You are on page 1of 54

Curso Nuevo Ingles:

Plenty: “bastante”

Footprint: “huella”

Perhaps: maybe

Flat-line: “aplanar” (it’s a verb)

Flat-screen tv:

I need to flat-line these boxes.

Rig up: make upgrades to a building

Ease: “facilitad”

Further: move forward

Ruthlessly: “despiadadamente”

Stem: cut

Nest: verb: “embonar” // noun = “nido”

Stack: “amontonar”

Width: anchura

Extraneous, irrelevante

Steam the flow, prevenir, bajar la corriente , detener la entrada

By all means, por todos los medios

Housewares, artículos para el hogar

Papework, papeleo

Side table, mesa auxiliar

Stretch out, extenderse

Fold away, plegar

Pop put, salir

Strokes, golpes

less might equal more, menos podría ser mas


day out, dia tras dia

Enterprise: Empresa

Well-being, bienestar

Messy, confusas

Forsee, preveer

Statement, declaración

Bagged, embolsado

Leftover, sobrante

Surrounded, rodeado

loosely translated, traducido literal

staple food, alimento basico

Chop. picar

Nowadays, hoy en dia

You know the drill, tu sabes como funciona

Jugs, garrafones

Indeed, de acuerdo

Melt, derretido

damp (humedo)

oitment, unguento

awning (oni), toldo

Thus, asi

Core, nucleo

Therefore, por lo tanto

Worth, valor

Worth to take, vale la pena tomar

Be cautiuous (coshus): ser cuidadoso / Dumpster (basurero)

Outcomes, ganancias
Congratulating, felicitando

Me felicite, congratulate me

No tanto , no that much

Therefore, por lo tanto

Moreover, además

Messy, confusa

Also, además

Además de, in addition to

Sort of, mas o menos no exacto, algo asi como

Sort of said, decimos, diciendo

Bring up a notch, llevarnos al siguiente nivel

Valuable persons, personas valiosas

Strides, pasos

My world is falling apart, mi mundo se esta derrumbando

Pull me, darme raid

Actual, verdadero

Current, actual

Actually, verdaderamente

Infantile, infantil

Welder, soldador

Revenue, ingresos

Revenue stream, flujo de ingresos

Expenditures, gastos

Bad mood, mal humor

Income, ingreso total,

Bottom line: the money you receive for your work after taxes and expenditures

• Payroll: list of people employed by a company


• Lay off: formal synonym of fire (from a job)

• Roadmap: plan with objectives in the short term and long term

As it is, tal cual

Anyway, en fin

Ready for whats next , listo para lo que sigue

Aware, conciente

Ginger, pelirojo

Rickshaw, bicitaxi

Be credible, tener credibilidad

Holder, titular

If you think it is fine, si te parece bien

Dont kid yourself, no te engañes

Address you dirigirse a usted

I made sure, me asegure

Overwhelmed. Abrumado

Boasting, fanfarroneria

Involvement , intervención

Boast, presumir, pasado boasted

Far greater, mucho mayor

Pointed, señalados

Avoid, evitar

It is understood , entendido

Bankruptcy, bancarota

Led his, lo llevo a el

Outstanding, excepcional

Tal cual, as it is

Scold regaño
Unpleasent, desagradable

Stride, paso

Silver lining an advantage that comes from a difficult or unpleasant situation

Bring up a notch , llevar al siguiente nivel

Take a long step, dar un paso largo

The world is falling apart, se me esta derrumbando el mundo

Blurry, borroso

Priest sacerdote

Turned them open minded people, volver a la gente de mente abierta

Valuable people, gente valiosa

Nap, siesta

Shrouded, envuelto

Bouncing back se olvida y regreso

Harness, aprovechar

Task forcé grupo de trabajo

Board of trustees, junta directiva

Board of directors, consejo de administración

Welfare, bienestar

Stand out, sobresalen

Standing out, sobresalir

Stood out, sobresali

Ground breaking, innovador

As well as, asi como además de

Devoted, dedicado

Achieve, lograr

Drive forward, impulsar

Further, promover, adelantar


Por eso, because

Awards, permios

Looks after. Ocuparse de

At large, en general

Whilst mientras que

Fellowship, beca universitaria

Fanciful, fantasioso

Pot smoking fumar marihuana

Creencias beliefs

Outer space, espacio exterior

unmanned  no tripulada

gold-plated chapado en oro

soot (sot) hollín

greenhouse, invernadero

As, ya que

Invest, invertir

Investors, inversionistas

Somehow, de alguna manera

Get ahead, salir adelante

Worthy, digno

Trustworthiness , integridad

Advertisement, anuncio

Damned, maldito

Despite, a pesar de

Whether i am, como sea que este

A fair payment , pago justo

The vast majority la gran mayoría


Wage, salario

Staff in my charge, personal a mi cargo

Based on that, en base a eso

You will not regret, no se va a arrepentir

I assure you, le aseguro

To quit, abandoner

Resign, renunciar

It was if not use, fue inutil

Masticar chew,

Serious, grave

Narrar , narrate

Make a statement, hacer una declaración

Make a mess, hacer un lio

Make a mends, reparar el daño

Make a point, dar un argumento concreto

La gran mayoría , the vast majority

Most of the time, la mayor parte del tiempo

Realize , darme cuenta realized, pasado

Hurtful things, cosas hirientes

Hurt, herir,

Disrespectful, irrespetuoso

Otherwise, de lo contrario

I pured myself a glass of milk

The vast majority la gran mayoria

La mayor parte del tiempo, most of the time

On the contrary de lo contrario

Felicitando, congratulating
No that much, no tanto

Resembling parecido a

Leathery correoso

Edible, comestible

Stem vástago

Pointed, puntiagudo

Shell, cascara

Beet remolacha

Bel pepper, pimiento

Artichoke, alcachofa

Brussels sprout coles de Bruselas

Eggplant berenjena

Green bean ejotes

Rough, aspero

Custard lactoso

Loose , soltar

Glossy red, rojo brillante

Watery, acuoso

Gourd, calabaza

Thick gruesa

Guava, guayaba

Soar agrio

Towards, hacia

Bitter, amargo

Yellowish, amarillenta

Slightly furry ligeramente peluda


Fig, higo

Grapefruit toronja

Rather, mas bien

Seldom, raramente

Se nota que, it shows that

Hardly ever, casi nunca

Oh deer oh cielos

Even what a pesar de

Esta película esta ambientada, this movie is set

Por si, if

Rather, mas bien

Parece que, it seems

El se arrepintió, he regretted

Despite a pesar

Figures, cifras

Makes a good living, hace buen dinero

Lawn mower corta cesped

Tricky problematico o dificil

I am thinking it loud, pensando en voz alta

Babbles, balbuceos

Accurately precisamente

Get a sense entender tener una idea

Whatsoever lo que

Stumble tropiezo

Write down: anotar

Stare , mirar fijamente

Peers, compañeras
Decoy , señuelo

Ploy, táctica

Lack, ausencia, falta de

Tramp, vagabundo o vagabunda

Lawn , césped

Though, sin embargo o even though

Thus, por lo tanto

Thug, maton criminal

Thigh muslo

Trampa, trap

Jaw, mandibula

Palate, paladar

Temple, sien

Nostril, orificio nasal

Grin, mueca

Bin, papelera

Deed, buena acción

Take it into account, tómalo en cuenta

Im afraid so  /  Im afraid not.


Me temo que sí / Me temo que no.

Como se pronuncia ie, como i

Como se pronuncia y, como i

Como se pronuncia i, como i

Como se pronuncia ee, como i

Payroll, nomina

Roster, list of people

Paysheet, recibo de nomina


Undertake, emprender

Outstanding, sobresaliente

Outperform, supercar

Conjugar:

I Am was have Had


You Are Were Have Had
He Is Was Has Had
She Is Was has Had
We Are Were Have Had
You Are Were Have Had
they Are were have Had

Pleased satisfecho

Una cosa es , it is one thing

Ever, en pregunta significa alguna vez en negacion es nunca

Some, es algunas o algunos

Any , alguno alguna

Was worth it, valio la pena

Everything, todo

Every single, cada pequeña cosa

Wherever, donde sea

Whenever, cuando sea

However, sin embargo

Whoever quien sea

Eneryone, everybody

Grave (enfermedad) , serious illness

Was worth it, valio la pena

Some algunos , algunas

Somewhat un poco , mas o menos

Something algo
Somewhere algún lugar

Someday algún dia

Someone some body,

Any, algún, alguna

Any reason

Anything algo

Anywhere cualquier lugar o donde sea

Any_time algún tiempo

Anyone, anybody

No reason

Nothing, nada

Nowhere no hay lugar

No time, no hay tiempo

No one, nobody

Tell / told

■ Directed at people in particular

■ Always goes with one more word:

– Tell me | Told me

– Tell you | Told you

– Tell her/him | Told her/him

– Tell us | Told us

– Tell you | Told you

– Tell them | Told themSay / said

■ Not directed at people in particular – spoken in general

■ It goes alone
– I say | I said

– You say | You said

– She/he says | She/he said

– We say | We said

– You say | You said

– They say | They saidSay / said

■ We can make it directed at people – we add “to” + “pronoun”

■ But we can do this only for direct quotes

■ … say/said to me – Paul said to me: “hey Jude, don’t make it bad”

■ … say/said to you – (Better use: tell/told you)

■ … say/said to her/him – Eric said to her “Layla, you’ve got me on my knees”

■ … say/said to us – Steve said to us “Sing with me, sing for the year”

■ … say/said to you– (Better use: tell/told you)

■ … say/said to them – Roger said to them “I want you to join together

Assist ayudar

Attend, attender ir a un lugar a hacer algo

Expresiones:

Indeed– Ya lo creo

Is cutting edge– Es el último grito/moda

Is giving him hell– Le hace la vida imposible

It gives me the goosebumps/It gives me creep– Me pone la piel de gallina(Hacemos un inciso, si


bien es cierto que vienen a decir lo mismo, la connotación de ambas es distinta, es decir “It gives
me the goosebumps” se dice cuando algo te pone la piel de gallina en el buen sentido de la frase;
“This song gives me the goosebumps”, por el otro lado la frase “It gives me creep” tiene
connotación negativa y hace referencia a algo que te da escalofríos o miedo)

It sounds Greek to me– Me suena a chino

It turns out that– Resulta que…


It’s a rip off– Es una estafa

It’s bullshit– Es una mierda

It’s finger licking good– Está para chuparse los dedos

It’s high time/About time– Ya es hora / Ya va siendo hora

It’s in the lap of the Gods– Que sea lo que Dios quiera

It’s my treat / It’s on me– Invito yo

It’s not a big deal / It’s not that of a big deal– No es para tanto

It’s on the house– Invita la casa/por cuenta de la casa

It’s raining cats and dogs– Llueve a cántaros

It’s up to you– Como tú quieras / Depende de ti (en tono amable)

It’s worthless– No vale nada

I’ve enough on my plate– No puedo más (en la vida)

Just in case– Por si acaso / Por si las moscas

Keep an eye on…– Vigila a…/Echa un ojo a…

Keep dreaming– Sigue soñando

Keep it up– Sigue así

Kiss and make up– Borrón y cuenta nueva

Lest you forget– Para que no (te) olvides

Like father, like son– De tal palo, tal astilla

Like water off duck’s back – Palabras necias, oídos sordos – British

Long story short…– Resumiendo…

Long time no see!– ¡Cuánto tiempo!

Look out!– ¡Cuidado!

Make my day– Alégrame el día

Make up your mind– Decídete / Decide tú

Make yourself at home– Estás en tu casa (expresión de cortesía)

Me neither– Yo tampoco (informal)


Meanwhile/In the meantime– Mientras tanto

Mofo– Modo abreviado y vulgar (más aún) de decir motherfucker

Moreover– Además

Much to my dismay– Para mi desgracia

My bad– Culpa mía (USA)

My goodness!– ¡Madre mía!

Never again– Nunca más

Never mind– No importa (tono amable)

New brush sweeps clean but old broom knows all the corners– Mejor malo conocido que bueno
por conocer – British

No bother– No te preocupes / no es molestia

No brainer– Sin duda

No way– Ni hablar / De ninguna manera

No wonder– No me extraña

No worries– Sin problema / no te preocupes

Nor/neither do I– Yo tampoco

Not a chance / No way in hell– Ninguna posibilidad / Ni de coña

Not at all/You’re welcome/It’s Ok– De nada (tras agradecimiento)

Not Bad– No está mal

Not for nothing– No es por nada

Not half!– ¡Ya lo creo! / ¡Por supuesto! (Do you fancy a beer? not half – ¿te apetece una cerveza?,
ya lo creo)

Not my bussiness– No es asunto mío

Not my cup of tea– No es lo mío – British

Not worth a shit– No vale una mierda

Off the top of my head– Así, de cabeza… | Creo recordar que…

Oh dear!– ¡Oh Dios! / ¡Dios mio!

Oh my Gosh– Forma políticamente correcta de decir “Oh my God”


On one hand… on the other hand– Por un lado … por otro lado

On the face of it– Según las apariencias

On your bike!– Vete por ahí /no me cuentes milongas/no me cuentes historias

Once in a lifetime– Una vez en la vida

Once in a while/from time to time– De vez en cuando

Out of the blue– Como caído del cielo

Over and over again– Una y otra vez

Pardon my French– Perdón por lo que voy a decir/acabo de decir (palabras malsonantes)

Peanut bladder– (Vejiga del tamaño de un cacahuete)… para los que no paran de ir al baño

Phony baloney– Cuento chino

Piece of cake!– ¡Está chupado!

Piss off– Mandar a la mierda a alguien o cabrear alguien

Pleasure/Bless you– Jesús (para cuando alguien estornuda)

Point taken– Te entiendo (el punto de vista)

Rings a bell– Me suena

Say when– Cuando sirves algo dices “say when” para que te digan cuando parar

See you anon– Te veo luego

Shake/show a leg!– ¡Espabila! / ¡levántate! / ¡muévete!

Shame on you!– Vergüenza debería darte

She turns me on– Me pone (cachondo, a tono…)

Shut the fuck up!– ¡Cállate de una puta vez!

Shut up!– ¡Cállate!

So bad/badly– Mucho / Un montón (I love you so bad)

So do I– Como yo / Yo también

So long– Hasta la vista

Some other time– Otra vez será

Start from scratch– Empezar de cero


Stop Messing around– Deja de hacer el tonto

Such is life/That’s life/Life’s like that– Así es la vida

Suck it up– Te aguantas / Te jodes

Take it easy– Tómatelo con calma

Talking of the devil– Hablando del rey de Roma

Thanks in advance– Gracias por adelantado

That’s the straw that brokes the camel’s back– Esta es la gota que colma el vaso

That’s what I mean – A eso me refiero

That’s what matters/That’s all that matters– Eso es lo que cuenta

The more the merrier– Cuanto más, mejor

The seal is broken– Me estoy meando. Lo usan sobre todo las chicas

The sooner the better– Cuanto antes, mejor

Think twice– Piénsalo dos veces

This is my bread and butter– Con esto me gano la vida

This is not rocket science– No es tan difícil (si alguien está intentando hacer algo fácil y no sabe
cómo)

To ask for the moon– Pedir peras al olmo

To bang/screw [alguien]– Tirarse a alguien

To be between the devil and the deep/between a rock and a hard place– Estar entre la espada y la
pared

To be down to fuck– Querer un polvo

To be high/stone– Estar colocado/ciego/borracho

To be on the ball– Estar en la onda/al día

To be/sit on the fence– Dudar

To be over the moon– Estar feliz, contento

To be such a [adjetivo]– Ser un auténtico [adjetivo]

To be wasted/blackout/legless– Estar bastante borracho

To be/feel under the weather– Sentirse mal/enfermo


To blackmail– Chantajear

To call it a day– Dar algo por terminado

To cheat on– Poner los cuernos

To chew the carpet– Tragarse el orgullo

To feel blue– Estar deprimido, de capa caída…

To get along– Llevarse bien

To get frisky– Ponerse juguetón (en sentido sexual)

To get laid– Acostarse, tener sexo con alguien, echar un polvo

To get rid of [algo/alguien– Librarse de [algo/alguien]

To give somebody a lift– Llevar a alguien (en coche, en moto…)

To go all out– Hacer todo lo posible / Darlo todo

To hang around– Andar por ahí

To hang up– Colgar (teléfono)

To have a blast– Pasarlo bien / divertirse / pasarlo pipa

To have a bone to pick (with someone)– Tener cuentas que ajustar (con alguien)

To have a thing about [something]– Estar loco, obsesionado por algo

To have an argue– Tener una discusión

To keep at bay– Mantener a raya

To make a point– Querer dejar clara una cosa

To make do– Conformarse

To make out– Entender

To see eye to eye with somebody– Tener el mismo punto de vista / Ver de la misma manera

To set the (whole) world on fire– Comerse el mundo

To sow your wild oats– Ir de flor en flor

To spoil [somebody] rotten– Malcriar/mimar/consentir a alguien

To sum up…– En resumen…

To tan somebody’s hide– Darle una paliza a alguien


Train bound for– Tren con destino a..

Upside down– Boca abajo / patas arriba / del revés / invertido (dado la vuelta)

Watch out!– ¡Cuidado!

We’re even– Estamos en paz

What a horse’s ass– ¡Vaya imbécil!

What a pity– Qué pena

What a rip off!– ¡Vaya/menuda estafa!

What a shame!– ¡Qué vergüenza!/¡Que pena!/¡Qué lástima!

What the fuck?– ¿Qué cojones…?

What does it have to do with…– Qué tiene que ver esto con…

What were you up to?– ¿Qué estabas haciendo?

Whatever– Lo que sea (resignado)

Who is this?– ¿Quién es? (al responder una llamada de teléfono)

Who on earth….?– ¿Quién coño…?

Without any doubt– Sin ninguna duda

You and what army?– ¿Tú y cuantos más?

You are on your own– Estás solo en esto

You never know– Nunca se sabe

You’re on thin ice– Te la estás jugando

How mean you are, que malo eres

Picky girl, chica exigente

Useful advice, aviso util

Disrespectful, irrespetuosos

Tidy, ordenar

How well que tam bien

Side effects, efectos secundarios


Light, lit lit

Montar

Ride, rode, ridden

Subio

Rise, rose risen

Coser

Saw, sewed, sewn

Chocar las manos

Shake, shook, shaken

Brillar

Shine, shone , shone

Disparar

Shoot, shot, shot

Sentar

Sit, sat , sat

Jurar

Swear, swore, sworn

Rasgar

Tear, tore, torn

Arrojar

Throw, threw, thrown

Despertar

Wake, woke, woken

Usar

Wear, wore, worn

Barely, apenas
Quiet , bastante

Dustpan, recogedor

Feather duster, plumero


Despedidas en ingles:

1. Catch you later / see you later

Si la situación se torna bastante informal, puedes tranquilamente optar por esta opción para
mantener el ambiente fresco y relajado.

Esta expresión hace referencia a “Nos actualizamos luego” ó “nos vemos luego”.

2. Bye

“Adiós” quizás esta es una de las más comunes y de las que más se pueden escuchar en las
conversaciones casuales.

Es simple, corta, puntual y se puede usar para cualquier ocasión, ya sea de negocios, con la familia
o entre amigos.

3. See ya!

Es una forma cool de decir “see you” y hace referencia a “nos vemos”, en algún otros día o en
alguna otra situación.

Tranquila y relajada manera de dar por terminado un encuentro casual con cualquier persona y
que te quieras ver con ellas más adelante.

4. I got to hit the road / I gotta head out

Ideal despedida para cuando la situación sea divertida y desparpajada que no quieres irte, pero
por cualquier motivo debes moverte.
Con estas frases estarás diciéndole a la otra persona que estás teniendo un rato agradable con ella
o ellas.

5. Good night

Es una de las despedidas en inglés formales más conocidas y utilizadas por la mayoría de los
estudiantes.

Es la que normalmente nos enseñan en las clases de inglés y la que nos saca de buena manera de
cualquier conversación.

6. Take care

“Cuídate” es una palabra que frecuentemente utilizamos en español con nuestros amigos,
familiares o personas más cercanas.

Ya lo ves, en inglés también se implementa y es una manera de demostrarle a alguien el cariño


que le tienes al tiempo que te despides.

7. Have a good one

Esta expresión la aprendí en el tiempo en que estuve viviendo en USA, es bastante común allí y las
primeras veces no entendía lo que me querían decir jeje.

Es una de mis favoritas porque suena agradable y es muy casual y relajada al mismo tiempo, te
recomiendo que la tengas en tu lista top.

Aquí tienes 11 formas de hacer el momento más divertido y único:

1. What’s Up
Esta es una expresión informal que normalmente se utiliza entre amigos y hace referencia a ¿qué
pasa? ¿qué hay de nuevo?.

2. Hi there

Normalmente se usa cuando estamos escribiendo una carta y no sabemos a quién va dirigida
específicamente, entonces el saludo lo hacemos de manera general.

3. How are you doing?

Así es como se dice hola cómo estás en inglés comúnmente.

Esta expresión es bastante común y la puedes escuchar frecuentemente en EE.UU. y otros países
de habla inglesa.

4. Ahoy

Si están en Australia o viajas allí, es el hola en inglés pronunciación que más vas a escuchar entre
amigos!

5. Hey

Es bastante informal esta forma de saludar y también muy usada por las personas jóvenes en
cualquier contexto.

6. Greetings

Si te encuentras en un espacio bastante formal y quieres estar a la altura de la situación, este es el


saludo más práctico.

Así es como se dice buenos días en inglés implementando un lenguaje muy formal.
7. High Five

Aunque se puede decir que es un saludo, “dame esos cinco” se utiliza también como una
expresión de felicidad y triunfo.

8. Howdy

Sabemos que en el inglés es muy común abreviar las frases para hacerlas más cortas y esta es la
forma de hacerlo con “How are you doing?”

9. How it goes

¿Cómo te va? es bastante simple para abrir una conversación y continuarla por un tiempo más, ya
que estás mostrando interés en la vida de la otra persona

10. Sup

Es la forma corta de decir “What’s Up”

11. Hiya

Es un slang o una expresión que escuchas mucho en Inglaterra, específicamente Londres y denota
“buenas” que es algo informal que utilizamos en español.
Diaper, pañal

Drapes, cortinas
I couldnt care less me da igual

How gross, que asco

Sink, hundir
El ejemplo sería así:
She’s working on her mom to buy her an ice cream!

(ella está convenciendo a su madre para que le compre un helado)

2. I’ve been working on this project for 3 months and I’m not going to give up (otro de los verbos
frasales en inglés , ves!)

(Llevo trabajando en este proyecto por 3 meses y no me daré por vencido)

Más adelante te compartimos una lista de ejercicios de verbos frasales en inglés para que
practiques y te familiarices con ellos 🙂

¿Cuáles son los verbos frasales en inglés?

Con la teoría fácil ya entendida y sin tanto adorno, vamos entonces al grano y veamos esta phrasal
verbs lista que preparamos para ustedes.

Dentro de los phrasal verbs más comunes o verbos frasales en inglés más reconocidos,
encontramos los siguientes:

Fall down: caerse

Wake up: despertarse

Get up: levantarse

Fight off: ahuyentar

Give away: regalar

Cry out: llorar desesperadamente

Eat up: devorar

Take off: quitarse; despegar

Let go: dejar ir

Hang out: salir


Hurry up: darse prisa

Jump at: atacar

Hold on: esperar

Hang up: colgar

Look up: mirar hacia arriba

Look forward to: anhelar

Pass on: pasar, compartir

Give up: rendirse, darse por vencido

Put back: poner en su sitio


Cabaña, shed

Souly Almita 1.-Give Up

2.- Take off

3.-Give away

4.-make up

5.-shut up
Whisk batidor
Prefijos en inglés ejemplos y su significado

Anti- en contra de

Social –> Antisocial (Social; antisocial) Don’t confuse antisocial with shyness (No confundas
antisocial con timidez)

Gravity –> Antigravity (Gravedad; antigravedad) Do you think antigravity is possible? (Crees que la
antigravedad es posible?)

Dis- Opuesto a

Agree –> Disagree (De acuerdo; desacuerdo) I simply disagree with you (Simplemente estoy en
desacuerdo contigo)
Appear –> disappear (Aparecer; desaparecer) You disappeared from the party like a ghost (Tú
desapareciste de la fiesta como un fantasma)

In- negación

Complete –> Incomplete (completo; incompleto) You homework was incomplete (Tu tarea estaba
incompleta)

Correct –> incorrect (correcto; incorrecto) Three of your answers were incorrect (tres de tus
respuestas estaban incorrectas)

Co- con, incluyente

Pilot –> Copilot (piloto, copiloto) He is the copilot of this flight (Él es el copiloto de este vuelo)

Working –> Co-working (trabajo; espacio de trabajo) Let’s meet up at the new co-working space
(Reunámonos en el nuevo espacio de trabajo)

Extra- más que

Ordinary –> extraordinary (ordinario; extraordinario) This life is extraordinary! (Esta vida es
extraordinaria!)

Fore- Antes

See –> Foresee (ver; prever, anticiparse) He foresaw the need for electric bikes to help the
environment (Él previó la necesidad de bicicletas eléctricas para ayudar al medio ambiente)

Mis- algo mal

Understand –> Misunderstand (entender; malentender) You are misunderstanding me (Tú me


estás malentendiendo o malinterpretando)

Conduct –> Misconduct (conducta; mala conducta) You got a ticket because of your misconduct
(Tienes una multa por tu mala conducta)

Mono- singular

Gamic –> monogamic (gamia; monogamia) It seems like the monkeys are not monogamic (Parece
que los monos no son monógamos)
Es así como con estos ejemplos de prefijos en inglés logramos aclarar muchas dudas, ahora es
momento de más ejercicios, yes!

Sufijos en inglés ejemplos claros

Los sufijos los encontramos frecuentemente y es muy común usarlos.

Cualquiera de estos ejemplos de sufijos en inglés los podemos encontrar en las conversaciones
que diariamente 2 o más personas pueden sostener:

-y: da un significado de abundancia y con éste se forman al mismo tiempo diferentes adjetivos.

Sun –> Sunny (Sol; Soleado) It’s a sunny day! (Es un día soleado)

Fun –> Funny (diversión; divertido) You are funny! (Tú eres divertido/a)

-ful: denota abundancia de alguna cosa y se agrega a sustantivos en general.

Beauty –> Beautiful (Belleza; hermoso/a) The flowers are beautiful (Las flores son hermosas)

Color –> Colorful (Color; colorido) San Francisco city is very colorful (La ciudad de San Francisco es
muy colorida)

-ship: se utiliza para darle vida a más sustantivos y pueden proceder de un verbo.

Citizen –> citizenship (ciudadano; ciudadanía) What is your citizenship? (Cuál es tu ciudadanía?)

-dom: con este sufijo creamos nuevos sustantivos.

Free –> Freedom (Libre; libertad) Enjoy your freedom (Disfruta tu libertad)

-less: una de sus funciones principales es referenciar carencia de algo.

Meaning –> Meaningless (con sentido; sin sentido) Problems are meaningless (Los problemas no
tienen sentido)

Effort –> Effortless (Esfuerzo; sin esfuerzo) Life flows effortless (La vida fluye sin esfuerzo)

-ly: este es uno de los sufijos en inglés que se utilizan frecuentemente para crear adverbios.
Month –> monthly (Mes; mensualmente o cada mes) I go to NYC monthly (Yo voy a NYC
mensualmente)

Soft –> Softly (suave; suavemente) Touch the baby softly (Toca al bebé suavemente)

Ejercicios de práctica (¡es tu turno!)

En caso de que ya hayas visitado alguna otra de las lecciones que hemos proporcionado, sabrás
que una vez explicamos la teoría, la práctica es tu paso.

Además, a continuación creamos estas preposiciones en inglés lista con su respectivo significado:

About: acerca de

Above: sobre

Across: al otro lado de

Against: en contra

After: después

Ago: hace

Around: alrededor

As: como

At en inglés : en

Before: antes

Below: Bajo

Beneath: debajo

Beside: al lado de

Between: entre

By: por

During: durante

For: por, para (dependiendo del contexto)

From: de

In: en
Into: entre, en

Next to: al lado de

Of: de

On: sobre

Onto: sobre

Over: sobre (encima)

Since: desde

Through: a través de

To: a, hacia

Under: debajo

Until: hasta

With: con

Si quieres la lista completa con ejemplos en inglés y español, descárgala en el siguiente enlace:
Preposiciones en ingles lista

Algunos ejemplos para comprender…

Definitivamente esta cuestión es más fácil asimilarla si traemos la teoría a la práctica misma y eso
es justamente lo que veremos a continuación.

De la misma manera, estos conectores nos proporcionan solidez y claridad al momento de


comunicar cualquier idea, ya sea de manera verbal o escrita.

¿Cuáles son las preposiciones de lugar en inglés y español? Ya entraremos a profundizar en este
ámbito.

Preposiciones de tiempo – Prepositions of Time

Prep. Example in english Ejemplo en español

After after the movie Después de la película


Ago That was 8 days ago Eso fue hace 8 días

Around See you around 1pm Te veo alrededor de la 1pm

At at the weekend En el fin de semana

Before Let’s meet up before noon Reunámonos antes del mediodía

Between Autumn is between Summer and Winter Otoño es entre Verano e Invierno

By I will be there by 3pm Estaré allá a las 3pm

During during the weekend Durante el fin de semana

For I’ll be in Canada for 3 months Estaré en Canadá por 3 meses

From from 3 o’clock until 5 o’clock Desde las 3 hasta las 5

On See you on Saturday Te veo el Sábado

Past It is quarter past 8 Son las ocho y cuarto

Since since last year Desde el año pasado

To It’s quarter to eight Son las ocho menos cuarto

Until she’ll be working until next week Ella estará laborando hasta la próxima semana

Prepositions of Place – Preposiciones de Lugar

Prep. Example Ejemplo

Above above the table Encima de la mesa

Against against the chair Contra la silla

At at the restaurant En el restaurante

Below below the surface Bajo la superficie

Beneath beneath you Debajo de ti

Beside beside the woman with the red dress Al lado de la mujer con el vestido rojo

In in the kitchen En la cocina

Next to next to the table Al lado de la mesa


On on the bed En la cama (sobre la cama)

Under under the chair Debajo de la silla

Preposiciones en inglés de dirección / movimiento

Prep. Example Ejemplo

Across It’s located across the street Está ubicado al otro lado de la calle

From Bring me a gift from London Tráeme un regalo de Londres

Into Into your houseEn tu casa

Onto Spread the sunscreen onto skin Unta el bloqueador sobre la piel

Over The plane is flying over the jungle El avión está volando sobre la jungla

Through Look through the window Observa a través de la ventana

To Go to India Ve a India

Más preposiciones en inglés

Prep. Example Ejemplo

About talking about the new restaurante Hablando acerca del nuevo restaurante

As As I said before Como dije antes

By This book was written by Osho Este libro fue escrito por Osho

From That idea was from himEsta idea vino de él

Of All of you Todo de t

With I come with them yo vengo con ellos

Keen on interesado en
Frases en ingles:

https://www.youtube.com/watch?v=tvNacw__WhU&feature=share

verbos irregulares

https://www.slideshare.net/CursosOnlineyconvocatorias/verbos-irregulares-en-ingles-219567970

rather mas bien

Vocabulary:

 Impressive: impresionante
 Overcome (past: overcame): superar
 In some way or another: de una u otra forma
 Betray: traicionar
 Betrayal, treason, treachery: traición
 It was a wakeup call: Fue una llamada a despertar
 Diehard: intransigente (example: She is a diehard Megadeth fan)
 Perhaps: Maybe
 Disease: enfermedad
 Casualties: bajas (humanas)
 Roughly: aprox.
 Carnage: matanza
 Trenches: trincheras
 Likely: probable
 Within: dentro de
 Strains: variantes
 Concern: preocupación
 Threat: amenaza
 Attempt: intent
 Dubbed, doblado
 By the late, a finales de
 Staggering, asombrosa
 Lungs , pulmones
 Striking, llamativo
 Phlegm, flema
 Either , ya sea

You might also like