You are on page 1of 66
| smowtsréns, Des axonies ee ee” . head Jo lor do VArmée ey fe Bureau SMT a ae THEQUE LIBRAIRIE DE : Sy. L'ARMEE D’ENTRETIEN gt BLINDE DE RECONNAISSANCE ib a tourelle AL 11 17 juin 1000, sous le n° 2074 EMAJARMET. ' 4. » Ce livret doit faire partio des documents de bord du véhicule faiion n° 3 Dete a'éaiion 1940 a wa, MAT-4011/1 Sia a 2) Sean TN sis (MINISTERE DES ARMEES pes Etat-Major de I'Armée MAT 3177 Bureau ARMET ° c | GUIDE D’ENTRETIEN DE ENGIN BLINDE DE RECONNAISSANCE EB.R. - 75 a tourelle FL. 11 Approwvé le 17 juin 1960, sous le n® 2174 EMAJARMET ~~ Ne du véhicule Chef de bord CE LIVRET DOIT FAIRE PARTIE DES DOCUMENTS DE BORD DU VEKICULE Eaton nt 3 Date ition + 1960 TABLE DES MATIERES CHAPITRE I, — MISE EN G@UVRE DU VEHICULE, Par. Pages Article I Mise en marche et réchanlfage da moteur dans ‘des eoditions normales OF ae Article TL Conduite du véhienle dans des conditions| normals sess. to Article I Mise en marche, xéchauifage da motene et fonduite “du véhienle dane des conditions ‘exeeptionnlles an Antico TV Inyzeonnesion entre deux véhicules par es pelts de pater scessvcscresessserseseesses 214 24 Article V- Mise on marche par remorquage vsssessscs. 1526 Article VI_ Prescriptions par 16-18 7 CHAPITRE 1, —MANQEUVRE DE LA TOURELLE, [Article unique Pointage de la tourelle FL. U1... 2129 CHAPITRE TIT, — MISE EN (EUVRE. DE UARMEMENT. Article T Mise on quvee du canon N75.SA19...... 22:25 33 Article TI Mise ea euvre de Varmement secondaire .... 26-28 35 Article TIE Conduite 4 tenie on eas d'ineident de tir ae CHAPITRE IV. — MISE EN (EUYRE DE L'EQUIPEMENT RADIO ET INTERPHONE. Article unique Mise en couvee des postes radio... sess 43 CHAPITRE V.— MISE EN G@UVRE DES DISPOSITIFS DE PROTEC TION CONTRE LINCENDIE, Artcle unique Uubaton du disposi xe ot des extintere pportatife Bas 53 CHAPITRE VI. — ENTRETIENS JOURNALIERS ET PERIODIQUES. Avtile T_Vists ot etetins effector pat Io conde ' tear avant 3685 Asticle I Vises st ontetigs x Becca econduce TABLE DES FIGURES ‘ur arrive et radio “Article HHL Asticle IV Réle du chef de voitare sites et enteetions a elleetuer parle tur. 8369 | e 0 6 CHAPITRE VII. — MODE. D'EXECUTION DE CERTAINES OPERA. ‘TIONS D'ENTRETIEN ET DE REGLAGE INCOM- Fig. 1. — Poste de conduite avant, BANT A LEQUIPAGE, Fig. 2.— ‘Tableau de ord avant, Astle I Opérations 2 effestuer sur le chisss 40-6 8 si) Peteslarcelinee i Article IL Opéeations 3 alfoctur su la tourelle 6.69 99 Fig, 4, —Tabloau de bord ariove, Article IM. Opératons a effectuersurVarmement «..... 10-14 107 Fig. 5. — Schéma ds vitessos. REE eS ee Fig. 6. — Schéma des commandes de a tourella FL, 11, Fig. 7. — Poste radio SOR S28 Fr. Avie i — Tablean des contenances 118 Fig. 8.— Poste radio TRVM-1 C. Fig. 8. —Posto radio AN/VRC- Fr. AvEXE 1m — Tableau des lsifants & employer ex fonction Fig. 10.— Cale do réglage de la garde d’embrayage. dela températare vssseeornesseese uo ‘Tableaux de correspondance des abies et Be eer ee ‘BORE! ees satrant ee moet rele Fig. 12. — Micrométre de la lunette L, 862, ‘Tableau de graissage du chissis Panhard Stl. Fig. 19. — Support de mitalieuse et support de lunete de pomtagé ‘Tableau de graissage de la tourelle FL. 11. Fig. 14, —Schéma d’un des freins de ti. ) Fig. 18. —Parage d'un des freins de tir. | Peer AVERTISSEMENT ° Les prescriptions contenues dans ce guide d'entrotion Sappliquent aux E.B.R. -75 4 towelle FL, 11. Les véhicules de ce type sont constitués par : — um chassis Panhard 54-11 (') 5 —une tourelle FL. U1. (1 GH | Chitse PANHARD ie powvant setae que a oueile FL 1 L°ENTRETIEN EST UN ACTE DU COMBAT. IL FAUT LE CONNAITRE PAR CUR ET LEXECUTER INSTINCTIVEMENT, ‘cHAPETRE 1 MISE EN UVRE DU VEHICULE ARTICLE I, — Mise en marche et réchauffage du moteur dans des conditions normales. 1. MISE EN MARCHE DU MOTEUR (fig. 1 a 4, A. — Moteur froid. Aprés avoir procédé a Ia visite « avant le départ » (), opérer comme suit : 1) fermer les interrupteurs situés sur le boitior du contacteur- Gisjoncteur magnétique : les voyants rouges correspondants doivent s'allamer 5 2) sassurer qu’au moins un des trois leviers (botte « route », olte « variée », inverseun) est am point mort ; 3) vérifior que Paccélératour & main est A sa position de repos 5 fe reper Gupte VE 4) vérifier quo lo moteur tourne librement en appuyant sur fo démuneur i on, lnesant las snagadtes 8 lx money Gann Oat procéder, s'il y a lieu, 4 une injection d’essence dans les cylindres on opérant comme suit : fmuoaleaua, fee etbcenee does wo \cciearcserlies ar manson (Godot WS eeeconiia eae a Daarrene|. | 4. Pompe type « ALR EQUIPEMEN'T » : Si le moteur n'est pas entrainé et si Yon entend le cliquetis ican ee ee particulier de la roue dynamométrique d'entrainement de la bt 5 - Bremnnc dp dastouoagh, 20 ps buses sence bp sre? —aypirer Pessence en trant la poignée vers Te haut, marche et readre compte inur¢alatomenr au chef da voiture. —taen We sites oc geo I pet Sil n'y ion d’anormal, couper le contact de mise & la b. Pompe type « SAINTAGNE » : sowed nga et esi pts ie or ashe ene aie ne eee i apts Tec i tos a galas wee i Kao 5) pave 1a xebce du néervode dlsmenc cot} o ne que le robinet de Vautre réservoir est bien fermé ; t — Seber la yeiants: . ign Tas scx can, lf dLgypuyer rar Iecpeigabesprevoque 6) amoreer Tes pompes essence en maneeuyrant le levier de Se ee ie ee Loman ataomeon commande & main (le levier d'une des pompes est toujours en SE gost come 8) loraque a poignée sive & mi-course, actionner In com: sande du démaneer‘tout en continuant a injocter Peseonce et en appuyant légérement sur la pédale d'aceélérateur ; 9) dis que le moteur tome, acoflécer progreasivemnt Manatee mane del ouRd Inoreddiios jusqulaal cadens acosieré» (1 000" tr/imn) 7 Ie voyant rouge << (pression Uhuile) doit s°éteindre aprds quelques instants ; Tableau de bord iat de 10) aprie utilisation de la pompe d'injection, bion veiller & ‘de direction bloquer soigneusement le robinet (cas de la pompe type « ATR EQUIPEMENT >) ou a revisser & fond la poignée (eas dela pompe type « SAINTAGNE ») fauto de quoi essence serait directement aspirée dans Ie motcur par les atomiseurs. De plus, & Parét, si le réservoir est on charge, de essence pourrait s’écouler par les atomiscurs dans les tubulures d’admission et provoquer de graves détériorations du moteur au moment de la mise en marche. Volant levier de c* de botte route Leyler do c= ests soo nmxangus. — Si lo moteur ne part pas, recommencer en ene vans teyaeeee appuyant sur la pédale dPaccélérateur £ | So Sioge —audosms de 0° C, une injection d'essence suffi pour : do diferente emnre, a0 a fle assuror le départ 5 —sile moteur seconde injection. parti et s"est arrétéy faire, au besoin, une Pompe dinection levior do c= (Air équipement B.— Moteur chaud. y ‘Accélérateur main ‘dy verrou du sige-g | Opérer comme dans le eas préeédent, mais sans procéder & | Finjection essence au moyen de la pompe. Si le moteur part difficilement & chaud, il s’agit vraisembla- Dlement d'un noyage des carburateurs. Dans ce eas, éviter d’ac- tiomer la pédale daccélératour (car chaque course envoie une gieléo dessence par la pompe de reprise), mais appuyer & fond sur la pédale d'accélérateur et 1a maintenir dans eotte position, tout en faisant tourner le démarrour pendant plusieurs secondes ; les eylindres recevront alors un mélange moins riche qui permettra Ie départ ; ne relicher le pied que lorsque lo moteur dégorgé tend a s'emballer. T Fig. 2. — Tableau de bord avant, ‘4 — Pili cieut roaia mangéien | I — Bown de commande de a irae ‘Sinmun de unde a ection lcs data postion dea (C= cumini lon os - frou ‘ta ‘epacen e palestine F —Egemeie (reason do rrecumuhtour @—Manote da maxcauves oa rouoe itor: . — Mise en marche & partir du poste de conduite arritre. En principe, In mise en marche a froid sera toujours effectuée par le conductour avant. TI peut arriver que la mise on marche soit effoctuée par le condueteur arriére, le moteur ayant déja tourné. Opérer alors comme suit : 1) Ie condueteur avant vérifie que les magnétos ne sont pas restées A Ia masse et que l'aecélérateur A main est A sa position do repos 5 2) Ie conducteur avant ferme les interrupteurs du contacteur- disjonctcur magnétique, et ouvre le robinet du réservoir dessence hoists 3) le conducteur axsidre vérifie que les leviers de commande du blocemécanisme sont au point mort ; 4) le conducteur arridre appuie sur le bouton du démarrear situé sur le tableau de bord arriére et accélére légerement. Lever de cm de deblocage ‘ie diveclion levier de e We bite variée levier de c* Cinverseur Fig. 3. — Poste de conduite arslare, 2. RECHAUFFAGE DU MOTEUR (lig. 4) Dans tous les cas of eela est possible, et en particulior par temps froid, laisser tourner le moteur quelques minutes & vide (1000 8 1.200 t1/mn) et ne pas utiliser immédiatement toute sa puissance ou sa vitesse, pour permettre aux organes de prendre progressivement leur température de fonctionnement. [No pas démarror tant que le thermométre du tableau de bord arridre n’a pas atteint 45° C. LE VOYANT ROUGE ALLUME INDIQUE QU'L N'Y A PAS DE GRAISSAGE. Fig, 4. — Tableau de bord arsidre. A—Voract de promon sul moteur. | H — Boon da carnal, ET iitre" Ge ise sa" dee | | — Sher eye g— Fal de Goren. 1 —Eeeton ‘de commande Soxcaton ca F —Touisn de. commande chu démarveur | N— Pingus inciesrioe pour chos &brochew (Gots soy sapechon te prac wnalpies (0 — Snot fpresson est price). 2MorA, — Sur ta véioutes loeb réoon lon bouton do commande de démarrout (© o1 do Sie oon ierver NE JAMAIS ACCELERER LE MOTEUR QUAND IL EST FROID. NE JAMAIS L'EMBALLER A VIDE. ARTICLE II], — Conduite du véhicule dans des conditions normales. 3. GENERALITES (fg. 1 8 5). La conduite de PE.B.R. ost sensiblement analogue sur route, 4 colle dune voiture automobile normale. Néanmoins, Mattention doit étre attirée sur les points particuliers indiqués ci-aprés. A. — Pour chaque conduetenr, le levier de commande 4 vorseur poussé vers avant donne Ja marche en avant (pour Tui ct vers Parrire, Ia marche inverse (pour ha oe B. — Le fait de passer on marche inversée pour Pun des conducteurs, verrouille sa direction ; il doit alors : oit passer la conduite & Pautre conducteur qui déverrouil- lera sa direction ; —soit maintenir d'une main Te levier de commande de Aéblocage de sa direction pour empéchor eelle-ci de se verrouiller. Il devra, s'il repart en avant, déverrouiller 4 nouveau sa direction aprés avoir passé Pinverseur en marche avant. Nora. — Un yoyant rouge feu clignotant: s’allume dans chacun des postes de conduite lorsque les deux directions sont cen position de verrouillage. Tl ne s*éteint que lorsque Ie condueteur eorrespondant au sens de marche engagé déverrouille sa direction. C. — Pour chaque conductenr et de part et dautre de lui, la promiére vitesse se trouve en avant et vers Ini; In denxidme ‘en arritre, en face de la premiére ; la treisiéme en avant, vers lextériour du véhieule ; Ia quatridme en face de Ia troisiéme, vers Parridre. baile “varico” boile “varieo” erway Arriére \~—— boite route baile route" Tig, 5. — Schéma des vitesses, D. — Le conductour avant a sa boite «route» & sa droite, et sa boite « variée » A sa gauche. ‘Le condueteur arridre a sa hotte « route » A sa gauche, et sa boite « variée » & sa droite, BE, — Au départ, le conducteur devra effectuer les opérations suivantes : — engager une vitesse « vaiée » 5 — mottre Finversour on position avant ow arriéxe, en tirant sur Ta boule du levier do commande dans la direction de la tige, de fagon & rendre le levier solidaire de la tringlerie ; — vérifier que la direction correspondant au sens de marche désiré est débloquée ; — ongager une vitesse « route ». Arrention. — Il faut agir dans cot ordre pour qu’une des deux pices & mettre en prise regoive un mouvement de rotation par le motour:; si Pon agissait autrement, il pourrait arriver que Jes dents butent Pune sur autre et empéchent de passer la vitesse. FF. — Au départ, s’assmrer que Ie frein A main est complé- tomont desseré ; pour cola, maintenir la main sur le eliquet en poussant Ie levier vers Pavant pendant quelques secondes aprés avoir entendu Te déslie, ain a’6vacuer Philo des eyindres de sorvo-freinage. 4, CONDUITE SUR ROUTE, A. — Démarrage. — Sur route et en palier, démarrer en ILL (') 5 — sur les fortes rampes, démarrer en I,1, B.— Conduite. En conduite normale, le régime du moteur doit osciller entre 2.500 et 3000 tr/mn, pour monter les vitessos et descendre jusqu’ 1500 tr/m avant de rétrograder. En performance (cas de danger), on peut pousser le moteur sans inconvénient: jusqu’a 3 900-4000 tx/mn (régulatem), SD Ta provi vans Signo (hire romaiy dhe tioua wn Views «vara ‘venice sabe) we vison eves 3. Les vitesses di ‘conditions suivantes — lorsque le véhicule 1 démarré, monter les vitesses «varies» jusqu’en prise dirocts (IV) s — jouer onsuite sur la botte « route » & Pexelusion de la hotte «variée ». ‘ont étxe obligatoirement passées dans les ordre de passage dos vitesses est done : I) ~ T1,1 ~ 1,1 ~ IV,1 - IV,2-1V,3 - IV - V3. Test nécessaire de faire le double pédalage pour monter les vitesses ot le double débrayage pour les descendre. NE JAMAIS LAISSER LE PIED SUR LA PEDALE DE, DEBRAYAGE, ON FERAIT PATINER L’EMBRAYAGE, ‘CE QUI ENTRAINERAIT SON USURE RAPIDE, .— Surveillance en cours do route (fig. 2 et 4). En cours de route, léquipage devra vivre avee son véhicule par la vac, Vouie et Podorat. I pourra ainsi déceler et localiser les incidents et hruits anormaux. Dés le départ, le conducteur avant devra essayer ses freins pour éviter toute suxprise lorsqu'il ana & sen servir. En cours de route, il surveillera constamment le manométre qui indique Ia pression dhuile du systime hydraulique (chassis) Getto prossion ne doit pas-descondre au-dessous de 145 kg/ Paccumulateur hydraulique. ATTENTION, - SANS PRESSION D'HUILE DANS LE SYSTEME, HYDRAULIQUE (chassis) IL NY A NI SERVO-DIRECTION, NI SERVO-FREIN; IL FAUT IMMEDIATEMENT REDUIRE CONSIDERABLEMENT LA VITESSE ET NE COMPTER i POUR S'ARRETER, QUE SUR LE FREIN A MAIN. Le conducteur avant, surveillera également le voyant de surintensité de charge. Sauf cas de force majeure, il devra s’arréter Ie plus rapidement possible lorsque ce voyant s'allume, sous peine de détériorer gravement la dynamo. Le conduetour arridre surveillera le manométre qu'il a devant ui et qui indique la pression aprés le détendeur (120-135 kg/em’ Le conductour arritre surveillera également Ia température Whuile moteur ot avertira le chef de voiture si elle dépasso 110° C audessus de la température ambiante, mene NE PAS FREINER DE FAGON PROLONGEE, MAIS PAR INTERMITTENCE, CE QUI REDUIRA L'ECHAUFFEMENT DES FREINS ET LEUR USURE. EN CAS DE DESCENTE PROLONGEE, UTILISER LE «FREIN MOTEUR> EN PASSANT LA COMBINAISON DE VITESSES } QU'ON EMPLOIERATT EN MONTE, CONDUITE EN TERRAIN VAREE (fg, 1 ot 5) A. — Démarrage ot conduite (fig. 5). Pour démarrer en terrain varié, le conducteur utilisera Ia combinaison I,1. Il jouera onsuite sur la botte « variée » A Pexelu- sion de la hofte « route » qui restera en I**, Sauf eas exceptionnels (ts bon terrain, situation dangereuse), il n'atilisera que les trois premidres vitesses « varies ». La combinaison la plus basse (I,1) permet de passer dans les {erraine peu consstants (sable, par exemple) sans avoir d fourier, toute la puissance du moteur, ee qui risquorait Parrachor le terrain ot de faite patiner les tows, “ B.— Vitesse. Du fait de la suspension trés souple du véhicule, le conducteur est onclin A ne pas apprécier exactement I'état du terrain sur equel il roule ; Fallure dovra done étre d’autant plus modérée que le torrain est douteux ('). Sur terrai i : ferrain conm ne comportant pas de trous importants, la vitesse doit toujours étre inférionre celle provoquant le talons xnement des suspensions. Sur terrains douteux, elle doit dtre réduit de facon a éviter tout abord trop brutal des obstacles, co qui serait dlaugercux pour la tenue des organes mécaniques et de la suspen C. — Utilisation des roues intermédiaires (fig. 1). Les roues intermédiaires, abaissées par le condueteur avant, au moyen de la manette de mancruvre placés devant Ini, ne doivent. tre utilisées que dans les cas suivants : ‘adhérence ; — manque — manque de consistance dn sol ; — passage Wobstacles (en par talus en bordure de route). En terrain dur, Yemploi des roues intermédiaives doit étre exceptionnel : le véhicule ne sera alors déplacé qu’A allure tres réduite afin do ne pas détériorer les jantos indéformables de cos Arrenrion. — Le fait de descendre les roues intermédiaires débloque automatiquement la direction opposée au sens de marche tt reli entre elles les deus ditections. lier passage des fossés or D. — Direction. Sur huit roues, les quatre roues extrémes sont directrices : le rayon de virage est done deux fois plus petit pour une méme rotation du volant et le condueteur devra redresser avant la sortie du virage. Lorsque Ie condueteur actionne la manette de maneenvre des roues intermédiaires pour provoquer lewr remontée, In direction ‘opposée au sens de la marche se reblogue ds que les roues eor- respondantes passent par la position de marche en ligne droite ; dos qu’elle est bloquée, la liison des doux diroctions est suppriméo, Ia voiture se trouvant dirigée uniquement par la direction avant (sens de Ia marche). Arrextion. — Pour ne pas provoquer d’effort anormal sur certains organes des directions, ne pas débloquer Ia direction anriére, soit directement, soit en abaissant les rones intermédiaires, lorsque le véhicule est & Varrét, roues avant braquées et moteur en marche. ATTENTION LORSQUE LE VEHICULE DOIT CIRCULER EN TERRAIN VARIE OU SUR UNE PISTE DEFONCEE, LE VERROU DE BLOCAGE EN HAUTEUR DE LA TOURELLE DOIT ETRE LIBERE ET LE MOTEUR DE TOURELLE MIS EN MARCHE. ‘SE REPORTER AU CHAPITRE I — MISE EN (EUVRE DE LA ‘TOURELLE. " - AREY ET STATIONNEMENT. A. — Freinage. Lo conductour procédera comme suit : — froinage de ralontissement : freiner sans débrayer ; — freinage normal pour arét : frviner puis débrayer lorsque Ja vitesse du véhicule tombe aux environs de 30 km/h ; {dent on freinage pour — freinage brusque pour éviter un a wrayer en froinant. B. — Stationnement. J) Arrét du moteur : — réglor Facodtérateur & main de fagon que le régime moteur sme 81 200 tr/mn 3 former les robinets essence jusqu’A arxét du moteur. Celui-ei doit se produiro en moins de 7 minutos (sinon suspecter tune faite aux robinets suscoptible entratuer Ia détérioration du moteur par blocage hydtostatique) : _ _—couper Ie contact des magnétos et remettre Paceélérateur & main au repos. 2) Frein & main : —en palier, mettre les Ieviers du bloc-mécanisme au point mort (') et serrer le frein & main ; —sur une déclivité, en plus du frein & main, engager los itesses Tol ot Finverseur pout an stationnement peolongé mettre C.— Stationnement sans arrét die moteur. 1) Sans utilisation de la xadio en émaission : — mettre les leviers du bloe-mécanisme au point mort ot serrer le frein main ; — régler Paceélérateur & main pour maintenie le régime du moteur entre 800 et 1.000 t1/mn, 2) Avee utilisation de Ta radio en émission + — mettre es leviers du bloe-méeanisme an point mort et sorrer le frein & main ; — régler Vaccélérateur & main pour maintenir le xégime du moteur entro 1400 ot 1 700 tx/mn, Sar dot ics potatoe Ras aces OF Geet dane to eaphionaon Uh, verse, io dopegeeat EN ARRETANT EN COTE, IL NE SUFFIT PAS DE SERRER LE FREIN A MAIN. ENGAGER EN PLUS LA COMBINAISON LA PLUS BASSE (L-4) DES BOITES. 1. CBS PARTICULIERS DE CONDUITE (fig. 1, 3 ot 5) A. — Utilisation de Pinverseur. Une sécurité a été plaeée sur le levier de commande d'inver- seur de fagon A éliminer toute mancenvre involontaire de cet organe. Pour éviter toute fauss mancuvre de Finverseur an cours dune situation tactique en nécessitant 'emploi, on aura intérét A faire appliquer aux équipages la méthode suivante : —le chef de voiture commande Pinversion de marche ; — Io conductour avant (dans le sons actuel de marehe) fee arréte son véhicule, met Ia hoite « route » au point mort, passe Ia 1 evariée et Minverseur en marche inverse ; —le condueteur arritre (dans le sens actuel de marche), des que le conducteur avant a passé Pinverseur, débloque sa direction, puis engage la 1 « route », B, — Utilisation du blocage de differentiel. Le blocage du différentiel doit étre utilisé, dans Jes mémes conditions que sur un véhicule normal tous terrains. Lorsque VE.B.R. se tronve en dilficulté en terrain gras, ne pas laisser patinor les roues qui n’adhérent plus : débrayer, agir sure levier de commande de blocage du différentiel, puis embrayer doucoment. Le différontiel no reste bloqué que si lo conductor ‘maintient le levier. Celui-ci est rappelé par un ressort dans Ie cas contraire. Lorsquo le différentiel est bloqué, rouler & allure modérée et éviter les virages faible rayon. Libéror le différontiol ds que le passage en mauvais terrain est franehi. C. — Passage do gus. ’E.B.R. peut traverser des gués de profondeur inférieure & 1,20 m. On observera les précautions suivantes : — vérifier que les bouchons de vidange de Ia eaisse sont bien cen place 5 itive de grass consistante ls rotuls articulation sur Ia caisse des mitrailleuses de chasse et obturer les armes au moyen un étui vide placé dans la chambre ; — si la profondeur du gué est supérieure & 0,80 m, obturer los sorties Intérales des échappements au moyen d’obturateurs faisant partic du lot do bord et démasquer les sorties verticales déhouchant au-dessus des ales, ~ fermer les volets des postes de conduite s — abaisser les roues interméal = engager la combinaison I,1 et entrer dans Peau avec préeaution — pendant 1a traverséo du gué, maintenir Ie régime du moteur entre 1 800 et 2 000 tr/mn. Au sortir de Meau, Velficacité des freins est us diminuée, T convient done + 1) de sécher les garnitures en appliquant les freins légerement, pendant un certain temps (100 & 200 m) ; 2) de conserver pendant au moins 1 km, un espace de séen- rité de 100 m entre les véhicules ; 3) @adopter pendant 1 A 2 km, une marche prudente. D. — Passage dun fossé ou dune tranchée. VE.B.R. peut franchir une tranchée a hords franes de Jargeur infériewre & 2m, Pour franchir un fossé pou profond (ce qui est généralement Je cas lorsque Von doit quitter rapidement une route), procéder comme suit : — rétrograder Ios vitesses sur In boite « route », puis sur la hoite « variée », de fagon a réduire la vitesse & moins de 20 km/h, tout en conservant une réserve de puissance suffisante ; — abaissor los roues intermédiaires ; — aborder le fossé sous un angle voisin de 30°. Dans le eas ott le fossé doit étre abordé perpendiculairement, Ja vitesse du véhicule doit étre fortement réduite (moins de 8 km/h). Sil s'agit d'une tranchéo A bords franes d’une largeur sup\ rioure 4 1,20 m, Ie condueteur devra s'arréter, engager la com naison I,1 et ‘présenter son véhicule perpendiculairement & obstacle. I devra le pastor a vitesse trds réduite de fagon & ne pas provoquer un bascalement de Pengin. Obstacle vertical. LE.B.R, peut gravir un gradin environ 0,45 m de haut, On opérera le franchissement dum obstacle vertical (ban- ‘quotte, talus de route) en observant les précautions suivantes — attaquer Fobstacle de face ; — paseer la combinaison I,1 5 — utiliser Pacoélérateur & main ot Ia pédale de frein, afin de pouvoir effectuer en douceur la bascule, lorsque le véhicule se établit sur Pobstacle. Trone Warbre. Le passage de ce type d'obstacle se rapproche du franchis- sement dun obstacle vertical. Si possible, attaquer le tone d'arbre obliquement & 60° ou 45°. Dans le cas oit Pon se trouve dans Vobligation de Pattaquer de face, éviter de provoquer des choes violents au train de rou- Tement quand arbre vient & tomber entre deux essioux conséeutifs. A cot effet, en utilisant Paccélérateur a main et les pédales de frein et de débrayage, amortir la retombée du véhicule lorsque chaque essien franchit le sommet de Pobstacle et redonner la puissance lorsque Io train de roues suivant arrive & son contact. ARTICLE Ill. — Mise en marche, réchauffage du moteur et conduite du véhicule dans des conditions exceptionnelles. 8. MISE EN MARCHE ET RECHAUFFAGE DU MOTEUR PAR BASSES ‘TEMPERATURES. A. — Mise en marche. annie en marche du moteur s‘effeetue dela méme fayon qu’en Si le moteur art pas aprts la promigze injection d'essence, ou pourra recommencer Tes epérations on faisant me seconde injection ; toutefois, une ananeouvze trop prolongée de la pompe Anjoction, loin de faciiter a mize en route du moteur, nseuerst de laver les cylindres et de eauser de sériowx dommages au moteur. Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de dix secondes consécutives afin de ménager les batteries et de ne pas provoquer un échauffement exagéré du démarreur Iui-mése 3 sttendro quelques secondes entre chaque action sur le bouton du Si la mise en marche d'un moteur s'avixe particuliremen Aifficile, utiliser = i : _—soit la mise en marche par interconnexion entre deux véhicules (voir article IV) ; — soit exceptiounellement la mise en marche par remorquage au moyen d'un autre véhieule (voir article V). on B. — Réchauffage. Une fois le moteur en marche, leréchausffer avant de luiimposer umn régime rapide: Ia période de réchauflage dot étie stsetoment respeotée et Jo régime limité pendant cette période & 1000- 1200 tr/mu. : a Par temps trs froid, il arrive que le voyant de pression cliguoter. On ne devra démarrer que lorsque le praissage fone= Nionnera goliérement, lo yoyant restant teint ts quo Ton aceélexe le moteur. On réchanffera également Phuile du bloc-mécanisme en enga- geant une vitesse «varige > et Tinverseur {lt botte.« route restant au point mort) pendant la période de réchauffage du moteur. Par temps froid, no jamais arréter le moteur aussitot aprés Favoir mis en route, car la condensation de Phumi- dité des gaz de combustion sur Pisolant froid des bougies a Pintéricur des cylindres rendrait un nouveau départ tros difficile sans démontage et réchauflage de ces bougies. Diautre part, sur la paroi des eylindres, Phuile est plus ow moint diluge par Pessence qui ne s'est pas vapo- fisée ct il importo qu'elle soit xemplacée par de Vhuile fralche qui arrive avec Wautant plus de diffculté qu'elle cat plus froide. 9. CONDUITE SUR ROUTE GLACEE OU SOL GELE ET SUR LA NEIGE. Les précautions & prendre pour la conduite sur route glacée sont celles que 'on recommande pourla conduite de tout véhicule = — allure réduito, sans aceélérations intempestives du moteur, — pas de coups de froin brutawx, — pas de coups de volant brusques. A condition de rouler @ allure trés véduito, on pourra en outre : — abaisser les roues intermédiaires, — éventuellement utiliser le blocage du différenticl. En terrain varié, rendu trés due par la gelée, la vitesse devra ftre réduite de fagon A ne pas provoquer de choes inadmissibles sur la suspension, Sur neige dure on opérera comme sur sol gelé. Sux neige molle on abaissora Tes rowes intermédiaires et on évitera de fare patiner les roues qui « fraiseraient > la neige, mettant le véhicule sur le ‘vent Les passages diffe — soit en vitesse, en profitant de Pélan de la voiture, — soit en utilisant la combinaison I,1 & bas régime du moteur. ss seront done franchis en souplesse : 10. MISE EN ROUTE ET RECHAUFFAGE DU MOTEUR PAR TEMPE- RATURES ELEVEES. A, — Mise en route. Dans ce cas, la mise en route ne nécessite pas Pusage de la pompe Winjection, Les autres opérations de mise en route indi= ‘quées au paragraphe 1 seront exéeutées, Prendte soi le pendant que oronr ost entrainé par le démarreur, de maintenir fe pied sur la pédale d’accélératour en appuyant & fond et sans lactionner par dos pressions successives. Ne relacher le pied que lorsque le moteur tend A s'emballer. B.— Surveillance pendant la marche. iculidrement la tom- Le condueteur arridre doit surveiller p: Igpasser 110° C a Rératare de Vhuile moteur qui ne doit pas lossus de la température ambiante. LL. ConpurrE SUR SOL POUSSIEREUX ET SUR LE SABLE. Dans la conduite sur sol poussiérenx, ily a Tiew J) de rouler a allure réduite de fagon A ne pas soulever de nuages de poussidre, visibles & grandes distances 5 2) de conserver des distances suffisantes entre les véhicules. LEB.R, se déplace difficiloment sur terrain sablonneux, en particulier si ce terrain est accidenté. En eas de nécessité, le véhicule pourra cependant se déplacer sur le sable, & condition de prendre les précautions suivantes — abaisser les roues intermédiaires, — choisir 1a combinaison de vitesses Ia plus basse (I,1) pour Svitor avoir i vodémarrer en mauvais teria, — cheminer par le parcours le plus horizontal possible, — placer sous les roues, si le véhicule s"enfonce dans le sablo, dos objets réduisant le fluage du sable (toiles, planches, fascines) sans attendre que lengin repose sur le ventre. ARTICLE IV, — Interconnexion entre deux véhicules par les prises de parc. (recharge des batteries ou miseen route d'un véhicule par un autre). 12, Les précautions & prendre pour assurer Pinterconnexion entre deux véhicules, par Vintermédiaire des prises de pare ot du eablo spécial de jonction, sont les suivantes : a —avant towe mancuvre, vérifier que les interrupteurs de contactour-disjoncteur magnétique des voitures A relier sont ouverts (voyants rouges éteints) ; — ensuite, branchor lo eablo do jonetion sur chaque véhicule ‘en présentant’ une des fiches, en position convenable, dans les ‘trous du couverele de la prise de pare du véhicule. Faire tourner lo couvercle d’an quart de tour vers la droite, puis enfoncer & fond les broches de la fiche du eible dans les canons de la prise de pare. 13, RECHARGE DES BATTERIES PAR UNE VOITURE DONNEUSE, ‘Les ables ayant été branchés comme il est indiqué ei-dessus 1) sur la voiture donnouse : — former les deux interruptours de commande du contac- teur-disjoncteur magnétique s —mottre Ie moteur en route et régler son régime a 1500-1 700 tr/mn au moyen de Paceélérateur & main ; — couper Pinterrupteur de gauche du contacteur-disjone- teur magnétique. 2) sur Ia voiture réceptrice, lorsque ces opérations ont été ceffectuées : ~ former l'interrupteur de gauche du contacteur-di tour magnétique. Contrélor le régime de charge sur Pampéremétre de la voiture donneuse. En fin de chargo, couper los interrupteurs des deux véhicules et débrancher le eible de jonction, 14. MISE EN MARCHE DU MOTEUR D'UN VEHICULE PAR UNE VOI- ‘TURE DONNEUSE. ‘Les edibles ayant é1é branchés comme il est indiqué ci-dessus 5 A, — Si les batteries du véhicule récepteur sont déchargées, mais fen bon état: 1) sur Ia voiture donneuse, opérer comme au paragraphe 1: 2) sur la voiture & mettre en routo : = fermer Vinterrupteur de droite du contacteur-disjone- eur magnétique : = procéder a la mise en route du moteur, comme il est indiqué au paragraphe 1. Uno fois lo moteuren marche, couperlesinterrupteurs des deux voitures, débrancher le able de jonction, puis refermer les inter- rupteurs. — Si les batierves ou Péquipement dlectrique de la voiture & ‘mettre en marche sont détériorés : 1) sur la voiture donneuse, opérer comme au paragraphe 13, 2) sur Ta voiture & mettre en marche : ~ visser a fond le bouton moicté place sur le relais situé sous Ia magnéto droite ; ~ opérer comme au paragraphe M-A, mais no pas refer- mer Vinterrupteur de gauche aprés débranchement du ‘cable de jonction. Nora. — Pour brancher et débrancher le cable de jonetion, prendre la précaution de pousser ou tirer droit les fiches'et éviter tout effort en porte-’-faux qui provoquerait la dévérioration des i Iroches des fiches on des eanons des prises de pare, ARTICLE V. — Mise en marche par remorquage. | 15. En cas d'urgence, si un véhicule ne veut pas démarrer, on peut mettre son moteur en marche par remorqjuage par un autre | EBR. i fee | $ Co moyen doit étre considéré comme un procédé do secours, | { A éviter dans la mesure du possible, Lan annnnanenenneennennnnnnannnnrenannnnannvinannnnil | | Opérer comme suit : — sur le véhioule tracteur, adopter a combinaison T,1, —sur la voiture & mettre en xonte, adopter la combinaison TV et débrayer, te — faire avancor tris doucoment Je véhicul assurer Ia tension du efble, ‘teur pour —lorsque lo cable est tondu, faire avancor les véhicules en ligne droite, — lorsque lo véhicule & mettre en route atteint 6 4 10 km/h, ombrayer doucement, —continuer & remorquer jusqu’a la mise en route franche du moreu. ‘YVeiller particuligrement a co que Ie remorquage seffectue sans d-coups préjudiciables aux organes mécaniques des véhicales. ARTICLE VI. — Prescriptions particuliéres. 16. REMORQUAGE D'UN VEMICULE EN PANNE. Le remorquage d'un E.B.R. impose Putilisation dune Larre ou dun triangle do remorquage ot le maintien & son poste du conducteur. Uno telle opération no doit donc s'appliquer qu’aux remor- quages de faible durée, Ie conducteur du véhicule remorqué risquant d’étre gravement intoxiqué par oxyde de eaxbone et les résidus de plomb tétraéthyle émanant de V'échappement du véhicnle tractenr. A. —La panne ne concerne ni te moteur, ni Linstallotion Ieydraulique: —laissor tourner lo motour au ralonti aceéléré (1 000 tr/ mn} de fagon & pouvoir disposer de la serve-direetion et du servo- freinage, —lorsque -cela est. possible, engager Ia 4i* «route» et Vinverseur dans le sens de Ia marche, afin dassurer au maximum Te graissage du bloc-mécanisme. B.—La panne concerne le moteur ou Pinstallation hydrau- lique : — enlever les rones intermédiaives qui, en Pabsenee de pres- sion hydraulique, risquent de tomber au sol sous Paction de leur poids, — no pas dépasser 25 km/h et éviter les braquages impor- tants, ear la direction cans servo-ascistance est tres dure et le freinage peu elicace, —lorsque cela est possible, engager la 4° «route» et Tinverseur dans le sens de la marche. Si le remorquago doit étre effectué sur une grande distance, aucun membre de Péquipage ne doit demeurer & bord. Ty a done lieu utiliser un wrecker et de remorquer V'E.B.R. en maintenant soulevé Tessie avant, aprés avoir vorrouillé les directions et gposé les roues intermédiaires. 1%. TRANSPORTS SUR REMORQUE PORTE-CHAR OU PLATE- FORME. Lorsque les véhicules doivent étre transportés, soit par chemin de fer, soit sur remorque porte-char, les boftes de vitesses doivent étre mises an point mort et le frein A main serré A fond indgpendamment des mesures réglementaires de calago et amar- rage. ‘Le chargement d’un véhieule en panne sur eertaines remorques porte-char peut exiger la dépose préalable des rowes intermé- diaires. 18. PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DES TIRS AU CANON. Avant un tir au eanon, prendre soin = — Wenlever les projecteurs et de les placer sur les supports iaux prévus dans le poste de conduite avant ; —de former les volets des postes de conduite ; —si le tir ne doit pas étre effectué dans axe du véhienle, Jes roues intermédiaires seront obligatoirement abaissées ; — lors des tirs au canon, & arrét, Ja boite de vitesses « route » doit étro mise au point mort, les effots dinertie au départ du coup tant susceptibles de provoquer de graves détériorations au bloe= mécanisme, si les vitesses sont enclenchées —Ie frein A main devra étve serré ; — lors des tirs au canon, en marche ou en cours de progres sion (tirs de combat), le conducteur pourra laisser ses vitesses en prise. Dans Ja mesure ott ecla sera possible, il devra débrayer au commandement « Feu». ouarrrne 1 MANGUVRE DE LA TOURELLE ARTICLE UNIQUE. - Pointage de la tourelle FL. 11. Avant toute maneuvre de la tourelle = le conducteur avant établira le contact général en fermant les interrupteurs du contacteur-disjoncteur ma~ gnétique (!), et si la maneuyre de la tourelle doit durer Tongtemps, mettra Ie moteur en route (1 500-1 700 tr/mu); le chef de voiture libirera le verrou de blocage en direction et le verrou de blocage en hauteur dela tourelle ft avertira les conducteurs de la mise en auvre de cette dornidre. 19. POINFAGE EN DIRECTION (fg. 5). A. — Pointage mécanique. Le tireur doit opérer comme suit ¢ 10 saisir la poignée du volant de pointage en direction en serrant le levier de la poignée pour libérer le volant, du plateau do vorrouillage ; 2° faire tourner ee volant = dans le sens Phorlogo pour faire tourner Ia tourelle vers Ta droite ; = dans le sens inverse dhorloge pour la faire tourner vvers la gauche. (Fourie poltage hyarauiges seulement. B. — Pointage hydraulique. Le tireur doit opérer comme suit : 1 mettre en marche le moteur électrique du générateur hydraulique de pointage en appuyant sur lo bouton-poussoir marqué “ MOT-TOUR” sur le pupitre de commande; 20 saisir les poignées de commande hydsanlique de pointage et Tes maneeuvre! = dans le sens Whorloge, pour faire tourner la tourelle vers la deoite, dans Je sens inverse d’horloge pour la faire tourncr vers Ia gaucho. €. — Pointage prioritaire du chef de voiture. Lo chef de voiture doit opérer comme suit + Je si cela n'a déja été fait, mettre en marche Ie moteur Alectrique du générateur hydraulique de pointage comme indiqué ‘au paragraphe 19 B; 2 saisir Ia poignée do commande hydraulique prioritaire du chef de voiture, en serrant Je levier du minisrupteur et la — vers la droite pour faire tourner la tonrelle vers la droite; — vers la gauche pour Ia faire tourer vers la gauche. Nora. — En fin de maneuvre de pointage hydraulique, arréter Ie moteur électrique du générateur hydraulique en ap. ppayant sur le bouton-poussoir rouge correspondant sa le pupitre le commande, Couper les interrupteurs de contacteur-disjoncteur magnétique si le véhicule doit étre définitivement arréré, 20. POINTAGE EN HAUTEUR (fig. 6). A. — Pointage mécanique, Le tirour doit opéror comme suit : 10 ssise Ia poignée, du volant de pointage en hauteur en serrant Ie levier de la poignée pour libérer le volant, du plateau, de verrouillage; 2 faire tourner ee volant : — dans le sens d’horloge pour abaisser Ie canons — dans le sens inverse d’horloge pour lever Ie canon. Cc D 8 commandes de la tourelle FL. 11 Fig. 6. —Schéma |A.— Comma hydra preraie de poiniage en dioson chet da war, — btn deme uate non Poizner do cormunde hydra de pintge en ieton on aid tres (6 — Ginarateu hvala do poinags. 1 — Bote de pontge on hater 1) — Verran de blooage an aster. B.— Pointage hydraulique. Le ti sur doit opérer comme suit : 1© mettre en marche le moteur électrique du générateur hhydraulique de-pointage, on appuyant sur Le. houton-poussoi noir marqué MOT-TOUR™ sur le pupitre de commande ; 2 ssinis Io poignées de commande hydraulique de pointage et les manceuvrer en Jes basculant : if ai = — vers avant pour abaisser le canon ; — vers Parsiére pour lever le canon. Nora. — En fin de mane-uvre de pointage hydraulique, arséter le moteur dlectrique du génératenr bydrauique on ap- Puyant sur le bouton-poussoir rouge correspondant sur Ie pupitre do commande. Couper les interrupteurs de contacteur-disjoncteur magnétique, définitivement arrété. 21. PRECAUTIONS A OBSERVER PAR TEMPS FROID. Par temps froid opérer de la fagon suivante : mettre en marche Ie moteur électrique du_générateur hydraulique de pointage en appuyant sur le bouton-poussoir noir marqué “MOT-TOUR” sur Ie pupitre de commande; —surveiller la marche du moteur éloctrique : dés quiilralentit. ou cale, appuyer sur le bouton-poussoir rouge *MOT-TOUR” ; — attendre quelques secondes que Ie moteur électrique re- froidisse, puis recommencer les opérations préeédentes jusqu’a ce quil tourne normalement (par temps trés froid il faut plusieurs minutes) ; — simultanément manesuvrer dowcement les poignées de commande hydraulique de pointage pour favoriser le dégommage et la circulation de Phuile dans les eireuits hydranliques. cuaprree 1m MISE EN UVRE DE L’ARMEMENT ARTICLE I. — Mise en couvre du canon de 75 SK 49, 22, MISE EN ORDRE DE TIR. Opérer comme suit : 19 retirer le couvre-eulasse et Ie couvre-bouche puis les ranger a lour place ; 20 offectuer les vérifications prévues avant le tir (chap. VI ~ paragraphe 39) 5 39 prendre les mesures prévues pour la mancuvre de la tourelle (cadre en téte de article I du chapitre II) et faire fermer les volets Pace’s aux postes de conduits; rabattre Ja partie mobile du garde-corps du tireur en position de protection. 23, MANCUVRES K EFFECTUER POUR LE PREMIER COUP. Opérer comme suit: A. — Arms : 1 appuyer a fond vers Pavant, sur Io levior d’armé, jusqu’a acerochage du marteau de pereussion sur le doigt Pacerochage ; 2° mettre Ie verron do sécurité A la position de route. B. — Ourerture de la eulasse ('): 10 dégager Ie verrou du levier ouverture & main de la culasse, en appuyant sur le bouton de commande ; 20 tiver en arritre et & fond le levier ouverture A mains 3° lorsque le coin de culasse est verrouillé en position @ouver- ture par les adents d'accrochage des extracteurs, ramener le lovier d'ouverture & main vers Pavantet s‘assurer qu'il se verrouille ‘en fin do course a sa position de fermeture. 24. CHARGEMENT. Le chef de voiture doit opérer comme suit, aprds s'étre placé en position de chargement : 10 vérifier qu'il n’y a ni cartouche, ni corps étranger Pame du canon; 2 prendre une cartouche dans Pun des rateliers A munitions; 39 présenter cette cartouche devant Ia chambre de tir, Vogive en ayant, en prenant bien soin de ne pas heurter la fusée Sil ‘agit d'un obus explosif ; 49 pousser Ia cartouche jusqu’é ce qu'elle soit bien engagéo dans la chambre de ti 59 Tenfoncer ensuite, avec Ia main droite (2), d'un coup see de fagon que le bourrelet de la douille, en heurtant les griffes des extracteurs, déverrouille Ie coin de eulasse ot on assure la ferme- ture automatique, 25. MISE DE FEU. La mise de feu peut s'effectuer soit électriquement, soit méeaniquement, Dans tous les eas, mettre le verrou de sécurité en position de tir (en le faisant pivoter vers la droite de la tourelle aprés avoir Aggagé son bonhomme de fixation sur le support des mécanismes demise de fou). WD Dowerare (@)Enom de lorcrant de mann, le rool our de chargement A. — Mise de feu électrique. Opérer comme suit : 10 appuyer sur le bouton-poussoir noir marqué * MISE DE FEU ” sur le pupitre de commande (') pour fermer le eirenit de ise de feu du canon: 26 appuyer sur Io bouton do mise de feu électrique situé en out de la poignée droite de commande du génératour hydrau- fique de pointage. Nora, — Aprés le tir, appuyer sur le bouton-poussoir rouge marqué “ MISE DE FEU” sur le pupitre de commande (*), pour couper Ie cireuit de mise de fen di canon. B. — Mises de fou mécaniques. 1° Au pied : — appuyer Ie pied sur la pédale droite de mise de fen, aprds avoir poussé vors la droite le coulisseau de séounité. 20 A main (chef de voiture, exceptionnelloment, lorsque les autres dispositifs de mise de feu sont hors service) : — en passant Ie bras sous le garde-corps, appuyer sur le levier de commande du boitier des mécanismes de mise de feu, ARTICLE U. — Mise en couvre de Varmement secondaire. 26, MISE EN CEUVRE DE LA MITRAILLEUSE DE TOURELLE, A. — Armer ta: mitrailleuse. Opérer comme suit : —tirer en arriére la pate de Ia poignée d’armement puis ramener celle-ci compltement en avant aprés l'armé. B. — Approvisionner. Opérer comme suit: 19 enlever une hotte-chargeur de son sxe-support en la tirant par sa poignée ; Te petnsin dy voyant vor dot salon {G1 18 lame coin yan vest eo Seine, 2° engager Ia boite-chargeur (fecho vers le haut), sur Paxe support sitné sur Ia hotte de culasse de la mitrailleuse, puis faire tourer la boite-chargeur de-1/4 de tour dans le sens dhorloge pour que Ie logement de Varrétoir de botte-chargour situé sur Ie fond de la boite, vienne s'engager sur Varrétoir sitné sur la boite de culasse. Arrention, — Vérifier & la main que Varrétoir est bien ‘engagé et que la boite-chargeur ne peut tourer. C. — Mise de fou. Opérer comme suit 10 ponsser le coulissean de séeurité vers la gauche, puis appa our Ia pédale gauche de mise de feu, pour faire partir la 1° Mettre le ventilateur d’aération en marche avant de tirer, en appuyant sur le houton-poussoir noir marqué “ VENTTL” sur le pupitre de commande. 20 Tirer par courtes rafales. Arrention. — La graduation de la hausse a été faite pour le projectile 75 FA 49 ct le projectile APCM 61. Liemploi de projectiles autres types ou de la mitrailleuse nécessite tune adaptation de la hausse. 21. MISE EN GUVRE DES MITRAILLEUSES DE CHASSE. A. — Armer la mitrailleuse. Opérer comme suit = — décrocher le ressort de fixation de Parme en position de routes — tier en arvidre la poignée @armement puis 1a ramener complétement en avant, aprés Parmé. B. — Approvisionner. Opérer comme suit : — enlover une boite-chargeur de son axe-supporten la tirant par sa poignée () Biaan de alaliniga doa tonsa da mine da fou aciaanta pa ‘olure peut ou airectmant rf Glge commande de muse de a — engager Ia boite-chargour (fléche vers le haut) sur Paxe support situé sur la boite de culasse de la mitrailleuse, puis faire toumer Ia boite-chargeur de 1/4 de tour dans le sens ¢horloge pour quo le logement de Varrétoir de botte-chargeur situé sur le fond de Ia boite, vienne s'engager sur Varrétoir situé sur la boite de eulasse. Avrexrion, — Vérifier A la main que Parrétoir est bien engagé et que la botte-chargeur ne peut tourner. ©, — Mise de feu. Opérer comme suit — appuyer sur la détente pour faire partir Ia vafale régler le tir am moyen des bales traceuses ou de Vobservation des impacts. AUTENTION. 10 Tirer par courtes rafales. 29 En fin de tir, enlever Ia botte-chargeur et domer deux coups do sée 28, MISE EN GUVRE DES TUSES DE LANCEMENT D'ENGINS FUMI- GENES. A, — Approvisionner. Opérer comme suit : 1° enlever le couvercle en caoutchoue, de Ia partic supé- rieure de chaque tube de lancement dengins fumigenes ; 20 placer Jes engins fumigenes (') ans les tubes de lancement. B. — Mise do few. Opérer comme suit + 10 appuyer sur Ie bouton-poussoir noir, marqué * FUMI- GENE” sur le pupitre de commande (’) pour fermer Ie circuit “de mise de fen des engins fumigenes ” 29 enlever la fourchette de sécurité située sons le houton de mise de feu de Ia boite de commande de mise de fon électrique des engins fumigenes ('). 7 EPS a (@ Gnlempe-temoin ds voyant aane ai abumer, (8) Shute dane le poste che! de wate 3° appayer sur le bouton de mise de fou pour faire parti la salve des quatre engins fumigénes. Nora. 10 Aprile tir, appuyer sur le bouton-poussoir rouge marqué “FUMIGENE.” sur le pupitre de commande ('), pour couper le ‘reuit dé “mise de feu des engins fumigénes”. 20 Engager la fourchette de sécurité sous le bouton de mise de fou situé sur la boite de commande. 39 Replacer chaque eouverele en caoutchoue sur le tube de Jancement correspondant, on éventuellement recharger les tubes aprés sétre assuré de leur propreté: 29. CONDUITE A TENIR EN CAS DINCIDENT DE THR. INCIDENTS DE TIR DU CANON SS Alegent Yorn eet ep | -Retour en batterie incom.) Verifier Tat de. proprets ede inn enna| (ses eS Frque de la mise de feu, par netoyer tals don entetien de thet ~ Fermtureincomplite de | S'l y 2 eu stout en batterie caine s le coin dit | nonral, ouwr erent in trouver au asda manchon| clase, verifier qu eacun ops étanger mentave sn Intent Tae a \ Fetour en baterie" normal, vow H crdewous. B.-Raté de tir et! Admettre provisirement | Effectuer rapidement, deux Peete Taal gateel le coool ele tien cia oni de ong” | fen arent char fos (Greil ees EL oop tat teeth attendre 30 sccondes (7) gn deta tet le dela d'ettento eoulé, ‘ouvir dotcemont I cules ct décharger la bouche & feu, J cea ems SR 9 ene eet er eat oe eee 2) La culase Souvee. F.- Le projectile ses erga dan is arte cay, anti G.- Longueur a reeal normale -supér. 4320 ram. infer, § 300 mn. H.- Retour en par saccades ~ Le ou les extractors sont Diss (eit) ~ Legextraceurs sont intact, mais les bods de chambre de tir préentent ddes bavares ou des delor= mations suscepti ser extraction. | ~Le bounelet de Ix douille ~Le retour en baterie est insufisant et trop lent. + Charge insulisante ou cons dangers dara Te, = Mangue cle dane lel fren de + Prottements anormaux. = Peut quelquefois se _pro-| oa fered 1 Patera seo 1 alone da on su pérateur, euboes Exinicels dull eve ea troy de le in Remplicer fe oles enac- Rene compte ay sus-of- faced ogee tourlles engin bind. Signaler la douile Extrie la dou avee Vex trocteur de douille 8 main (fe reporter a sous-par. HH chapres). Ne_pas tener denlever Je rjc, Rendre compe & Fetablssment de vatache- sent da Service di Mite fel. Veriferle prog en hile da fein de 1) Silex normal, suspendre lever rendrecomptea Peas blserent de ratachement dha Service du Mati 2) Dans leca contrat, rs blirlepargecortes daltcin Service du Matériel. Renee compte a dablias- ment de ralschement du Service du Matériel. J. Ealatement pré| mature. K. - Coups de porte normale. A. Ouverture i (Gaase fees) B,- Ouverture dy feu impossible (ermeture in| compl ‘causes PossnLS = Ame du canon présentant tune degradation. INCIDENTS DE TIR A LA MITRAILLEUSE ‘causes possaLss + Bofteschargeur mal enga! sé. ~ Bete-changour ne débitant| pa - Levier d'armement non| poussé& fond Netto visite de Time S'siTime présente une dé- seuiog suspect, eu doit ttre tenvoye itosemeat Ue tantache: inet da Service a Ni Le lot de munitions ayant ddonnd lew 3 indents devra fre immédiatement idem fies mis 4 part jusqu's dé sion prise son dgard () Verifier Ia hausse a Vertes le eéglage. Renvoyer le tube 4 tabi sement de rattachement dis Service du Matériel, enioes Réengager lo befte-chargeut. (Changer la boite-chargcur. ouster lo levier d'armement| fond vere Favant (0) Appliquer tes prescriptions de VTA. w* 66T EMAJARMET en date Gu 3 mars 1853, BOPP. unos | ene rm _| C.~Amat de tir en|~ Collage ou eupture dui, fours de file compe Cranes dans Ta (Gass fermés)| chambre de Sr Rupture de percuteur, de bec. Rag depron (a ala oa long D.— Ante de i eo] ~ Détuut de péentation. fours de raf — Rupee dei Clermetsre | Rupture etractou ode seatortd Gecteur. consrararions | causes posimuss | | Diéfaut demise de fes|~ Cicait général ouvert ~Bastn-possois « FUMI- ~ Rupture, = de ible dectrique = «= du raccord électrique ~ Boite de commande de mise ddefey des enginsfumigénes| déériorée. = Fourchette de sécurité non enlevée. = Raté de la cartouche pro-| ‘et inflammatrice de| eos Démonter, nettoyer. (Changer In pidce css. jecter la cartouche. Changer la boite-chargeu. boite-cha gage Ta rmpe Changer la pee. INCIDENTS DE TIR DES TUBES DE LANCEMENT D'ENGINS FUMIGENES rears Le former. Ipecac su le pie decom En rendre compte. En rendre compte Lealever, Retirer Tengin du tube, le signaler et le metire de e&té cuarrre 1v MISE EN UVRE DE L’EQUIPEMENT RADIO ET INTERPHONE ARTICLE I, — Mise en ceuvre des postes radio. 30, MESURES PRELIMINAIRES POUR L'UIILISATION DES POSTES RADIO. Opérer comme suit : 1) monter les antonnes (") ¢t les haubanages ; 2) placer les fiches des écouteurs et des microphones dans les jacks correspondants des boites de commande ; 3) tourner dans le sens d’horloge ot au maximum, le bouton «VOLUME » des hottes de commande 5 4) placer Ie bouton du commutateur de la boite de commande du chef de voiture sur « 528 » ; 5) placer Ie bouton du commatateur de Ia hotte de commande du tireur sur « RADIO » ; 6) placer Ia boite de commande du condueteur arriére sur «RADIO»; 17) le commutatcur de la boite de commande du condueteur avant étant inopévant, sa position est sans importance, ‘Nora. — Pendant Putilisation des postes radio, faire tourncr Jo moteur & 1400-1 700 tr/mn (se reporter au paragraphe 6 B). Dans le cas of des parasites importants provoqués par le fonc- tionnement des appareils électriques (dynamo, ventilateur, etc.) apporteraient des perturbations dans Pexploitation de la radio, Te conducteur aniére pourrait alimenter les postes au moyen des batteries d’accumulateurs seules, en utilisant Te rupteur commands par le bouton vert situé sur lo tableau de bord arriére, Dans ce fe, les hatteries ne sont plus rechargées par la dynamo. Le voyant do contréle de fonctionnement du ruptear s'allume pendant toute Ta durée de la disjonction dynamo-batterie, (@ Sabaaais Tancoms par la SORSONFE: 5 Sidnene cmiea pour Io PRSVNCI C om 9 éléments antonne pour TAN/VRC Fe Récepteur BC-603 Fr —_Emetteur BC-604 Fr Fig, 7. — Poste radio SCR-628 Fr. 31, MISE EN GUVRE DU SGH-S528 Fr. A, — Virifications prétiminaires de la position des boutons de commands: 1) Sorerr20R 10-604 wr. 4, Vérifier que les boutons de commande de Manetteur 16-604 er sont ion plaeés dans la position ci-apris : —«RECLAGE RECEPTEUR-TRAVAIL> sur «TRAVAIL »; — « RADIO-INTERPHONE » sur « RADIO »; — «REGLAGE-COURANT ANTENNE » sur «COURANT ANTENNE »; — «CHAR-AUTRE EMPLOI» sur « CHAR. b, Enclencher le bouton-poussoir correspondant A la fxé- quence choisie indiquée par ordre pour les ‘Transmissions. 2) RECEPTRUR RC-603 Fr @. Verifier que les boutons de commande du récepteur 130-603 rx sont bien placés dans les positions ci-aprés — «REGLAGE TRAVAIL» sur «TRAVAIL»; — «RADIO ct INT» - «INT SEUL» sur «RADIO et INT»; — REGLAGE SILENCIEUX «AVEC SANS» sur «AVEC: — VOLUME» tourné & fond dans le sens de la flgche; — HAUT-PARLRUR « AVEC-SANS » sur «AVEC»; — «SENSIBLLITE» tourné & fond dans Ie sens horlogo, b. Enelencher le houton-poussoir correspondant & la fré- quence choisie indiquée par Vordre pour les Tranmissions. ‘A Pissue de ces opérations, Je poste ost préparé & émettre et A recevair sur Ia fréquence d'émission et de réception choisie, B, — Opérations a effectuer pour émettre et recevoir + 1) Enclenel support SP 8 A; 2) mettre le bouton «AMETTEUR » snr «M> + Ia lampe- témoin doit salhamer (chauflage des filaments des tubes); 1 le disjonctenr thermique placé sur Te chassis Récepteur RR-T Bolte de téldcommande BD-2 i : 3 £ i i e 3) mettre le bouton «M-A» du réceptour sur «M» : Ie convertisseur du récepteur doit tourner Nora. — Attendre 10 a 15 secondes pour p filaments des tubes d’émission et de réception ‘température. S'ASSURER TOUJOURS QU'UN BOUTON-POUSSOIR A ETE ENFONCE AVANT D’APPUYER SUR LA PEDALE DU MICROPHONE. 4) appuyer sur la pédale du microphone pour émettre 5 Arrention, — Ne pas appuyer sir la pédalo du microphone pendant plus de 3 minutes. Le convertissenr de P'émetteur doit tourner et Paiguille de Vinstrument de mesure sur le pannean doit se déplacer. Nora. — Attendre quelques secondes avant de parler pour permettre au convertisseur d'atteindre sa vitesse normale. ‘TENIR LE MICROPHONE PRES DES LEVRES, «PARLER FORT ET BIEN ARTICULER ». 5 an ait ocerwrooatr aun poeaecoumanewuneouane 59 relacher Ia pédale pour recevoir + 6) régler a la réception, Ia sensibilité avec la commande du potentiométre «SENSIBILITE »; touner cette commande, jusqu’a la limite de Vextinetion de la lampe de signal ’appel. Bien réglée, cette lampe ne doit s’allumer qu’ la réception d'une émission et les bruits de fond doivent disparaitre chaque fois qu’elle est étointe, 32, MISE EN GEUVRE DU POSTE TR-VM.I C. A. — Verifications préliminaires de la position des boutons de commande. 1) fiwerrroR EMT. ‘Verifier que les boutons de commande de Vémetteur xa? soient bion plaeés dans les positions ci-aprés + —chautfage quartz, «MARCHE-ARRET» sur «MARCHED : — « QUARTZ, AUTO » sur « QUARTZ » (5 GB oieence de quart Hvereour et pod war « AUTO — « COURANT PLAQUE FINAL » « COURANT PLAQUE MODULATEUR » «COURANT ANTENNE» «TENSION FILAMENT » sur « COURANT ANTENNE » 5 —Ia commande « ACCORD » pousséo; —Is commande « REGIME » poussée. 2) RECEPTRUR RR-T. Verifier que les boutons de commande du récepteur xn-7 sont bien plaeés dans les positions ci-apras : —commutateur «2 6 mégacyeles ~ 4,5 12 mégacycles » sur «2 A 6 mégacycles » 5 —la commande « ACCORD » poussée ; — interrupteur « MARCHE-ARRBT » sur « MARCHE ». 3) TELECOMMANDE BD-2. ‘Verifier quo les boutons de commande de Ia télécommande np-2 sont bien placés dans les positions ci-aprés : a, Télégraphie : — « REGIME » sur « ARRET » ; — «FREQUENCE RECEPTION » sur la position choisie 5 — « FREQUENCE EMISSION » sur la position choisie ; — « VEILLE-GRAPHIE » sur « GRAPHIE » ; b, Teléphoni — «REGIME » sur «ARRET > ; — «PREQUENCE RECEPTION » sur la position choisie — «FREQUENCE EMISSION » sur Ia position choisie ; — « VEILLE-PHONIE » sur « PHONIE >. B. — Opérations a effectuer pour émettre et rocovoir. 1) réuécnarnm, Metre le commntateur «REGIME > sur « GRAPHIE TOTALE » ou «GRAPHIE REDUITE ». Le convertisseur de Yalimentation AA-1 doit tourner ot la lampe-témoin rouge doit sallumer. Pour émettre, appuyer sur le manipulateur. 2) wénéewomts. Mettre le commutateur « REGIME» sur « PHONIE TOTALE» ou « PHONIE REDUITE », Pour émettie, appuyer sur Ia pédale du microphone, attondre une seconde, puis parler 33. MISE EN @UVRE DU POSTE AN/VRC- Fr. A. — Inscription d'une fréquence. 1) libérer Ie bouton « ACCORD » en tournant la vis moletéo «BLOCAGE CADRAN » (verron du cadran) denviron deux tours en sens inverse Phorloge 5 2) lire dans le tableau la graduation correspondant & la ‘fréquence de travail; 3) toumner le bouton « ACCORD » pour amener cette gra- uation Ine sur le cadran exactement sous la ligne repére de la fonétre « CANAL » 5 4) bloquer le bouton «ACCORD » en servant. sans exeis ns Te sens Whorloge, le verrou « BLOCAGE CADRAN ». Fig. 9. — Poste radio AN/VRC-3 Fx. B. — Opérations & effectuer pour émettre et recevoir : 1) vérifior que Vantenne est bien branchée sur la prise coaxiale de la solf d’antenne et que la liaison de cette self existe avee la bore du poste. NE PAS APPUYER SUR LA PEDALE DU MICROPHONE, SI ’ANTENNE NEST PAS MONTEE. 2) mettre le bouton « SILENCIEUX » sur « ARRET» 5 3) mettre Ie récepteur en marche en tournant «PUISSANCE » dans le sens Whorloge ; un déclie mise sous tension du poste, toumer a fond le bouton, dans le sons de la fiche ; 4) au bout d'une minute environ, un broit de fond dans les Gcouteurs témoigne du fonctionnement normal du récepteur ; 5) pour émettre, appuyer sur la pédale et parler dans le fninaiclioue? le bruit Ge tad. Saat 1 Scien Gieparst or position d’émission si celle-ci fonctionne normalement ; 6) pour recevoir, licher Ia péiale. T réquie Nora C wer pour émetire et recevoir : me est bien branchée sur la prise © ot que la liaison de cette self existe t LA PEDALE DU MICROPHONE peste uy SILENCIEUX » sur « ARRBT » ; LIA Debut Bo worn | en marche on toumant Je bouton ens d'horloge ; un déelie indique la | tourer a fond le bouton, dans Ie m, un bruit de fond dans les jonnement normal du réeeptour 5 er sur la pédalo ot parler dans Ie nd dans les écoutours disparait en ;fonctionne normalement;. Ia pédale. ‘TADLEAU DES POSSIDILITES DE LIAISONS RADIOTELEPHONIQUES EY INTERPHONIQUES ENTRE LES MEMBRES DE 1LQUIPAGE. Fimettre et recevoir sur Te sCRS28 Fr, Feouter Tapped du conducteu ‘evant et pamer sur INT, Communiquer ayee le tirear etl ‘cmduetenr avant. Recevoir le SCR-528 Fr. Dacia Nagel ie aoa Seant ot poser aur IT Conmuniquer aves le chef di ‘oiture et le conductour avant| A [oH GONDUCTFUR ARNTERE PROT = Emetire ot reoevoir sur le TR, VMI G. ‘el de valtore Entendre Papel du conducteut ‘rveve et paneer sr INT. Communiquer avec tout Téqui ae. Entendee appel du conductem ‘arvitre et passer sur INT. Conmuniquer avec tout Pé ace. Appeler te chef de voiture ou Communiquer ane. Entendre Pappel du condveteur fareiéve au thet de voitare (ou au tren)" on eommuniquer veclle conducten saree Commaniquer avec tout Péquic Paes Emettre et cecevoir sur le TR frie et passer ar INT. gntendre T'appel du tireur et passer sur INT. Buetire ot recevoir sur le SCR ‘0 Rocevoir sur le SCR-S28 Fr, Recevoir sur le SCR-528 Fr Entendre la communication cou ‘dueteur avant au conductens titre et passer sar INT pout pone, Entendve Pappel da conduateu ‘aviéce an thef de voitore. W Stasourer que le réseau 509} cst libre, 2 Demander an chef de voit de pater sue INT, Communiquer avee le condueteus ‘avant ot appeer le Ureur, 19 Sasturer VIET Cet 2 Demander au chef de voiture] de paseer sor INT, ntendre Peppel du tireur au che] mettre ct recevoir sur le TR VMI, Communique avec le trear et I ‘conduetour avant Iv Stasurer que le réseau TR Yael C est libre 2 Demander aw conductour dle passer sur INT. Communiquer avec tout Méqui ae. Ce tableau est 8 lite horizontalement (car il faut tenir compe des postions respertives des commutateurs des boites de commande), se en position "INT et fe conduetour wvant, quelle sue sit sa Dans te ens du remplacement du TR-VALI ( par un poste SCH-506 ou tn poste AN/VRC 4 Fr, lex possiblites reatent inchangées: emplacer dans le tableau ci-essus TR-VM Le conducteur per SCR'SU6 ou AN/VRC 5 Fr RADIO Conmuniquer avee le conducteu ‘rrtce et le conducteur avant. Gonmuniquer avec le chef de ‘ge et le conddueteur avant Entendre Pappel du chet de voi Tare an condueteur arvire \ / Bmettre ot recevoir sar te TR. Viel C. cudee Fappel du chef de yok Ture et passer sur INT. | Communiquer avec le condueteur ‘srsive ou appeler Te tired. ‘arefve au chef de voiture. | Entendre Pappel di tireue au chet ide voit Communiquer avee le tireur et le ‘conduetone aerive ‘Communiquer avec le chet de voie twee et le eeu i | | Fntendre Pappel di chet de vei thee a contlaotenaere Communi ae. pos iNT \ Communiquer aver tout Péaqui pane. fe se trouvent en interphos ‘quien appayant sur leur I | Communiquer avee tout T age. iat de mero ‘cuaprrRe ¥ MISE EN UVRE DES DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE L’INCENDIE ARTICLE UNIQUE. — Utilisation du dispositif fixe et des extincteurs portatifs. 94. DISPOSITIF FIXE DE PROTECTION CONTRE LINCENDIE. Le dispositif fixe de protection comprend deux bouteilles do 2 ky de CO, situées dans le puits de Ia tourelle sur chacune des parois latérales. Ces bouteilles peuvent alimenter séparément Pensemble des circuits fixes (extinction, A. — Maneore de la boutelle latérate gauche (') Opéroe comme suit + Tiree : — soit Ia poignée de déclenchement située dans le poste de conduite avant (dorriéxe et au-dessus de la téte du conductenr), — soit la poignée de déclenchement située dans te posto de conduite arriére (derridre et au-dossus de la téte du conducteur~ radio), —soit la poignée extérieure située la partie supérioure du chassis en avant ot 4 gauche de la tourelle. B, — Manowore de la bowtille laérate droite ()- Opérer comme suit : —enlever 'épingle de siiroté du levier de mise en auvre de Ia bouteille ; — appuyer & fond sur le levier (ay Pour lo vias Is pon sani Ay Hou Diner gaodo do 35. mXTINCTEURS PORTATIFS. Il y a un extinctour portatif de 1 kg dans chacun des postes de conduite et dans le panier de tourelle (c6té chef de voiture). Miso en cewore des extincteurs portatifs. Opérer comme suit = — cnlever la bouteille dextineteur de son support ; —enlever Pépingle de stueté ; — appuyer sur le lovior de commande du robinet et diriger ‘tage tromblon vers la base des flammes. ATTENTION, - UNE BOUTEILLE D'EXTINCTEUR AU GAZ, SOUS UNE PRESSION ELEVEE, EST AUSSI DANGEREUSE QU'UN OBUS CHARGE. IL NE FAUT JAMAIS LAISSER TOMBER LES BOUTEILLES DEXTINCTEUR, NI LES HEURTER OU LES MANIPULER BRUTALEMENT, NI LES EXPOSER A UNE CHALEUR EXCESSIVE. ATTENTION, - LES EXTINCTEURS PEUVENT SE VIDER, {HES FAIRE VERIFIER TOUS LES MOIS. L’ENTRETIEN EST UN ACTE DE COMBAT. IL FAUT LE CONNAITRE PAR CUR ET V'EXECUTER INSTINCTIVEMENT perenne ENTRETIENS JOURNALIERS ET PERIODIQUES trig 2 oor, caer ee am mata Vintes of stretians sonia 2 Néqulpage. (a gat en optraionn dailies dane Ie lon chap Visiter ot entrlians confide eu 2 échelon Seued loomatn on farlcuias fesicion fos peicege oe tape Saas {ieiditall dex autres opsratons de tiie st eietaet at Gonne par f= Not ‘itr de comdtue'el stttan,& nquliry'2ou de apoio, ARTICLE I. — Visites et entretiens 4 effectuer par le conducteur avant. 36, Le conducteur avant doit procéder aux vérifications et opéra- tions dentretien ci-aprés. {on_ collaboration aver les “Squipage). ~laver le véhicules les ezconstanees le permettent x = nettoyer Vintésienr du vékieule. Penner] crtuaoi & pene Piiy cote rece Ping iiv iit 1B,— Verification ot recomplétement des pleins. D.— Vérifcesions du poste de conduite avant x|x 1) vorrns. i : assures de Vabsonoe de fuites provenant du motes dea iabeaniames de transmission et des organes hydra Tiqust.cesesneeseoos eevee th an 1) Essence 2) Huile de bloe-mécanisme «.. 2) vous n’accts. 6. Verifications & Pestériur du vahicute Lonny oNérificr Vétat des joints a'étanchéité et, des barres | 1) rurras (en collaboration ave le conductenr arsiére) : | X |X| XX “tulllwaye des vlets de fermetare du poste de conduite,] X x — recherehor les traces d'hulle ow de graisse Fondue sur les anganes extérieurs: 8) ster. — vérifierefonetionnement da ~ sechercher sur Ie sl toute tease poavant indiquer une} ae screenaatol “ ‘au pone du vereou d'accrochage au sige & chacune des] positions ssoseeereeeoee+ eens eens 2) HqUPUMENTS £ eo es oeceseteeeeeeeee x|x|x 4) ramueAD DE nOMD oan seat x x — vétifier Ia psésence et Ia fixation des manilles; arse eveic nis le interruptous da contact] | Jdigjoeteur magnétique en position « MARCHE », procter ~ vérifier Parrimage des accessoires; ‘ia vérification de veer petaenes de joints ane a Bane fexamcture des couvereles de elles. ~ la lama rampart ( 3) THAIN me KovLEaNE (cous extiémes) ee ai aes gs Puna el Reser atc :moin de pression ale Jifier que la pres] supports nfereurs damortstene x = ie Pure des po. a x|x 5) fcramace wr sna “ ~ x (une usure anormale est indice d'un défant de paral-| si la situation tnetique le permet, procéder & la vé {iim . ies eee ~ vitor le erage des vs de fxation des ous extaémes] X | X | X | de Vécage extéionr ot dos commatsteur de — vérifier qu’aneun corps étranger ne vient géner Ie libre} oumeniet | J des toes extremes eoareennf |] |x ten voyante de conta ~ vse absence de fte wu smoctinocue. x] [x|x ae as ~ fueveilr la tempétatnre 6) oncanns x ninecrioN 1D COMMAND. — des moyeux de rone x|x — vétifier Ie libre fonctionnement :. x es tambours defen (vg yw = 46 ep oes Toes de command dx loe-méeanisne + tee an pare 39) oven : x|x ~ te leviers ot pale aeelératen 8) ease ~ del pédale def examiner Pétat de la caisse ot des ~ du levier de commande de frein 8 main. pitts) feesssceses oo | = vérlfier Ia présence des bouchous des orifices de vidan (Geoudures, IP Eee Cece eee eee Gy Pindcajon arma Go €© A ow dibu de charge doi oles sant jet ne = SC ..bds§éiaeeeeeeeeeeeeeee opis (OPERATIONS A EFFECTUER i a 4 Pedant eat a cle levier dinverseur étant en postin « MARCHE| 1) womes¢ AVANT», vier qu la dieetio e bien deren |X = Waneater de Tabeence de fultes sie a te Fonteaags ot of er, of aux coords des tuyaateres de graisnage ot circu] dsl est (se rporter tu par 3) x|x iaton ePhaile moteur ~ vier le fonetionnement de In commande eabais ~ aux difente accords des tnyauteries et apparel rment des vouesinterméliaiges vessscorreress + x x ages hydrauligues ~ essence dans le fond du vébeule. 1) amar BF MUNITIONS. : 2) wucasion Des consaions fucenqu Neier le ronehement desl outst ss ate ene Ia miele de chasse. | X x va ie rmehmen ey fl abot usb ~ eauyersécher othr lgtrement ensemble mole Paper tye sohgnensrent eure, x]x verde Ie crag ds fxn des tresses de a 8. Mitraitense: x|x|x}x 3) MoTBUR RT ORGANES. ANNEXES = ssoucer qa corp ranger fle panicr de tourello et que I = vider Ie sae & étui et est nécessaire, ct vamanser Teo ee | Titneat nc wnt pas entra pers houaonle sales ]3x| |x | antons de 75 (em cllaboration ave le ze = ir gee gies sont ere fo et eb eerie 2 die homies sont bien fxs = ra | x wobel | [x vir Fersimnge dee munitions et Y@tat der ale : serene] x] [x] x veil propeté dite emence ae fxation a | ~recompléter les iteles de tourlle avec los masta } du porte sss : i | 8) ornioun x|x]x]x y vss I xoion des epscopes 6 Tat de agra ~ nettoyer les éplscopes aver un ehiffon see et propre. 9) exrinersun. ~ Méiier ln présence de Vextinetour «.sssescessesee] X = 10) sesunes we sécunins sca sragoneners x B.~ Opérations dentresen ot de graissage = fermer les deax robinets des réservors essence: eee couper le contact des magnétos 1) sccenronarevns (en collaboration avec ~ mettre lee intevapteurs da_contacteurdsjoncteul ‘condacteur ait). anagntique Ala position « ARRET 9. trite In fixation correste des batteries « état des connexions ~ E, ~ Vérfcations du compartment du moteur (en cole ~ eontaler Doration aver le treut) a ~loniveau do Méeetrolyte le compte il yalien, mel le serrage des ealies. 2) wuuene A essence ¢ ~vidanger Ia cave du fitre a essence et ta rnottoyer ses . : 2) ONGANES DE comMANDE. a Compertinant de moteur aad tha ose de forehete de commande 1, Poste de conduit ~ graissor le renvol de commande ie débrayage ~ grains le support de péiale de débrayage. | ~ graisser le palier de renvoi accélévatour ~ graisser Te support de péiale de frein , ~ vériier Io niveau dhuile du boitier de tion ot le recompléter Sventnellesient. 4) many vx noULEMENT £1 SUSPENSION (en lla Doration avec Te conduetene arriére) = grsisser les baguos inférioutes dasticulation des amortissenrst8lescopiques ~ graisser les axes de parallelisme ~graisser Ios voalements articulation ded sor les moyeu de rows extrimes . =a 7 = graissor les carters articulation et bas dh “suspension de rowes extséaes.. rocider 4 examen des pneumatiques 6 Sventaeloment a ear craeement (er 5) oncanss DE DinscrioN iene PREINAcE. (onl collaboration avee le eondustenr arrgte) cr 4 MMM OPERATIONS A EFFECTUER. = praise Ios Aizeation. = graisse les = ~ en cas d'utilisation intensive on terrain boueu ‘ou tublomiens, faite procéder an nettoyaze des tambours de freins pat le 2° échelon Aes ev- ++ ARTICLE Il, — Visites et entretiens effectuer par le conducteur arriére et radio. 37. Le conductour arridre et radio doit procéder aux. vérifiea- tions et opérations dentretien ci-aprés. ‘OPERATIONS A EEFECTUER A= Lavage nettyage fn, cllaoration avec te Zaeee won 26 rpg 1 o vehicle, ses ereonstanens ls permet. ~nettoyer Vintérienr da vébiole.... 1B.— Virifcaion et recomplétemont des pleins. 1) Récervoir huile moteur (se reporter au par. 40) | 2) Récervoird'hle du systbme hydeaulique du chi reporter au par. 4). coy ‘ 6. — Verifications a Vestérieur du véhicule, | 1) vorris (en collaboration avee Te conducteur avant) :.. = rechorcher ls traces d'huile ou de graisce fondue sux] les orgamnos extéeieurs 5 (gate Fe sol tte tae pouvant nds une ' 2) main ve nouLEMENE (roues intermédiaires):.......] x |x| x |X = vériicr Pétat des owes (voile ot jante,xivats); ae it AE 1 OPERATIONS A EFFECTUER "arate diver — visit le serrage des vis de fixation des rouse; rier qu'acrm corps étranger ne forme pont entre les rower ot Ia enlsge en risquant de provoquer des détéiocs- ons 1D. Verifications au poste de conduitearvitre. 1) vores sie sainins tena wf x] x] x |x Yassurer de Pabsence de fuitos provenant duu moteur et du ciceuit de grsisoge (Blt FRAM, tayautevies de retou fan sépavateur) = vériier absence de fuites aux pompes & estence = vérifierPabsence de fites des eizuits hydrauliques. 2) vounes p'sccks sea) BE x vier Vetnt den joints aétanchécé et des barra Péspuiisroge des volets dle fermetare du poste de conduit, 8) mancEAU DE wowD eer b: x ~ aprés que le interraptesr| du_‘contactewred Ta postion MARCIE », posider sa vetbeaion ~ del lampe-témoin de pression Mile = da volumdtse ~ dea lampe-témoin de fonetionnement da rupten, — aprés mise en marche damoteur, wrfier quela presion| hulle dw cireult hydeauligue du ehissis sétablit & 1204 135 kg/en*. 4) feramace: x x ~ ila station tactquo le permet, procéder Ala vi cation du fonetionnement du projectour arzire. 5) ONGANnS Dx DIRECTION EF DE CONDANDE :. x x = vérifier le ~ des teviers de commande dt bloe-mécanisme, ~ des pésdales do frvin et acedlératenr. —véifier. si le_Jevier inverveur est, en postion GNARGHE "ARRIERE», que lo avection ct bi we fonctionnement : ‘éverrouillée ~ vérifer Ia garde de Pembrayage et Ia faire xégler, si ‘est (be reporter au ps 6) ammaresr ex atoxETIONS. Mitrillose: “= vériferlefonetionnement de Ia mitraillease de chasse ~ esuyer, sécher et huilerKgérement Pensemble mobile —nettoyer soignensement et lubifier, 5 ier le chargements état et Ia avon des bette ‘ehargeuss «+ vr lo one Stale ott ndcneice, ot ramasee Io ‘nin tombés dans Ie posta. vss 1, Munitions de 75 (eu collaboration ave Ie tixew — vies Verimage dee amnitions ot Pétat ds callers de fixation ae ~recomplétr les rtallers de tourelle aves les munitions au poste 17) ovigur + ~ vsti ln fication den Eplcopes ex Peat dea agrees ~— vériier stat des épiseopes; = nettoyer les épiscopes avee un chiffon see et propre, 8) sxeimernun : ~ vérifer la peésonce de Pextineto 9) Poste RADIO TR-VAE, 5.¢.R-S06 ou AN/vme-3 FF = vérifer tous les coxdons de connexion en s'assnrane quilt ne sont pas cnlommayés, ul recourhés sous des kes agus 16 Ta onsite le tute er pation we ~enlevar la ponasice ou ls asletéa qui ce sont sccume tea 2 Vintérieur des différentes partes des postes — vif et remerrr ily a lou tous Tes eons et totes len vn: yeiir tus len otacts de Hehe, jack, Tusble| ete etre iy a fs wer = vere enue le vent, ajuster. ‘opERATIONS A ERFECTUER OPERATIONS A EFFECTUER i i Enfindtte de fonstionsement sommatte do = effectuer wn ct poste (') = ; verifier que la housse du poste radio ne géne pas lel foneionnement dos ingles de commande es tara 10) cnassis-surronr : = sassurer du serrage des vis du chlssissupport — verifier Pétat des tampons amortissoure de vibration ont propres, sicher ot Te ~segneder i len pri Downey ant hin srtéen = verifier 'éeat du eablage du chfssis-suppor 11) norre nx CoMMANDE, aNERORHONE wr HOUTEURS verifier que Ia brite de commande west pas dessenée ‘et quelle fonetionne correctement. rontidler Métat des Eeouteus et du merophone E,~ Verificeions du compartiment da moteur (en cola bboration avec le tireus) — vérifer Pabcence de faites am cireuit de graissage du mnoteur (fempe de graissage des culbvutenrs, cirenits des filtees FRAN) vir Tabaence de fites du creuit hydreaiqus do hissis(raccords et exnalisations, bouteiles de suspension). ~ contréler Ptat des filtres 3 air - HK MM x|x|x|x x|x]x]x xix (Vorter on pata devant le microptone que fon wetond dan as Gooutou F.- Opérations dentrtion ot de graisoage (co seporter ax tablesn de praise). 1) Accomunareuns : = (se reporter anx opée fons a charged condacteut avant). ‘| 2) MOTEUR £7 ONGANES ANNEXES = véifiee Pétat des éléments fitsants FRAM ct Jes changer éventuellement s+... = videnger Vhuile du moteur (se reporter au} gparcdl) pack cts ea ceev : graisser la prise du compte-tours +. ~ en eas dailisation intensive en terrain sablon| ‘nous et poussiéreux, faire procéder & Vexamen des} filtres & aie par Io 28 échelon A vs o.e+s — lubrifier les renvois de commande des ven ‘dlatenrs 8) oRcANES DE COMMANDE : Poste de condi ~ grainser le renvoi de commande de débrayage. ~ graisser le support de péiale de débrayage le palier de venvoi dacedlératene Jo support de pédale de fevin . ~ viriier le niveau du baftior de dizeetion et lo] ecompléter éventuelloment «+. 4) onGaNES DE THANSHUISSION : — vérifer Io serrage des éerons de fixation des plateaus de cardan de Varbre de transaisson de fhacune des roues aritxe ... ~ graissr les eardans ot les joints cosas aes} arbres de transmission atritre § | rag a | Wik pee x x x x x x x] x x x x | | x 1 x OPERATIONS A EFFECTUER See | x ARTICLE Il. — Visites et entretiens a effectuer ~ graisser les roulements darticulation des ro par le tireur. iniatnetinnee —ron ie a 38."Tous les jours, ainsi que chaque semaine et chaque mois, Ie seperate eee - Be ae plocsder i oorfangn vrietions ev effete une soe 6) oncases DB DIRECTION HE DE YREINAGE : opérations Wentretion, tide We conductene avant lors des apéations pln sna oe ei ration vee les autves membres de Pequipage = si les circonstances Ie permetten layer la toutellews ss ‘| ~ nettoyer Pintéricur de la toucelle et] Je panies de tourelloss---+-+ B.~ Verifications du compartiment da] ‘moteur (en callaboration avec le] ‘omdueteur) = pa Tes pag ‘uses, stnéer dans le plancher etles patois 4u panier de tonrelle, procéder & un exe| ‘men visnel du moteur pour #assurer qu'il | fst en ore dle marche et ne préseate pas| efuites cseeesuevee 7 ~ vériier Pabsence de fuites aux filtres ‘twile da moteae mx] x] = vésifice et reserter éventuell fixation des flies | | A. Lavage of neuoyage (on eallabo j (OPERATIONS A EFFECTUER Vétat des filtres & air = détériorations 6vontuelles, ~ projections dn = dessorrage des tayauteries dir] = verifier Pabvence de faites aw rac} corde du systdme hydvaulique du chisss (tayanterien, disteibutoure Intéraws, bow teilles de suspension dos xoues intermé isis) « vice Pétat de Vinstallai ‘protection contre Tineendie...-- veer Vubeence de corps éerangery nist le moteur ot Te panier de tourelie. = visi ‘ow de gaia fixe a Tourette (en collaboration avec] le chef de voiture). 2) nts — véxfer Pabsence de eogps étranger cele corps pivotat ct le tait de Tol etn ue fe oie oo le carpe pve {nt et le corps olla de la tone “agsurer de absence de Fuites dans I Ten = grvimer lw aticalations do Téqu Deu dt corps oseillant().- = graisser le pignon tage tla cir] claire dentée © 2) aséeanienns De pomvtace + = vérifier le nivean da réseevoir du sys time hydzuulique de tourelle et le recom] pléter en eas de besoin (ee reporter aul Bers Oi) conrnsse sons russ auTatarer sd

You might also like