You are on page 1of 7

A.

Office Hours

Saudis work from Sunday through to Thursday, and their weekend is Friday and saturday. 

Government offices in Saudi Arabia open at 8:00am and close at 2:30 or 3pm. Business hours
can be from 9 to 5 pm, or from 9 to 1pm with a three-hour break until 4pm, re-opening 4 to
8pm. 

Commercial outlets open at 9:30am and close at 1pm, then re-open at 4 or 5pm, and remain open
until about 10pm.

Muslim prayer time also has to be taken into account. At each prayer time, shops, businesses,
banks and government offices close for 20 to 30 minutes. Because of the lunar calendar, prayer
times change slightly from day to day, but all major newspapers publish the daily prayer times.   

Embassies

Embassies and consulates in Riyadh are generally open from 8am to 2pm and are closed on
Fridays and Saturdays.

Banks

All banks in Saudi Arabia provide the usual commercial banking services. Banks are open from
9.30am to 4.30pm, Sunday to Thursday.

Jam kerja

Orang Saudi bekerja dari hari Minggu hingga Kamis, dan akhir pekan mereka adalah hari Jumat
dan Sabtu.

Kantor-kantor pemerintah di Arab Saudi buka pada jam 8:00 pagi dan tutup pada jam 2:30 atau
3 sore. Jam kerja bisa dari jam 9 hingga jam 5 sore, atau dari jam 9 hingga jam 1 siang dengan
istirahat tiga jam hingga jam 4 sore, membuka kembali jam 4 hingga jam 8 malam.

Outlet komersial buka jam 9:30 pagi dan tutup jam 1 siang, lalu buka kembali jam 4 atau 5 sore,
dan tetap buka sampai sekitar jam 10 malam.

Waktu sholat Muslim juga harus diperhitungkan. Pada setiap waktu sholat, toko, bisnis, bank,
dan kantor pemerintah tutup selama 20 hingga 30 menit. Karena kalender lunar, waktu shalat
sedikit berubah dari hari ke hari, tetapi semua surat kabar utama menerbitkan waktu shalat
harian.

Kedutaan

Kedutaan dan konsulat di Riyadh umumnya buka dari jam 8 pagi sampai jam 2 siang dan ditutup
pada hari Jumat dan Sabtu.

Bank
Semua bank di Arab Saudi menyediakan layanan perbankan komersial biasa. Bank buka mulai
jam 9.30 pagi hingga 4.30 sore, hari Minggu hingga Kamis.

B. BODY LANGUAGE

Verbal

 Indirect Communication: Saudi Arabians generally have an indirect communication


style. It is common for people to understate their opinion in an effort to save face and
remain polite. You may have to make assumptions about what is not said. For example,
if you offend a Saudi person, you may not be made aware that you have done so in the
moment. They may become silent or cold towards you later on (e.g. perhaps becoming
hard to contact or disagreeing with more of your ideas). Other communicative cues, such
as body language and eye contact, often convey meaning. As a broad generalisation,
Saudi women tend to be more indirect and reserved communicators than Saudi men. 
 Conversation Style: When conversing with one another, Saudis generally strive to
maintain group harmony by avoiding individual attention or singling out a specific
person. It is common for Saudis to range from subject to subject while conversing, taking
a long time before getting to the point. They may make their point in a long, roundabout
way to avoid embarrassment or offence. For example, a conversation may begin at
descriptions of the weather and move onto a discussion of business. To some, this may
appear to indicate that the conversation is going ‘off-topic’. However, appreciate that
there is a more relaxed attitude to time that allows conversation to unfold more slowly in
Saudi culture. The best way of reaching an understanding is to ask open-ended questions
that allow a Saudi to reach their answer in their own time whilst giving agreeable
responses as they talk. 
 Hierarchy: People’s communication patterns can differ depending on the context.
Generally, when speaking in a business setting or with someone who is more familiar to
the person, it is common to speak in a more direct manner (e.g. openly disagreeing with
others). However, people tend to be very indirect and respectful to their seniors, such as
elders or professionals. When the eldest person speaks, everybody is expected to listen
and pay their full attention as a sign of respect.
 Requests: If you ask a Saudi to do something for you that is within their means, they
will often respond with “I’ll see what I can do”, “perhaps” or something to that effect. If
the task is not a high priority or is dependent on their availability, Saudis often reply with
“Inshallah”, meaning ‘if God wills it’ (i.e. perhaps, but it is the fate of God if it doesn’t
happen). This could mean that they may not complete it for some time (or at all) unless
prompted. It is best to follow up several times to check on their progress if the matter is
urgent.
 Criticism: Personal criticism or advice should always be approached sensitively and
privately. It can quite easily be mistaken for mild personal offence unless presented in an
indirect way. Therefore, try to offer any suggestion of improvement with praise at the
same time.
 Volume: Saudi men may speak loudly with a rising tone. This is seen as a positive
characteristic rather than a negative one. Indeed, ‘shouting’ can indicate sincerity and
engagement in the conversation, not necessarily anger or hostility. Saudi women are
expected to be quieter and more reserved.
 Language Style: Poetry is a regular feature of Saudi communication, most commonly
used for deep praise or insults. People use poetic citations for preaching, greetings and
speeches. Saudi/Arabic expressions and language can be very emotive. The structure of
the language encourages repetition and exaggeration.
 Humour: Saudi Arabians tend to have quite self-deprecating humour. People are often
comfortable poking fun at themselves. However, some may be sensitive about being
embarrassed and laughed at. It is inadvisable to tease another person and/or poke fun at
things. It is very offensive to make a joke that involves a man’s female family members,
the government or sexuality. Be aware that blasphemy is punishable in Saudi Arabia.
Therefore, all jokes about religion are strictly prohibited.
 Blessings: Blessings are said on a daily basis in Saudi Arabia. These are short Arabic
expressions that wish for God’s intervention depending on the situation (e.g. “May God
give you health”). Blessings are often said instead of a ‘Thank you’.
 Swearing: Swearing is very uncommon in Saudi culture and thought to indicate a lack of
decorum. If someone does swear, it is usually said in the form of a curse (e.g. “May God
curse your family”).

Non-Verbal

 Physical Contact: People are usually comfortable hugging and touching friends of the
same gender. It is common for two men to hold hands in public when they are sitting or
walking somewhere as a gesture of friendship. However, physical contact between
people of the opposite gender should be avoided altogether out of respect and politeness
(unless they are family).
 Personal Space: Saudi standards of personal space differ depending on the context. If
the person is a friend of the same gender, the distance is often smaller than what
Westerners are used to in public. For example, two friends may nestle together when
sitting. However, it may be bigger in instances when there is a difference of authority or
when the other person is from the opposite gender. It is best to keep at least a metre
distance between you and a Saudi person to respect the modesty of the other person if
you do not know them well.
 Eye Contact: When talking to people of the same age, gender or status, direct eye
contact is expected. Strong eye contact indicates sincerity and trust, especially in
business. However, males and females are expected to lower their gaze and avoid
sustained eye contact with each other. Some men may look at the ground to avoid
observing a female altogether. This is considered respectful and observant of the
partition between genders. Younger people may also lower their gaze when speaking to
elders out of respect.
 Beckoning: It is impolite to beckon with a single index finger or the left hand. Instead,
place the right palm downwards and use a clawing motion with fingers to indicate a
“come here” request.
 Pointing: It is considered very rude to point with the index finger. Instead, Saudis raise
their chin and look in the general direction of the object they wish to “point out”.
 Feet: It is considered insulting to show or expose the soles of your feet to other people.
Avoid pointing your feet towards other people when sitting down or crossing your legs
around elders.

Gestures

There is a saying that “to tie an Arab’s hands while he is speaking is tantamount to tying his
tongue”. Saudi Arabians tend to use a range of motions and many gestures whilst speaking.
These emphasise, exaggerate and/or demonstrate the point of their words, and also give
further meaning when little is said. Some common gestures are listed below:

 Disagreement: People may indicate “no” by shaking their head or


disagreement/disapproval by quickly tilting their head back whilst clicking their tongue.
 Patience: If a Saudi person needs someone to wait, they may touch their thumb,
forefinger and middle finger together and motion to the person they wish to ask to be patient.
For example, this action may be performed by someone who is speaking on the phone to
another person approaching them.
 Sincerity: Placing the palm of the right hand on one’s chest shows respect or sincerity
when saying something earnest (such as an apology).
 Agreement: To touch the other’s shoulder with one’s right hand can indicate agreement.
 Obscenity: Hitting one’s right fist into the left hand and lightly rubbing it in the open
palm indicates obscenity or contempt. The symbol for ‘Okay’ (with the forefinger and the top
of the thumb meeting to form a circle, with the other fingers stretched out) has an offensive
meaning, although the Western meaning is becoming more common. Holding the hand up (as
if to say ‘stop’) with the middle finger down is the equivalent of giving someone ‘the finger’
in Western culture.

Lisan

    Komunikasi Tidak Langsung: Arab Saudi umumnya memiliki gaya komunikasi tidak
langsung. Adalah hal biasa bagi orang-orang untuk mengecilkan pendapat mereka dalam upaya
menyelamatkan muka dan tetap sopan. Anda mungkin harus membuat asumsi tentang apa yang
tidak dikatakan. Misalnya, jika Anda menyinggung orang Saudi, Anda mungkin tidak dibuat
sadar bahwa Anda telah melakukannya saat ini. Mereka mungkin menjadi diam atau dingin
terhadap Anda nanti (mis. Mungkin menjadi sulit untuk dihubungi atau tidak setuju dengan lebih
banyak ide Anda). Isyarat komunikatif lainnya, seperti bahasa tubuh dan kontak mata, sering
menyampaikan makna. Sebagai generalisasi yang luas, wanita Saudi cenderung menjadi
komunikator yang lebih tidak langsung dan pendiam daripada pria Saudi.
    Gaya Percakapan: Saat bercakap-cakap satu sama lain, Saudi pada umumnya berusaha untuk
menjaga keharmonisan kelompok dengan menghindari perhatian individu atau memilih orang
tertentu. Adalah umum bagi orang-orang Saudi untuk berkisar dari satu subjek ke subjek lainnya
saat bercakap-cakap, membutuhkan waktu lama sebelum sampai pada intinya. Mereka mungkin
membuat poin mereka dalam cara yang panjang dan bundar untuk menghindari rasa malu atau
tersinggung. Misalnya, percakapan dapat dimulai dengan uraian cuaca dan beralih ke diskusi
bisnis. Bagi sebagian orang, ini mungkin muncul untuk menunjukkan bahwa percakapan itu "di
luar topik". Namun, hargai bahwa ada sikap yang lebih santai terhadap waktu yang
memungkinkan percakapan terungkap lebih lambat dalam budaya Saudi. Cara terbaik untuk
mencapai pemahaman adalah dengan mengajukan pertanyaan terbuka yang memungkinkan
seorang Saudi untuk mencapai jawaban mereka di waktu mereka sendiri sambil memberikan
tanggapan yang menyenangkan saat mereka berbicara.
    Hierarki: Pola komunikasi orang dapat berbeda tergantung pada konteksnya. Secara umum,
ketika berbicara dalam lingkungan bisnis atau dengan seseorang yang lebih akrab dengan orang
tersebut, biasanya berbicara dengan cara yang lebih langsung (mis. Secara terbuka tidak setuju
dengan orang lain). Namun, orang cenderung sangat tidak langsung dan menghormati senior
mereka, seperti orang tua atau profesional. Ketika orang tertua berbicara, semua orang
diharapkan mendengarkan dan memberi perhatian penuh sebagai tanda penghormatan.
    Permintaan: Jika Anda meminta seorang Saudi untuk melakukan sesuatu untuk Anda yang
sesuai dengan kemampuan mereka, mereka akan sering menjawab dengan "Saya akan melihat
apa yang bisa saya lakukan", "mungkin" atau sesuatu untuk efek itu. Jika tugas itu bukan
prioritas tinggi atau tergantung pada ketersediaannya, Saudi sering membalas dengan "Insya
Allah", yang berarti 'jika Tuhan menghendaki itu' (mis. Mungkin, tetapi itu adalah takdir Allah
jika itu tidak terjadi). Ini bisa berarti bahwa mereka mungkin tidak menyelesaikannya untuk
beberapa waktu (atau sama sekali) kecuali diminta. Yang terbaik adalah menindaklanjuti
beberapa kali untuk memeriksa kemajuan mereka jika masalah ini mendesak.
    Kritik: Kritik atau saran pribadi harus selalu didekati secara sensitif dan pribadi. Dapat
dengan mudah disalahartikan sebagai pelanggaran pribadi ringan kecuali disajikan secara tidak
langsung. Karena itu, cobalah menawarkan saran perbaikan dengan pujian pada saat bersamaan.
    Volume: Pria Saudi dapat berbicara dengan suara keras dengan nada meninggi. Ini dilihat
sebagai karakteristik positif daripada yang negatif. Memang, 'berteriak' dapat menunjukkan
ketulusan dan keterlibatan dalam percakapan, tidak harus kemarahan atau permusuhan. Wanita
Saudi diharapkan lebih tenang dan lebih tertutup.
    Gaya Bahasa: Puisi adalah fitur reguler komunikasi Saudi, paling umum digunakan untuk
pujian mendalam atau penghinaan. Orang-orang menggunakan kutipan puitis untuk berkhotbah,
menyapa, dan berpidato. Ekspresi dan bahasa Saudi / Arab bisa sangat emosional. Struktur
bahasa mendorong pengulangan dan berlebihan.
    Humor: Orang Arab Saudi cenderung memiliki humor yang mencela diri sendiri. Orang
sering nyaman mengolok-olok diri sendiri. Namun, beberapa orang mungkin sensitif tentang
dipermalukan dan ditertawakan. Tidak disarankan untuk menggoda orang lain dan / atau
mengolok-olok sesuatu. Adalah sangat ofensif untuk membuat lelucon yang melibatkan anggota
keluarga perempuan pria, pemerintah atau seksualitas. Ketahuilah bahwa penistaan dapat
dihukum di Arab Saudi. Karena itu, semua lelucon tentang agama sangat dilarang.
    Berkah: Berkah dikatakan setiap hari di Arab Saudi. Ini adalah ungkapan bahasa Arab
singkat yang mengharapkan intervensi Tuhan tergantung pada situasinya (mis. "Semoga Tuhan
memberimu kesehatan"). Berkat sering diucapkan alih-alih 'Terima kasih'.
    Mengumpat: Mengumpat sangat jarang dalam budaya Saudi dan dianggap mengindikasikan
kurangnya kesopanan. Jika seseorang bersumpah, biasanya dikatakan dalam bentuk kutukan
(mis. "Semoga Tuhan mengutuk keluarga Anda").

 
Non-Verbal

    Kontak Fisik: Orang biasanya nyaman memeluk dan menyentuh teman-teman dari jenis
kelamin yang sama. Adalah umum bagi dua pria untuk berpegangan tangan di depan umum
ketika mereka duduk atau berjalan di suatu tempat sebagai tanda persahabatan. Namun, kontak
fisik antara orang-orang dari lawan jenis harus dihindari sama sekali karena rasa hormat dan
kesopanan (kecuali mereka adalah keluarga).
Ruang Pribadi: Standar ruang pribadi Saudi berbeda tergantung pada konteksnya. Jika orang
tersebut adalah teman dari jenis kelamin yang sama, jaraknya seringkali lebih kecil dari apa
yang digunakan orang Barat di depan umum. Misalnya, dua teman dapat bersarang bersama saat
duduk. Namun, itu mungkin lebih besar dalam kasus ketika ada perbedaan otoritas atau ketika
orang lain dari lawan jenis. Yang terbaik adalah menjaga jarak setidaknya satu meter antara
Anda dan orang Saudi untuk menghormati kesederhanaan orang lain jika Anda tidak mengenal
mereka dengan baik.
• Kontak Mata: Saat berbicara dengan orang dengan usia, jenis kelamin atau status yang sama,
kontak mata langsung diharapkan. Kontak mata yang kuat menunjukkan ketulusan dan
kepercayaan, terutama dalam bisnis. Namun, pria dan wanita diharapkan untuk menurunkan
pandangan mereka dan menghindari kontak mata yang berkelanjutan satu sama lain. Beberapa
pria mungkin melihat tanah untuk menghindari mengamati wanita sama sekali. Ini dianggap
menghormati dan memperhatikan pembagian antar gender. Orang yang lebih muda juga dapat
menurunkan pandangan mereka ketika berbicara kepada para penatua karena rasa hormat.
• Beckoning: Tidak sopan untuk memberi isyarat dengan satu jari telunjuk atau tangan kiri.
Sebagai gantinya, letakkan telapak tangan kanan ke bawah dan gunakan gerakan mencakar
dengan jari untuk menunjukkan permintaan "datang ke sini".
• Menunjuk: Sangat tidak sopan menunjuk dengan jari telunjuk. Sebaliknya, Saudi mengangkat
dagunya dan melihat ke arah umum objek yang ingin mereka “tunjukkan”.
• Kaki: Dianggap menghina untuk menunjukkan atau memaparkan telapak kaki Anda kepada
orang lain. Hindari mengarahkan kaki Anda ke arah orang lain saat duduk atau menyilangkan
kaki di sekitar orang yang lebih tua.
 
Gestures
Ada pepatah yang mengatakan "mengikat tangan orang Arab saat dia berbicara sama saja
dengan mengikat lidahnya". Warga Arab Saudi cenderung menggunakan berbagai gerakan dan
banyak gerakan saat berbicara. Ini menekankan, membesar-besarkan dan / atau menunjukkan
inti dari kata-kata mereka, dan juga memberikan makna lebih lanjut ketika sedikit yang
dikatakan. Beberapa gerakan umum tercantum di bawah ini:
• Ketidaksepakatan: Orang-orang mungkin mengatakan “tidak” dengan menggelengkan kepala
atau tidak setuju / tidak setuju dengan memiringkan kepala dengan cepat sambil mengklik lidah
mereka.
• Kesabaran: Jika seseorang Saudi membutuhkan seseorang untuk menunggu, mereka dapat
menyentuh ibu jari, jari telunjuk dan jari tengah bersama-sama dan bergerak ke orang yang ingin
mereka minta untuk bersabar. Misalnya, tindakan ini dapat dilakukan oleh seseorang yang
berbicara di telepon kepada orang lain yang mendekatinya.
• Ketulusan: Menempatkan telapak tangan kanan di dada seseorang menunjukkan rasa hormat
atau ketulusan ketika mengatakan sesuatu yang sungguh-sungguh (seperti permintaan maaf).
• Perjanjian: Untuk menyentuh bahu pihak lain dengan satu tangan kanan dapat menunjukkan
persetujuan.
• Kecabulan: Memukul kepalan tangan kanan seseorang ke tangan kiri dan menggosoknya
dengan ringan di telapak tangan yang terbuka menunjukkan kecabulan atau penghinaan. Simbol
untuk ‘Oke’ (dengan jari telunjuk dan bagian atas ibu jari bertemu untuk membentuk lingkaran,
dengan jari-jari lainnya terulur) memiliki makna ofensif, meskipun makna Barat menjadi lebih
umum. Mengangkat tangan (seolah mengatakan 'berhenti') dengan jari tengah ke bawah adalah
sama dengan memberi seseorang 'jari' dalam budaya Barat.

You might also like