Professional Documents
Culture Documents
Murakami: Exactly 40 years ago in May I received the Gunzo Award for New
Writers. I believe the award ceremony was on May 8. It was held at the Dai-ichi
Hotel in Shimbashi in Tokyo.
Q: You have been a professional writer for 40 years. Even Natsume Soseki's
writing career only lasted for around 10 years. That's a remarkable
achievement, isn't it?
Murakami: I had a turning point every 10 years. And at each point, my writing
style and the type of stories changed. I was never bored with writing. There was
always a new goal. I think that was a good thing.
Q: I'd like to hear more about one of your novels, "Killing Commendatore,"
which has just come out in paperback.
Murakami: The first thing I had was the title. It comes, of course, from Mozart's
opera "Don Giovanni," but I was attracted by the strange, restless resonance of
the words "Killing Commendatore" ("Kishidancho Goroshi") and I wondered if I
could write a story set in Japan with that title. This is where it all began.
Q: I believe that "The Garden in the Rain" was also a potential title [for
Norwegian Wood]...
Murakami: I like Akinari, especially the story "Nise no Enishi." It's about finding
out that a self-mummified monk had become a good-for-nothing guy after he is
dug up and resuscitated. Ueda Akinari was cynical about the world, and so he
wrote such perverse stories. They are not your usual supernatural stories.
Q: Hmm, I see.
In "A Wild Sheep Chase," it was "Sheep Man". In "The Wind-Up Bird Chronicle," it
was the other world through the well. In "Hard-Boiled Wonderland and the End
of the World," it was "INKlings." And now we have "the Commendatore."
Murakami: If he were too big, it would be difficult to work with him and he would
appear menacing. Since he's small, he's compact, and it's easy to focus our
attention on him and handle him. Everything becomes proportionally smaller.
He is a presence but separate from daily life.
Q: "Kafka on the Shore" had non-humans like Kentucky Fried Chicken's mascot
Colonel Sanders and Johnnie Walker. But it is the first time that a non-human
appears so frequently and moves the story along.
Murakami: That's true that there hasn't been one like the Commendatore who
appears many times throughout the story.
Murakami: "That's exactly right, but I don't think it's feasible to ascribe only one
definite meaning to him. I thought about this after I finished writing the novel,
but I think the Commendatore is a composite of the main characters' alter egos.
He is perhaps like a mirror reflecting the different sides of each character. Along
with that, he may also be a historical link or a messenger from the past.
However, all of these are possibilities and even I don't know what is correct. We
can only leave it up to the readers to think about.
Murakami: I won't say that he is a good being but he is not a bad one. He is, I
believe, a "guide" who has gone way beyond those types of values. And he is not
something that is visible to everyone. He can only be seen by those who can see.
Murakami: Translators really had a hard time deciding how to translate those
words.
Q: And those works set in Japan are later translated into foreign languages.
(The interviewers are critic Yutaka Yukawa and Kyodo News senior feature writer
Tetsuro Koyama)
Murakami: I think it is the first time the word "kill" appears in the title of one of
my books. "Norwegian Wood," for example, has a few characters who commit
suicide, but these are people killing themselves. In that story, death, actual
killing, has a very important meaning.
Entering "the end of the world" in "Hard-Boiled Wonderland and the End of the
World" is the same thing as death. When the protagonist in "Kafka on the Shore"
walks into the deep forest, he is walking into the world of death.
Murakami: Obviously I'm referring to stories, but the physical sensations that
arise during a murder are important. In "Kafka on the Shore," Johnnie Walker
kills cats with a scalpel. The physical sensation of slashing is crucial as if it's
actually tangible.
Murakami: In the real world, we cannot kill flesh and blood people but people
can experience "killing" vicariously through stories like "Killing Commendatore."
This is a crucial role of a story, and in this particular story, "killing" the
Commendatore that embodies the "Idea" is a necessary symbolic act.
Murakami: I think it is important that the physical sensation of holding the knife,
stabbing the other person, and feeling the splatter of blood can be conveyed to
the readers directly through the story--only as a simulation, of course. Some
things can only be brought to life through descriptions of physical matters.
Murakami: As I had never done an oil painting, I wrote the novel by reading
about painting in books. A few painters later told me when I asked that there
were no mistakes in the novel. Paintings and stories both have the same basic
principle of creating something from zero.
Q: You said that the Commandatore may be "a historical link", "a messenger
from the past."
Murakami: However deep you dig a hole to try to hide something, there's always
a time when that something comes out. We live shouldering history and
however hard we try to hide it, it will come out in the open. History, I believe, is a
collective memory that we must bear.
Q: Do you think the capacity for violence that people had during the war still
exists in modern society?
One cannot help noticing in our daily lives, some indications of violence that lurk
in the deepest, darkest recesses of our minds. Sometimes I fear that something
from the past is resurrecting.
Murakami: We novelists craft our stories freely. But the principle of natural
ethics must exist within that freedom. It is the responsibility of novelists to
provide concepts that will become basic standards, however weird and cruel the
description of evil is.
Murakami: When I was writing it, I felt that I must as a novelist create a story that
would defeat the one that Shoko Asahara (leader of AUM Shinrikyo) told his
followers. At the time when AUM was active, religion was powerful. But I believe
that nowadays, social media rather than religion has a greater power to diffuse
ideas and concepts more directly and strongly. I'm not saying that social media
itself is evil, but we must not forget that this type of power still exists.
Q: Might you say Killing Commendatore is a story about fighting against that
type of power?
Murakami: Only novels can make people feel through words that they went
through actual experiences. Depending on whether or not people experience
those stories, their thoughts and ways of seeing the world should change. I want
to write stories that will penetrate the heart. I have a lot of hope in the power
that novels hold.
(The interviewers are critic Yutaka Yukawa and Kyodo News senior feature writer
Tetsuro Koyama)
Q: Gatsby lives in a place where he can see Daisy's house, whom he loves. Like
him, Menshiki lives in a mansion in the mountains in Odawara's outskirts
where he can see the house where Mariye, presumably his daughter, lives.
Murakami: Gatsby worked his way up from poverty to a life of glitz that attracts
attention because that's his goal. In contrast, Mr. Menshiki lives an ordinary,
calm life. Their personalities and characters differ. I only borrowed a setting
from Gatsby.
Q: Menshiki comes to ask the protagonist to paint his portrait. He says that
having his portrait painted is "an exchange." An exchange of parts with each
other. The protagonist makes an exchange with his dead younger sister
Komichi, and Mariye feels similarly about such interactions. The word
"exchange" made an impression.
Murakami: Since there are a limited number of characters, the story wouldn't
stick unless they give each other something. The person who actually made the
pit in the property appear is Mr. Menshiki. Without him, there would be no story
in the first place.
Q: That's right. Because Menshiki is the one who called the workers to have it
dug.
Murakami: It is quite an important point that different people come little by little
to offer each other something of themselves. Before "Norwegian Wood," many
of my novels do tend to ignore function of communication. But since then, I feel
that I have created worlds where people cannot live without communication.
Murakami: "1Q84" is a long novel told in the third person. And once I finished
writing it, I wondered again what I could create with a first-person narrator.
Q: Is there something that can be done in the first person that is difficult in the
third-person narrative?
Q: I see.
Murakami: Murakami: The main point of the novel is that the protagonist, after
going around in the dark, comes back to where he was to start over, just like a
Japanese religious experience called tainai meguri. I wanted to indicate that at
the outset, both to the readers and to myself.
Q: This is the first novel that you write a conclusion at the beginning, isn't it?
Murakami: Yes. Until now, in many of my stories, if you lost something, you did
so forever. But I decided from the start that this would be about restoration. So
it was important to me to add that announcement at the beginning of the book.
Q: And you write at the end, "I will not become like Menshiki" and "That is
because I am endowed with the capacity to believe."
Murakami: Mr. Menshiki does not know whether the young girl Mariye is his
daughter or not.
Murakami: The main difference between the protagonist and Mr. Menshiki is
that the former loves his wife. His feelings for her don't change even after she
leaves. He thinks that he would want to start again from the beginning if she
returns. He seeks that kind of commitment.
Murakami: It is love, of course, but more than that, the trust is important.
Perhaps that is what Mr. Menshiki lacks.
Q: There is a scene where the protagonist enters the deepest abyss of his mind
after killing the Commendatore. Of all such abysses that you've written about,
this seems the darkest.
Murakami: I believe that there is no restoration without going through the most
profound darkness. Accepting someone who has returned is forgiveness.
Forgiveness is an emotion that emerges for the first time only after one goes
through a very dark place and comes out on the other side.
Murakami: What surprises me when I go overseas is that there are many young
readers from their teens to their 20s. This is clear when comparing them to
Japanese readers. I believe that foreign readers, including these young people,
are seeking some type of freedom.
My writings are not written in the so-called literary fashion but are plain and
free. To put it another way, it should be handy and useful as a good tool. That
characteristic probably doesn't get lost even when my books are translated.
If you learn the tricks, you can use them to freely cut out meanings from things
in your surroundings or emotions. Recently I feel that foreign readers are
perhaps seeking that universal sense of freedom. Of course, this is only an
opinion based on my intuition.
(The interviewers are critic Yutaka Yukawa and Kyodo News senior feature writer
Tetsuro Koyama)