Professional Documents
Culture Documents
Āmnāya-S and Paraprāsāda Mantra: Yeeeng
Āmnāya-S and Paraprāsāda Mantra: Yeeeng
窗体顶端
← PREVIOUS ARTICLE
窗体底端
窗体顶端
NEXT ARTICLE →
窗体底端
Sacred traditions or doctrines are known as āmnāya-s and they are the paths to
liberation. The significant aspect of āmnāya-s is that they are communicated only
through words. This means that āmnāya-s should be known only through a Guru.
Commonly known āmnāya-s are five, corresponding to the five faces of Śiva.
Knowing and following āmnāya-s are the right path to liberation. Āmnāya means
North) and one face facing upwards. His five faces have been explained differently in
this article à Five faces of Śiva. The present article attempts to explain His five faces,
as explained in Kulārṇava Tantra, which says that each of His face represents one
āmnāya. Thus His face facing east represents Pūrvāmnāya; south represents
These are His four faces facing four cardinal directions. His fifth face is facing
upwards (ākāśa) and this is known as Ūrdhvāmnāya. There is one more āmnāya by
name Īśāmnāya, which is not commonly known. This face of Śiva looks down. Some
texts call sixth āmnāya as Anuttarāmnāya. Anuttara means the Highest, referring to
Vidyā, those who are initiated into Pañcdaśī mantra use only four āmnāya-s and those
who are initiated into Ṣoḍaśī use six āmnāya-s, the additional two being Uttarāmnāya
and Anuttarāmnāya.
Pūrvāmnāya represents creation. It also reveals the path of mantra by which He can be
be taken to mean destruction of dualities, which alone can lead to realization) and
Grace (anugraha) and represents the path of pure knowledge, by which He can be
attained. Ūrdhvāmnāya represents His face facing upwards, which represents Śiva
Himself in His Absolute form. This is the direct form of Śiva Himself. This āmnāya is
considered to be highly secretive in nature, as it reveals the true form of Śiva. In each
worshipping them and reciting their mantras. These goddesses, when worshipped
properly reveal Śiva and Śakti. However, for liberation, Śiva’s Grace is important.
For the purpose of liberation, it is enough that any one of these four āmnāya-s are
followed with discipline and sincerity. If one happens to know all the four āmnāya-s,
he becomes Śiva. But, with regard to Ūrdhvāmnāya, there are restrictions, as this is a
direct path to become Śiva Himself. Even thinking about Ūrdhvāmnāya happens only
if it is his last birth. This means, practicing Ūrdhvāmnāya is possible only if one’s
karmic account is on the verge of extermination; this is a situation where only traces
of his or her karmic imprints remain. The only condition is that Ūrdhvāmnāya should
Guru leads to liberation. The practitioner becomes blessed and the place he lives is
Unlike other āmnāya-s Ūrdhvāmnāya does not have any specific goddesses or
mantras. The presiding God for Ūrdhvāmnāya is Śiva and the mantra is one’s own
breath; observing one’s breathing. The mantra that needs to be recited along with
breath is “hamsa”, where ha stands for Śiva and sa stands for Śakti. (The subtle
meaning of hamsa is “I am both Śiva and Śakti” where the middle m refers to ‘aham’
or ‘I am’). “hamsa” is not a mantra, it is the subtle sound of breath during exhalation
and inhalation. Both Śiva and Śakti join together to form the universe. “hamsa”
mantra does not confine itself only Śiva but also includes Śakti. Without Her, creation
Para means Supreme; prāsāda contextually means formless Śiva in His full Glory.
There is nothing beyond this point. It is also said that this mantra is to be recited 108
times daily. But this recitation should be done synchronizing with one’s breath, as
discussed above.
Śiva says, “If one is initiated into this mantra by a Guru, the initiated becomes Me.”
Further reading: The first four āmnāya-s represent four Vedas; Ūrdhvāmnāya
That”. Thus from the six āmnāya-s, all the mantras originate. Each āmnāya is presided