Professional Documents
Culture Documents
爸爸 bà ba dad
表弟 biǎo dì younger male cousin with different last name
表哥 biǎo gē older male cousin with different last name
表姐 biǎo jiě older female cousin with different last name
表妹 biǎo mèi younger female cousin with different last name
伯父 bó fù father's older brother
伯母 bó mǔ father's older brother wife
弟弟 dì di younger brother
弟媳 dì xí younger brother's wife
儿子 ér zi son
父母 fù mǔ parents
父亲 fù qin father
哥哥 gē ge older brother
姑妈 gū mā father's sister
姑丈 gū zhàng father's sister's husband
孩子 hái zi children
姐夫 jiě fu older sister's husband
姐姐 jiě jie older sister
舅舅 jiù jiu mother's brother
舅妈 jiù mā mother's brother wife
妈妈 mā ma mother
妹妹 mèi mei younger sister
妹婿 mèi xù younger sister's husband
母亲 mǔ qīn mother
女儿 nǚ ér daughter
妻子 qī zi wife
嫂嫂 sǎo sao older brother's wife
婶婶 shěn shěn father's younger brother's wife
叔父 shū fù father's younger brother
双胞胎 shuāng bāo tāi twin
堂弟 táng dì younger male cousin with same last name
堂哥 táng gē older male cousin with same last name
堂姐 táng jiě older female cousin with same last name
堂妹 táng mèi younger female cousin with same last name
外公 wài gōng mother's father
外婆 wài pó mother's mother
外甥 wài shēng sister's son
外甥女 wài shēng nǚ sister's daughter
爷爷 yé ye grandfather (father's side)
奶奶 nǎi nai grandmother (father's side)
姥爷 lǎo yé grandfather (mother's side)
姥姥 lǎo lao grandmother (mother's side)
姨丈 yí zhàng mother's sister husband
丈夫 zhàng fu husband
侄女 zhí nǚ brother's daughter
侄子 zhí zi brother's son
祖父 zǔ fù father's father
祖母 zǔ mǔ father's mother
曾祖父 zēng zǔ fù father's grandfather (also called great-grandfather)
曾祖母 zēng zǔ mǔ father's grandmother (great-grandmother)
"Grandma" in Chinese
"Grandpa" in Chinese
"Aunt" In Chinese
brother-in-law
(ˈbrʌðərɪnlɔː)
n (c)
"Cousin" In Chinese
Mom’s sibling’s son (if older than you) –表哥 (Biǎo gē)
Mom’s sibling’s daughter (if older than you) -表姐 (Biǎo jiě)
Mom’s sibling’s daughter (if younger than you) -表妹 (Biǎo mèi)
"Nephew" In Chinese
"Niece" In Chinese
"Father-In-Law" In Chinese
"Mother-In-Law" In Chinese
"Brother-In-Law" In Chinese
Your older sister’s husband - 姐夫 (Jiěfū)
"Sister-In-Law" In Chinese
China recently abolished it's one-child policy, so what if you run into a situation where your
relative has multiple siblings? Let's say for example, your mom has three younger sisters.
How do you differentiate from all of them at family reunions? A common way to do this in
Chinese would be to refer to the oldest as " 大姨 (dà yí)" and then refer to the second and
third as "二姨 (èr yí) second aunt" and "三姨 (sān yí) third aunt" respectively.
Interchangeable Terms
To add to your befuddlement: depending on the dialect and region in China, some terms are
slightly different. For example, some people prefer "姥姥 (lǎolao)" instead of "外婆 (wàipó)"
for maternal grandmother. Let us know what terms you've heard in your family!
Links
Information about Chinese kinship terms
http://www.kwanfamily.info/culture/familytitles_table.php
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_kinship
http://www.chinese-tools.com/chinese/vocabulary/list/138/family.html
http://www.oakton.edu/user/4/billtong/chinaclass/chinesekin.htm
http://www.expatintaiwan.net/family-names/
https://www.youtube.com/watch?v=nCFRoILS1jY
https://www.youtube.com/watch?v=A1HaZ4WLo50
Immediate Family
爸爸(bà ba): dad; 父亲(fù qin)is the formal way to say 爸爸(bà ba).
妈妈(mā ma): mum; 母亲(mǔ qīn)is the formal way to say 妈妈(mā ma).
爷爷(yé ye): the dad of your dad (your paternal grandfather); 祖父 (zǔ fù)is the formal
way to say 爷爷(yé ye).
奶奶 (nǎi nai): the mum of your dad (your maternal grandmother); 祖母(zǔ mǔ)is the
formal way to say 奶奶(nǎi nai).
姥爷 (lǎo ye): the mum of your dad (your paternal grandmother); 外祖父(wài zǔ fù)is
the formal way to say 姥爷(lǎo ye).
姥姥 (lǎo lao): the mum of your mum (your maternal grandmother); 外祖母(wài zǔ
mǔ)is the formal way to say 姥姥(lǎo lao).
太爷 (tài yé): the dad of your paternal grandfather or grandmother (your paternal great-
grandfather)
太太(tài tai):the mum of your paterrnal grandfather or grandmother (your paternal great-
grandmother)
太姥爷(tài lǎo ye):the dad of you maternal grandfather or grandmother (your paternal
great-grandfather)
太姥姥(tài lǎo lao):the mum of your maternal grandfather or grandmother (your
maternal great-grandparents)
姨姥爷 (yí lǎo ye): the husband of the sister of your maternal grandmother
舅姥爷(jiù lǎo ye):the brother of your maternal grandmother
舅姥姥 (jiù lǎo lao): the wife of the brother of your maternal grandmother
Cousins
堂兄(táng xiōng):the son of the brother of your dad, who is older than you
堂弟(táng dì):the son of the brother of your dad, who is younger than you
堂姐(táng jiě):the daughter of the brother of your dad, who is older than you
堂妹(táng mèi):the daughter of the brother of your dad, who is younger than you
表哥(biǎo gē):the son of the sister of your dad, or the son of the brother (or sister) of
your mum, who is older than you
表弟(biǎo dì):the son of the sister of your dad, or the son of the brother (or sister) of
your mum,who is younger than you
表姐(biǎo jiě):the daughter of the sister of your dad, or the daughter of the brother (or
sister) of your mum, who is older than you
表妹 (biǎo mèi):the daughter of ther sister of your dad, or the the daughter of the brother
(or sister) of your mum, who is younger than you
表嫂(biǎo sǎo):the wife of the son of the sister of your dad or the wife of the brother (or
sister) of your mum
In-laws
Nephews and Nieces
You may want to bookmark this page or come back when you come across a “family title”
you do not know. Just remember: knowing the exact meaning of the different ways to call
family members and relatives will put you one step closer to reading and speaking Chinese
like a native!