You are on page 1of 32

"lang"

{
"Language" "brazilian"
"Tokens"
{
"TrackerUI_ConnectionSpeed" "Velocidade da conexão à internet"
"[english]TrackerUI_ConnectionSpeed" "Internet connection speed"
"TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "Selecione qual janela do Steam aparecerá
quando o programa iniciar."
"[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "Select which Steam window appears when
the program starts."
"TrackerUI_FavoriteWindow" "Janela favorita"
"[english]TrackerUI_FavoriteWindow" "Favorite window"
"Friends_Chat_Title" "%tabtitle% — Conversa"
"[english]Friends_Chat_Title" "%tabtitle% - Chat"
"Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% — Conversa em grupo"
"[english]Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% - Group Chat"
"Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%"
"[english]Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%"
"Friends_ChatTo" "Para: %friend%"
"[english]Friends_ChatTo" "To: %friend%"
"Friends_ChatToPlusStatus" "Para: %friend% (%status%)"
"[english]Friends_ChatToPlusStatus" "To: %friend% (%status%)"
"Friends_ChatToPlusInGame" "Para: %friend% (jogando %game%)"
"[english]Friends_ChatToPlusInGame" "To: %friend% (playing %game%)"
"Friends_UserSays" "%friend% diz:\n"
"[english]Friends_UserSays" "%friend% says:\n"
"Friends_TypingMessage" "%friend% está digitando uma mensagem."
"[english]Friends_TypingMessage" "%friend% is typing a message."
"Friends_LastMessageReceived" "Última mensagem recebida: %date% às %time%"
"[english]Friends_LastMessageReceived" "Last message received: %date% at %time%"
"Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% - Informações do usuário"
"[english]Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% - User Info"
"Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% mudou seu nome para %friend%.\n"
"[english]Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% has changed their name to
%friend%.\n"
"Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% agora está %status%.\n"
"[english]Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% is now %status%.\n"
"Friends_Chat_Send" "Enviar"
"[english]Friends_Chat_Send" "Send"
"Friends_Chat_InviteToChat" "Convidar para conversa"
"[english]Friends_Chat_InviteToChat" "Invite to Chat"
"Friends_Chat_ReJoin" "Reentrar"
"[english]Friends_Chat_ReJoin" "ReJoin"
"Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "Não é possível enviar a mensagem porque
%friend% está offline no momento.\n"
"[english]Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% is currently offline,
message cannot be sent.\n"
"Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% convidou você para jogar %game%."
"[english]Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% has invited you to join them in
playing %game%. "
"Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% está jogando %game%. "
"[english]Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% is now playing %game%. "
"Friends_Chat_UnknownGame" "um jogo"
"[english]Friends_Chat_UnknownGame" "a game"
"Friends_Chat_ClickHereToJoin" "Clique aqui para juntar-se."
"[english]Friends_Chat_ClickHereToJoin" "Click here to join."
"Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "A sua conversa com %friend% agora é uma
conversa em grupo.\n"
"[english]Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "Your chat with %friend% is now a
multi-user chat.\n"
"Friends_Chat_AnonymousChatName" "Anônimo"
"[english]Friends_Chat_AnonymousChatName" "Anonymous"
"Friends_Chat_CreateFailed_Title" "Falha ao criar conversa"
"[english]Friends_Chat_CreateFailed_Title" "Chat Creation Failed"
"Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "Falha ao criar sala de conversa"
"[english]Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "Failed to create chat room"
"Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "Você tem muitas conversas criadas. Algumas
dessas conversas devem ser esvaziadas antes que você possa criar mais."
"[english]Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "You have created too many chats.
Some of those chats must be emptied before you can create more."
"Friends_Title_Online" "Amigos"
"[english]Friends_Title_Online" "Friends"
"Friends_Title_Busy" "Amigos"
"[english]Friends_Title_Busy" "Friends"
"Friends_Title_Away" "Amigos"
"[english]Friends_Title_Away" "Friends"
"Friends_Title_Snooze" "Amigos"
"[english]Friends_Title_Snooze" "Friends"
"Friends_Title_Offline" "Amigos"
"[english]Friends_Title_Offline" "Friends"
"Friends_MyStatus" "Meu status"
"[english]Friends_MyStatus" "My status"
"Friends_InGame" "Em jogo"
"[english]Friends_InGame" "In-Game"
"Friends_InMod" "Em mod"
"[english]Friends_InMod" "In-Mod"
"Friends_InShortcut" "Em jogo não Steam"
"[english]Friends_InShortcut" "In non-Steam game"
"Friends_Blocked" "Bloqueado"
"[english]Friends_Blocked" "Blocked"
"Friends_AddFriend" "Adicionar um amigo..."
"[english]Friends_AddFriend" "Add a Friend..."
"Friends_Edit_Profile" "Editar perfil..."
"[english]Friends_Edit_Profile" "Edit profile..."
"Friends_FriendList_CurrentGame" "JOGO ATUAL"
"[english]Friends_FriendList_CurrentGame" "CURRENT GAME"
"Friends_FriendList_InGame" "EM JOGO"
"[english]Friends_FriendList_InGame" "IN GAME"
"Friends_FriendList_Online" "ONLINE"
"[english]Friends_FriendList_Online" "ONLINE"
"Friends_FriendList_Offline" "OFFLINE"
"[english]Friends_FriendList_Offline" "OFFLINE"
"Friends_SendInstantMessage" "Enviar mensagem..."
"[english]Friends_SendInstantMessage" "Send Message..."
"Friends_Ignore" "Bloquear comunicação..."
"[english]Friends_Ignore" "Block All Communication..."
"Friends_UnIgnore" "Desbloquear"
"[english]Friends_UnIgnore" "Unblock"
"Friends_InviteFriendToGame" "Convidar para partida"
"[english]Friends_InviteFriendToGame" "Invite to Game"
"Friends_JoinGame" "Juntar-se à partida"
"[english]Friends_JoinGame" "Join Game"
"Friends_LaunchGame" "Iniciar jogo"
"[english]Friends_LaunchGame" "Launch Game"
"Friends_ViewGameInfo" "Ver informações da partida"
"[english]Friends_ViewGameInfo" "View Game Info"
"Friends_UserDetails" "Ver detalhes do usuário"
"[english]Friends_UserDetails" "View User Details"
"Friends_RemoveUser" "Remover este amigo..."
"[english]Friends_RemoveUser" "Remove this Friend..."
"Friends_RemoveFriend_Title" "Amigos — Remover usuário"
"[english]Friends_RemoveFriend_Title" "Friends - Remove User"
"Friends_RemoveFriend_Info" "Tem certeza de que deseja remover %friend% da sua
lista de amigos?\n\n(Você pode adicioná-lo novamente usando o botão \"Adicionar um
amigo...\")\n"
"[english]Friends_RemoveFriend_Info" "Are you sure you want to remove %friend%
from your Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a
Friend...' button.)\n"
"Friends_RemoveFriend_Button" "Remover %friend%"
"[english]Friends_RemoveFriend_Button" "Remove %friend%"
"Friends_Options" "Opções"
"[english]Friends_Options" "Options"
"Friends_Options_Title" "Opções de usuário - %name%"
"[english]Friends_Options_Title" "User options - %name%"
"Friends_Options_ProfileTab" "Perfil"
"[english]Friends_Options_ProfileTab" "Profile"
"Friends_Options_SoundsTab" "Sons"
"[english]Friends_Options_SoundsTab" "Sounds"
"Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "Digite o nome da conta Steam OU o
endereço de e-mail da pessoa que você deseja adicionar à sua lista de amigos."
"[english]Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "Enter the Steam account name
OR the email address of the person you wish to add to your Friends list."
"Friends_SearchingForFriend" "Buscando por %search%..."
"[english]Friends_SearchingForFriend" "Searching for %search%..."
"Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% foi adicionado(a) à sua
lista de amigos com o nome \"%friend%\"."
"[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% has been added
to your Friends list, under the name '%friend%'."
"Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% foi adicionado(a) à sua lista
de amigos."
"[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% has been added to your
Friends list."
"Friends_UnableToFindFriendByThatName" "Não foi possível encontrar %search%.
Clique em 'voltar' se deseja buscar novamente."
"[english]Friends_UnableToFindFriendByThatName" "Unable to find %search%. Hit
'back' if you want to try and search again."
"Friends_CannotAddSelfToList" "Você não pode se adicionar à sua lista de amigos!"
"[english]Friends_CannotAddSelfToList" "You can't add yourself to your Friends
list!"
"Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% já está na sua lista de
amigos, com o nome \"%friend%\"."
"[english]Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% is already in your
Friends list, under the name '%friend%'."
"Friends_ConnectedButOffline" "Você está definido no momento para aparecer offline
para todos os seus amigos."
"[english]Friends_ConnectedButOffline" "You are currently set to appear offline
to all your Friends."
"Friends_NoFriendsInList" "Por que não convidar alguém para ser seu Amigo?"
"[english]Friends_NoFriendsInList" "Why not invite someone to be your Friend?"
"Friends_GoOnline" "Iniciar sessão"
"[english]Friends_GoOnline" "Sign in"
"Friends_SignIn_RefreshPassword" "Entrar..."
"[english]Friends_SignIn_RefreshPassword" "Sign in..."
"Friends_SignIn_ActivateFriends" "Entrar no Amigos Beta..."
"[english]Friends_SignIn_ActivateFriends" "Join Friends Beta..."
"Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "Conectando-se à rede de amigos..."
"[english]Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "Connecting to Friends network..."
"Friends_ScanningForFriends" "Baixando lista de amigos..."
"[english]Friends_ScanningForFriends" "Downloading Friends list..."
"Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "Não foi possível estabelecer conexão à
rede de amigos. O Steam tentará se conectar automaticamente até que o serviço
esteja disponível."
"[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "A connection to the Friends
network could not be established. Steam will automatically retry connection until
the service becomes available."
"Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "Você precisa iniciar
sessão no Steam para usar o serviço Amigos."
"[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "You need to log
back into Steam in order to use Friends."
"Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "A sua sessão no Amigos
foi finalizada porque uma sessão foi iniciada com esta conta em outro local.\n"
"[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "You have
been signed out of Friends, due to this account being signed in elsewhere.\n"
"Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "Esta versão do Steam é muito
antiga para se conectar ao Amigos. Reinicie o Steam para receber a última
atualização."
"[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "This version of
Steam is too old to connect to Friends. Restart Steam to receive the latest
update."
"Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "Os servidores do Steam estão
no momento fora do ar para manutenção de rotina. O serviço de Amigos tentará se
conectar automaticamente até que o serviço esteja disponível."
"[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy""The Steam servers are
currently down for routine maintenance. Friends will automatically reconnect as
soon as they come available."
"Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "Não foi possível se conectar
aos servidores Steam. O Steam tentará se conectar automaticamente até que o serviço
esteja disponível."
"[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "No network
connection could be made to the Steam servers. Steam will automatically retry
connection until the service becomes available."
"Friends_NotAvailableInOfflineMode" "O serviço Amigos não está disponível no modo
offline."
"[english]Friends_NotAvailableInOfflineMode" "Friends is not available in
offline mode."
"Friends_UserRequestingFriendship_Title" "Amigos — %friend%"
"[english]Friends_UserRequestingFriendship_Title" "Friends - %friend%"
"Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% lhe adicionou à lista de
amigos."
"[english]Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% has added you to
their Friends list."
"Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "Permitir que %friend% veja quando você estiver
online e possa conversar com você."
"[english]Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "Allow %friend% to see when you are
online and contact you."
"Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "Impedir esta pessoa de ver quando você
está online e de conversar com você."
"[english]Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "Block this person from seeing when
you are online and contacting you."
"Friends_AddFriend_Title" "Adicionar um amigo"
"[english]Friends_AddFriend_Title" "Add a Friend"
"Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "Detalhes"
"[english]Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "Details"
"Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "Status"
"[english]Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "Status"
"Friends_FriendlyName" "Nome"
"[english]Friends_FriendlyName" "Name"
"Friends_RecentlyUsedNames" "Nomes usados recentemente:"
"[english]Friends_RecentlyUsedNames" "Recently used names:"
"Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "Tocar um som quando qualquer amigo se juntar a
uma partida"
"[english]Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "Play a sound when any Friend joins
a game"
"Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "Tocar um som quando qualquer amigo ficar
online"
"[english]Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "Play a sound when any Friend
comes online"
"Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "Tocar um som quando você receber uma
mensagem"
"[english]Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "Play a sound when you receive a
message"
"Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "Notifique-me quando este usuário estiver
online"
"[english]Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "Notify me when this user comes
online"
"Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "Sempre tocar um som quando este usuário
ficar online"
"[english]Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "Always play sound when this user
comes online"
"Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "Sempre tocar um som quando este usuário
iniciar um jogo"
"[english]Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "Always play sound when this user
plays a game"
"Friends_RemoveUserExplanation" "Se você remover este amigo da sua lista,
ele(a) não será capaz de ver quando você estiver online ou de lhe enviar
mensagens."
"[english]Friends_RemoveUserExplanation" "If you remove this Friend from your
list, they won't be able to see when you are online or send you messages."
"Friends_FriendInvitedToGame_Title" "Convite — %friend%"
"[english]Friends_FriendInvitedToGame_Title" "INVITE - %friend%"
"Friends_FriendInvitedToGame_Info" "Um convite para entrar na sua partida foi
enviado para %friend%."
"[english]Friends_FriendInvitedToGame_Info" "An invitation to join your game
has been sent to %friend%."
"Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% - Notificação quando amigo ficar
online"
"[english]Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% - Friends online
notification"
"Friends_NotifyFriendOnline_Info" "Seu amigo %friend% está online."
"[english]Friends_NotifyFriendOnline_Info" "Your Friend %friend% has come
online."
"Friends_RefreshLogin_Title" "Steam — Atualizar sessão"
"[english]Friends_RefreshLogin_Title" "Steam - Refresh login"
"Friends_RefreshLogin" "Informe as credenciais da sua conta Steam novamente para
conectar-se à rede de Amigos."
"[english]Friends_RefreshLogin" "Please re-enter your Steam login details in
order to sign into Friends."
"Friends_AccountName" "Nome de usuário"
"[english]Friends_AccountName" "Account name"
"Friends_Login_Btn" "Iniciar sessão"
"[english]Friends_Login_Btn" "Login"
"Friends_Login_Password" "Senha"
"[english]Friends_Login_Password" "Password"
"Friends_BetaHomePage" "A página de informações do Amigos Beta"
"[english]Friends_BetaHomePage" "The Friends Beta information page"
"Friends_PleaseSetFriendsName" "Seu nome do perfil não foi definido."
"[english]Friends_PleaseSetFriendsName" "Your profile name has not been set."
"Friends_SetFriendsName" "Alterar nome do perfil..."
"[english]Friends_SetFriendsName" "Change Profile Name..."
"Friends_TargetBlocked" "A configuração de perfil desse usuário impede que você
entre em contato com ele neste momento."
"[english]Friends_TargetBlocked" "This user's profile settings prevent you from
contacting them at this time."
"Friends_TargetIgnored" "%search% está lhe ignorando."
"[english]Friends_TargetIgnored" "%search% is ignoring you."
"Friends_TooManyFriends" "Sua lista de amigos está cheia! Remova alguns amigos
e tente novamente."
"[english]Friends_TooManyFriends" "Your Friends list is full! Remove some Friends
and try again."
"Friends_TargetHasTooManyFriends" "A lista de amigos de %search% está cheia!"
"[english]Friends_TargetHasTooManyFriends" "%search%'s Friends list is full!"
"Friends_DefaultAddError" "Houve um problema ao adicionar %search% à sua lista
de amigos."
"[english]Friends_DefaultAddError" "There was a problem adding %search% to your
Friends list."
"Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "Não foi possível encontrar
um usuário Steam com o endereço de e-mail %search%.\n\nSe você gostaria de convidar
%search% para se juntar ao Steam e à sua lista de amigos clique em 'Avançar' ou
clique em 'Voltar' para buscar novamente."
"[english]Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt""Unable to find a Steam
user with email address %search%.\n\nIf you'd like to invite %search% to join Steam
and your list of Friends, hit 'Next', or hit 'Back' to search again."
"Friends_InvitingFriend" "Enviando convite para %search%..."
"[english]Friends_InvitingFriend" "Sending invitation to %search%..."
"Friends_InvitationPending" "%search% foi convidado(a) para se juntar ao Steam
recentemente; quando ele(a) responder será adicionado(a) à sua lista de amigos.\n"
"[english]Friends_InvitationPending" "%search% has been invited to join Steam
recently; when they respond, they will be added to your Friends list.\n"
"Friends_InvitationSent" "Foi enviado um convite por e-mail para %search%,
será adicionado(a) à sua lista de amigos quando respondido.\n"
"[english]Friends_InvitationSent" "%search% has been sent an email invitation,
and will be added to your Friends list when they respond.\n"
"Friends_DefaultInviteError" "Houve um problema ao enviar um convite para %search
%."
"[english]Friends_DefaultInviteError" "There was a problem sending an
invitation to %search%."
"Friends_TooManyPendingInvitations" "Você enviou convites demais recentemente.
Tente convidar %search% novamente em um ou dois dias."
"[english]Friends_TooManyPendingInvitations" "You've sent too many invitations
recently. Try inviting %search% again in a day or two."
"Friends_InvitationBlocking" "Você está bloqueando a comunicação com esse usuário.
Antes de se comunicar com ele(a), primeiro o(a) desbloqueie visitando o perfil na
Comunidade Steam."
"[english]Friends_InvitationBlocking" "You are blocking all communication with
this user. Before communicating with this user, you must unblock them by visiting
their Steam Community Profile."
"Friends_DontGiveOutPassword" "Nunca revele a sua senha a ninguém.\n"
"[english]Friends_DontGiveOutPassword" "Never tell your password to anyone.\n"
"Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cgi-
bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301"
"[english]Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cg
i-bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301"
"Friends_invalidname_title" "Amigos — Nome reservado"
"[english]Friends_invalidname_title" "Friends - Reserved Name"
"Friends_invalidname_info" "O nome de seu perfil não pode ser \"[unknown]\" ou
conter \"Valve\", \"Steam\" ou \"Support\". Escolha outro nome."
"[english]Friends_invalidname_info" "Your profile name cannot be '[unknown] or
contain 'Valve', 'Steam' or 'Support'. Please choose another name."
"Friends_JoinGame_Dialog" "Falha ao encontrar a partida de %friend%"
"[english]Friends_JoinGame_Dialog" "Failed to find game for %friend%"
"Friends_Friendlist_Friends" "TODOS OS AMIGOS"
"[english]Friends_Friendlist_Friends" "FRIENDS"
"Friends_FriendList_Pendings" "CONVITES ENVIADOS"
"[english]Friends_FriendList_Pendings" "INVITATIONS SENT"
"Friends_FriendList_InvitesReceived" "CONVITES"
"[english]Friends_FriendList_InvitesReceived" "INVITES"
"Friends_Friendlist_Members" "MEMBROS"
"[english]Friends_Friendlist_Members" "MEMBERS"
"Friends_Friendlist_Guests" "CONVIDADOS"
"[english]Friends_Friendlist_Guests" "GUESTS"
"Friends_Friendlist_Chat" "CONVERSA"
"[english]Friends_Friendlist_Chat" "CHAT"
"Friends_ViewSteamIDPage" "Ver Perfil Steam"
"[english]Friends_ViewSteamIDPage" "View Steam Profile"
"Friends_Tooltip_GroupOfficer" "Administrador do grupo"
"[english]Friends_Tooltip_GroupOfficer" "Group Officer"
"Friends_InviteFriendToGroup" "Convidar para grupo"
"[english]Friends_InviteFriendToGroup" "Invite to Group"
"Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "Amigos — convite enviado"
"[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "Friends - invite sent"
"Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "Seu convite para %friend% entrar em
%group% foi enviado."
"[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "Your invitation of %friend%
into group %group% has been sent."
"Friends_menu_status" "Status"
"[english]Friends_menu_status" "Status"
"Friends_menu_view" "Ver"
"[english]Friends_menu_view" "View"
"Friends_menu_players" "Jogadores"
"[english]Friends_menu_players" "Players"
"Friends_menu_view_showavatars" "Exibir avatares"
"[english]Friends_menu_view_showavatars" "Show Avatars"
"Friends_menu_view_showsteamids" "Exibir IDs de conta"
"[english]Friends_menu_view_showsteamids" "Show Account IDs"
"Friends_menu_view_sortbyname" "Ordenar por nome"
"[english]Friends_menu_view_sortbyname" "Sort by Name"
"Friends_menu_view_onlineonly" "Exibir somente usuários online"
"[english]Friends_menu_view_onlineonly" "Show Online Users Only"
"Friends_menu_view_settings" "Configurações..."
"[english]Friends_menu_view_settings" "Settings..."
"Friends_menu_players_current" "Lista de jogadores - Partida atual"
"[english]Friends_menu_players_current" "Player List - Current Game"
"Friends_menu_players_recent" "Lista de jogadores - Partidas recentes"
"[english]Friends_menu_players_recent" "Player List - Recent Games"
"Friends_JoinGroupChat" "Juntar-se a conversa de %group%"
"[english]Friends_JoinGroupChat" "Join %group% chat"
"Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% alterou o seu nome para
%member_name%.\n"
"[english]Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% has changed their name to
%member_name%.\n"
"Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% entrou na conversa.%ignored%\n"
"[english]Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% entered chat.%ignored
%\n"
"Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% saiu da conversa.%ignored%\n"
"[english]Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% left chat.%ignored%\n"
"Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% desconectou.%ignored%\n"
"[english]Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% disconnected.
%ignored%\n"
"Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% foi expulso(a) por
%member_making_change%.\n"
"[english]Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% was kicked by
%member_making_change%.\n"
"Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% foi banido(a) por
%member_making_change%.\n"
"[english]Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% was banned by
%member_making_change%.\n"
"Friends_Chat_MemberIgnored" "(Bloqueado.)"
"[english]Friends_Chat_MemberIgnored" "(Blocked)"
"Friends_Chat_InviteToChatRoom" "Convidar para conversa"
"[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom" "Invite to Chat Room"
"Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Comunidade Steam — Convite para sala de
conversa"
"[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Steam Community - Chat Room
Invite"
"Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "%patron% convidou você para entrar na
conversa %chat%."
"[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "You have been invited to join the
%chat% chat by %patron%."
"Friends_Chat_InviteReceivedTime" "Convite recebido: %date% às %time%"
"[english]Friends_Chat_InviteReceivedTime" "Invite received: %date% at %time%"
"Friends_Chat_KickFromChatRoom" "Expulsar da sala de conversa"
"[english]Friends_Chat_KickFromChatRoom" "Kick from Chat Room"
"Friends_Chat_BanFromChatRoom" "Banir da sala de conversa"
"[english]Friends_Chat_BanFromChatRoom" "Ban from Chat Room"
"Friends_Chat_ToggleAvatars" "Exibir avatares"
"[english]Friends_Chat_ToggleAvatars" "Show Avatars"
"Friends_Chat_ToggleBeeps" "Emitir som quando usuários enviarem mensagens"
"[english]Friends_Chat_ToggleBeeps" "Beep when users send messages"
"Friends_Chat_ToggleTimestamp" "Exibir horário em cada mensagem"
"[english]Friends_Chat_ToggleTimestamp" "Show timestamp on each message"
"Friends_Chat_ManageBanList" "Gerenciar lista de banidos"
"[english]Friends_Chat_ManageBanList" "Manage Banned list"
"Friends_Chat_LockRoom" "Trancar sala (tornar privada)"
"[english]Friends_Chat_LockRoom" "Lock this room (make private)"
"Friends_Chat_OpenRoom" "Destrancar sala (tornar aberta)"
"[english]Friends_Chat_OpenRoom" "Unlock this room (make open)"
"Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam — Não é possível entrar na sala de
conversa"
"[english]Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam - Can't enter chatroom"
"Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "A conversa %chat% foi fechada."
"[english]Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "The %chat% chat has been closed."
"Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "Você não possui as permissões
necessárias para entrar na conversa %chat%."
"[english]Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "You don't have the required
permissions to enter the %chat% chat."
"Friends_Chat_DeniedChat_Full" "A conversa %chat% está cheia."
"[english]Friends_Chat_DeniedChat_Full" "The %chat% chat is full."
"Friends_Chat_DeniedChat_Error" "Erro ao tentar entrar na conversa %chat%."
"[english]Friends_Chat_DeniedChat_Error" "Error attempting to join %chat% chat."
"Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "Você não pode entrar na conversa %chat% porque
você está banido."
"[english]Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "You may not enter the %chat% chat,
because you are banned from this chat."
"Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "Ação bem-sucedida"
"[english]Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "Action Succeeded"
"Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% foi convidado(a) para a
conversa.\n"
"[english]Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% has been invited
to chat.\n"
"Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% foi expulso.\n"
"[english]Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% has been kicked.\n"
"Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% foi banido.\n"
"[english]Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% has been banned.\n"
"Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% não está mais banido.\n"
"[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% is no longer
banned.\n"
"Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "A conversa está trancada agora
(somente membros do grupo ou usuários convidados podem participar).\n"
"[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "Chat is now locked (only
group members or invited users can join).\n"
"Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "A conversa está destrancada
(aberta para todos os usuários).\n"
"[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "Chat is now unlocked (opened
to all users).\n"
"Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "Ação falhou"
"[english]Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "Action Failed"
"Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "A tentativa de convidar o usuário
%user_name% para a conversa %chat% falhou.\n%action_result%"
"[english]Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "Attempt to invite user
%user_name% to chat %chat% failed.\n%action_result%"
"Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "A tentativa de expulsar o usuário
%user_name% da conversa %chat% falhou.\n%action_result%"
"[english]Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "Attempt to kick user %user_name%
from chat %chat% failed.\n%action_result%"
"Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "A tentativa de remover o banimento do
usúario %user_name% da conversa %chat% falhou.\n%action_result%"
"[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "Attempt to unban user %user_name%
from chat %chat% failed.\n%action_result%"
"Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "A tentativa de trancar a conversa %chat%
falhou\n%action_result%."
"[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "Attempt to lock chat %chat%
failed\n%action_result%."
"Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "A tentativa de destrancar (abrir)
a conversa %chat% falhou\n%action_result%."
"[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "Attempt to unlock (open)
chat %chat% failed\n%action_result%."
"Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "A tentativa de fechar a conversa %chat%
falhou\n%action_result%."
"[english]Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "Attempt to close chat %chat%
failed\n%action_result%."
"Friends_Chat_ActionResultError" "Erro desconhecido"
"[english]Friends_Chat_ActionResultError" "Unknown Error"
"Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "Você não tem as permissões para fazer
essa ação."
"[english]Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "You don't have the
permissions to do this action."
"Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "A ação não é permitida em um
membro do clã a menos que você tenha uma posição superior."
"[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "Action is not allowed
on a clan member unless you have higher rank."
"Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "A ação não é permitida em um
usuário banido."
"[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "Action is not allowed
on a banned user."
"Friends_Chat_ActionResultManageBans" "Gerenciar lista de banidos."
"[english]Friends_Chat_ActionResultManageBans" "Manage chat room ban list."
"Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "A ação não é permitida no
criador da conversa."
"[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "Action is not allowed
on the owner of the chat."
"Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "A ação não é permitida em você
mesmo."
"[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "Action is not allowed on
yourself."
"Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "A conversa foi fechada."
"[english]Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "The chat has been closed."
"Friends_Chat_ActionResultChatFull " "A conversa está cheia."
"[english]Friends_Chat_ActionResultChatFull " "The chat is full."
"Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "A ação não é possível enquanto não
estiver online."
"[english]Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "Action is not possible while not
online."
"Friends_Chat_Kicked_Title" "Expulso da conversa"
"[english]Friends_Chat_Kicked_Title" "Kicked from Chat"
"Friends_Chat_Kicked_Info" "Você foi expulso da conversa %chat% por
%member_making_change%."
"[english]Friends_Chat_Kicked_Info" "You have been kicked from chat %chat% by
%member_making_change%."
"Friends_Chat_Kicked_Entry" "Você foi expulso da conversa por
%member_making_change%.\n"
"[english]Friends_Chat_Kicked_Entry" "You have been kicked from the chat by
%member_making_change%.\n"
"Friends_Chat_Banned_Title" "Banido da conversa"
"[english]Friends_Chat_Banned_Title" "Banned from Chat"
"Friends_Chat_Banned_Info" "Você foi banido da conversa %chat% por
%member_making_change%."
"[english]Friends_Chat_Banned_Info" "You have been banned from chat %chat% by
%member_making_change%."
"Friends_Chat_Banned_Entry" "Você foi banido da conversa por
%member_making_change%.\n"
"[english]Friends_Chat_Banned_Entry" "You have been banned from the chat by
%member_making_change%.\n"
"Friends_Chat_Closed_Title" "Conversa fechada"
"[english]Friends_Chat_Closed_Title" "Chat Closed"
"Friends_Chat_Closed_Info" "A conversa %chat% foi fechada."
"[english]Friends_Chat_Closed_Info" "The %chat% chat has closed."
"Friends_Chat_Closed_Entry" "A conversa foi fechada.\n"
"[english]Friends_Chat_Closed_Entry" "Chat has closed.\n"
"Friends_Chat_Offline_Entry" "O seu status está definido como Offline.\n"
"[english]Friends_Chat_Offline_Entry" "Your state is set to Offline.\n"
"Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "Agora online e de volta à conversa.\n"
"[english]Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "Online now and rejoined chat.\n"
"Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "Falha ao voltar à conversa.\n"
"[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "You failed to rejoin the chat.\n"
"Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "Você voltou à conversa.\n"
"[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "You rejoined the chat.\n"
"Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Conexão ao Steam perdida, você voltará à
conversa automaticamente quando a conexão for restabelecida.\n"
"[english]Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Lost connection to Steam, will
rejoin chat automatically when connection regained.\n"
"Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "Conectado novamente e de volta à
conversa.\n"
"[english]Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "Connected again and rejoined
chat.\n"
"Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "Sem conexão com o Steam.\n"
"[english]Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "No connection to Steam.\n"
"Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "A sala de conversa foi trancada por
%member_making_change%.\n"
"[english]Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "The chat room has been locked by
%member_making_change%.\n"
"Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "A sala de conversa foi destrancada (aberta
para todos) por %member_making_change%.\n"
"[english]Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "The chat room has been unlocked
(opened to anyone) by %member_making_change%.\n"
"Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "Os servidores Steam serão reiniciados em
breve. A conexão a esta sala de conversa será restabelecida após o reinício.\n"
"[english]Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "The Steam servers will be
rebooting shortly. Connection to this chat room will be restored after the
reboot.\n"
"Friends_MsgNotification_Sender" "%name% diz,"
"[english]Friends_MsgNotification_Sender" "%name% says,"
"Friends_MsgNotification_Body" "%message%"
"[english]Friends_MsgNotification_Body" "%message%"
"Friends_AddUser" "Adicionar como amigo..."
"[english]Friends_AddUser" "Add to your Friends list..."
"Friends_Voice_Call" "Iniciar conversa por voz"
"[english]Friends_Voice_Call" "Begin voice chat"
"Friends_Voice_EndCall" "Finalizar voz"
"[english]Friends_Voice_EndCall" "End voice chat"
"Friends_Voice_CancelCall" "Cancelar chamada"
"[english]Friends_Voice_CancelCall" "Cancel call"
"Friends_Voice_Hold" "Colocar em espera"
"[english]Friends_Voice_Hold" "Hold"
"Friends_Voice_IncomingVoice" "Chamada de %friend% iniciada."
"[english]Friends_Voice_IncomingVoice" "Call from %friend% started."
"Friends_Voice_HangUp" "Chamada com %friend% finalizada."
"[english]Friends_Voice_HangUp" "Call with %friend% ended."
"Friends_Voice_AudioSettings" "Configurações"
"[english]Friends_Voice_AudioSettings" "Settings"
"Friends_Voice_Answer" "Atender"
"[english]Friends_Voice_Answer" "Answer"
"Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% deseja conversar por voz."
"[english]Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% wants to chat via voice."
"Friends_Voice_OutgoingStatus" "Chamando %friend%..."
"[english]Friends_Voice_OutgoingStatus" "Calling %friend%..."
"Friends_Voice_Resume" "Retomar"
"[english]Friends_Voice_Resume" "Resume"
"Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "Em espera"
"[english]Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "On hold"
"Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% colocou esta conversa de voz em
espera"
"[english]Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% has put this voice chat
on hold"
"Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "Configurações de áudio"
"[english]Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "Audio Settings"
"Friends_Voice_Microphone_Volume" "Volume do microfone:"
"[english]Friends_Voice_Microphone_Volume" "Microphone Volume:"
"Friends_Voice_Speaker_Volume" "Volume de recepção:"
"[english]Friends_Voice_Speaker_Volume" "Receive Volume:"
"Friends_Voice_BoostMicrophone" "Aumentar o ganho do microfone"
"[english]Friends_Voice_BoostMicrophone" "Boost microphone gain"
"Friends_Voice_TestMicrophone" "Testar microfone"
"[english]Friends_Voice_TestMicrophone" "Test Microphone"
"Friends_Voice_StopTestMicrophone" "Parar teste de microfone"
"[english]Friends_Voice_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test"
"Friends_Voice_RejectCall" "Ignorar"
"[english]Friends_Voice_RejectCall" "Ignore"
"Friends_Voice_ReinitAudio" "Reparar áudio"
"[english]Friends_Voice_ReinitAudio" "Repair Audio"
"Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% usuário conversando por voz"
"[english]Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% user voice chatting"
"Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% usuários conversando por voz"
"[english]Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% users voice
chatting"
"Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "Nenhum outro usuário conversando por
voz"
"[english]Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "No other users voice chatting"
"Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% usuários conversando por voz
(cheio)"
"[english]Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% users voice chatting
(full)"
"Friends_Chat_StartVoiceChatting" "Iniciar conversa por voz"
"[english]Friends_Chat_StartVoiceChatting" "Start voice chat"
"Friends_Chat_EndVoiceChatting" "Finalizar voz"
"[english]Friends_Chat_EndVoiceChatting" "End voice chat"
"Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "Iniciando conversa por voz em
%chat%."
"[english]Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "Starting voice in chat %chat
%."
"Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "Finalizando conversa por voz em %chat%."
"[english]Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "Ending voice in chat %chat
%."
"Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "Não é possível iniciar conversa por voz em
%chat%, não há vagas de voz disponíveis."
"[english]Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "Can't start voice in %chat%, not enough
free speaking slots."
"Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "Não é possível iniciar conversa por voz
em %chat%, não há vagas de voz suficientes."
"[english]Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "Can't start voice in %chat%,
not enough free speaking slots."
"Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% vagas disponíveis [%maxslots% no
total]."
"[english]Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% slots avail [%maxslots% total]."
"Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% ONLINE"
"[english]Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% ONLINE"
"Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% EM JOGO, %online% ONLINE"
"[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% IN GAME, %online%
ONLINE"
"Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% NA CONVERSA, %online% ONLINE"
"[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% IN CHAT, %online%
ONLINE"
"Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% NA CONVERSA, %ingame% EM
JOGO, %online% ONLINE"
"[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% IN CHAT,
%ingame% IN GAME, %online% ONLINE"
"Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (grupo público)"
"[english]Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (Public Group)"
"Friends_ViewGroupSteamID" "Ver perfil do grupo"
"[english]Friends_ViewGroupSteamID" "View group profile"
"Friends_JoinGroupChatRoom" "Entrar na conversa"
"[english]Friends_JoinGroupChatRoom" "Join group chat room"
"Friends_OpenAdministerGroupPage" "Administrar este grupo"
"[english]Friends_OpenAdministerGroupPage" "Administer this group"
"Friends_LeaveThisGroup" "Sair deste grupo"
"[english]Friends_LeaveThisGroup" "Leave this group"
"Friends_SteamIDLink" "Ver perfil"
"[english]Friends_SteamIDLink" "View profile"
"Friends_EditAlias" "Editar apelido..."
"[english]Friends_EditAlias" "Edit alias..."
"Friends_UnsetAlias" "Reiniciar"
"[english]Friends_UnsetAlias" "Reset"
"Friends_ViewAliases" "Ver apelidos"
"[english]Friends_ViewAliases" "View Aliases"
"Friends_NotificationOptions" "Opções de notificação"
"[english]Friends_NotificationOptions" "Notification Options"
"Friends_FriendAliases_Title" "Amigos — %FriendName%"
"[english]Friends_FriendAliases_Title" "Friends - %FriendName%"
"Friends_FriendAliasesInfo" "Você já viu %FriendName% usar esses nomes:"
"[english]Friends_FriendAliasesInfo" "You have seen %FriendName% go by these
names:"
"Friends_Settings_TabTitle" "Amigos"
"[english]Friends_Settings_TabTitle" "Friends"
"Friends_Nickname" "Nome do perfil"
"[english]Friends_Nickname" "Profile name"
"Friends_Avatar" "Avatar"
"[english]Friends_Avatar" "Avatar"
"Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Iniciar sessão no Amigos automaticamente
quando iniciar o Steam"
"[english]Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Automatically sign into Friends
when I start Steam"
"Friends_ShowTimeInChatLog" "Exibir horário no registro de conversa"
"[english]Friends_ShowTimeInChatLog" "Display timestamps in chat log"
"Friends_NotificationsAndSounds" "Notificações e sons"
"[english]Friends_NotificationsAndSounds" "Notifications & Sounds"
"Friends_WhenFriendJoinsGame" "Quando qualquer amigo iniciar um jogo"
"[english]Friends_WhenFriendJoinsGame" "When any Friend joins a game"
"Friends_WhenFriendComesOnline" "Quando qualquer amigo ficar online"
"[english]Friends_WhenFriendComesOnline" "When any Friend comes online"
"Friends_WhenReceiveMessage" "Quando eu receber uma mensagem"
"[english]Friends_WhenReceiveMessage" "When I receive a message"
"Friends_DisplayNotification" "Exibir uma notificação"
"[english]Friends_DisplayNotification" "Display a notification"
"Friends_PlayASound" "Tocar um som"
"[english]Friends_PlayASound" "Play a sound"
"Friends_FlashWindow" "Piscar a janela ao receber mensagem"
"[english]Friends_FlashWindow" "Flash window when I receive a message"
"Friends_FlashWindowAlways" "Sempre"
"[english]Friends_FlashWindowAlways" "Always"
"Friends_FlashWindowMinimized" "Apenas quando minimizada"
"[english]Friends_FlashWindowMinimized" "Only when minimized"
"Friends_FlashWindowNever" "Nunca"
"[english]Friends_FlashWindowNever" "Never"
"Friends_ViewSteamCommunityProfile" "Ver o meu perfil na Comunidade Steam"
"[english]Friends_ViewSteamCommunityProfile" "View my Steam Community profile"
"Friends_ChangeAvatar" "Alterar"
"[english]Friends_ChangeAvatar" "Change"
"Friends_NameTooShort_Title" "Amigos — Nome do perfil muito curto"
"[english]Friends_NameTooShort_Title" "Friends - Profile name too short"
"Friends_NameTooShort_Info" "O nome do perfil deve conter pelo menos dois
caracteres."
"[english]Friends_NameTooShort_Info" "Profile name field must contain at least
two characters."
"Friends_OnlineNotification_Info" "está online"
"[english]Friends_OnlineNotification_Info" "is now online"
"Friends_InGameNotification_Info" "iniciou"
"[english]Friends_InGameNotification_Info" "is now playing"
"Friends_ChatInvitation_Info" "convidou você para conversar com"
"[english]Friends_ChatInvitation_Info" "has invited you to chat with"
"Friends_VoiceChatInvitation_Info" "convidou você para conversar por voz"
"[english]Friends_VoiceChatInvitation_Info" "has invited to you to voice chat"
"Friends_ChatNotification_Info" "diz:"
"[english]Friends_ChatNotification_Info" "says:"
"Friends_GameInvitation_Info" "convidou você para jogar"
"[english]Friends_GameInvitation_Info" "has invited you to play"
"Friends_OnlineNotification_Hotkey" "Pressione %hotkey% para exibir"
"[english]Friends_OnlineNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view"
"Friends_InviteNotification_Hotkey" "Pressione %hotkey% para exibir"
"[english]Friends_InviteNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view"
"Friends_ChatNotification_Hotkey" "Pressione %hotkey% para responder"
"[english]Friends_ChatNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to reply"
"Friends_PlayersDialog_Title" "Jogadores"
"[english]Friends_PlayersDialog_Title" "Players"
"Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "Partida atual"
"[english]Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "Current game"
"Friends_RecentPlayers_TabTitle" "Partidas recentes"
"[english]Friends_RecentPlayers_TabTitle" "Recent games"
"Friends_AddPlayerAsFriend" "Adicionar um amigo..."
"[english]Friends_AddPlayerAsFriend" "Add a Friend..."
"Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "Você não jogou nenhum jogo Steam com alguém
recentemente."
"[english]Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "You have not recently played Steam
games with anyone."
"Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "Nenhum usuário Steam listado pelo
servidor."
"[english]Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "No Steam users reported by game
server."
"Friends_PlayerName" "Nome do perfil"
"[english]Friends_PlayerName" "Profile name"
"Friends_SteamIDURLHeader" "Perfil Steam"
"[english]Friends_SteamIDURLHeader" "Steam Profile"
"Friends_PlayerRelationship" "Relação"
"[english]Friends_PlayerRelationship" "Relationship"
"Friends_PlayedWithGame" "Jogo"
"[english]Friends_PlayedWithGame" "Game"
"Friends_PlayedWithTime" "Tempo"
"[english]Friends_PlayedWithTime" "Time"
"Friends_PlayerFriend" "AMIGO"
"[english]Friends_PlayerFriend" "FRIEND"
"Friends_SteamIDPage" "Perfil"
"[english]Friends_SteamIDPage" "Profile"
"Friends_InvitesAvailable_Title" "Amigos — convites"
"[english]Friends_InvitesAvailable_Title" "Friends - invites"
"Friends_InvitesAvailable_Info" "Você tem %groups% convite para grupos
pendente."
"[english]Friends_InvitesAvailable_Info" "You have %groups% group invite pending."
"Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "Você tem %groups% convites para grupos
pendentes."
"[english]Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "You have %groups% group invites
pending."
"Friends_InvitesAvailable_Info2" "Você tem %friends% convite de amizade
pendente."
"[english]Friends_InvitesAvailable_Info2" "You have %friends% Friends invite
pending."
"Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "Você tem %friends% convites de amizade
pendentes."
"[english]Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "You have %friends% Friends invites
pending."
"Friends_InvitesAvailable_Info3" "Você tem %friends% convite(s) de amizade e
%groups% convite(s) para grupos pendentes."
"[english]Friends_InvitesAvailable_Info3" "You have %friends% Friends invite(s) and
%groups% group invite(s) pending."
"Friends_InvitesAvailable_View" "Exibir convites"
"[english]Friends_InvitesAvailable_View" "View invites"
"Friends_RetryVoiceConnections" "Tentar conexão de voz novamente"
"[english]Friends_RetryVoiceConnections" "Retry voice connection"
"Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "Veja os usuários que jogaram recentemente com
você"
"[english]Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "View users you've recently played
with"
"Friends_NotificationOptions_Title" "Opções de notificação - %FriendName%"
"[english]Friends_NotificationOptions_Title" "Notification options - %FriendName
%"
"Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "Quando %FriendName% iniciar um jogo"
"[english]Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "When %FriendName% joins a game"
"Friends_WhenThisFriendComesOnline" "Quando %FriendName% ficar online"
"[english]Friends_WhenThisFriendComesOnline" "When %FriendName% comes online"
"Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "Quando eu receber uma mensagem de
%FriendName%"
"[english]Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "When I receive a message
from %FriendName%"
"Friends_InviteInfo_HasAdded" "lhe enviou um"
"[english]Friends_InviteInfo_HasAdded" "has added you to his or her"
"Friends_InviteInfo_FriendsList" "pedido de amizade"
"[english]Friends_InviteInfo_FriendsList" "Friends List"
"Friends_InviteInfo_BeenInvited" "Você foi convidado"
"[english]Friends_InviteInfo_BeenInvited" "You have been invited"
"Friends_InviteInfo_JoinGroup" "para entrar no grupo Steam"
"[english]Friends_InviteInfo_JoinGroup" "to join Steam group"
"Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "agendou um novo evento"
"[english]Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "has scheduled new event"
"Friends_GroupEvent_NowStarting" "Evento começando"
"[english]Friends_GroupEvent_NowStarting" "has event starting"
"Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "publicou um novo anúncio"
"[english]Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "has posted new announcement"
"Friends_GroupEvent_Title" "%group% - Evento começou"
"[english]Friends_GroupEvent_Title" "%group% - event started"
"Friends_GroupEvent_View" "Exibir evento"
"[english]Friends_GroupEvent_View" "View event"
"Voice_Settings_TabTitle" "Voz"
"[english]Voice_Settings_TabTitle" "Voice"
"Steam_RepairAudioDescription" "(Quando um dispositivo de áudio é conectado ou
removido, talvez seja necessário redetectar os dispositivos de áudio.)"
"[english]Steam_RepairAudioDescription" "(When an audio device is plugged in or
removed, you may need to re-detect active audio devices.)"
"Steam_RepairAudioButton" "Detectar dispositivos"
"[english]Steam_RepairAudioButton" "Detect audio devices"
"Steam_VoiceMicGain" "Aumentar o ganho do microfone"
"[english]Steam_VoiceMicGain" "Boost microphone gain"
"Steam_TestMicButton" "Testar microfone"
"[english]Steam_TestMicButton" "Test microphone"
"Steam_VoiceReceiveVolume" "Volume de recepção"
"[english]Steam_VoiceReceiveVolume" "Receive volume"
"Steam_VoiceMicVolume" "Volume do microfone"
"[english]Steam_VoiceMicVolume" "Microphone volume"
"Friends_ViewGroupMembersLink" "Exibir todos os membros"
"[english]Friends_ViewGroupMembersLink" "View all members"
"Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(muitos membros para exibir)"
"[english]Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(too many members to show)"
"Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(sem outros membros para exibir)"
"[english]Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(no other members to show)"
"Friends_ControlPanelLink" "Página inicial da Comunidade"
"[english]Friends_ControlPanelLink" "Community Home"
"Friends_AchievementUnlocked_Headline" "Conquista alcançada!"
"[english]Friends_AchievementUnlocked_Headline" "Achievement Unlocked!"
"Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%"
"[english]Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%"
"Friends_AchievementProgress_Headline" "Progresso da conquista"
"[english]Friends_AchievementProgress_Headline" "Achievement Progress"
"Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)"
"[english]Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)"
"Friends_ChatURLWarning_Title" "Alerta: site externo"
"[english]Friends_ChatURLWarning_Title" "Alert: non-Steam web site"
"Friends_ChatURLWarning_Info" "Aviso: o link que você clicou não é um site oficial
do Steam."
"[english]Friends_ChatURLWarning_Info" "Note: the URL you have clicked on is not
an official Steam web site."
"Friends_ChatURLWarning_Info2" "Se este site pedir o seu nome de usuário ou
senha, não insira tais informações. Você pode perder a sua conta Steam e todos os
seus jogos!"
"[english]Friends_ChatURLWarning_Info2" "If this web site asks for your user name
or password, do not enter that information. You could lose your Steam account and
all your games!"
"Friends_ChatURLWarning_Continue" "Ok, continuar para a página"
"[english]Friends_ChatURLWarning_Continue" "Ok, continue to the web page"
"Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "Não exibir isso novamente."
"[english]Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me this again."
"Friends_ChatPasswordWarning_Title" "Alerta: segurança da conta em risco"
"[english]Friends_ChatPasswordWarning_Title" "Alert: Account security risk"
"Friends_ChatPasswordWarning_Info" "Atenção: você está prestes a compartilhar sua
senha."
"[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info" "Warning: you are about to share
your password."
"Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "O Suporte Steam jamais necessitará da sua
senha por qualquer razão. Ao compartilhar a sua senha, você poderá perder a sua
conta Steam e todos os seus jogos!\n\nTem certeza de que deseja compartilhar essa
informação?"
"[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "Steam Support will never need your
password for any reason. By sharing your password, you could lose your Steam
account and all your games!\n\nAre you sure you wish to share this information?"
"Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "Sim, enviar minha mensagem"
"[english]Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "Yes, send my chat message"
"Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "Não enviar minha mensagem"
"[english]Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "No, don't send it"
"Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "Bloquear interações com %username%"
"[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "Block all interaction with
%username%"
"Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "Você está prestes a bloquear toda a
comunicação com %username%.\n\nVocê não poderá mais enviar ou receber mensagens ou
convites desse(a) jogador(a).\n\nVocê pode reverter isso visitando o Perfil Steam
dele(a) ou desbloqueando-o(a) pela sua lista de amigos."
"[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "You are about to block all
communication with %username%.\n\nYou will no longer be able to send or receive
messages or invites with this player.\n\nYou can undo this by visiting their Steam
Profile or unblocking them via your Friends list."
"Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "Não exibir isso novamente."
"[english]Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me
this again."
"Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "Bloquear jogador"
"[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "Block player"
"Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "Cancelar"
"[english]Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "Cancel"
"Friends_ChatIntro_Title" "Pedido de conversa"
"[english]Friends_ChatIntro_Title" "Incoming chat request"
"Friends_ChatIntro_Accept" "Aceitar"
"[english]Friends_ChatIntro_Accept" "Accept"
"Friends_ChatIntro_Decline" "Recusar"
"[english]Friends_ChatIntro_Decline" "Decline"
"Friends_ChatIntro_Ignore" "Bloquear"
"[english]Friends_ChatIntro_Ignore" "Block"
"Friends_ChatIntro_Info" "Você recebeu um pedido de conversa do seguinte
usuário:"
"[english]Friends_ChatIntro_Info" "You've received a chat request from the
following user:"
"Friends_ChatIntro_Info2" "Vocês dois têm os seguintes grupos em comum:"
"[english]Friends_ChatIntro_Info2" "You two share the following groups in common:"
"Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "Vocês estão juntos nesta sala de conversa:"
"[english]Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "You are in this chat room together:"
"Friends_ChatIntro_Request" "Deseja aceitar esse pedido de conversa?"
"[english]Friends_ChatIntro_Request" "Would you like to accept this chat
request?"
"Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "Sempre aceitar pedidos de conversa desse
usuário."
"[english]Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "Always accept chat requests from
this user."
"Friends_ChatIntro_WarningInfo" "O Suporte Steam jamais necessitará de sua
senha por qualquer razão. Ignore qualquer pedido de senha que receber."
"[english]Friends_ChatIntro_WarningInfo" "Reminder: Steam Support will never need
your password for any reason. Ignore any password requests you receive."
"Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "Dispositivo de gravação (entrada de
áudio)"
"[english]Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "Recording (audio input) device"
"Friends_Voice_ChangeDevice" "Alterar dispositivo..."
"[english]Friends_Voice_ChangeDevice" "Change device..."
"Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(isso abrirá o painel de controle de voz do
Windows)"
"[english]Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(this will open the Windows voice
control panel)"
"Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam — Alterando dispositivo de
gravação"
"[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam - Changing recording device"
"Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "O painel de controle de som do Windows está
aberto. Aperte 'OK' quando você tiver terminado de alterar as configurações."
"[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "The Windows audio control panel is
now open. Hit 'OK' when you're finished changing settings."
"Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "OK, terminei de alterar as
configurações"
"[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "OK, I'm finished changing
settings"
"Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ Nenhum dispositivo de gravação detectado ]"
"[english]Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ No recording device detected ]"
"Friends_Voice_PushToTalkKey" "Tecla para transmitir voz"
"[english]Friends_Voice_PushToTalkKey" "Push-to-talk key"
"Friends_Voice_WhenActive" "Quando a conversa por voz estiver ativa:"
"[english]Friends_Voice_WhenActive" "When voice chat is active:"
"Friends_Voice_AutoTransmit" "Transmitir automaticamente a minha voz ao falar"
"[english]Friends_Voice_AutoTransmit" "Automatically transmit my voice whenever
I speak"
"Friends_Voice_PushToTalk" "Usar uma tecla para transmitir voz"
"[english]Friends_Voice_PushToTalk" "Use a push-to-talk key to transmit voice"
"Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam"
"[english]Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam"
"Friends_DownloadNotification_Info" "terminou de baixar"
"[english]Friends_DownloadNotification_Info" "has finished downloading"
"Limited_OpenChat" "Abrir conversa"
"[english]Limited_OpenChat" "Open Chat"
"Friends_SteamCommunity" "Comunidade Steam"
"[english]Friends_SteamCommunity" "Steam Community"
"Limited_Explanation" "A sua conta não atende aos requisitos para usar este
recurso."
"[english]Limited_Explanation" "Your account does not meet the requirements to
use this feature."
"Limited_ForDetails" "Acesse o Suporte Steam para mais informações."
"[english]Limited_ForDetails" "Visit Steam Support for more information."
"Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "O envio de mensagens na sala de conversa foi
restringido para somente administradores por %member_making_change%.\n"
"[english]Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "The chat room has been set to
officers-only chat by %member_making_change%.\n"
"Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "O envio de mensagens na sala de conversa
foi liberado para todos por %member_making_change%.\n"
"[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "The chat room has been set to all-
users chat by %member_making_change%.\n"
"Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "Apenas administradores do grupo podem enviar
mensagens na conversa de apenas adminstradores"
"[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "Only group officers can send
messages in officers-only chat"
"Friends_Chat_ModerateRoom" "Restringir conversa para somente administradores"
"[english]Friends_Chat_ModerateRoom" "Enable officers-only chat"
"Friends_Chat_UnmoderateRoom" "Liberar envio de mensagens por todos na conversa"
"[english]Friends_Chat_UnmoderateRoom" "Disable officers-only chat (anyone can
chat)"
"Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "Apenas administradores do grupo podem
conversar"
"[english]Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "Only officers of the group can
chat"
"Friends_InviteToGame_Title" "Escolha que amigos convidar"
"[english]Friends_InviteToGame_Title" "Choose Friends to invite"
"Friends_InviteToGame_Close" "Retornar ao jogo"
"[english]Friends_InviteToGame_Close" "Return to game"
"friends_invitetogame_action" "CONVIDAR"
"[english]friends_invitetogame_action" "INVITE"
"friends_invitetogame_done" "CONVITE ENVIADO"
"[english]friends_invitetogame_done" "INVITE SENT"
"Friends_NoSoundSystems" "Nenhum sistema de entrada de som encontrado em seu
computador."
"[english]Friends_NoSoundSystems" "No Sound Input systems found on your machine."
"Friends_SoundSystemName" "Dispositivo"
"[english]Friends_SoundSystemName" "Device"
"FriendsUI_SelectSoundSystem" "Selecione dispositivo de entrada de som:"
"[english]FriendsUI_SelectSoundSystem" "Select Sound Input Device:"
"FriendsUI_SoundSystemTitle" "Selecione entrada de som"
"[english]FriendsUI_SoundSystemTitle" "Select Sound Input"
"friends_ingametooltip" "Em jogo: %game%"
"[english]friends_ingametooltip" "In-Game: %game%"
"friends_pendinginvites" "%invites% PENDENTE(S)"
"[english]friends_pendinginvites" "%invites% PENDING"
"Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "Exibir convites na Comunidade"
"[english]Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "View invites on Community"
"friends_ignoreallinvites" "Ignorar todos os convites"
"[english]friends_ignoreallinvites" "Ignore all invites"
"friends_acceptallinvites" "Aceitar todos os convites"
"[english]friends_acceptallinvites" "Accept all invites"
"friends_acceptrequest" "Aceitar"
"[english]friends_acceptrequest" "Accept"
"friends_ignorerequest" "Ignorar"
"[english]friends_ignorerequest" "Ignore"
"friends_blockrequest" "Bloquear"
"[english]friends_blockrequest" "Block"
"friends_acceptgrouprequest" "Aceitar"
"[english]friends_acceptgrouprequest" "Accept"
"friends_ignoregrouprequest" "Ignorar"
"[english]friends_ignoregrouprequest" "Ignore"
"TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "Selecione qual janela do Steam aparecerá
quando o programa iniciar e quando você der um duplo clique no ícone da Barra de
Notificações."
"[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "Select which Steam window
appears when the program starts, and when you double-click the Notification Tray
icon."
"Friends_ViewGameStorePage" "Ver a página do jogo na loja"
"[english]Friends_ViewGameStorePage" "View game store page"
"Friends_Chat_Settings" "Configurações de conversa"
"[english]Friends_Chat_Settings" "Chat Settings"
"Friends_AlwaysNewChatCheck" "Abrir novas conversas em janelas em vez de abas"
"[english]Friends_AlwaysNewChatCheck" "Always open a new chat window rather
than a tab "
"friends_tooltip_voicesettings" "Ver configurações de voz"
"[english]friends_tooltip_voicesettings" "View voice settings"
"Friends_ScreenshotNotification_Info" "Tela capturada"
"[english]Friends_ScreenshotNotification_Info" "Screenshot saved"
"Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "Você não pode entrar na sala de conversa
%chat% porque seus privilégios de conversa foram temporariamente suspensos."
"[english]Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "You may not enter the %chat% chat,
because your chat privileges have been temporarily suspended."
"Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "Você não pode entrar na sala de conversa
%chat% porque foi desativada por um administrador."
"[english]Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "You may not enter the %chat% chat,
because it has been administratively disabled."
"Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots% capturas salvas"
"[english]Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots%
screenshots saved"
"Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "Erro ao salvar captura"
"[english]Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "Error saving screenshot"
"friends_game_invite" "%friend% convidou você para jogar"
"[english]friends_game_invite" "%friend% has invited you to play"
"friends_game_invite_action" "CLIQUE AQUI PARA ENTRAR"
"[english]friends_game_invite_action" "CLICK HERE TO JOIN"
"friends_voice_friendendedcall" "%friend% finalizou a chamada."
"[english]friends_voice_friendendedcall" "%friend% has ended the call."
"friends_trade_invite" "%friend% convidou você para trocar itens"
"[english]friends_trade_invite" "%friend% has invited you to trade items"
"friends_trade_invite_action" "CLIQUE AQUI PARA TROCAR"
"[english]friends_trade_invite_action" "CLICK HERE TO TRADE"
"friends_trade_invite_sent" "Solicitação de troca enviada para %friend%"
"[english]friends_trade_invite_sent" "A request to trade has been sent to
%friend%"
"friends_trade_invite_sent_waiting" "Aguardando resposta..."
"[english]friends_trade_invite_sent_waiting" "Waiting for response..."
"friends_trade_declined" "%friend% recusou a sua solicitação de troca."
"[english]friends_trade_declined" "%friend% has declined your trade request."
"friends_trade_you_are_banned" "Não é possível trocar com %friend% porque você
está proibido de trocar."
"[english]friends_trade_you_are_banned" "You cannot trade with %friend% because
you have a trade ban."
"friends_trade_they_are_banned" "Não é possível trocar com %friend% porque
ele(a) está proibido(a) de trocar."
"[english]friends_trade_they_are_banned" "You cannot trade with %friend% because
they have a trade ban."
"friends_trade_they_are_trading" "Não é possível trocar com %friend% porque
ele(a) já está trocando com alguém."
"[english]friends_trade_they_are_trading" "You cannot trade with %friend% because
they are currently trading with someone else."
"friends_trade_disabled" "A troca está atualmente desativada no servidor."
"[english]friends_trade_disabled" "Trading is currently disabled on the server."
"friends_trade_not_logged_in" "Não é possível trocar com %friend% porque ele(a) não
iniciou a sessão."
"[english]friends_trade_not_logged_in" "You cannot trade with %friend% because
they are not logged in."
"friends_trade_cancelled" "A solicitação de troca foi cancelada."
"[english]friends_trade_cancelled" "The trade request was cancelled."
"friends_trade_too_soon" "Não é possível enviar outra solicitação de troca
para %friend% em tão pouco tempo."
"[english]friends_trade_too_soon" "You cannot trade with %friend% because it is
too soon to ask them again."
"friends_trade_too_soon_penalty" "Não é possível trocar com %friend% porque você
está pedindo com muita frequência — tente novamente em alguns minutos."
"[english]friends_trade_too_soon_penalty" "You cannot trade with %friend% because
you have been asking too frequently - you can try again in a few minutes."
"friends_trade_connection_failed" "%friend% não respondeu à sua solicitação de
troca."
"[english]friends_trade_connection_failed" "%friend% has not responded to your
trade request."
"friends_trade_you_are_already_trading" "Não é possível solicitar uma nova troca
enquanto ainda estiver em outra sessão de troca."
"[english]friends_trade_you_are_already_trading" "You cannot request a new
trade while you are still in another trade session."
"friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "Você só pode ter uma
solicitação de troca ativa por vez."
"[english]friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "You can only have one
outstanding trade request."
"friends_trade_no_respond" "%friend% não respondeu à solicitação de troca."
"[english]friends_trade_no_respond" "%friend% did not respond to the trade
request."
"friends_trade_accepted" "%friend% aceitou a sua solicitação de troca."
"[english]friends_trade_accepted" "%friend% has accepted your request to trade."
"friends_trade_you_accepted" "Você aceitou a solicitação de troca de %friend%."
"[english]friends_trade_you_accepted" "You have accepted the trade request from
%friend%."
"friends_invite_to_trade" "Convidar para trocar"
"[english]friends_invite_to_trade" "Invite to Trade"
"friends_voice_usedbygame" "Microfone em uso pelo jogo"
"[english]friends_voice_usedbygame" "Microphone in use by game"
"Friends_HideFriend_Title" "Amigos — Ignorar usuário"
"[english]Friends_HideFriend_Title" "Friends - Ignore User"
"Friends_HideFriend_Info" "Tem certeza de que deseja ignorar e remover %friend%
da sua lista de amigos sugeridos?\n\n(Você pode adicioná-lo novamente mais tarde
usando o botão 'Adicionar um amigo...\".)\n"
"[english]Friends_HideFriend_Info" "Are you sure you want to ignore and remove
%friend% from your Suggested Friends list?\n\n(You can add them again later using
the 'Add a Friend...' button.)\n"
"Friends_HideFriend_Button" "Ignorar %friend%"
"[english]Friends_HideFriend_Button" "Ignore %friend%"
"Friends_HideFriend_Failed" "Não foi possível ignorar amigo %friend%"
"[english]Friends_HideFriend_Failed" "Could not ignore friend %friend%"
"Friends_ViewFacebookIDPage" "Ver perfil do Facebook"
"[english]Friends_ViewFacebookIDPage" "View Facebook Page"
"Friends_HideUser" "Ignorar usuário..."
"[english]Friends_HideUser" "Ignore user..."
"Friends_FriendList_Suggested" "AMIGOS SUGERIDOS"
"[english]Friends_FriendList_Suggested" "SUGGESTED FRIENDS"
"friends_ignoreallsuggestedfriends" "Ignorar todos os amigos sugeridos"
"[english]friends_ignoreallsuggestedfriends" "Ignore all suggested friends"
"friends_inviteallsuggestedfriends" "Convidar todos os amigos sugeridos"
"[english]friends_inviteallsuggestedfriends" "Invite all suggested friends"
"friends_inviterequest" "Convidar"
"[english]friends_inviterequest" "Invite"
"friends_trade_other_cancelled" "%friend% havia lhe enviado uma solicitação de
troca, mas a cancelou."
"[english]friends_trade_other_cancelled" "%friend% had asked to trade with you,
but has cancelled their request."
"friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% havia pedido para trocar com
você, mas você não respondeu a tempo."
"[english]friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% had asked to trade
with you, but you did not respond in time."
"Friends_TradeInvitation_Info" "convidou você para trocar"
"[english]Friends_TradeInvitation_Info" "has invited you to trade"
"Friends_Page_Groups" "GRUPOS"
"[english]Friends_Page_Groups" "GROUPS"
"Friends_Page_Friends" "AMIGOS"
"[english]Friends_Page_Friends" "FRIENDS"
"Friends_Page_Games" "JOGOS"
"[english]Friends_Page_Games" "GAMES"
"Friends_Friendlist_OtherFriends" "AMIGOS"
"[english]Friends_Friendlist_OtherFriends" "FRIENDS"
"Friends_Friendlist_AllFriends" "TODOS OS AMIGOS"
"[english]Friends_Friendlist_AllFriends" "ALL FRIENDS"
"friends_view_item_in_inventory" "Ver no inventário"
"[english]friends_view_item_in_inventory" "View in inventory"
"friends_group_tag_as" "Marcar como..."
"[english]friends_group_tag_as" "Tag as..."
"friends_group_edit_categories" "Adicione marcadores a este amigo para
encontrá-lo mais rapidamente. Amigos marcados serão agrupados na sua lista de
amigos."
"[english]friends_group_edit_categories" "Assign tags to this friend to help you
find them quickly. Tagged Friends will be grouped together in your Friends list."
"friends_group_addtag" "ADICIONAR MARCADOR"
"[english]friends_group_addtag" "ADD TAG"
"friends_group_edittags_title" "%friend% - Marcadores"
"[english]friends_group_edittags_title" "%friend% - Tags"
"friends_trade_info" "NOVO! Troque cartas, emoticons, planos de fundo e itens de
jogos com a Troca Steam. Clique na seta acima para convidar essa pessoa para
trocar. Você também pode exibir itens na conversa arrastando-os do seu inventário."
"[english]friends_trade_info" "NEW! Trade Team Fortress 2 items, Portal 2 items,
and Steam Gifts with Steam Trading. Click on the drop down button to invite this
person to trade. You can also show off items in chat by dragging them from your
inventory."
"friends_insertitem" "Exibir um item do seu inventário..."
"[english]friends_insertitem" "Display an Item from your Inventory..."
"Friends_FriendAliases_None" "Este jogador nunca usou outro nome."
"[english]Friends_FriendAliases_None" "This player has not gone by any other
names."
"friends_trade_you_are_cafe" "Não é possível trocar com %friend% porque você está
usando uma conta de Cyber Café."
"[english]friends_trade_you_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because
you are on a Cyber Cafe account."
"friends_trade_they_are_cafe" "Não é possível trocar com %friend% porque ele(a)
está usando uma conta de Cyber Café."
"[english]friends_trade_they_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because
they are on a Cyber Cafe account."
"friends_trade_you_are_school" "Não é possível trocar com %friend% porque você
está usando uma conta de Laboratório Escolar."
"[english]friends_trade_you_are_school" "You cannot trade with %friend% because
you are on a School Lab account."
"friends_trade_they_are_school" "Não é possível trocar com %friend% porque
ele(a) está usando uma conta de Laboratório Escolar."
"[english]friends_trade_they_are_school" "You cannot trade with %friend% because
they are on a School Lab account."
"group_enterchatroom" "Entrar na conversa"
"[english]group_enterchatroom" "Enter group chat"
"Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "%patron% convidou você para uma
conversa privada."
"[english]Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "You have been invited to
join a private chat with %patron%."
"Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "Você está prestes a bloquear a
comunicação com %username%.\n\nEsse bloqueio também impedirá que vocês entrem na
mesma partida que usa a criação de partidas do Steamworks."
"[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "You are about to block all
communication with %username%.\n\nThis block will also prevent you two from joining
the same game with Steamworks matchmaking capabilities."
"Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "Mais informações sobre a criação
de partidas do Steamworks."
"[english]Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "More info about Steamworks
matchmaking."
"Friends_BlockCommunicationResult" "%username% foi bloqueado(a)!\n\nPara
desbloquear, acesse a sua lista de bloqueados na Comunidade Steam."
"[english]Friends_BlockCommunicationResult" "%username% has been blocked!\n\nTo
unblock this player, visit your Blocked List in the Steam Community."
"Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "Ver minha lista de
bloqueados"
"[english]Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList""View my Blocked List"
"Friends_DefaultBlockCommunicationError" "Houve um problema ao bloquear %username
%."
"[english]Friends_DefaultBlockCommunicationError" "There was a problem blocking
%username%."
"friends_giftreceived_info" "enviou um presente para você"
"[english]friends_giftreceived_info" "has sent you a gift"
"friends_itemreceived_info" "Você tem 1 novo item no seu inventário"
"[english]friends_itemreceived_info" "You have 1 new item in your inventory"
"friends_itemsreceived_info" "Você tem %items% novos itens no seu inventário"
"[english]friends_itemsreceived_info" "You have %items% new items in your
inventory"
"Friends_Tooltip_GroupModerator" "Moderador do grupo"
"[english]Friends_Tooltip_GroupModerator" "Group Moderator"
"Friends_NameChangeFailed_Title" "Amigos — Falha ao alterar nome do perfil"
"[english]Friends_NameChangeFailed_Title" "Friends - Failed to change profile name"
"Friends_NameChangeFailed_Info" "Falha ao mudar nome do perfil. Tente novamente
em alguns minutos."
"[english]Friends_NameChangeFailed_Info" "Failed to change profile name. Please
try again in a few minutes."
"Friends_NameChangeThrottled_Info" "Mudanças muito frequentes no nome do perfil
não são permitidas. Tente novamente em alguns minutos."
"[english]Friends_NameChangeThrottled_Info" "Very frequent changes to profile
names are not allowed. Please try again in a few minutes."
"friends_trade_generic_failure" "Não foi possível trocar com %friend%."
"[english]friends_trade_generic_failure" "You cannot trade with %friend%."
"friends_trade_they_are_blocked" "Não é possível trocar com %friend% porque está
na sua lista de bloqueados."
"[english]friends_trade_they_are_blocked" "You cannot trade with %friend% because
you have blocked them."
"friends_trade_you_need_verified_email" "Você precisa verificar o seu endereço de
e-mail antes de poder participar de uma troca. Verifique o seu endereço de e-mail
na janela de Configurações."
"[english]friends_trade_you_need_verified_email" "You must verify your email
address before you can participate in a trade. Verify your email address from the
Settings window."
"friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "O Steam Guard é obrigatório para
participar de trocas. Ative o Steam Guard na janela de Configurações."
"[english]friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "You must enable Steam
Guard before you can participate in a trade. Enable Steam Guard from the Settings
window."
"friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% não está disponível para
troca. Mais informações serão exibidas para %friend% se ele(a) convidar você para
trocar."
"[english]friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% is not available to
trade. More information will be shown to %friend% if they invite you to trade."
"Friends_PostNotification_Info" "publicou:"
"[english]Friends_PostNotification_Info" "posted:"
"Friends_ViewGameHub" "Ver central do jogo"
"[english]Friends_ViewGameHub" "View Game Hub"
"friends_setnickname" "Adicionar apelido"
"[english]friends_setnickname" "Add Nickname"
"friends_setnickname_title" "Amigos — %friend%"
"[english]friends_setnickname_title" "Friends - %friend%"
"friends_setnickname_info" "Adicione um apelido persistente a este jogador para
que você sempre saiba quem é."
"[english]friends_setnickname_info" "Add a persistent nickname to this player to
keep track of who they are."
"Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% está agora em %game%. "
"[english]Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% is now using %game%. "
"Friends_InApp" "Em aplicativo"
"[english]Friends_InApp" "In-App"
"Friends_InAppNotification_Info" "iniciou"
"[english]Friends_InAppNotification_Info" "is now using"
"friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "O Steam Guard
precisa estar ativado por pelo menos %days% dias antes de poder participar de uma
troca."
"[english]friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "You
must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can
participate in a trade."
"Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% está atualmente offline e receberá a
sua mensagem na próxima vez que iniciar a sessão.\n"
"[english]Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% is currently offline,
they will receive your message the next time they log in.\n"
"friends_trade_you_recently_reset_password" "Você se esqueceu e redefiniu a
senha da sua conta Steam recentemente. Você não poderá trocar nos primeiros cinco
dias após uma redefinição de senha."
"[english]friends_trade_you_recently_reset_password" "You recently forgot and then
reset your Steam account's password. You will not be able to trade until about five
days after the most recent password reset."
"friends_managefriends" "Gerenciar amigos"
"[english]friends_managefriends" "Manage Friends"
"Friends_WebStatus_Tooltip" "Online pela web"
"[english]Friends_WebStatus_Tooltip" "Online using the Web"
"Friends_MobileStatus_Tooltip" "Online por um dispositivo móvel"
"[english]Friends_MobileStatus_Tooltip" "Online using a mobile device"
"Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "Online pelo Big Picture"
"[english]Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "Online using Big Picture"
"friends_trade_you_are_using_new_device" "Você iniciou a sessão em um novo
dispositivo. Para proteger os itens no seu inventário, você não poderá efetuar
trocas através deste dispositivo por %days% dias."
"[english]friends_trade_you_are_using_new_device" "You have logged in from a
new device. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to
trade from this device for %days% days."
"friends_trade_you_recently_reset_password_long" "Você esqueceu e redefiniu a
senha da sua conta Steam após meses de inatividade. Para proteger os itens no seu
inventário, a sua conta não poderá trocar por mais %days% dias."
"[english]friends_trade_you_recently_reset_password_long" "You recently forgot and
then reset your Steam account's password after multiple months of account
inactivity. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to
trade for %days% more days."
"friends_trade_you_recently_reset_password_short" "Você esqueceu e redefiniu a
senha da sua conta Steam. Para proteger os itens no seu inventário, a sua conta não
poderá trocar por mais %days% dias."
"[english]friends_trade_you_recently_reset_password_short" "You recently forgot and
then reset your Steam account's password. In order to protect the items in your
inventory, you will be unable to trade for %days% more days."
"friends_trade_you_recently_reset_password_oneday" "Você esqueceu e redefiniu a
senha da sua conta Steam. Para proteger os itens no seu inventário, a sua conta não
poderá trocar por mais 1 dia."
"[english]friends_trade_you_recently_reset_password_oneday""You recently forgot and
then reset your Steam account's password. In order to protect the items in your
inventory, you will be unable to trade for one more day."
"friends_newturn_info" "1 novo turno à sua espera"
"[english]friends_newturn_info" "1 new turn waiting for you"
"friends_newturns_info" "%turns% novos turnos à sua espera"
"[english]friends_newturns_info" "%turns% new turns waiting for you"
"Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "%username% foi desbloqueado(a)!\n\nVocê
pode acessar a sua lista de bloqueados na Comunidade Steam."
"[english]Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "%username% has been
unblocked!\n\nYou can visit your Blocked List in the Steam Community."
"Friends_Chat_InviteToWatch" "Convidar para assistir"
"[english]Friends_Chat_InviteToWatch" "Invite to Watch"
"Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "CONVIDAR — %friend%"
"[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "INVITE - %friend%"
"Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "Um convite para assistir à sua
transmissão foi enviado para %friend%."
"[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "An invitation to watch your
game has been sent to %friend%."
"Friends_BroadcastInvite" "%friend% convidou você para assistir ao seu jogo"
"[english]Friends_BroadcastInvite" "%friend% has invited you to watch their
broadcast"
"Friends_BroadcastInviteNotification" "convidou você para assistir à sua
transmissão"
"[english]Friends_BroadcastInviteNotification" "invited you to watch their
broadcast"
"Friends_Chat_InviteToBroadcast" "Convidar para assistir"
"[english]Friends_Chat_InviteToBroadcast" "Invite to Watch"
"Friends_BroadcastApproveNotification" "deseja assistir à sua transmissão"
"[english]Friends_BroadcastApproveNotification" "would like to watch your
broadcast"
"Friends_BroadcastApprove" "%friend% deseja assistir à sua partida"
"[english]Friends_BroadcastApprove" "%friend% would like to watch your broadcast"
"Friends_BroadcastApprove_Approve" "APROVAR"
"[english]Friends_BroadcastApprove_Approve" "APPROVE"
"Friends_BroadcastApprove_Or" "ou"
"[english]Friends_BroadcastApprove_Or" "or"
"Friends_BroadcastApprove_Ignore" "IGNORAR"
"[english]Friends_BroadcastApprove_Ignore" "IGNORE"
"Broadcast_FirstTime_Header" "Bem-vindo(a) à Transmissão Steam! Agora você pode
assistir a outros jogadores e transmitir os seus próprios jogos pelo Steam."
"[english]Broadcast_FirstTime_Header" "Welcome to Steam Broadcasting! You can
now watch other players and broadcast your own games with Steam."
"Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Tome um minuto para definir as suas
preferências..."
"[english]Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Take a minute to set up your
preferences..."
"Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "Por padrão, apenas o conteúdo do seu jogo
poderá ser assistido. A sua área de trabalho não será transmitida."
"[english]Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "By default, only your game content
can be watched. Your desktop will not be broadcast."
"Broadcast_FirstTime_FAQ" "Leia as perguntas frequentes sobre a Transmissão
Steam"
"[english]Broadcast_FirstTime_FAQ" "Read the Steam Broadcasting FAQ"
"Broadcast_FirstTime_Title" "Transmissão Steam"
"[english]Broadcast_FirstTime_Title" "Steam Broadcasting"
"Broadcast_FirstTime_OK" "OK"
"[english]Broadcast_FirstTime_OK" "OK"
"Broadcast_FirstTime_Cancel" "Cancelar"
"[english]Broadcast_FirstTime_Cancel" "Cancel"
"Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "%friend% deseja assistir a você jogar
%gamename%"
"[english]Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "%friend% would like to watch you
play %gamename%"
"Broadcast_FirstTime_CompleteText" "Obrigado por selecionar as suas permissões de
transmissão."
"[english]Broadcast_FirstTime_CompleteText" "Thank you for selecting your
broadcast permissions."
"Broadcast_FirstTime_Configuration" "Para opções adicionais de configurações, como
transmissão de microfone e resoluções de vídeo, visite:"
"[english]Broadcast_FirstTime_Configuration" "For additional configuration
options such as microphone recording and video resolutions, visit:"
"Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "Configurações de transmissão"
"[english]Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "Broadcast Settings"
"Broadcast_Chat_Mute_User" "Silenciar espectador"
"[english]Broadcast_Chat_Mute_User" "Mute viewer"
"Broadcast_Chat_Muted" "%s1 foi silenciado(a)."
"[english]Broadcast_Chat_Muted" "%s1 has been muted."
"Broadcast_Chat_Joined" "%s1 entrou na conversa."
"[english]Broadcast_Chat_Joined" "%s1 joined the chat."
"Broadcast_Chat_Left" "%s1 saiu da conversa."
"[english]Broadcast_Chat_Left" "%s1 left the chat."
"Steam_Settings_BroadcastTitle" "Transmissão Steam"
"[english]Steam_Settings_BroadcastTitle" "Broadcasting"
"Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "Só amigos convidados"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "Only friends that I invite"
"Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Amigos podem solicitar para me assistir
jogar"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Friends can request to watch
my games"
"Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Amigos podem me assistir jogar"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Friends can watch my games"
"Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Qualquer um pode me assistir jogar"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Anyone can watch my games"
"Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s"
"Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s"
"Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s"
"Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s"
"Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s"
"Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s"
"Steam_Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)"
"Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)"
"Steam_Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)"
"Steam_Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)"
"Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Capturar vídeo de todos os aplicativos
em execução"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Record video from all
applications on this machine"
"Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "Gravar microfone"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "Record my microphone"
"Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Exibir estatísticas de envio"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Show upload stats"
"Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "Posição da conversa de espectadores:"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "Show viewer's chat in game:"
"Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Configuração de privacidade:"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Privacy setting:"
"Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Taxa de transmissão máxima:"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maximum Bitrate:"
"Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Dimensões do vídeo:"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Video Dimensions:"
"Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Desativada"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Off"
"Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Superior esquerdo"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Top-left"
"Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Superior direito"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Top-right"
"Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Inferior direito"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Bottom-right"
"Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Inferior esquerdo"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Bottom-left"
"Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "A Transmissão Steam não está
atualmente disponível neste sistema operacional."
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam Broadcasting is not
currently supported on this operating system."
"Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "A sua conta não possui privilégios
suficientes para realizar transmissões ao vivo."
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "Your account does not have
sufficient privileges to broadcast live streams."
"Broadcast_Chat_Show_Profile" "Exibir perfil"
"[english]Broadcast_Chat_Show_Profile" "Show profile"
"Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s"
"Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Não foi
possível iniciar a transmissão nesta máquina.\n\nO Windows está executando o Steam
em modo de compatibilidade, o que pode impedir a Transmissão Steam de funcionar
corretamente. Caso esta máquina esteja executando o Windows 7 ou posterior, siga as
instruções na página de suporte abaixo para desativar o modo de compatibilidade."
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam
is unable to start Broadcasting on this machine.\n\nWindows is currently running
Steam in Windows Compatibility Mode which can prevent Steam Broadcasting from
functioning properly. If this machine is Windows 7 or higher, please follow the
support page below to remove compatibility mode."
"Broadcast_RecordingError_Notification" "Não foi possível gravar o áudio desta
transmissão"
"[english]Broadcast_RecordingError_Notification" "Steam was unable to record
audio for this broadcast"
"Broadcast_RecordingError_Title" "Transmissão — Áudio não está sendo gravado"
"[english]Broadcast_RecordingError_Title" "Broadcast - Audio not being recorded"
"Broadcast_RecordingError_General" "Não foi possível gravar o áudio desta
transmissão. Consulte o artigo do suporte abaixo para possíveis soluções para este
problema."
"[english]Broadcast_RecordingError_General" "Steam was unable to record audio
for this broadcast. Please visit the support article below for help troubleshooting
this issue."
"Broadcast_RecordingError_URL_Text" "Suporte Steam — Áudio não está sendo gravado"
"[english]Broadcast_RecordingError_URL_Text" "Steam Support - Audio not being
recorded"
"Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.com/kb_arti
cle.php?ref=1874-QRUJ-3541"
"[english]Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.com/k
b_article.php?ref=1874-QRUJ-3541"
"Broadcast_RecordingError_Razer" "Não foi possível gravar o áudio desta
transmissão. Consulte o artigo do suporte abaixo e leia a seção \"Hardware de áudio
Razer\" para possíveis soluções para este problema."
"[english]Broadcast_RecordingError_Razer" "Steam was unable to record audio for
this broadcast. Please visit the support article below and read the \"Razer Audio
Hardware\" section for help troubleshooting this issue."
"Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.com/kb_arti
cle.php?ref=1874-QRUJ-3541#2"
"[english]Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.com/k
b_article.php?ref=1874-QRUJ-3541#2"
"Broadcast_UploadError_Notification" "A transmissão parou (%reason%)."
"[english]Broadcast_UploadError_Notification" "Stream upload has stopped (%reason
%)."
"Broadcast_Upload_Result_0" "erro desconhecido"
"[english]Broadcast_Upload_Result_0" "unknown error"
"Broadcast_Upload_Result_1" "OK"
"[english]Broadcast_Upload_Result_1" "OK"
"Broadcast_Upload_Result_2" "falha ao inicializar"
"[english]Broadcast_Upload_Result_2" "init failed"
"Broadcast_Upload_Result_3" "falha com quadro"
"[english]Broadcast_Upload_Result_3" "frame failed"
"Broadcast_Upload_Result_4" "tempo expirado"
"[english]Broadcast_Upload_Result_4" "time-out"
"Broadcast_Upload_Result_5" "dados demais"
"[english]Broadcast_Upload_Result_5" "too much data"
"Broadcast_Upload_Result_6" "q/s baixo"
"[english]Broadcast_Upload_Result_6" "low FPS"
"Broadcast_Upload_Result_7" "quadros-chave ausentes"
"[english]Broadcast_Upload_Result_7" "missing key frames"
"Broadcast_Upload_Result_8" "sem conexão"
"[english]Broadcast_Upload_Result_8" "no connection"
"Broadcast_Upload_Result_9" "falha na retransmissão"
"[english]Broadcast_Upload_Result_9" "relay failed"
"Broadcast_Upload_Result_10" "configurações alteradas"
"[english]Broadcast_Upload_Result_10" "settings changed"
"Broadcast_Upload_Result_11" "sem áudio"
"[english]Broadcast_Upload_Result_11" "missing audio"
"Broadcast_Upload_Result_12" "atraso muito grande"
"[english]Broadcast_Upload_Result_12" "too far behind"
"Friends_WatchGame" "Assistir ao jogo"
"[english]Friends_WatchGame" "Watch Game"
"Broadcast_Notification_Joined_Public" "Um usuário começou a assistir à sua
transmissão pública"
"[english]Broadcast_Notification_Joined_Public" "A user has joined your public
broadcast"
"Broadcast_Notification_Stopped_Public" "Não há mais usuários assistindo à sua
transmissão pública"
"[english]Broadcast_Notification_Stopped_Public" "All users have stopped
watching your public broadcast"
"Broadcast_Notification_Is_Watching" "está assistindo à sua transmissão"
"[english]Broadcast_Notification_Is_Watching" "is watching your broadcast"
"Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "Estado da transmissão:"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "Broadcast Status:"
"Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "Não transmitindo"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "Not Broadcasting"
"Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "Transmitindo"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "Broadcasting"
"Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL" "https://support.steampowered
.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL""https://support.steampo
wered.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256"
"Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "Como desativo o modo de
compatibilidade?"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "How do I disable
Compatibility Mode?"
"Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "Ativar suporte de hardware
*"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "Enable Hardware Support
*"
"Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* Requer que o jogo seja
reiniciado"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* Requires game restart
before applying"
"Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "Configurar microfone"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "Configure microphone"
"Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "Transmissão desativada"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "Broadcasting disabled"
"Broadcast_Notification_Title" "Transmissão"
"[english]Broadcast_Notification_Title" "Broadcast"
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Transmissão ativada!"
"[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Broadcasting is
enabled!"
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Os seus amigos podem
assistir à sua transmissão a qualquer hora."
"[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Your friends can join
your broadcast at any time."
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Qualquer usuário Steam pode
assistir à sua transmissão a qualquer hora."
"[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Any Steam user can join
your broadcast at any time."
"Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "Precisa de ajuda?"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "Need help?"
"Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "Ver páginas no Suporte Steam"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "View Broadcast Support
Pages"
"Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.com/kb_arti
cle.php?ref=6730-TOAK-6497"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.com/k
b_article.php?ref=6730-TOAK-6497"
"Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "não é possível assistir à sua
transmissão enquanto usa a transmissão doméstica"
"[english]Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "can't watch your broadcast while
In-Home Streaming"
"Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "Sempre exibir \"Ao vivo\" na tela"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "Always show Live
status"
"Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "Otimizar codificação para:"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "Optimize encoding for:"
"Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "Melhor qualidade"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "Best Quality"
"Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "Melhor desempenho"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "Best Performance"
"Steam_Settings_Browser" "Navegador web"
"[english]Steam_Settings_Browser" "Web Browser"
"Overlay_SettingsBrowserDesc" "As seguintes configurações se aplicam ao navegador
web integrado ao cliente Steam e usado no painel Steam."
"[english]Overlay_SettingsBrowserDesc" "The following settings apply to the web
browser used inside the Steam Client and the Steam In-Game Overlay."
"Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "Excluir cookies do navegador"
"[english]Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "Delete All Browser Cookies"
"Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "Excluir cookies"
"[english]Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "Delete Cookies"
"Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "Excluir todos os dados de cookies do navegador
do Steam?"
"[english]Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "Clear all Steam browser cookie
data?"
"Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "Gravar áudio de todos os
aplicativos em execução"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "Record audio from all
applications on this machine"
"friends_trade_you_recently_changed_email" "Você alterou o endereço de e-mail
associado à sua conta Steam e não poderá trocar até cinco dias após a alteração."
"[english]friends_trade_you_recently_changed_email" "You recently changed the
email address associated with your Steam account. You will not be able to trade
until five days after changing your email address."
"friends_trade_you_recently_changed_email_days" "Você alterou o endereço de e-mail
associado à sua conta Steam. Para proteger os itens no seu inventário, a sua conta
não poderá trocar por mais %days% dias."
"[english]friends_trade_you_recently_changed_email_days" "You recently changed
the email address associated with your Steam account. In order to protect the items
in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days."
"friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "Você alterou o endereço de
e-mail associado à sua conta Steam. Para proteger os itens no seu inventário, a sua
conta não poderá trocar por mais 1 dia."
"[english]friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "You recently changed
the email address associated with your Steam account. In order to protect the items
in your inventory, you will be unable to trade for one more day."
"Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Não foi possível gravar o áudio desta
transmissão"
"[english]Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Steam was unable to record audio
for this broadcast"
"Broadcast_RecordingError_LowVideo" "O Steam alterou a codificação da Transmissão
para \"Melhor Desempenho\""
"[english]Broadcast_RecordingError_LowVideo" "Steam changed Broadcast encoding
to \"Best Performance\""
"Friends_ChatFilterBlockWarning" "Para a sua segurança, um link foi removido da
mensagem a seguir."
"[english]Friends_ChatFilterBlockWarning" "A link was removed from the following
message for your security."
"Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "Ative o painel Steam para fazer
transmissões ao vivo."
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "Steam Overlay needs to be
enabled to broadcast live streams."
"friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "Não é possível trocar
com %friend% pois você cancelou todas as suas propostas de troca recentemente."
"[english]friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "You cannot trade
with %friend% because you recently had all your trade offers canceled."
"friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "Não foi possível concluir a troca
por exceder o limite de itens do seu inventário."
"[english]friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "This trade cannot be
completed because it would exceed the maximum number of items allowed in your
inventory."
"Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "Online em realidade virtual"
"[english]Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "Online in VR"
"Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "Excluir cache do navegador"
"[english]Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "Delete Web Browser Cache"
"Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "Limpar cache do navegador"
"[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "Clear Browser Cache"
"Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "Excluir todos os arquivos em cache do
navegador integrado?"
"[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "Delete all files in the
built-in web browser cache?"
"Friends_WhenGroupEventsOrAnnouncementsHappen" "Quando um grupo publicar um evento
ou anúncio"
"[english]Friends_WhenGroupEventsOrAnnouncementsHappen" "For Group events and
announcements"
"Voice_Settings_NewTabTitle" "Voz no jogo"
"[english]Voice_Settings_NewTabTitle" "In-Game Voice"
"Friends_Voice_PushToMute" "Usar uma tecla para desativar voz"
"[english]Friends_Voice_PushToMute" "Use a push-to-mute key to mute voice"
"Friends_ChatNoTextNotification_Info" "enviou uma mensagem"
"[english]Friends_ChatNoTextNotification_Info" "sent you a message"
"Friends_BroadcastChannelLive" "está ao vivo na SteamTV"
"[english]Friends_BroadcastChannelLive" "is now live on SteamTV"
"Friends_SteamInputControllerConnectedNotification_Info" "Usando configurações
de"
"[english]Friends_SteamInputControllerConnectedNotification_Info" "Using
configs from"
"Friends_SteamInputControllerConfigNotification_Info" "CONFIGURAÇÃO:"
"[english]Friends_SteamInputControllerConfigNotification_Info" "CONFIG LOADED:"
"Friends_SteamInputControllerConfigNotification_Info2" "%config_name%"
"[english]Friends_SteamInputControllerConfigNotification_Info2" "%config_name%"
"Friends_SteamInputControllerConfigNotification_Info3" "Edite no painel Steam"
"[english]Friends_SteamInputControllerConfigNotification_Info3" "Edit it from the
Steam Overlay"
"SettingsController_SteamController" "Controle Steam"
"[english]SettingsController_SteamController" "Steam Controller"
"controller_none" "Nenhum"
"[english]controller_none" "None"
"controller_unknown" "Controle desconhecido"
"[english]controller_unknown" "Unknown Controller"
"controller_steamcontroller_unknown" "Controle Steam"
"[english]controller_steamcontroller_unknown" "Steam Controller"
"controller_steamcontroller_gordon" "Controle Steam"
"[english]controller_steamcontroller_gordon" "Steam Controller"
"controller_generic" "Controle genérico"
"[english]controller_generic" "Generic Gamepad"
"controller_xbox360" "Controle de Xbox 360"
"[english]controller_xbox360" "Xbox 360 Controller"
"controller_xboxone" "Controle de Xbox One"
"[english]controller_xboxone" "Xbox One Controller"
"controller_ps3" "SIXAXIS/DUALSHOCK 3 (PS3)"
"[english]controller_ps3" "PlayStation 3 Controller"
"controller_ps4" "DUALSHOCK 4 (PS4)"
"[english]controller_ps4" "PlayStation 4 Controller"
"controller_wii" "Wii Remote"
"[english]controller_wii" "Wii Controller"
"controller_apple" "Controle para dispositivos Apple"
"[english]controller_apple" "Apple Controller"
"controller_android" "Controle para Android"
"[english]controller_android" "Android Controller"
"controller_switch_pro" "Nintendo Switch Pro Controller"
"[english]controller_switch_pro" "Nintendo Switch Pro Controller"
"controller_switch_joycon_pair" "Par de Joy-Con de Nintendo Switch"
"[english]controller_switch_joycon_pair" "Nintendo Switch JoyCon Pair"
"controller_mobile_touch" "Controle por toque do Steam Link"
"[english]controller_mobile_touch" "Steam Link Touch Controller"
"Library_ControllerSaveDefaultTitle" "Configuração oficial"
"[english]Library_ControllerSaveDefaultTitle" "Official Configuration"
"SettingsController_AutosaveName" "Config. pessoal salva autom."
"[english]SettingsController_AutosaveName" "Personal Autosave"
"Friends_SteamInputControllerPlayerNumberTitle" "Jogadores trocados"
"[english]Friends_SteamInputControllerPlayerNumberTitle" "Controller Switched
Slots"
"Friends_SteamInputControllerPlayerNumberChanged" "agora é o jogador nº
%player_number%"
"[english]Friends_SteamInputControllerPlayerNumberChanged" "is Now Player
%player_number%"
"RemotePlayTogether_Notification_AvailableToInvite_Title" "Remote Play Together"
"[english]RemotePlayTogether_Notification_AvailableToInvite_Title" "Remote Play
Together"
"RemotePlayTogether_Notification_AvailableToInvite" "Clique com o botão direito
em amigos na sua lista para convidá-los para jogar."
"[english]RemotePlayTogether_Notification_AvailableToInvite" "Right-click
anyone in your Friends list to invite them to play."
}
}

You might also like