRY) durante SIN BARRAS: #"33"4
unos minutos para reducir la temperatura interior. CORRECTO RESTRICCIÓN

"DUJWBSFMQSVFCBEFJOTUBMBDJØO
3FUJSFMBSFKJMMBEFTFDBEPZMBEPDVNFOUBDJØO Z 4JMBTCBSSBTFTUÈOFODFOEJEBT FMTJTUFNBEF
cierre la puerta. No meta nada en el tambor cuando evacuación está considerablemente bloqueado. Revise
se disponga a hacer este prueba porque podría influir el sistema de inmediato, ya que de no hacerlo el
en la precisión de los resultados. funcionamiento será muy deficiente.

5. 'JOEFMDJDMP
Al finalizar el prueba aparecerá en la pantalla
de visualización. Una vez haya terminado este ciclo,
la secadora se apagará automáticamente después de
unos momentos.

.BOUFOHBQVMTBEPTMPTCPUPOFT41*5*%0
&/$&/%*%0"1"("%0 4*(/"-0/0''
Z
$0/530-%&-5&.1&3"563" 5&.1$0/530-
Z
QVMTFFMCPUØO&/$&/%*%0"1"("%0 108&3

Esta secuencia de botones activa el prueba de
instalación. El código aparecerá en la
pantalla de visualización si la activación se ha
realizado con éxito.

1VMTFFMCPUØO*/*$*01"64" 45"351"64&

La secadora iniciará el prueba, que durará alrededor
de dos minutos. Se encenderá el calor y se medirán
las temperaturas en el tambor.
30 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Prueba de instalación (Conducto de comprobar) (cont.)

t$PNQSVFCFFMDØEJHPEFFSSPSBOUFTEFMMBNBSBMTFSWJ
cio técnico

Código de error Causas posibles Soluciones

t'BMMPEFMTFOTPSEFUFNQFSBUVSB tApague la secadora y llame al


U& o U&
servicio técnico.
t'BMMPEFMTFOTPSEFIVNFEBE tApague la secadora y llame al
HS
servicio técnico.
t&MDBCMFEFBMJNFOUBDJØOOPFTUÈ tCompruebe el suministro eléctrico o la conexión
conectado correctamente o el del cable de alimentación al enchufe. Consulte la
suministro eléctrico de la vivienda es sección “Cómo conectar las secadoras eléctricas” de
incorrecto. este manual para las instrucciones completas.
PS o 1' o nP
t4FIBOGVOEJEPMPTGVTJCMFT IBTBMUBEP tR eactive el disyuntor o reemplace el fusible. No
el disyuntor o ha habido un apagón. incremente la capacidad del fusible. Si el problema
es una sobrecarga del circuito, solicite los servicios
de un electricista calificado.

t$PNQSVFCFMBTDPOEJDJPOFTEFMDPOEVDUP 'MVKPEF"JSF3FTUSJOHJEPP#MPRVFBEP
Si el LED de FLOW SENSE se enciende, compruebe que
Evite funcionamientos prolongados o
no haya restricciones o daños en el sistema de vaciado.
funcionamientos con múltiples formaciones de
Repare o reemplace el sistema de evacuación según
torceduras o codos.
sea necesario.
NOTA
Cuando recién se instala la secadora, debe realizarse
esta prueba para alertarlo sobre cualquier clase de
problemas con el conducto de extracción de su hogar.
Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante
un funcionamiento normal ofrece una información
más precisa información más precisa sobre el estado
del conducto de extracción que la prueba de insta Conducto demasiado Tubería demasiado larga
lación, la cantidad de barras visualizadas durante las largo o muy torcido o con demasiados codos
dos pruebas puede no ser la misma.
No interrumpa el prueba, ya que de caso contrario Controle los bloqueos y la acumulación de pelusa.
podría obtener resultados erróneos.
Aunque no se ilumine ninguna barra tras el ciclo de
prueba, es posible que existan algunas restricciones
en el sistema de evacuación. Consulte la sección
“Instalación del conducto de ventilación” en este Acumulación
manual para conocer todos los requisitos del sistema de pelusa o
de evacuación y de ventilación. bloqueo
Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense™, un
sistema innovador que detecta automáticamente los Asegúrese que la tubería no posea cortes ni restricciones.
bloqueos y restricciones en la tuberia de la secadora.
Mantener la tuberia sin acumulacion de pelusa y libre
de restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y
reducir el gasto de energia.

Tubería
estrangulada
o bloqueada
CÓMO USAR 31

CÓMO USAR
Funcionamiento de la secadora
1 -*.1*"3&-'*-530%&1&-64"4
Si aún no ha limpiado el filtro de pelusas, extráigalo y elimine las pelusas

ESPAÑOL
procedentes de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un funcionamiento
más rápido y eficiente de secado.
Filtro de
pelusa

2 $"3("3-"4&$"%03"
Cargue en la secadora la carga húmeda procedente de la lavadora. Si la carga
es muy grande, deberá dividirla en cargas más pequeñas para obtener un buen
rendimiento y proteger los tejidos.

3 &/$&/%&3-"4&$"%03"
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO (POWER) para encender la secadora.
Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminarán y se emitirá un aviso sonoro.
$POTVMUFMBQÈHJOB

4 4&-&$$*0/"36/$*$-0
Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido hasta que se ilumine
el LED del ciclo que desee. Se mostrarán los ajustes preestablecidos de
UFNQFSBUVSB OJWFMEFTFDBEPZPQDJØOQBSBFTUFDJDMP$POTVMUFMBQÈHJOB
Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado podrán cambiarse
ahora si lo desea. Esto puede llevarse a cabo utilizando los botones
NPEJGJDBEPSFTEFDJDMPUBMZDPNPTFNVFTUSBFOMBQÈHJOB-BTPQDJPOFTEF
ciclo pueden añadirse utilizando los botones de opción tal y como se muestra
FOMBQÈHJOB
NOTA
No todas las opciones ni modificadores están disponibles para todos los
ciclos. Se escuchará un sonido diferente y la luz LED no se iluminará si la
selección no está permitida.

5 */*$*"3&-$*$-0
Presione el botón INICIO/PAUSA(START/PAUSE) para que comience el ciclo.
El ciclo puede ser pausado en cualquier momento abriendo la puerta o
presionando el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE). Si no vuelve a iniciarse el
DJDMPUSBTNJOVUPT MBTFDBEPSBTFBQBHBSÈZMPTBKVTUFTEFMDJDMPTFQFSEFSÈO

6 '*/%&-$*$-0
Al finalizar el ciclo, si lo tiene ajustado, oirá un aviso sonoro. Retire
inmediatamente sus prendas de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene
seleccionada la función CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE), la secadora
volteará brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a prevenir la
aparición de arrugas en sus prendas.
32 CÓMO USAR

Guía de ciclos
Å = Available option
.ÈT
/JWFMEF 5JFNQP UJFNQP Cuidado Sonido de 3FEVDDJØO 1MBODIBEP &OFSHZ
Ciclo 5JQPEFUFMB 5FNQFSBUVSB de secado estática GÈDJM
secado en min. .FOPT 4BWFS
tiempo arrugas IÞNFEP
Acolchados, camisas, MEDIANO ALTO 
STEAM pantalones (excepto APAGADO Å Å Å Å
FRESHTM prendas muy
delicadas) REGULABLE REGULABLE
STEAM Acolchados, ropa de APAGADO ALTO  Å
SANITARYTM cama, ropa de niños.
ANTI No utilizar este
BACTERIAL ALTO  Å
ciclo con prendas MUY SECO
(ANTI delicadas.
BACTERIAL)
BULKY/ LARGE NORMAL
Acolchados, Å
(VOLUMINOSO/ MEDIANO 55
almohadas, camisas. REGULABLE
GRANDE
PERM. PRESS Prendas sintéticas, NORMAL
(PLANCHADO planchado BAJO  Å Å Å Å
PERM.) permanente. REGULABLE
COTTON/ NORMAL
NORMAL Ropa de trabajo, &-&$ Å Å Å Å Å
MEDIANO
(ALGODÓN/ pana, etc. REGULABLE ("4
NORMAL)
HEAVY DUTY NORMAL
Vaqueros, prendas ALTO Å Å Å Å
(MUY 
pesadas. REGULABLE
POTENTE)
ROPA DE- Å Å
Ropa deportiva APAGADO APAGADO 
PORTIVA
DELICATES Lencería, sábanas, NORMAL
BAJO  Å Å Å Å
(DELICADO) blusas REGULABLE
Prendas vaqueras, NORMAL
TOWELS MEDIANO Å Å Å Å
(TOALLAS) toallas, algodón 55
REGULABLE ALTO
resistente.
SPEED DRY Para poca carga con ALTO 
(SECADO tiempos de secado APAGADO Å Å Å Å
RÁPIDO) cortos. REGULABLE REGULABLE
MEDIANO ALTO 
REFRESCADO Para quitar arrugas Å Å Å Å
menores de la ropa APAGADO REGULABLE REGULABLE
Para artículos que 
AIR DRY requieren secado Å Å
(SECADO APAGADO SIN CALOR
CON AIRE) sin calor tales como REGULABLE
plásticos o cauchos.
Ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) Ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY)
Los ciclos de SECADO CON SENSOR utilizan el sistema exclusivo Use los ciclos de SECADO MANUAL para seleccionar una
de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de cantidad especifica de tiempo y temperatura de secado.
humedad en las prendas y en el aire, y programar el tiempo Cuando se selecciona el ciclo de SECADO MANUAL, la
de secado del modo necesario para asegurar resultados pantalla de TIEMPO RESTANTE ESTIMADO (ESTIMATED
superiores. La secadora ajusta automáticamente el nivel de TIME REMAINING) muestra el tiempo restante real en su
sequedad y temperatura del ajuste recomendado para cada ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo apretando
ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la pantalla. MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME).
NOTA
Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u $FSUJGJDBEPQPS/4'
opciones están disponible con cada ciclo. Consulte la guía de La fundación NSF International certifica
ciclos para los detalles. que el ciclo ANTI BACTERIAL reduce
en un 99,9% las bacterias del lavado,
NOTA evitando que éstas se transmitan en la
El ahorro de energía es la opción por defecto en el ciclo siguiente carga a lavar.
Algodón/Normal.
Si desea un secado más rápido que los ajustes del ciclo Algodón/
Normal, puede desactivar la opción de ahorro de energía.
CÓMO USAR 33

A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor
consulte las secciones específicas de este manual.

Clasificación de cargas Revise el filtro de pelusa antes de


cada uso
Etiquetas de mantenimiento de las telas
La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté limpio
de mantenimiento de las telas para lograr un antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa

ESPAÑOL
mantenimiento adecuado. bloqueado incrementará los tiempos de secado.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y,
Etiquetas de cuidado de las telas
con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del
Secado a filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa.
máquina Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar.
Seco Normal Planchado permanente/ Para informacaión adicional, vea la sección LIMPIEZA
antiarrugas
REGULAR.
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté
instalado adecuadamente antes de poner en
Suave/ No secar No secar
delicado a máquina (utilizado junto funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la secadora
a “no lavar”) sin el filtro o con un filtro de pelusa suelto podría dañar
la secadora y los artículos en el interior de la misma.
Ajuste
de calor
Alto Mediano Bajo Sin calor/ai

Agrupamiento de prendas similares


Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en
cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de
cuidado, y algunas telas se secarán más rápido que otras.

Cómo cargar la secadora


WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas Filtro de
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las pelusa
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
t3FWJTFUPEPTMPTCPMTJMMPTQBSBBTFHVSBSTFEFRVF
FTUÏOWBDÓPT-PTBSUÓDVMPTDPNPDMJQT GØTGPSPT 
QMVNBT NPOFEBTZMMBWFTQVFEFOEB×BSTVTFDBEPSB
PTVTQSFOEBT-PTPCKFUPTJOGMBNBCMFTUBMFTDPNP
FODFOEFEPSFTPGØTGPSPTQPESÓBOFODFOEFSTFZ
QSPWPDBSVOJODFOEJPSi no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
t/VODBTFRVFQSFOEBTRVFIBZBOTJEPFYQVFTUBTB
BDFJUF HBTPMJOBVPUSBTTVCTUBODJBTJOGMBNBCMFT
-BWBSMBTQSFOEBTOPFMJNJOBSÈDPNQMFUBNFOUFMPT
residuos de aceite. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.

NOTA
Consejos útiles de carga
t$PNCJOFQSFOEBTHSBOEFTZQFRVF×BTFOVOBDBSHB
t-BTQSFOEBTIÞNFEBTTFFYUFOEFSÈONJFOUSBT
se secan. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente.
t$JFSSFMBTDSFNBMMFSBT HBODIPTZDPSEPOFTQBSB
prevenir que estos artículos se enganchen o enreden
en otras prendas.
34 CÓMO USAR

Botones modificadores de ciclo


Los ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) Su secadora dispone de varias opciones de ciclo
tienen ajustes preprogramados que se seleccionan adicionales, las cuales personalizan los ciclos para
automaticamente. Los ciclos de SECADO MANUAL satisfacer sus necesidades individuales.Ciertos botones
(MANUAL DRY) tienen ajustes predeterminados, pero de opción también incorporan una función especial (vea
pueden Personalizarse usando los botones de ajustes la siguiente página para obtener mayor información)
de ciclos. Apriete el botón de esa opción para ver y que puede activarse apretando y manteniendo apretado
seleccionar otros ajustes. FTFCPUØOEFPQDJØOQPSTFHVOEPT
NOTA
Para proteger las prendas, no todos los niveles de Para añadir opciones de ciclo a un ciclo:
secado, temperatura u opción están disponibles en &ODJFOEBMBTFDBEPSBZHJSFMBQFSJMMBTFMFDUPSBEF
todos los ciclos. Vea la Guía de ciclos para obtener más ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
detalles. 6TFMPTCPUPOFTEFQSPHSBNBDJØOEFDJDMPQBSBGJKBS
los ajustes para ese ciclo.
NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL) "QSJFUFFM MPT
CPUØO FT
EFPQDJØOEFDJDMPQBSBMB
Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Apriete el opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un
botón de NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL) varias veces mensaje de confirmación.
para navegar por los ajustes disponibles. "QSJFUFFMCPUØO*/*$*01"64" 45"351"64&
QBSB
t&TUBPQDJØOFTUÈEJTQPOJCMFÞOJDBNFOUFFOMPTDJDMPT iniciar el ciclo. La secadora iniciará automáticamente.
de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY).
t-BTFDBEPSBBKVTUBSBFMUJFNQPEFDJDMP SEÑAL (SIGNAL)
automaticamente. Al seleccionar MÁS SECO (MORE Ajuste el volumen del aviso sonoro o apaguelo.
DRY) o MUY SECO (VERY DRY) se incrementará el Presione repetidamente el boton hasta que se ilumine el
tiempo del ciclo, mientras que HUMEDO SECO (DAMP volumen deseado.
DRY) o MENOS SECO (LESS DRY) disminuira el tiempo
del ciclo.
t6TFVOBKVTUF)6.&%04&$0 %".1%3:
P.&/04
SECO (LESS DRY) en los artículos que desee planchar.

CONTROL DE TEMPERATURA (TEMP. CONTROL)


Regula el ajuste de temperatura desde ULTRA BAJO
(ULTRA LOW) a ALTO (HIGH). Esto permite el cuidado
preciso de sus telas y prendas. Apriete el botón
CONTROL DE TEMPERATURA (TEMP. CONTROL) varias
veces para navegar por los ajustes disponibles.

SECADO DE TIEMPO (TIME DRY)


Le permite seleccionar el tiempo de secado
NBOVBMNFOUF EFBNJOVUPT FOJODSFNFOUPT
EFNJOVUPT6TFFTUBPQDJPOFODBSHBTQFRVFOBTP
para eliminar arrugas. Use los botones de MÁS TIEMPO/
MENOS TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME) para anadir
PSFEVDJSFMUJFNQPEFTFDBEPFOJODSFNFOUPTEF
minuto.
CÓMO USAR 35

Funciones especiales
Los botones de opción también activan las funciones SEÑAL DE SECADO HÚMEDO (DAMP DRY SIGNAL)
especiales, incluyendo, SEGURO A PRUEBA DE NIÑOS Con esta opción, la secadora hará sonar una alarma
(CHILD LOCK), SECADO EN PARRILLA (RACK DRY). cuando la carga está 80% seca. Esta función le
Seleccione la opción deseada presionando el botón. Al permite retirar el(los) artículo(s) liviano(s) que seca(n)
pulsar y mantener presionado el botón se activarán las rápidamente o que desea planchar o colgar mientras
características especiales marcadas con el asterisco (*), aún se encuentran húmedos. Presione el botón

ESPAÑOL
tales como Seguro a prueba de niños. SEÑAL DE SECADO HÚMEDO (DAMP DRY SIGNAL).

* CERRADURA A PRUEBA DE NIÑOS (CHILD LOCK) CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE)


Utilice esta opción para evitar usos indeseados Al seleccionar esta opción, hará girar la carga
de la secadora o para evitar modificaciones en periódicamente por un plazo de hasta 3 horas después
las configuraciones de ciclo mientras la secadora del ciclo seleccionado, o hasta que se abra la puerta.
esta funcionando. Presione y sostenga el botón de Esto es de ayuda para prevenir la formación de arrugas
PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) durante 3 segundos cuando no le sea posible retirar las prendas de la
para activar o desactivar la funcion SEGURO A PRUEBA secadora inmediatamente.
DE NIÑOS (CHILD LOCK).
Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecerá
el indicador de seguroinfantil en la pantalla y se De ahorro de energía (Energy Saver)
desactivarán todos los botones excepto el botón de Esta opción le permite reducir el consumo de energía en
ENCENDIDO/APAGADO (POWER). el ciclo Algodón/Normal, dependiendo del tamaño de la
carga.
NOTA El tiempo de secado cambiará cuando se seleccione el
ahorro de energía.
Una vez seleccionado, el SEGURO A PRUEBA DE
NIÑOS permanece activo hasta que se desactiva
manualmente. El SEGURO A PRUEBA DE NIÑOS NOTA
debe estar desactivado para ejecutar otro ciclo. Para El ahorro de energía es la opción por defecto en el
desactivar el SEGURO A PRUEBA DE NIÑOS, mantenga ciclo Algodón/Normal.
pulsado el botón PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) por Si desea un secado más rápido que los ajustes del
tres segundos. ciclo Algodón/Normal, puede desactivar la opción de
ahorro de energía.
36 CÓMO USAR

Programa personalizado -MFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSKVTUBNFOUFIBTUBMB


pantalla del filtro.
Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa
SÓLO agua
con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera corriente
de PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM). Alimentador de
vapor
Para guardar un programa personalizado:
&ODJFOEBMBTFDBEPSBZHJSFMBQFSJMMBTFMFDUPSBEF
ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
6TFMPTCPUPOFTEFQSPHSBNBDJØOEFDJDMPQBSBGJKBS
los ajustes para ese ciclo.
1SFTJPOFFM MPT
CPUØO FT
EFPQDJØOEFDJDMPQBSBMB
opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un
mensaje de confirmación.
$PMPRVFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSFOFMDBKØOZFNQVKF
1VMTFZNBOUFOHBQSFTJPOBEPFMCPUØO130(3"." el cajón hasta que se trabe en su lugar.
PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM) por tres
segundos.

NOTA
Puede guardar sólo un programa personalizado a
la vez. Al pulsar y mantener presionado el botón
PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM),
reemplazará cualquier programa personalizado que
haya guardado anteriormente.

Para recuperar un programa personalizado:


&ODJFOEBMBTFDBEPSB
1SFTJPOFFMCPUØO130(3"."1&340/"-*;"%0
(CUSTOM PROGRAM). NOTA
"QSJFUFFMCPUØO*/*$*01"64" 45"351"64&
QBSB Antes de usar el ciclo de vapor, debe llenarse el
iniciar el ciclo. alimentador de vapor con agua hasta la línea MAX. Si
no lo hace, la pantalla muestra . Asegúrese de que
el alimentador de vapor está lleno de agua y el cajón
Funciones de vapor está cerrado completamente. Apague la secadora,
luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor.
Para llenar el alimentador de vapor t6TFTØMPBHVBDPSSJFOUF/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEF
vapor con sustancias extrañas, agentes para enjuague,
"CSBFMDBKØO
o detergentes.
t"OUFTEFNPWFSMBTFDBEPSB WFSJGJRVFRVFFM
alimentador de vapor esté vacío.
t/PVTFBHVBEFTUJMBEBFMTFOTPSEFOJWFMEFBHVBEFM
Cajón generador de vapor no funcionará.
t"TFHÞSFTFEFJOTUBMBSFM"MJNFOUBEPSEF7BQPSTJFM
mismo no se instala se producirán desbordes de agua.
t-JNQJFDVBMRVJFSEFSSBNFEFBHVBBMSFEFEPSEFM
Alimentador de Vapor y del cajón antes de encender
la secadora.
t/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSDPOBHVBDBMJFOUF
NÈTEF¡'¡$

4BRVFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPS
WADVERTENCIA
t/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSDPOMÓRVJEPTUBMFT
DPNPHBTPMJOB TPMWFOUFTQBSBMJNQJF[BFOTFDP 
VPUSBTTVTUBODJBTJOGMBNBCMFTPFYQMPTJWBTSi no
se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves o muerte.
t/PCFCBBHVBEFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSSi no se
cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves o muerte.
CÓMO USAR 37

Funciones de vapor (cont.)


La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar Cómo usar las opciones de vapor
las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para La opcíon REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC)
refrescar las prendas, reducir la estática, y facilitar el inyecta vapor al final del ciclo de secado para reducir la
planchado. Simplemente seleccione el ciclo STEAM electricidad estatica producida por la fricción de telas.
FRESH™ o agregue la opción Vapor (Steam) a los ciclos Modifique el tiempo del ciclo presionando el botón MAS
seleccionados. TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME). La

ESPAÑOL
pantalla muestra la cantidad de prendas recomendadas,
Cómo usar el ciclo STEAM FRESH™ QPSFKFNQMP     Ø
STEAM FRESH™ utiliza sólo el poder del vapor para La opcíon PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) deja las
rápidamente reducir arrugas y olores de las telas. Da telas adecuadamente húmedas para planchado, lo que
nueva vida a las prendas arrugadas que han estado puede ahorrar tiempo y facilitar el planchado. Modifique
guardadas por mucho tiempo y facilita el planchado el tiempo del ciclo presionando el botón MÁS TIEMPO
en ropa muy arrugada. STEAM FRESH™ también puede (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME). La pantalla
usarse para reducir los olores en las telas. muestra la cantidad de prendas recommendadas, por
FKFNQMP    Ø
NOTA
t-BTPQDJPOFTREDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC) NOTA
o PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) tambien pueden t$VBOEPTFTFMFDDJPOB4&$"%0$0/4&/403 4&/403
usarse durante el ciclo STEAM FRESH™. DRY) con la opcíon REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE
STATIC) no puede seleccionarse NIVEL DE SECADO
t%FQFOEJFOEPEFMBDBSHB DBOUJEBEEFQSFOEBT
 (DRY LEVEL) de MENOS (LESS) o HUMEDO (DAMP).
puede modificarse el tiempo del ciclo presionando
t-BTPQDJPOFTREDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE
los botones MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS STATIC) o PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) también
5*&.10 -&445*.&
&OMBQBOUBMMBQPESBWFSTF   pueden seleccionarse durante los ciclos TIEMPO DE
o TJHOJGJDBPNFOPTQSFOEBT FTQBSBØ SECADO(TIME DRY).
5 prendas, y indica una carga grande, como un t%FTQVÏTEFTFMFDDJPOBSMBPQDJØO7BQPSFO5*.&%3: 
edredón. los botones MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS
TIEMPO (LESS TIME) TIME cambiarán el tiempo de
vapor ÚNICAMENTE.
Para usar el ciclo STEAM FRESH™:
&ODJFOEBMBTFDBEPSBZHJSFMBQFSJMMBTFMFDUPSBBMDJDMP t%FTQVFTEFQSFTJPOBS*/*$*01"64" 45"351"64&

45&".'3&4)™. los botones MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS
TIEMPO (LESS TIME) TIME no funcionarán.
1BSBBHSFHBSVOBGVODJØOPQDJPOBM TFMFDDJPOF
REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC), PLANCHADO
FÁCIL (EASY IRON), o CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE
CARE). Cómo usar el ciclo STEAM SANITARY™
%FQFOEJFOEPEFMBDBSHB DBOUJEBEEFQSFOEBT
 El nuevo ciclo STEAM SANITARY™ es idóneo para la
puede modificarse el tiempo de vapor presionando higienización rápida y sencilla de elementos que no
los botones MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS pueden lavarse, utilizando sólo el poder del vapor.
TIEMPO (LESS TIME) Recomendamos utilizar este ciclo para tejidos de
algodón y poliéster. (NO use para espuma de uretano,
1SFTJPOFFMCPUØOEF*/*$*01"64" 45"351"64&

plumas o prendas delicadas).
para iniciar el ciclo.

Para agregar VAPOR (STEAM) a un ciclo estándar:


&ODJFOEBMBTFDBEPSBZHJSFMBQFSJMMBTFMFDUPSBBMDJDMP
deseado.
6UJMJDFMPTCPUPOFTEFDPOGJHVSBDJØOEFDJDMPQBSB
ajustar las configuraciones para ese ciclo.
1SFTJPOFFMCPUØO7BQPS 4UFBN
QBSBMBPQDJØORVF
le gustaría agregar. Luego ajuste el tamaño de carga
utilizando los botones MAS TIEMPO (MORE TIME) o
MENOS TIEMPO (LESS TIME).
1SFTJPOFFMCPUØOEF*/*$*01"64" 45"351"64&

para iniciar el ciclo.
38 CÓMO USAR

Funciones de vapor (cont.) NOTA


t1VFEFRVFFMWBQPSOPTFBDMBSBNFOUFWJTJCMF
durante los ciclos de vapor. Esto es normal.
WWARNING t/PVTFFMDJDMPSTEAM FRESH™ con elementos como
t/PBCSBMBQVFSUBEFMBTFDBEPSBEVSBOUFDJDMPTEF lana, manta de lana, camperas de cuero, seda, ropa
WBQPS Si no se cumple con esto se podrá producir una húmeda, lencería, productos de espuma o mantas
explosión, incendio, quemaduras o muerte. eléctricas.
t/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSDPOHBTPMJOB  t1BSBNFKPSFTSFTVMUBEPT MBTQSFOEBTEFCFOTFSEF
TPMWFOUFTQBSBMJNQJF[BFOTFDP VPUSBTTVTUBODJBT tamaños y de tipos de tela similares. No sobrecargue
JOGMBNBCMFTPFYQMPTJWBTSi no se cumple con esto se la secadora.
podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o t$VBOEPTFUBQBFMGJMUSPDPOEVDUP MBPQDJØOWBQPS
muerte. (steam) puede no tener resultados óptimos.
t/PUPRVFMBCPRVJMMBEFWBQPSEFMUBNCPSEVSBOUF t$VBOEPMBGVODJØOWBQPS TUFBN
FTUÈTJFOEP
PEFTQVÏTEFMDJDMPEFWBQPS Si no se cumple con utilizada, el tambor se detendrá para permitir que el
esta advertencia se podrán producir heridas graves o vapor permanezca en el tambor.
muerte. t&MBMJNFOUBEPSEFWBQPSEFCFMMFOBSTFDPOBHVB
hasta la línea MAX. De otro modo, se mostrará un
mensaje de Error.
Guía de ciclo de vapor
5JFNQP
programado Control /JWFMEF &TUBEP Cantidad
7BQPS 5JQPEFUFMB
por la temp. Secado de tela .ÈY
GÈCSJDB
4"/*5"3:5.

Camisas, Ropa de $BNJTBT DBEB

45&".

cama
.JO Seca
Ropa de niños *CT

Edredón $BNJTBT DBEB

.JO Å Seca
45&".'3&4)5.

Camisas* 5 cada
+
3&%6$$*»/ *#4
.JO Seca Camisas*
&45«5*$" ŷ"35¶$6-04Ÿ

+
1-"/$)"%0 .JO Seca Camisas* Camisas* (5 cada)
'«$*-
+ Varía según
01$*»/%&

3&%6$$*»/ Å *CT
Mojada el ciclo
7"103

&45«5*$" "35Ó$6-04

SIGA EL CICLO seleccionado


+ SELECCIONADO Varía según
1-"/$)"%0 Å Mojada el ciclo Camisas* (5 cada)
'«$*- seleccionado
5&.103*;"%0

+ Varía según
3&%6$$*»/ Å *CT
.JO Mojada el ciclo
4&$"%0

&45«5*$" "35Ó$6-04

seleccionado

+ Varía según
1-"/$)"%0 .JO Å Mojada el ciclo Camisas* (5 cada)
'«$*- seleccionado
CÓMO USAR 39

Antes de utilizar la función Tag On


NOTA
-BGVODJØO5BH0OMFQFSNJUFVUJMJ[BSDØNPEBNFOUF El proceso de activación de NFC puede variar
las funciones LG Smart DiagnosisTM y de Descarga dependiendo del fabricante del smartphone y la
de ciclos para comunicarse con su electrodoméstico versión del SO Android. Para más información,
directamente desde su propio smartphone. Para consulte el manual del smartphone.
utilizar la función Tag On:
%FTDBSHVFMBBQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8BTV

ESPAÑOL
smartphone.
La guía Tag On
"DUJWFMBGVODJØO/'$ $PNVOJDBDJØOEF$BNQP
Cercano) en el smartphone.
La función Tag On solo se puede usar con smartphones El icono Tag On.
equipados con la función NFC y con sistemas operativos
(SO) Android.

Activación de la función NFC del smartphone

"DDFEBBMNFOÞi"KVTUFTwEFM
smartphone y seleccione
“Compartir y conectar” bajo
“INALÁMBRICO Y REDES.”

Posición Tag On
Busque el icono Tag On junto a la pantalla LED
del panel de control. Aquí deberá colocar el
smartphone cuando utilice la función Tag On con
las funciones LG Smart Diagnosis™, Descarga de
ciclos y Estadísticas de lavado de la aplicación LG
4NBSU-BVOESZ%8
Ponga “NFC“ y “Direct/
Android Beam” en ON,
y seleccione “NFC”.

1
2

Para utilizar la función Tag On, coloque el smartphone


de modo que la antena NFC de la parte trasera del
smartphone coincida con el icono Tag On del aparato.
.BSRVFi6TBSMFDUVSBZ Si no conoce la posición de su antena NFC, mueva el
FTDSJUVSBSFDJCJS11w smartphone ligeramente de forma circular hasta que la
aplicación verifique la conexión
Debido a las características de NFC, si la distancia de
transmisión es excesiva, o si hay un adhesivo metálico o
una funda gruesa en el teléfono, la transmisión no será
buena.

Pulse [ >FOMBBQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8
para acceder a una guía más detallada sobre el uso de la
función Tag On.
40 CÓMO USAR

Tag On
Esta función utiliza LG Smart Diagnosis™, Descarga de 5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O
ciclos y Estadísticas de lavado cuando se toca el logotipo $VBOEPBQBSF[DBVOB
Tag On del aparato LG con un smartphone equipado pantalla Tag On (como se
con NFC. muestra a la derecha), ponga
el smartphone sobre el icono
Autodiagnóstico Tag On con la aplicación LG Smart Laundry&DW Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora.
*OTUBMFMBBQMJDBDJØOA-(4NBSU-BVOESZ%8FOVO
4JOPFTSFDPOPDJEP UPRVF
TNBSUQIPOFFRVJQBEPDPO/'$
*OTUBMFMBBQMJDBDJØOEFTEFFM1MBZTUPSFZFKFDÞUFMB [ ] en el ángulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
-BVOESZ%8QBSBWFSVOB
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada teléfono.)

$PNQSVFCFMPTSFTVMUBEPT
EFMEJBHOØTUJDPZMBT
soluciones.
.VFTUSBMPTSFTVMUBEPT
diagnósticos de los ciclos
utilizados más recientemente.

4FMFDDJPOFA5BH0O
-BGJDIBEFJOJDJPZUPEPTMPT
iconos de la parte inferior de
la pantalla están disponibles
para su uso.
&TDBOFFFTUFDØEJHP23DPOTV
TNBSUQIPOFQBSBBDDFEFSSÈQJEBNFOUF
BMBBQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8
para su descarga.

୔ Las imágenes solo sirven como referencia. La


BQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8SFBMQVFEFTFS
4FMFDDJPOFA%JBHOØTUJDP5BH diferente.
0O
CÓMO USAR 41

Diagnóstico inteligente Tag On

4FMFDDJPOFA1VMTFQBSBMMBNBS
BMDFOUSPEFBTJTUFODJBEF-(
en la pantalla de resultados
EFMEJBHOØTUJDPJOUFMJHFOUF

ESPAÑOL
4FMFDDJPOFVOQBÓTZQVMTF"DFQUBS
"DFQUFMPTUÏSNJOPTZDPOEJDJPOFTEFMBQPMÓUJDBEF
VTPZQSJWBDJEBEQVMTBOEPi"DFQUPw
*OUSPEV[DB FOFMDBNQPQBSBFMMPEJTQVFTUP 
TVOÞNFSPEFUFMÏGPOP6UJMJDFFTUFOÞNFSPEF
UFMÏGPOPDVBOEPIBCMFDPOFMSFQSFTFOUBOUFEFM
TFSWJDJPBMDMJFOUFEF-(QBSBRVFFMMPTQVFEBO
FODPOUSBSMPTEBUPTEFMEJBHOØTUJDPJOUFMJHFOUF

1VMTFFMCPUØO-MBNBSQBSB
conectarse con el centro de
BTJTUFODJBEF-(

୔ Las imágenes solo sirven como referencia. La


BQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8SFBMQVFEFTFS
diferente.
42 CÓMO USAR

Descarga de los ciclos Tag On con la aplicación LG Smart Laundry&DW

*OTUBMFMBBQMJDBDJØOA-(4NBSU-BVOESZ%8FOVO 5 Seleccione un ciclo para su


TNBSUQIPOFFRVJQBEPDPO/'$ descarga.
*OTUBMFMBBQMJDBDJØOEFTEFFM1MBZZFKFDÞUFMB 5BNCJÏOQVFEFDPNQSPCBS
los ciclos existentes ya
descargados.

5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O
$VBOEPBQBSF[DBVOB
pantalla Tag On (como se
4FMFDDJPOFA5BH0O muestra a la derecha), ponga
-BGJDIBEFJOJDJPZUPEPTMPT el smartphone sobre el icono
iconos de la parte inferior de Tag On del lado derecho
la pantalla están disponibles del panel de control de la
para su uso. lavadora.
4JOPFTSFDPOPDJEP UPRVF
[ ] en el ángulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
-BVOESZ%8QBSBWFSVOB
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada teléfono.)

4FMFDDJPOFA%FTDBSHBEF &MOVFWPDJDMPTFIB
DJDMPT5BH0O EFTDBSHBEPDPOÏYJUP
$PNQSVFCFTJTFIB
descargado el nuevo ciclo
girando la perilla selectora de
ciclos hacia Descargar ciclo

୔ Las imágenes solo sirven


5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O DPNPSFGFSFODJB-BBQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8
$VBOEPBQBSF[DBVOBQBOUBMMB real puede ser diferente.
Tag On (como se muestra
a la derecha), ponga el
smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora.
4JOPFTSFDPOPDJEP UPRVF
[ ] en el ángulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
-BVOESZ%8QBSBWFSVOB
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada teléfono.)
CÓMO USAR 43

Estadísticas de lavado Comprobar el estado de DETECCIÓN DE CAUDAL

Estadística de lavado puede monitorear los resultados .BSRVF QPSGBWPS FMFTUBEP


de la Detección de Caudal (Flow Sense) en caso que el EF%&5&$$*»/%&$"6%"-
TJTUFNBEFEFTBHàFEFTVWJWJFOEBFTUÏBUBTDBEP FOMBQBOUBMMBEF&TUBEÓTUJDBT
Las estadísticas de lavado también le proporcionan EFMBWBEP
EFUBMMFTEFMPTÞMUJNPTDJDMPT
4FMFDDJPOFA5BH0ODPO

ESPAÑOL
los iconos superiores o los
JOGFSJPSFT

1VMTFFMCPUØOi$POTFKPT
EFWFOUJMBDJØOwDVBOEP
FMTJTUFNBEFFWBDVBDJØO
EFTVWJWJFOEBFTUÏ
4FMFDDJPOFA&TUBEÓTUJDBTEF CMPRVFBEPDPOTVMUFMB(VÓB
MBWBEP TPCSFDPNQSPCBDJØOEF
FWBDVBDJØO

୔ Las imágenes solo sirven como referencia. La


BQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8SFBMQVFEFTFS
diferente.

5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O
$VBOEPBQBSF[DBVOB
pantalla Tag On (como se
muestra a la derecha), ponga
el smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora.
4JOPFTSFDPOPDJEP UPRVF
[ ] en el ángulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
-BVOESZ%8QBSBWFSVOB
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada teléfono.)
44 CÓMO USAR

Estadísticas de lavado (Ejecutar ciclo de nuevo) usando la aplicación LG Smart Laundry&DW

4FMFDDJPOFA%JBSJPEF $PNQSVFCFTJTFIBJOJDJBEP
TFDBEPSBFOMBQBOUBMMB FMMBWBEPDPOFMDJDMP
&TUBEÓTUJDBTEFMBWBEP seleccionado.
4FMFDDJPOFA%JBSJPEF "QBSFDFMBQBOUBMMBRVFTF
4FDBEPSBFOMBQBSUFJOGFSJPS muestra a continuación
de la pantalla de Estadísticas y el secado comienza
de Lavado. inmediatamente en el ciclo
&M%JBSJPEF4FDBEPSBMF seleccionado.
mostrará una tabla en la que
WFSÈMPTÞMUJNPTDJDMPT
usados.
%FUBMMFTTPCSFFM$JDMP.ÈT
Usado y el ciclo Más Reciente
también serán mostrados.

୔ Las imágenes solo sirven como referencia. La


4FMFDDJPOFFMCPUØOA&KFDVUBS BQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8SFBMQVFEFTFS
DJDMPEFOVFWP diferente.
T&M$JDMP.ÈT6TBEPPFM
Ciclo Más Reciente puede
ser iniciado inmediatamente
seleccionando el botón
A&KFDVUBS$JDMPEFOVFWP

5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O
$VBOEPBQBSF[DBVOB
pantalla Tag On (a la derecha),
ponga el smartphone sobre
el icono Tag On del lado
derecho del panel de control
de la secadora.
4JOPFTSFDPOPDJEP UPRVF
[ ] en el ángulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
-BVOESZ%8QBSBWFSVOB
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada teléfono.)
CÓMO USAR 45

Ajuste de Ciclos Tag On

Ajuste de Ciclos Tag On le permite ajustar 5SBTTFMFDDJPOBSVOB


automáticamente el ciclo y su configuración según las DBUFHPSÓB BQBSFDFSÈVOB
necesidades su ropa. MJTUBEFDJDMPTFTQFDÓGJDPT
4FMFDDJPOFFMDJDMPTFHÞO
sus necesidades.
4FMFDDJPOFA5BH0ODPOMPT
iconos superiores o lo iconos

ESPAÑOL
JOGFSJPSFT

$VBOEPBQBSF[DBVOB
QBOUBMMB5BH0O WFSB
MBEFSFDIB
QPOHBFM
TNBSUQIPOFTPCSFFMJDPOP
4FMFDDJPOFA"KVTUFEF$JDMPT 5BH0OEFMMBEPEFSFDIP
5BH0O del panel de control de la
MBWBEPSBPTFDBEPSB

5SBTUPDBSMBNÈRVJOB
DPOFMUFMÏGPOP FMDJDMPTF
5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O iniciará automáticamente.
$VBOEPBQBSF[DBVOB $PNQSVFCFTJTFIBO
pantalla Tag On (a la derecha), seleccionado el ciclo y los
ponga el smartphone sobre BKVTUFTDPSSFDUPT
el icono Tag On del lado
derecho del panel de control
de la secadora.
4JOPOPFTSFDPOPDJEP UPRVF
[ ] en el ángulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
-BVOESZ%8QBSBWFSVOB
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes ୔ Las imágenes solo sirven como referencia. La
posiciones de la antena NFC BQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8SFBMQVFEFTFS
para cada teléfono.) diferente.

4FMFDDJPOFVOBDBUFHPSÓBEF
TFDBEPTFHÞOFMQSPCMFNBFO
FMRVFEFTFBRVFTFDFOUSFMB
NÈRVJOB
46 MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO
Limpieza regular Limpieza del filtro de pelusa
Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada ciclo.
WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
t%FTFODIVGFMBTFDBEPSBBOUFTEFMJNQJBSMBNJTNBQBSB
FWJUBSFMSJFTHPEFEFTDBSHBTFMÏDUSJDBT
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
t"MMJNQJBSMBTFDBEPSBOVODBVUJMJDFRVÓNJDPTEFDPSUF 
MJNQJBEPSFTBCSBTJWPTPTPMWFOUFT
Los mismos dañarán su aspecto.
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar Filtro de
su vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua pelusa
tibia y un detergente de jabón medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente.
suave y húmedo.
Luego:
NOTA $POMPTEFEPT FOSPMMFDVBMRVJFSQFMVTBQBSBSFUJSBSMB
No use alcohol desnaturalizado, disolventes o
productos similares. del filtro, o
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metálica;
pueden dañar la superficie.

Limpieza del interior


Limpie con un paño alrededor de la abertura y el sello
de la puerta con un paño suave húmedo para prevenir la
acumulación de pelusa y polvo que podrían dañar el sello de
la puerta. -JNQJFFMGJMUSPEFQFMVTBDPOVOBTQJSBEPS P
Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido con agua
caliente y un detergente suave no abrasivo para el hogar;
luego seque con un paño.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un
limpiador de acero inoxidable convencional, usado según
las especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores
abrasivos ni de lana metálica; pueden raspar o dañar la
superficie.
Limpieza alrededor y debajo de la secadora
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo 4JFMGJMUSPEFQFMVTBTTFIBFOTVDJBEPNVDIPPTFIB
de ella con regularidad. Se debe revisar que el sistema de obstruido con suavizante de tejido, lávelo en agua
conductos de ventilación no tenga acumulación de pelusa y caliente jabonosa y déjelo secar completamente antes
se debe limpiar una vez por año. Si se percibe una reducción de volverlo a colocar.
del flujo de aire o desempeño del secado notorios, revise
que el sistema de conductos no esté bloqueado ni tenga
obstrucciones.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilación
no tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar una
vez por año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o
desempeño del secado notorios, revise que el sistema de NOTA
conductos no esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes
a un técnico o proveedor de mantenimiento calificados.
el filtro de pelusa. NUNCA haga funcionar la secadora
con un filtro de pelusas húmedo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a mantenimiento
Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de
problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise
lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.

1SPCMFNB $BVTBTQPTJCMFT Soluciones

ESPAÑOL
La secadora no t&MDBCMFFMÏDUSJDPOPFTUÈ t"TFHÞSFTFEFRVFFMFODIVGFFTUÏDPOFDUBEPEFNBOFSB
se enciende enchufado adecuadamente. segura en un tomacorriente con conexión a tierra, que se
corresponda con la placa de clasificación.
t&MGVTJCMFEFMIPHBSFTUÈ t3FBDUJWFFMEJTZVOUPSPDBNCJFFMGVTJCMF/PBVNFOUF
quemado, el cortacircuitos se la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
ha accionado, o ha ocurrido una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que
interrupción eléctrica. solucione el problema.
La secadora no t&MGVTJCMFEFMIPHBSFTUÈ t3FBDUJWFFMEJTZVOUPSPDBNCJFFMGVTJCMF/PBVNFOUF
calienta quemado, el cortacircuitos se la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
ha accionado, o ha ocurrido una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que
interrupción eléctrica. solucione el problema.
t4FIBBQBHBEPFMTVNJOJTUSPP t$POGJSNFRVFMBWÈMWVMBEFDPSUFEFHBTEFMBWJWJFOEB
servicio de gas (sólo modelos a y la válvula de corte de gas de la secadora estén
gas). completamente abiertas.
Manchas t4VBWJ[BEPSEFUFMBTVTBEP t$POGJSNFZTJHBMBTJOTUSVDDJPOFTQSPWJTUBTDPOTV
de grasa o incorrectamente. suavizador de telas.
suciedad en las t1SFOEBTMJNQJBTZTVDJBTTFDBEBT t"TFHÞSFTFEFVTBSTVTFDBEPSBTPMPQBSBTFDBSBSUÓDVMPT
prendas juntas. limpios, ya que los artículos sucios pueden ensuciar las
prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes.
t1SFOEBTMJNQJBTZTVDJBTTFDBEBT tLas manchas en ropas secas son en realidad manchas que
juntas. no se eliminaron durante los procesos de lavado. Asegúrese
de que las ropas queden completamente limpias de
acuerdo con las instrucciones de su lavadora y detergente.
La pantalla t/PFTUÈGVODJPOBOEPFM t"QBHVFMBTFDBEPSBZMMBNFBNBOUFOJNJFOUP
muestra los calefactor.
FSSPSFTU&PU&
Pelusa en las t/PTFIBMJNQJBEPDPSSFDUBNFOUF tAsegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga.
prendas el filtro de pelusa. Con algunas cargas que producen altas cantidades de
pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
t1SFOEBTEFMBWBEPOP t"MHVOBTUFMBTQSPEVDFOQFMVTBT QPSFKFNQMPVOBUPBMMB
clasificadas adecuadamente. de algodón peluda blanca) y deben secarse aparte de
las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo: un par de
pantalones de lino).
t&YDFTPEFFTUÈUJDBFOMBT t0CTFSWFFMFYDFTPEFFTUÈUJDBFOMBTQSFOEBTEFTQVÏTEFM
prendas. secadora indicado de la sección más abajo.
t-BTFDBEPSBFTUÈTPCSFDBSHBEB t%JWJEBMBTDBSHBTHSBOEFTFODBSHBTNÈTQFRVF×BTQBSB
realizar el secado.
t1B×VFMPTEFQBQFM QBQFMFT FUD t3FWJTFMPTCPMTJMMPTNJOVDJPTBNFOUFBOUFTEFMBWBSZTFDBS
dejados en los bolsillos. prendas.
Exceso de t/PTFVTBTVBWJ[BEPSEFUFMBPTF tUse un suavizador de telas para reducir la electricidad
estática en usa incorrectamente. estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante.
las prendas t-BTQSFOEBTTFTFDBSPO t4PCSFDBSHBSVOBDBSHBEFMBWBEPQVFEFDBVTBSMB
después del por demasiado tiempo acumulacion de electricidad estatica. Programe los ajustes
secado (excesivamente secas). y use un tiempo de secado menos prolongado; o use los
ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY).
t4FDBEPEFUFMBTTJOUÏUJDBT  t&TUPTNBUFSJBMFTQVFEFODBVTBSBDVNVMBDJØOEFFTUÈUJDB
planchado permanente o Intente usar un suavizador de telas.
combinación de materiales
sintéticos.
El tiempo de t-PTBKVTUFTEFDBMPS FMUBNB×P t&MUJFNQPEFTFDBEPQBSBVOBDBSHBWBSJBSÈEFQFOEJFOEP
secado no es de la carga o la humedad de las del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (eléctrico,
constante prendas no son constantes. natural, o gas LP), el tamaño de la carga, el tipo de tela,
el nivel de humedad de las prendas y la condición de los
conductos de escape y el filtro de pelusa.
48 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de llamar a mantenimiento (cont.)

1SPCMFNB $BVTBTQPTJCMFT Soluciones

Las prendas t-BDBSHBOPFTUÈDPSSFDUBNFOUF t4FQBSFMPTBSUÓDVMPTQFTBEPTEFMPTMJWJBOPT-PTBSUÓDVMPTNÈT


tardan clasificada. grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado.
demasiado t$BSHBHSBOEFEFUFMBTQFTBEBT t-BTUFMBTQFTBEBTSFRVJFSFOEFNBZPSUJFNQPEFTFDBEPZBRVF
tiempo en tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a reducir y mantener
secarse tiempos de secado más constantes para telas pesadas y de mayor
tamaño, separe estos artículos en cargas más pequeñas de un
tamaño sistemático.
t/PTFIBOQSPHSBNBEP t6TFMPTBKVTUFTEFDPOUSPMBEFDVBEPTQBSBFMUJQPEFDBSHBRVFFTUÏ
adecuadamente los controles de la secando.
secadora.
t4FOFDFTJUBMJNQJBSFMGJMUSPEFQFMVTB t"TFHÞSFTFEFMJNQJBSFMGJMUSPEFQFMVTBBOUFTEFDBEBDBSHB$PO
algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser
necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
t-PTDPOEVDUPTEFFTDBQFFTUÈO t$POGJSNFRVFFMTJTUFNBEFDPOEVDUPEFFTDBQFTFFODVFOUSF
bloqueados, sucios o el tendido de los configurado correctamente y no tenga desechos, pelusa ni
conductos es demasiado largo. obstrucciones. Asegúrese de que los reguladores de tiro exteriores
abran adecuadamente y no estén bloqueados, atascados ni dañados.
t&MGVTJCMFEFMIPHBSFTUÈRVFNBEP FM t3FBDUJWFFMEJTZVOUPSPDBNCJFFMGVTJCMF/PBVNFOUFMBDBQBDJEBE
cortacircuitos se ha accionado, o ha del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida
ocurrido una interrupción eléctrica. a un electricista calificado que solucione el problema.
t-BTFDBEPSBFTUÈTPCSFDBSHBEB t%JWJEBMBTDBSHBTHSBOEFTFODBSHBTNÈTQFRVF×BTQBSBSFBMJ[BSFM
secado.
t)BZNVZQPDBDBSHBFOMBTFDBEPSB t4JFTUÈTFDBOEPVOBDBSHBNVZQFRVF×B B×BEBBMHVOPTBSUÓDVMPT
adicionales para asegurar una acción de giro apropiada.
Las prendas t-BTQSFOEBTTFTFDBSPOQPSEFNBTJBEP t4FDBSFYDFTJWBNFOUFVOBDBSHBEFMBWBOEFSÓBQVFEFQSPWPDBS
están tiempo (excesivamente secas). arrugas en las prendas. Intente secar por un período menos
arrugadas prolongado y retire los artículos mientras aún retienen una cantidad
leve de humedad.
t4FIBOEFKBEPMBTQSFOEBTFOMB t3FUJSFJONFEJBUBNFOUFUPEPTMPTBSUJDVMPTEFMBTFDBEPSBBMGJOBM
secadora por demasiado tiempo una del ciclo. Use la opcíon CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE)
vez finalizado el ciclo. para continuar girando las prendas al final de un ciclo, por un plazo
NBYJNPEFIPSBT
Las prendas t/PTFTJHVFOMBTJOTUSVDDJPOFTEFMB t1BSBFWJUBSRVFMBTQSFOEBTFODPKBO TJHBDVJEBEPTBNFOUFMBT
encogen etiqueta de la prenda. instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su prenda,
ya que algunas telas encogen naturalmente cuando se lavan.
Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se secan en una
secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor.
La pantalla t&MDBCMFEFBMJNFOUBDJØOFTUÈNBM t$PNQSVFCFMBDPOFYJØOEFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMCMPRVFEF
muestra el código conectado. UFSNJOBMFT$POTVMUFMBTQÈHJOBTEFFTUFNBOVBM
de error PS
La luz de t&SSPSEFFOUSBEBEFBHVB t7FSJGJRVFFMDBKØOEFMBMJNFOUBEPSEFWBQPS
AÑADIR AGUA 
&MBMJNFOUBEPSEFWBQPSEFCFFTUBSMMFOPEFBHVBIBTUBMBMÓOFB
( ) esta MAX.
encendida 
$POTUBUFRVFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSFTUÏCJFODPMPDBEPZRVFFM
durante el ciclo cajón esté completamente cerrado.
de secado 
"QBHVFMBTFDBEPSB MVFHPWVFMWBBJOJDJBSFMDJDMPEFWBQPS
t/PVTFBHVBEFTUJMBEBFMTFOTPSEFOJWFMEFBHVBEFMHFOFSBEPSEF
vapor no funcionará.
t/PGVODJPOBMBCPNCB%FTFODIVGFMBTFDBEPSBZMMBNFBMTFSWJDJP
técnico.
Gotea agua de la t&TUPFTOPSNBM t&TUPFTDPOEFOTBDJØOEFWBQPS&MBHVBQBSBSÈEFHPUFBSEFTQVÏTEF
boquilla cuando un tiempo.
comienza el ciclo
de vapor
No se produce t&SSPSEFOJWFMEFBHVB t%FTFODIVGFMBTFDBEPSBZMMBNFBMTFSWJDJPUÏDOJDP
vapor pero no
aparece ningún
código de error
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49

Antes de llamar a mantenimiento (cont.)

1SPCMFNB $BVTBTQPTJCMFT Soluciones

Las prendas t%FNBTJBEBTQSFOEBTPQSFOEBT t$BSHBTQFRVF×BTEFBQSFOEBTGVODJPOBONFKPS


siguen arrugadas muy diferentes en la secadora.
después del ciclo t$BSHVFNFOPTQSFOEBT$BSHVFQSFOEBTEFDMBTFTJNJMBS
STEAM FRESH™

ESPAÑOL
No quedan t-BGVODJØOEFFTUFDJDMPFT t6TFVOBQMBODIBQBSBIBDFSMBTSBZBT
rayas en la ropa quitar las arrugas de las telas.
después de
STEAM FRESH™
Las prendas t&TUPFTOPSNBM t%FQFOEFEFMOJWFMJOEJWJEVBMEFIVNFEBEEFMBQJFM
tienen estática
después de
REDUCCIÓN
ESTÁTICA
(REDUCE STATIC)
Las están muy t0QDJPOFTDPSSFDUBTEFTFDBEP t4FMFDDJPOFFMQFTPEFMBDBSHBNBOVBMNFOUFBOUFTEF
húmedas o muy no seleccionadas. comenzar la opcíon REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE
secas después STATIC).
de REDUCCIÓN
ESTÁTICA
(REDUCE STATIC)
Las prendas t/ÞNFSPEFQJF[BTPUBNB×P t4FMFDDJPOFFMOÞNFSPDPSSFDUPEFQSFOEBTPFMUBNB×P
no quedan de la carga no seleccionado de la carga antes de iniciar el ciclo.
uniformemente correctamente al inicio del
húmedas ciclo.
después de
PLANCHADO
FÁCIL (EASY
IRON)
Gotea agua de la t&TUPFTOPSNBM t/PSNBMNFOUF TFGPSNBDPOEFOTBDJØOFOFMJOUFSJPSEF
puerta durante el la puerta de la secadora durante el funcionamiento de
ciclo de vapor vapor. Puede gotear la condensación desde el fondo de
la puerta.
No se ve vapor t&TUPFTOPSNBM t&TEJGÓDJMWFSFMWBQPSDPOMBQVFSUBDFSSBEB
durante el ciclo Sin embargo, la condensación se forma normalmente
de vapor en el interior de la puerta de la secadora si el sistema
funciona con normalidad.
El tambor no gira t&TUPFTOPSNBM t&MUBNCPSFTUÈBQBHBEPQBSBRVFFMWBQPSQFSNBOF[DB
durante el ciclo en el tambor. Normalmente, el tambor gira
de vapor BQSPYJNBEBNFOUFTFHVOEPTDBEBNJOVUP
No se ve vapor t&TUPFTOPSNBM t&MWBQPSTFMJCFSBFOEJGFSFOUFTFUBQBTEFMDJDMPQBSBDBEB
al comienzo del opción.
ciclo
La pantalla t&MCPUØO.«45*&.10 .03& t&TUBQBOUBMMBJOEJDBRVFMBPQDJØOEFWBQPSTFIB
muestra carga TIME) está presionado. ajustado para un elemento “grande”, por ejemplo, un
voluminosa edredón. Pulse el botón -&445*.&ŷ.&/045*&.10Ÿ para
reducir el tamaño de carga indicado.
Olores restantes t45&".'3&4)™OPFMJNJOØ t-BWFMBTUFMBTRVFDPOUJFOFOMPTPMPSFTFOVODJDMPEF
en la ropa completamente el olor. lavado normal.
después de
STEAM FRESH™
50 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / ESPECIFICACIONES

Antes de llamar a mantenimiento (cont.)

1SPCMFNB $BVTBTQPTJCMFT Soluciones

La luz de REVISE t&MGJMUSPEFQFMVTBFTUÈDBTJ t1BVTFFMDJDMPEFTFDBEPZMJNQJFFMGJMUSPEFQFMVTB


EL FILTRO atascado o lleno.
(CHECK FILTER)
esta encendida
durante el ciclo
de secado
La luz de FLOW t-BUVCFSÓBFTEFNBTJBEP t*OTUBMFVODPOEVDUPNÈTDPSUPPNÈTEFSFDIP-FBMBT
SENSETM esta larga o posee muchos giros/ Instrucciones de Instalación.
encendida restricciones.
durante el ciclo t#MPRVFPTJHOJGJDBUJWPEFMB t-BUVCFSÓBTFEFCFSÈDPOUSPMBSMJNQJBSEFJONFEJBUP
de secado tubería por acumulación de para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos.
pelusa o escombros. La secadora se puede usar, pero su funcionamiento y
eficacia se verán reducidos de forma importante.
t&MFMFDUSPEPNÏTUJDPIB t4JFMTJTUFNB'-084&/4&TM detecta restricciones de
detectado una obstrucción salida, el indicador permanecerá encendido durante dos
en la ventilación externa de la horas tras finalizar el ciclo. Si abre la puerta o pulsa el
secadora. botón ENCENDIDO/APAGADO (POWER), se apagará la
pantalla.
El visualizador t-PTDPOEVDUPTFTUÈO t/PVUJMJDFMBTFDBEPSBIBTUBRVFFMTJTUFNBEF
NVFTUSBiEw  CMPRVFBEPTBM_ FTDBQFOPIBZBTJEPMJNQJBEPZPSFQBSBEP Utilizar
“d95” aproximadamente. la secadora con un escape gravemente restringido es
FMDØEJHPEFFSSPSiEwPiEw peligroso y podría conllevar un incendio u otros daños a
TØMPTFWJTVBMJ[BEVSBOUF la propiedad.
horas) t$PNQSVFCFMBWFOUJMBDJØOFYUFSOBEFMBTFDBEPSBDVBOEP
t4JTUFNBEFFTDBQFEPNÏTUJDP la misma está funcionando para asegurarse que el flujo
bloqueado. de aire es potente.
t4JFMTJTUFNBEFFTDBQFFTFYUSFNBEBNFOUFMBSHP IÈHBMP
reparar o desviar.
t.BOUFOHBMB[POBBMSFEFEPSEFMBTFDBEPSBMJNQJBZMJCSF
de desorden.
t$PNQSVFCFMPTEB×PTFOMBDBNQBOBEFMBWFOUJMBDJØOP
el atasco de pelusas.
t"TFHÞSFTFRVFMB[POBBMSFEFEPSEFMBDBNQBOBEF
ventilación está despejada.

ESPECIFICACIONES
4FDBEPSDPO7BQPS%-&9 %-(9 

Descripción Secadora con vapor

Requisitos eléctricos* Consulte la placa de clasificación para información en detalles.


Requisitos de gas* /(BQVMHBEBT8$
-1BQVMHBEBT8$ 4PMPNPEFMPTBHBT

Dimensiones w BODIP


9w QSPGVOEJEBE
9/w BMUP
w %DPOMBQVFSUBBCJFSUB

 DN BOWDIP

9 DN QSPGVOEJEBE
9 DN BMUP
 DN DPOMBQVFSUBBCJFSUB

Peso neto (BT MCT  LH

&MÏDUSJDPT MCT  LH

Capacidad de secado
$JDMPEFOPSNBM *&$ QJFTDVCJDPT  MC LH

$JDMPEFWBQPS *&$ QJFTDVCJDPT MC LH

UTILIZACIÓN DEL SMARTDIAGNOSIS™ 51

UTILIZACIÓN DEL Smart Diagnosis™


Si tuviera algún problema con su secadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un teléfono inteligente
utilizando la aplicación Smart Laundry de LG o mediante el teléfono al Centro de atención telefónica de LG.
SMART DIAGNOSIS™ no puede ser activado a menos que su secadora esté encendida pulsando el botón de
ALIMENTACIÓN(POWER). Si su secadora no puede encenderse, tendrá que localizar y solucionar los problemas sin
utilizar Smart Diagnosis™.

ESPAÑOL
Diagnóstico sonoro

Autodiagnóstico utilizando su Autodiagnóstico a través del


teléfono inteligente Centro de atención telefónica
%FTDBSHVFMBBQMJDBDJØO4NBSU-BVOESZEF-(FOTV -MBNFBM$FOUSPEFBUFODJØOUFMFGØOJDBEF-(
teléfono inteligente. &MFDUSPOJDTBMUFMÏGPOP -(&&66
 -(
"CSBMBBQMJDBDJØO4NBSU-BVOESZEF-(FOTVUFMÏGPOP $BOBEÈ

inteligente. Presione el botón flecha hacia la derecha $VBOEPTFMPJOEJRVFFMBHFOUFEFM$FOUSPEF
para avanzar a la siguiente pantalla. atención telefónica, mantenga el micrófono de
1SFTJPOFFMCPUØO(SBCBDJØOEFMUFMÏGPOPJOUFMJHFOUF su teléfono sobre el logotipo Smart Diagnosis™
y mantenga la boquilla del teléfono inteligente junto del equipo. Sostenga el teléfono a no más de una
al logotipo de Smart Diagnosis™ de la secadora. QVMHBEBPDN QFSPTJOUPDBS
FMFRVJQP
$POFMUFMÏGPOPFOTVTJUJP QVMTFZNBOUFOHBQVMTBEP NOTA
el botón de Control De La Temperatura(Temp. No toque ningún otro botón ni icono de la pantalla.
Control) la pantalla mostrará la cuenta regresiva de
tiempo. Pulse y mantenga pulsado el botón de Control De La
5. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la Temperatura(Temp.Control) durante tres segundos.
transmisión del tono haya terminado. La pantalla .BOUFOHBFMUFMÏGPOPFOFMTJUJPIBTUBRVFMB
mostrará la cuenta regresiva de tiempo. transmisión del tono haya terminado. La pantalla
Al finalizar la grabación, vea el resultado del diagnóstico mostrará la cuenta regresiva de tiempo.
presionando el botón Siguiente del teléfono. 5. Una vez que la cuenta regresiva haya finalizado y los
tonos se hayan detenido, reanude la conversación
NOTA con el agente del Centro de atención telefónica,
Smart Diagnosis(Diagnóstico Inteligente) es una que será capaz de ayudarle en la utilización de la
función de resolución de problemas diseñada información transmitida para su análisis.
para asistir, no reemplazar, al método tradicional
de resolución de problemas a través de llamadas
de servicio técnico. La efectividad de esta función
depende de diversos factores, entre los cuales se
incluyen, la recepción del teléfono celular utilizado
para la transmisión, cualquier ruido externo que
pueda presentarse durante la transmisión, y la acústica
de la habitación donde está ubicada la lavadora. Por
lo tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis resuelva
con precisión cualquier cuestión dada.
52 ACCESORIS OPCIONALES

ACESORIS OPCIONALES
Instalación del kit de apilado "TFHÞSFTFEFRVFMBTVQFSGJDJFEFMBMBWBEPSBFTUÏ
MJNQJBZTFDB2VJUFFMQBQFMEFSFTQBMEPEFMBDJOUB
VCJDBEPFOVOBEFMBTBCSB[BEFSBTMBUFSBMFTEFMLJUEF
Este kit de apilado incluye: apilado.
t%PT 
SJFMFTMBUFSBMFT
t6O 
SJFMGSPOUBM
t$VBUSP 
UPSOJMMPT

Herramientas necesarias para la instalación:


t%FTUPSOJMMBEPS1IJMMJQT
)BHBDPJODJEJSMBBCSB[BEFSBMBUFSBMEFMMBEPEFMB
parte superior de la lavadora como se indica en
la ilustración anterior. Apriete firmemente el área
adhesiva de la abrazadera a la superficie de la
lavadora. Asegure la abrazadera lateral a la lavadora
DPOVOUPSOJMMPFOTVMBEPUSBTFSP3FQJUBMPTQBTPTZ
QBSBDPOFDUBSMBBCSB[BEFSBEFMPUSPMBEP
Para asegurar la instalación segura, siga las siguientes
instrucciones.

WADVERTENCIA
t-BJOTUBMBDJØOJODPSSFDUBQVFEFDBVTBSBDDJEFOUFT
HSBWFT
t&MQFTPEFMBTFDBEPSBZMBBMUVSBEFMBJOTUBMBDJØO
IBDFORVFFMQSPDFEJNJFOUPEFBQJMBEPTFB
EFNBTJBEPSJFTHPTPQBSBRVFMPSFBMJDFVOBTPMB
persona. Si esto no se cumple se podrán sufrir daños
en la espalda u otras heridas.
t/PVUJMJ[BSFMLJUEFBQJMBEPDPOVOTFDBEPSBBHBT
FODPOEJDJPOFTQPUFODJBMNFOUFJOFTUBCMFTUBMFT
como una casa rodante. Si lo hace se podrán producir
heridas graves.
t/VODBDPMPRVFVOBMBWBEPSBTPCSFMBTFDBEPSBSi
no se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves
t$PMPRVFMBMBWBEPSBTPCSFVOQJTPTØMJEP FTUBCMF
ZOJWFMBEPQBSBTPQPSUBSFMQFTPEFBNCPT
FMFDUSPEPNÏTUJDPTSi lo hace se podrán producir
heridas graves.
t4JMPTFMFDUSPEPNÏTUJDPTZBTFFODVFOUSBO
JOTUBMBEPT EFTDPOÏDUFMPTEFDVBMRVJFSGVFOUF
EFBMJNFOUBDJØO UVCFSÓBTEFHBTPBHVBZEFMBT
DPOFYJPOFTEFESFOBKFPWFOUJMBDJØO Si no se cumple
con esta advertencia se podrán producir incendios,
explosión, descargas eléctricas o muerte.
t6TFHVBOUFTEVSBOUFMBJOTUBMBDJØO
ACCESORIS OPCIONALES 53

Instalación del kit de apilado (cont.)


$PMPRVFMBTFDBEPSBTPCSFMBMBWBEPSBIBDJFOEP
coincidir las patas en las abrazaderas laterales como
se indica. Evite lesionarse los dedos; no deje que
los dedos queden atrapados entre la lavadora y
la secadora. Deslice despacio la secadora hacia la
parte trasera de la lavadora hasta que los topes de

ESPAÑOL
la abrazadera lateral coincidan con las patas de la
secadora.

Secadora

Lavadora

*OTUFSUFFMSJFMGSPOUBMFOUSFMBQBSUFJOGFSJPSEFMB
secadora y la parte superior de la lavadora. Empuje el
riel frontal hacia la parte trasera de la lavadora hasta
que entre en contacto con los topes del riel lateral.
Instale los dos tornillos restantes para asegurar el riel
frontal a los laterales.
54 GARANTÍA

-(&-&$530/*$4 */$
("3"/5¶"-*.*5"%"%&-"4&$"%03"-(o&&66
Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano
de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido más abajo, vigente
desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto. Esta garantía es válida únicamente para el com
QSBEPSPSJHJOBMEFMQSPEVDUPZDVBOEPTFVTBFO&&66 JODMVZFOEP"MBTLB )BXBJJ ZMPTUFSSJUPSJPTEFMPT&&66 FYDMVTJWBNFOUF

1&3¶0%0%&("3"/5¶" $».04&"%.*/*453"&-."/5&/*.*&/50
."/0%&0#3"6OB×P desde la Fecha de compra. .BOUFOJNJFOUPFOFMIPHBSi*O)PNFw
1*&;"46OB×Pdesde la Fecha de compra. Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta
Las unidades de reemplazo y piezas de reparación de entrega como evidencia de la Fecha de compra
podrían ser nuevas o refabricadas. como prueba para la garantía, y entregue una copia
Las unidades de reemplazo o piezas de reparación están de la factura al técnico de mantenimiento al momento
garantizadas por la porción restante del período de que se presta el mantenimiento.
garantía de la unidad original. -MBNFBMZFTDPKBMBPQDJØOBEFD
(BSBOUÓBMJNJUBEBEFMUBNCPSEFMBTFDBEPSBQPSB×PT VBEBQBSBVCJDBSBTV$FOUSPEF.BOUFOJNJFOUP
&MUBNCPSEFMBTFDBEPSBUJFOFVOBHBSBOUÓBEFB×PT  "VUPSJ[BEP-(NÈTDFSDBOP
incluidos los componentes y mano de obra. O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
&45"("3"/5¶"3&&.1-";"$6"-26*&3053" &913&4"0*.1-¶$*5" */$-6:&/%04*/-*.*5"$*»/ 
$6"-26*&3("3"/5¶"%&$0.&3$*"-*;"$*»/0"%&$6"$*»/1"3"6/1301»4*50%&5&3.*/"%0
&/-".&%*%"3&26&3*%"103-"-&: $6"-26*&3("3"/5¶"*.1-¶$*5"4&-*.*5"&/467*(&/$*""-
1&3¶0%0%&("3"/5¶"&913&4"*/%*$"%0.«4"33*#"/*&-'"#3*$"/5&/*&-%*453*#6*%03%&-04
&&664&3«/3&410/4"#-&4103%"º04*/$*%&/5"-&4 $0/4&$6&/$*"-&4 */%*3&$504 &41&$*"-&4
016/*5*704%&$6"-26*&3/"563"-&;"*/$-6:&/%04*/-*.*5"$*»/ 1²3%*%"%&("/"$*"40
*/(3&404 0$6"-26*&3053"$-"4&%&%"º04 $0/53"$56"-&4 &953"$0/53"$56"-&4 0%&
$6"-26*&35*10Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuen
ciales o limitación en la duración de una garantía implícita, de modo que la exclusión o limitación indicada
anteriormente podría no aplicar en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y podría también
tener otros derechos que varían según el estado.
&45"("3"/5¶"-*.*5"%"/0"1-*$""
t7JBKFTEFNBOUFOJNJFOUPEFTEFTVIPHBSQBSBFOUSFHB SFDFQDJØOZPJOTUBMBDJØOEFMQSPEVDUP JOTUSVDDJØOPSFFN
plazo de fusibles del hogar o cableado adecuado o corrección de reparaciones no autorizadas.
t-PTEB×PTPQSPCMFNBTPQFSBUJWPTRVFSFTVMUFOEFMBOFHMJHFODJBFOFMVTP FMBCVTP FMGVODJPOBNJFOUPGVFSB
de las especificaciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en
la Guía de funcionamiento, accidente, insectos, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos de fuerza
mayor, modificación o alteración no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al
indicado.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
/Á.&304%&$&/5304*/'03."$*»/%&$-*&/5&

1BSBPCUFOFS"TJTUFODJBQBSBFMDMJFOUF  -MBNFBM IPSBTBMEÓB EÓBT


JOGPSNBDJØOEFMQSPEVDUPPNBOUFOJNJFOUPP al año), y seleccione la opción adecuada a partir del
EJTUSJCVJEPSBVUPSJ[BEP menú.
0WJTJUFOVFTUSPTJUJP8FCFOIUUQXXXMHTFSWJDFDPN

1"3"$0/5"$5"3"-(&-&$530/*$4 IrInformación de registro del producto


103$033&0
.PEFMP
LG Customer Information Center P. O. Box
+BNFT3FDPSE3PBE /ÞNFSPEFTFSJF
)VOUTWJMMF "MBCBNB"55/$*$
'FDIBEFDPNQSB
El modelo y número de serie figuran en la placa de
clasificación en la parte interna de la puerta del frente.
ESPAÑOL
55
56
ESPAÑOL
57
58
ESPAÑOL
59
60
ESPAÑOL
61
This product qualifies for ENERGY STAR in LG Customer Information Center
the “factory default (Home Use)” setting.
1-800-243-0000 USA
Changing the factory default settings or
enabling other features may increase power 1-888-542-2623 CANADA
consumption that could exceed the limits Register your product Online!
necessary to qualify for ENERGY STAR. www.lg.com
(Electric models only)

You might also like