Professional Documents
Culture Documents
preparatòries
per a
LLATÍ de 2n. de
Batxillerat
Nom: ..................................................
I
Aquest dossier d'exercicis de llengua llatina és
D'OBLIGADA PRESENTACIÓ EN COMENÇAR
SEGON DE BATXILLERAT.
VALETE!
NOTATE BENE:
- recordeu que podeu enviar-me consultes en qualsevol moment, a través de
l'adreça electrònica immazb.58@gmail.com .
II
1. Completa els substantius de les oracions següents amb desinèn-
cies, d'acord amb la frase en català (subjecte o complement directe):
[Nominatiu i acusatiu de temes en -a i -o]
a. Els déus ajuden els habitants de Roma. De____ Rom____ incol____ iuuant.
b. Les filles dels pagesos adornaven l'altar del déu i de la deessa.
Fili____ agricol____ de____ ac de____ ar____ ornabant.
c. El fill i la filla del poeta temien la còlera del mestre.
Fili____ fili____que poet____ magistr____ ir____ timebant.
d. Els mariners de la ciutat llegeixen els contes dels poetes.
Naut____ oppid____ poet____ fabul____ legunt.
e. Els celtes i els belgues eren aliats dels germànics.
Celt____ et Belg____ German____ soci____ erant.
III
f. Els esclaus, però, preparaven la taula per a l'ambaixador.
Seru____ autem legat____ mens____ parabant.
g. Els pins fan ombra a l'anyell i a la cabra.
Pin____ agn____ et capr____ umbr____ efficiunt.
h. Les dones, però, renten les filles del pagès amb aigua.
Femin____ autem aqu____ agricol____ fili____ lauant.
i. Els mariners maten els cérvols i els cavalls amb les llances.
Naut____ hast____ ceru____ atque equ____ occidunt.
j. Amb tot, uns homes s'allunyen temeràriament de Sagunt.(Sagunt-CCL en ablatiu sense preposició)
Tamen uir____ Sagunt____ temere discedunt.
k. Els habitants de Roma donen amb prudència aigua als mariners.
Incol____ Rom____ prudenti____ naut____ aqu____ dant.
l. Però els obrers fortifiquen els camins amb fossats.
Sed fabr____ foss____ ui____ muniunt.
m. Tanmateix l'ambaixador ve lentament de Lleida.(Lleida - CCL en ablatiu sense preposició)
Tamen legat____ Ilerd____ lente uenit.
n. Però la noia adorna la taula amb lliris i roses.
Sed puell____ lili____ ros____que mens____ ornat.
IV
6. Indica, en cada línia, quin és l'adjectiu que concorda correctament
amb el substantiu que hi ha a la primera columna: [Concordança
substantiu, temes en -a i -o]
PROBVS NAVTA
. Filius Iulii (gen.), PROBI NAVTAE (gen.), stultus non erat.
. Cum Iulio, ____________________________, antea laborabam.
. Dominus Iulium, _________________________, salutat.
. Iulius, ________________________________, lupos timet.
. Agricola Iulio, _____________________________, donum dat.
CLARI POETAE
. Horatium et Vergilium, ________________________________, laudamus.
. Horatius et Vergilius, ____________________________, Romani erant.
. Libros Horatii et Vergilii, ____________________________, saepe legimus.
. Cum Horatio et Vergilio, ____________________________, ambulabamus.
. Populus Horatio et Vergilio, ____________________________, confidit.
DOMINI FILIAE
. Annam et Valeriam, _______________________________, uidemus.
. Cum Anna et Valeria, _______________________________, uilla uisitamus.
. Anna et Valeria, _______________________________, laetae sunt.
. Amicus Annae et Valeriae, _______________________________, non uenit.
. Nauta Annae et Valeriae, _______________________________, litteras scribit.
V
8. Indica, en cada línia, el substantiu que no està en el mateix cas que els
altres; tot seguit, posa-l'hi: [Declinacions de tema en -a i en -o]
VI
10. Tradueix al català aquestes formes verbals: [Present, imperfet i
perfet d'indicatiu actius]
iuuauit - habuisti -
capiunt - mouebam -
miserunt - audiui -
cepistis - diximus -
VII
12. Indica, línia per línia, la forma verbal que no està en el mateix
temps que les altres; tot seguit, posa-la-hi: [Present, imperfet i
perfet d'indicatiu actius]
VIII
14. Posa la desinència que convingui a la forma del substantiu
atemàtic consonàntic consul, -is que apareix en cadascuna de les
frases següents i indica de quin cas es tracta: [Declinació de noms
atemàtics consonàntics]
IX
g. Milit____ nostri Caesar____ mortuorum corpor____ tradunt.
X
q. Homin____ in region____ deserta fam____ sit____que mori possunt.
XI
g. Luna _____________ lucem _____________ nautis dabat. (suauis/tristis)
j. Nauigatio per mare ______________ non est, sed saepe _______________. (facilis/arduus)
XII
17. Indica, línia per línia, quin és el substantiu que no està en el
mateix cas que els altres; després, posa-l'hi: [Declinacions]
18. TRADUCCIÓ:
Domus Iulii consueta uilla Romana erat. In uillis Romanis duo ostia, alterum magnum et
alterum paruum, et paucae fenestrae ac saepe paruae sunt. In media uilla atrium est.
Atrium, praecipuus domi locus, magna quadratae formae aula est, cuius medium tectum
perforatum est. Per id foramen, quod Romani compluuium appellabant, aquae pluuiae
de caelo cadunt in impluuium, alueum in medii atrii solo, quod aquam recipit et in
cisternam ducit.
XIII
19. TRADUCCIÓ:
In decimo anno Troiani belli, Graeci, qui uirtuti uiribusque suis iam non confidebant, ad
dolum confugerunt: fugam simulauerunt et haud procul a Troia latuerunt.
qui – nominatiu plural masculí del relatiu qui quae quod (el seu antecedent és Graeci)
ad dolum confugere : recòrrer a un engany
XIV
g. Dux diem horamque conuentui elegit.
XV
22. Assenyala els comparatius, els superlatius, els segons termes de la
comparació i els règims del superlatiu relatiu; finalment, tradueix
les frases: [Comparatius i superlatius]
XVI
23. Analitza sintàcticament les frases següents i, tot seguit, tradueix-
les: [Passives]
b. Saltus Pyrenaei illo tempore ab L. Afranio tenebantur. (illo- abl.sg.n. de ille illa illud)
XVII
c. Hostes a nostris militibus uincuntur.
e. A sorore tua uideor. (Consulteu la declinació dels pronoms personals en les pàgines finals del llibre)
d. Tu magnam tempestatem spectabas. (Consulteu la declinació dels pronoms personals en les pàgines finals
del llibre)
XVIII
26. Completa les frases següents amb la forma del pronom relatiu que
hi correspongui (en nominatiu o en acusatiu) i tradueix-les: [Relatius]
a. Ciues _________ in hac urbe uiuunt pulcherrimum templum habent. (hac- abl.sg.f.d'hic,haec
hoc)
h. Carmina _____audiebatis ego ipse scripsi. (ipse – nom.sg.masc. d'ipse ipse -a -um)
XIX
m. Miles _____ mulier osculum dat liberos suos e morte seruauit.
g. Vicus Gallicus nobis bene notus pace fruitur. (Consulteu la declinació dels pronoms
personals en les pàgines finals del llibre)
XX
PROPOSTA DE CORRECCIÓ
1. Completa els substantius de les oracions següents amb desinències,
d'acord amb la frase en català (subjecte o complement directe):
[Nominatiu i acusatiu de temes en -a i -o]
a. Els mariners contemplen els estels. NautAE stellAS spectant.
b. Els estels indiquen els camins. StellAE uiAS indicant.
c. Els alumnes coneixen els llibres. DiscipulI librOS cognoscunt.
d. Els pagesos no toquen les llances. AgricolAE pilA non tangunt.
e. Les vil·les tenen murs. VillAE murOS habent.
f. Els pagesos llauren els camps. AgricolAE agrOS arant.
g. Les dones agafen regals. FeminAE donA capiunt.
h. Els homes no donen els anyells. VirI agnOS non dant.
i. Els mestres vencen els perills. MagistrI periculA uincunt.
j. Els llops no temen els boscos. LupI siluAS non timent.
XXI
f. Els esclaus, però, preparaven la taula per a l'ambaixador.
SeruI autem legatO mensAM parabant.
g. Els pins fan ombra a l'anyell i a la cabra.
PinI agnO et caprAE umbrAM efficiunt.
h. Les dones, però, renten les filles del pagès amb aigua.
FeminAE autem aquA agricolAE filiAS lauant.
i. Els mariners maten els cérvols i els cavalls amb les llances.
NautAE hastIS ceruOS atque equOS occidunt.
j. Amb tot, uns homes s'allunyen temeràriament de Sagunt.
Tamen uirI SaguntO temere discedunt.
k. Els habitants de Roma donen amb prudència aigua als mariners.
IncolAE RomAE prudentiA nautIS aquAM dant.
l. Però els obrers fortifiquen els camins amb fossats.
Sed fabrI fossIS uiAS muniunt.
m. Tanmateix l'ambaixador ve lentament de Lleida.
Tamen legatVS IlerdA lente uenit.
n. Però la noia adorna la taula amb lliris i roses.
Sed puellA liliIS rosISque mensAM ornat.
XXII
6. Indica, en cada línia, quin és l'adjectiu que concorda correctament
amb el substantiu que hi ha a la primera columna: [Concordança
substantiu, temes en -a i -o]
pinorum altorum liberae Romanae nigrarum publicum
uias altae liberarum Romanum nigros publicas
saxis altarum liberas Romanam nigris publicos
populi alto liberi Romanis nigrorum publica
loco altis libera Romani nigrum publico
agricola altos liber Romana nigras publicae
murum altum liberorum Romano nigram publicis
ager altam libero Romanus nigra publici
nautae alti liberos Romanas nigrae publicam
libros altas liberum Romanos nigro publicus
CLARI POETAE
. Horatium et Vergilium, CLAROS POETAS, laudamus.
. Horatius et Vergilius, CLARI POETAE, Romani erant.
. Libros Horatii et Vergilii, CLARORVM POETARVM, saepe legimus.
. Cum Horatio et Vergilio, CLARIS POETIS, ambulabamus.
. Populus Horatio et Vergilio,CLARIS POETIS, confidit.
DOMINI FILIAE
. Annam et Valeriam, DOMINI FILIAS, uidemus.
. Cum Anna et Valeria, DOMINI FILIIS, uilla uisitamus.
. Anna et Valeria, DOMINI FILIAE, laetae sunt.
. Amicus Annae et Valeriae, DOMINI FILIARVM, non uenit.
. Nauta Annae et Valeriae, DOMINI FILIIS, litteras scribit.
XXIII
8. Indica, en cada línia, el substantiu que no està en el mateix cas que
els altres; tot seguit, posa-l'hi: [Declinacions de tema en -a i en -o]
saeculum, anima, nuntius, hora, gladium, minister. GLADIVS
regni, aquae, numeri, irae, colono, magistri. COLONI
praemia, ara, legate, silua, tribune, puer. PRAEMIVM
ferri, causae, mundos, poenae, ludi, uiri. MVNDI
donorum, copiam, modum, portam, pagum, uespam. DONVM
proelia, cura, locos, pugnas, uicos, agros. CVRAS
consilio, famae, muro, ripae, uento, apros. APRO
exemplis, flammas, campis, poenis, lupis, liberis. FLAMMIS
caelo, forma, deus, terra, oculo, libro. DEO
uerborum, fugarum, annorum, uiarum, seruorum, generorum. GENERVM
XXIV
11. Completa les frases següents amb l'infinitiu de present actiu dels
verbs indicats entre parèntesis, tenint en compte que potest i possunt
són formes del verb possum. Després, tradueix-les: [Infinitiu present
actiu]
12. Indica, línia per línia, la forma verbal que no està en el mateix
temps que les altres; tot seguit, posa-la-hi: [Present, imperfet i perfet
d'indicatiu actius]
XXV
c. Dux NOSTER/NOSTRAM multitudinem ad urbem MEDIAM duxit. (noster/medius)
EL NOSTRE GENERAL VA CONDUIR LA MULTITUD AL MIG DE LA CIUTAT./EL GENERAL VA
CONDUIR LA NOSTRA MULTITUD AL MIG DE LA CIUTAT.
d. DOCTAE mulieres saepe PVBLICAM salutem curant. (doctus/publicus)
LES DONES SÀVIES SOVINT TENEN CURA DE LA SALUT PÚBLICA.
e. Militum MAGNA uirtus e CERTA morte ducem seruat. (magnus/certus)
EL GRAN VALOR DELS SOLDATS GUARDA EL GENERAL D'UNA MORT CERTA.
f. Caesar MVLTOS equites in NOVAS munitiones mittit. (multus/nouus)
CÈSAR ENVIA MOLTS SOLDATS DE CAVALLERIA A LES NOVES FORTIFICACIONS.
XXVI
g. MilitES nostri CaesarI mortuorum corporA tradunt.
ELS NOSTRES SOLDATS LLIUREN A CÈSAR ELS COSSOS DELS MORTS.
h. Filia sororIS meae domini coniugI carminA misit.
LA FILLA DE LA MEVA GERMANA VA ENVIAR/HA ENVIAT UNS POEMES A LA MULLER DE
L'AMO.
i. Legatio Gallorum usque ad operA longum iter fecit.
L'AMBAIXADA DELS GALS VA FER/HA FET UN LLARG VIATGE FINS A LES OBRES.
j. Soror tua oppidi fluminIS/VM nominA/NOMEN nesciebat.
LA TEVA GERMANA NO SABIA EL/S NOM/S DEL/S RIU/S DE LA CIUTAT.
k. ConsulIS uxor in caelo pulchra siderA uidet.
L'ESPOSA DEL CÒNSOL VEU BONICS ASTRES AL CEL.
l. PectVS/PECTORA et crurA legionariorum plena uulnerVM erant.
EL/ELS PIT/S I LES CAMES DELS LEGIONARIS EREN PLENS DE FERIDES.
m. Poeta aedilI/IBVS pulchra carminA scripsit.
EL POETA VA ESCRIURE/HA ESCRIT BONICS POEMES PER A L'EDIL/ALS EDILS.
n. In magna caeli partE multae nubES erant et solEM tegebant.
EN UNA GRAN PART DEL CEL HI HAVIA MOLTS NÚVOLS I COBRIEN EL SOL.
o. In altero uallIS laterE paruus collIS erat.
A L'ALTRE COSTAT DE LA VALL HI HAVIA UN PETIT TURÓ.
p. PiscES atque auES duo generA animalIVM sunt.
ELS PEIXOS I LES AUS SÓN DOS TIPUS D'ANIMALS.
q. HominES in regionE deserta famE sitEque mori possunt.
ELS HOMES PODEN MORIR DE FAM I DE SET EN EL DESERT.
r. Pulchrae mulierES cum custodE/IBVS per litorA/LITVS ambulant.
UNES DONES BONIQUES CAMINEN PER LA PLATJA/LES PLATGES AMB UN/S
GUÀRDIA/ES.
s. Multi ciuES pro militIBVS nostris obsidES curabant.
MOLTS CIUTADANS S'OCUPAVEN DELS OSTATGES EN LLOC DELS NOSTRES SOLDATS.
XXVII
d. Reges cum militibus SVIS MVLTAS ciuitates delebant. (suus/multus)
ELS REIS DESTRUÏEN MOLTES CIUTATS AMB ELS SEUS SOLDATS.
e. Soror ALTA/ALTI hominis apud TRANQUILLVM flumen uiuit. (altus/tranquillus)
LA GERMANA ALTA DE L'HOME/LA GERMANA DE L'HOME ALT VIU AL COSTAT D'UN RIU
TRANQUIL.
f. In ANTIQVIS temporibus ibi AMPLVM litus erat. (antiquus/amplus)
EN TEMPS ANTICS ALLÀ HI HAVIA UNA PLATJA AMPLA.
g. Luna SVAVEM lucem TRISTIBVS nautis dabat. (suauis/tristis)
LA LLUNA DONAVA UNA SUAU LLUM ALS MARINERS TRISTOS.
h. Rex BREVI (en ser adjectiu, millor -i que -e en ablatiu) oratione militum INGENTEM
uirtutem laudauit. (breuis/ingens)
EL REI VA LLOAR/HA LLOAT AMB UN BREU DISCURS L'IMMENS VALOR DELS SOLDATS.
i. Dominus FEROX/FEROCEM multitudinem in HOSTILEM uicum misit. (ferox/hostilis)
EL SENYOR FEROTGE VA ENVIAR/HA ENVIAT UNA MULTITUD AL POBLE ENEMIC/
EL SENYOR VA ENVIAR/HA ENVIAT UNA MULTITUD FEROTGE AL POBLE ENEMIC.
j. Nauigatio per mare FACILIS non est, sed saepe ARDVA. (facilis/arduus)
LA NAVEGACIÓ PER MAR NO ÉS FÀCIL, SINÓ SOVINT ÀRDUA/DIFÍCIL/DURA.
k. Uxor NOBILIS nautae ELEGANTIA uestimenta aqua lauabat. (nobilis/elegans)
L'ESPOSA DEL NOBLE MARINER RENTAVA AMB AIGUA LES ROBES ELEGANTS.
l. SAPIENS agricola consulis OMNES equos emit. (sapiens/omnis)
EL PAGÈS SAVI COMPRA/VA COMPRAR/HA COMPRAT TOTS ELS CAVALLS DEL CÒNSOL.
m. Milites NOSTRI AVDACI (ídem oració “h”) oppugnatione hostes fugauerunt.
(noster/audax)
ELS NOSTRES SOLDATS VAN FER FUGIR/HAN FET FUGIR ELS ENEMICS AMB UN AUDAÇ ATAC.
n. CRVDELIS dux cum equitibus POTENTIBVS/POTENTIA oppida deleuit.
(crudelis/potens)
EL CAP CRUEL VA DESTRUIR/HA DESTRUÏT LES CIUTATS AMB POTENTS SOLDATS DE
CAVALLERIA/POTENTS CIUTATS AMB SOLDATS DE CAVALLERIA.
o. PRVDENTES tribuni plebis ciuibus IVSTAS leges dabant. (prudens/iustus)
ELS TRIBUNS DE LA PLEBS PRUDENTS DONAVEN LLEIS JUSTES ALS CIUTADANS.
17. Indica, línia per línia, quin és el substantiu que no està en el mateix
cas que els altres; després, posa-l'hi: [Declinacions]
a. saeculum, arborum, ars, hora, agmen, minister. ARBOR
b. regna, consules, ciui, irae, coloni, capita. CIVES
c. praemium, dux, hostium, silua, tribune, robur. HOSTIS
d. ferri, homini, cohortis, poenae, carminis, uiri. HOMINIS
e. domum, regum, fontem, portam, genus. REGEM
f. proelia, legiones, gentes, pugnas, uicos, litus. LITORA
g. consilio, militi, igni, ripae, uenti, muneri. VENTO
h. exemplis, regionibus, imbris, poenis, oribus, liberis. IMBRIBVS
XXVIII
i. caelo, salute, monti, terra, oculo, mari. MONTE
j. uerbum, florum, noctium, uiarum, temporum, seruorum. VERBORVM
18. TRADUCCIÓ:
Domus Iulii consueta uilla Romana erat. In uillis Romanis duo ostia, alterum magnum et
alterum paruum, et paucae fenestrae ac saepe paruae sunt. In media uilla atrium est.
Atrium, praecipuus domi locus, magna quadratae formae aula est, cuius medium tectum
perforatum est. Per id foramen, quod Romani compluuium appellabant, aquae pluuiae
de caelo cadunt in impluuium, alueum in medii atrii solo, quod aquam recipit et in
cisternam ducit.
19. TRADUCCIÓ:
In decimo anno Troiani belli, Graeci, qui uirtuti uiribusque suis iam non confidebant, ad
dolum confugerunt: fugam simulauerunt et haud procul a Troia latuerunt.
XXIX
e. Homines sensum omnium rerum cognoscere uolunt.
ELS HOMES VOLEN CONÈIXER EL SENTIT DE TOTES LES COSES.
f. Prima acies receptui signum audire non poterat.
LA PRIMERA LÍNIA DE COMBAT NO PODIA SENTIR EL SENYAL PER A LA RETIRADA.
g. Dux diem horamque conuentui elegit.
EL CAP VA ELEGIR/HA ELEGIT EL DIA I L'HORA PER A LA REUNIÓ.
h. Incolae domuum legatorum aduentum exspectabant.
ELS HABITANTS DE LES CASES ESPERAVEN L'ARRIBADA DELS LLEGATS.
XXX
c. Melior est auis una in manu quam centum (in caelo).
COMP. 2N.TERME
ÉS MILLOR UNA AU A LA MÀ QUE CENT AL CEL.
d. Hadrianus optimus Romanorum imperatorum fuit.
SUP. R. RÈGIM DEL SUP.R.
ADRIÀ VA SER EL MILLOR DELS EMPERADORS ROMANS.
e. In illo tempore multa aedificia altissima erant.
SUP.AB.
EN AQUELL TEMPS MOLTS EDIFICIS EREN ALTÍSSIMS/HI HAVIA MOLTS EDIFICIS
ALTÍSSIMS.
f. Magister discipulis optima consilia dabat.º
SUP.ABS.
EL MESTRE DONAVA CONSELLS MOLT BONS ALS (SEUS) DEIXEBLES.
g. Oppidum nostrum totae prouinciae maximum pulcherrimumque fuerat.
RÈG.SUP.REL. SUPERLATIU RELATIU
LA NOSTRA CIUTAT HAVIA ESTAT LA MÉS GRAN I MÉS BONICA DE TOTA LA
PROVÍNCIA.
XXXI
24. Transforma les oracions passives següents a la veu activa:
[Passives]
26. Completa les frases següents amb la forma del pronom relatiu que
hi correspongui (en nominatiu o en acusatiu) i tradueix-les: [Relatius]
XXXII
h. Carmina QVAE audiebatis ego ipse scripsi.
ELS POEMES QUE ESCOLTAVES ELS VAIG ESCRIURE JO MATEIX.
i. Viri, a QVIBVS capiebamur, primae legionis milites erant.
ELS HOMES, PELS QUALS ÉREM AGAFATS, EREN SOLDATS DE LA PRIMERA LEGIÓ.
j. Romani fabri aedificium in QVO uiuis muniuerunt.
ELS OBRERS ROMANS VAN CONSTRUIR/HAN CONSTRUÏT L'EDIFICI ON VIUS.
k. Virum CVIVS pater uicinus noster fuerat bene cognosco.
CONEC BÉ L'HOME EL PARE DEL QUAL HAVIA ESTAT VEÍ NOSTRE.
l. Omnia lilia QVIBVS cubiculum ornauisti pulcherrima sunt.
TOTS ELS LLIRIS AMB QUÈ VAS ADORNAR/HAS ADORNAT EL DORMITORI SÓN MOLT
BONICS.
m. Miles CVI mulier osculum dat liberos suos e morte seruauit.
EL SOLDAT AL QUAL LA DONA FA UN PETÓ VA SALVAR/HA SALVAT ELS SEUS FILLS DE LA
MORT.
n. Discipuli QVIBVS magister praemia dederat amici mei erant.
ELS DEIXEBLES ALS QUALS EL MESTRE HAVIA DONAT ELS PREMIS EREN AMICS
MEUS.
o. Gallia constat e tribus partibus, QVARVM unam incolunt Belgae.
LA GÀL.LIA CONSTA DE TRES PARTS, UNA DE LES QUALS L'HABITEN ELS BELGUES.
p. Fossa in QVA stabat plena aquae erat.
EL FOSSAT EN QUÈ ESTAVA DRET, ERA PLE D'AIGUA.
XXXIII
refresquem els nostres coneixements
LA METEÒRICA CARRERA POLÍTICA DE CICERÓ
Llegeix aquest fragment que conté d'una manera resumida la carrera política d'un
dels millors oradors de la humanitat:
“En l'espai de tretze anys, Ciceró escalà totes les dignitats polítiques: nomenat qüestor,
exercí (76-75 aC) aquesta funció a Lilibèon (Sicília), la qual cosa l'impulsà a actuar el 70, a
petició dels sicilians, contra Verres, antic pretor concussionari de l'illa, defensat per Hortensi,
rival de Ciceró, i sostingut per la noblesa; edil el 69 i pretor urbà el 66, pledejà en causes civils
i polítiques, mentre anava adquirint una enorme fortuna i nombroses vil·les. A fi d'assegurar un
ordre dins l'estat, tendí a unir cavallers i senadors (concordia ordinum), i fou cònsol el 63, a
quaranta-tres anys. Féu fracassar una reforma agrària, defensà Gai Rabiri contra Cèsar i féu
avortar la conspiració de Catilina amb uns discursos abrandats. L'execució dels conspiradors li
alienà el favor dels demòcrates.”
MIQUEL DOLÇ. Fragment extret de l'Enciclopèdia Catalana a l'entrada Ciceró
ACTIVITATS
1. Escriu per ordre de menys a més categoria els càrrecs del cursus honorum que
havia d'ocupar un ciutadà romà que volgués aconseguir la màxima
responsabilitat política en l'època republicana.
-partidaris:
-rivals:
XXXIV
c. ______________________: Magistrat romà encarregat de la vigilància d'edificis
públics, de mercats, de l'organització de jocs, etc.
d. ______________________: Propretor de Sicília que imposà enormes contribucions
i s'apropià d'obres d'art públiques.
e. ______________________: Cadascun dels dos principals magistrats de Roma,
elegits anualment, amb el nom dels quals es designava l'any.
f. ______________________: Magistrat encarregat, sobretot, dels afers financers.
a- b- c- d- e- f- g- h-
XXXV
CICERÓ EXPLICA LA CONDUCTA CORRUPTA DE GAI VERRES MENTRE VA SER PRETOR A
LA PROVÍNCIA DE SICÍLIA.
XXXVI
d. Insula restitui non potuit.
4. Completa les equacions següents amb mots que apareixen en el text anterior; si
són declinables, escriu-los aquí en els mateixos cas i nombre (també el gènere,
si s'escau) que t'oferim a l'altra banda de la barra:
a. bona/optima = magna/__________________
b. urbs/Roma = insula/__________________
c. puer/senex = uirtus/__________________
d. bonus/malus = nouus/__________________
e. altus/paruus = munificus/__________________
f. aut/uel = et/__________________
g. femina/mulier= uir/__________________
h. uos/uester = nos/__________________
i. et/et...et... = neque/__________________
j. aliquis/nemo = ullus/__________________
5. Fes concordar l'adjectiu que figura entre parèntesis amb el nom que el
precedeix. Tot seguit transforma el nombre gramatical del sintagma resultant:
a. iura (communis -e)
b. modo (nullus -a -um)
XXXVII
c. uitii (omnis -e)
7. Subratlla, en cada sèrie, el mot que pel seu significat s'aparta dels altres:
XXXVIII
8. Esbrina quin substantiu neutre plural del text anterior ha passat a l'alemany
amb el significat de “carrera de dret”: _____________________________.
XXXIX