Professional Documents
Culture Documents
Bab PDF
Bab PDF
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
SF-TH Inc is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Science
Fiction Studies
This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 27 Nov 2018 23:44:49 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THE BIRTH OF SF IN SPANISH AMERICA 21
Aaron Dziubinskyj
In sf scholarship to date, relatively little has been written about the origins of
science fiction in Spanish America.' This is perhaps due, at least in part, to a
perception that there are very few pre-modern Hispanic texts that are truly
science-fictional in nature (as opposed to, for example, those belonging to the
literary tradition of magical realism). Yet although admittedly rare, works of
early Spanish-American proto-sf do exist. In this essay I will discuss a short tale
of space flight and lunar exploration written in the year 1775 in the Spanish
colonial town of Merida, in the Yucatan Peninsula, by a Franciscan friar named
Manuel Antonio de Rivas. Framed as a prologue for his astronomical almanac
of the same year, Rivas's imaginary journey to the Moon bears a striking
resemblance in theme and style to the more well-known lunar voyages by
European writers of the seventeenth and eighteenth centuries such as Johannes
Kepler, Francis Godwin, and Cyrano de Bergerac. Virtually unknown except by
a very small group of scholars who have attempted to explore Mexico's science
fiction tradition, Rivas's extraordinary narrative deserves more attention than it
has received. In all probability, it is not only the first sf text in the history of
Mexican literature, but also the first sf text to be written in the Americas.
The rediscovery of Rivas's manuscript is owed to the Mexican historian
Pablo Gonzalez Casanova. In his book La literatura perseguida en la crisis de
la colonia (1958, Persecuted Literature in the Crisis of the Colony) he
mentioned a loose-leafed booklet that he found hidden among the dusty volumes
of the National Archives in Mexico City. That eleven-folio booklet was Rivas's
tale of an imaginary voyage, whose full English title is Syzygies2 and Lunar
Quadratures3 Aligned to the Meridian of Merida of the Yucatdn by an Anctitone4
or Inhabitant of the Moon, and Addressed to the Scholar Don Ambrosio de
Echeverria, Reciter of Funeral Kyries in the Parish of Jesus of Said City, and
Presently Teacher of Logarithm in the Town of Mama of the Yucatdn Peninsula,
in the Year of the Lord 1 775.5 It had been lost for almost two centuries.6 In 1977
Ross Larson made a brief reference to Rivas's story in his pioneering study
Fantasy and Imagination in the Mexican Narrative, in which he describes it as
the earliest known work in Mexico that could be regarded as science fiction.
Despite the significance of Ross's comments-a statement of that magnitude
should have immediately caught the attention of sf scholars and brought Syzygies
to the forefront of sf scholarship-Rivas's Syzygies was not mentioned again
until 1994, when it appeared with a short introduction written by Ana Maria
Morales.7 In 1995 Miguel Angel Fernmndez Delgado-historian and the first
serious Rivas scholar to make a significant contribution to modern Mexican sf
scholarship-published the first of several historical studies of Rivas's
manuscript and other inquisitorial documents surrounding the history of Rivas'
This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 27 Nov 2018 23:44:49 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
22 SCIENCE FICTION STUDIES, VOLUME 30 (2003)
This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 27 Nov 2018 23:44:49 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THE BIRTH OF SF IN SPANISH AMERICA 23
by order of our prince, we are going far from here, the solar globe being a long
way off; we are taking the soul of a materialist who, at the moment of separating
This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 27 Nov 2018 23:44:49 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
24 SCIENCE FICTION STUDIES, VOLUME 30 (2003)
from his body, was dragged to the gates of Hell, where Luzbel didn't want it,
saying that he was informed by his henchmen, who are all over the Earth, that
it was a restless soul, turbulent, an enemy of rational society and of spirituality.
He said that, in his opinion, the mother who gave birth to it was no better than
a fox, a porcupine, a beetle, or any other foul insect of the Earth whose soul dies
with its body and that he didn't want to increase the disorder, the confusion, and
the horror that dwelled eternally in his republic, such that it was, with another
impious soul.... [A]n Anglican, a native of London named Sevidin, 6 placed hell
in the Sun, and in a dissertation, with verses 8 and 9 of chapter 16 from
Apocalipsis, he endeavors to persuade [the reader] that the place of the
condemned souls is in the middle of the Sun, where the devil placed his throne,
and that is the reason why so many nations of the terrestrial globe have
worshiped the Sun as a god. 17 (22)
After this brief interruption, Dutal6n politely asks for advice on traveling arou
the Moon. The lunar president suggests the best routes to follow, provides som
mathematical and topographical data, and recommends several points of
geographical interest.18 Dutalon departs on his exploratory journey, and the
Lunar Congress returns to the dilemma of how to send their letter to Echeverria.
Upon Dutalon's return he shares with the Anctitone Congress his impressions
of his four-month lunar exploration and of their utopian society. He declares that
in all of the universe there is not a more comfortable, more agreeable, nor more
delightful place to live for those who worship and praise the Creator. I will bet
that if anyone who condemns as absurd the opinion that here on the Moon can
be found Paradise-from which the good father Adam was thrown for having
given pleasure to a woman (let us pray that his posterity was not subdued by this
easy submissiveness!)-were to travel throughout any of these regions, they
would perhaps change their mind. What marvelous and beautiful wonders of
nature, that here seem ordinary and yet are not contemplated without a sense of
astonishment and awe! What a government, refined and accommodating to the
condition of the Anctitones!'9 (25)
This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 27 Nov 2018 23:44:49 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THE BIRTH OF SF IN SPANISH AMERICA 25
This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 27 Nov 2018 23:44:49 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
26 SCIENCE FICTION STUDIES, VOLUME 30 (2003)
technological progress, Dutalon admits that Earth has not yet embraced an
enlightened ideology, since here "the luck of those who rule is the most
unhappy; because if the leader governs badly, he displeases all; if he governs
well, he can please only a few, being few those who love justice and equality"
(Rivas 25). While an enlightened society is an imperfect if not impossible
construction, as Rivas's protagonist concludes, what he (and the reader) come
to understand-as did Bacon, Bergerac, and Wilkins-is that science is only the
doorway to progress, and it is up to humanity to decide how best to put it to use.
In other words, along with scientific progress comes the obligation to develop
a more sophisticated political philosophy and social consciousness. This process
can be severely challenged by an opposing force, however, and that force-as
Rivas saw it-was the Franciscan community. Delgado has shown that by
Rivas's own accounts his progressive intellectual activity made him the target
of intimidation, and even death threats, by the Franciscan community of
Merida.22 Rivas was openly critical of his Franciscan brothers, citing their
immoral practices and religious hypocrisy. Through mathematical calculations
and scientific observation, the Anctitones in Syzygies attribute the Yucatan
inhabitants' corrupt behavior to the rotation of the Earth:
And since from up here we see that the Earth revolves from west to east on its
axis, in proportion to the movement of the equinoctial earth this corresponds to,
according to its parallel, [a rotation ofl four Spanish leagues per minute for the
peninsula [Yucatan]. It is truly a miracle of the Almighty that all of its
inhabitants are not hurled through the air with a force much more impetuous than
that of a stone from the circular tangent of a shepherd's sling. With this in mind,
you [the inhabitants of the Yucatan Peninsula] must suffer from vertigo or
permanent dizziness, which impedes the functions and reflections of a rational
soul, allowing you, people without wits or brains, to give in to every kind of
profanity, luxury, swindle, fraud, treachery, profound make-believe, squalid
greed, violent ambition, even to shamelessly trampling that which is sacred. (24)
This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 27 Nov 2018 23:44:49 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THE BIRTH OF SF IN SPANISH AMERICA 27
Moone (1683) and, in particular, his second proposition, which states that the
belief in a plurality of worlds does not necessarily contradict any principle of
reason or faith-challenges the narrow world-view that was predominant in
Mexico during his lifetime while not necessarily contradicting the principles of
theological reason or religious faith. This attitude is nothing new, and can also
be found as an underlying theme in Fontenelle's Conversations on the Plurality
of Worlds.23 Unlike the Franciscan community of the Yucatan Peninsula, the
lunar Antictone society in Syzygies has embraced science (rather than religion)
as the mechanism through which universal laws, and perhaps even divine truths,
become known. Dutalon's oscillation between the two portrayals helps to
establish an empirical realism that would have allowed the educated eighteenth-
century reader to more readily accept the potential existence of an
extraterrestrial enlightened society.
The real significance of this Spanish-American tale is that it reflects Riva
attempt to legitimize the deep curiosity that he shared with his European
contemporaries for scientific inquiry and speculation in the service of social,
intellectual, and cultural transformation. Unfortunately, Syzygies is the only
known example of Rivas's science-fictional literary writing.24 The direction of
his development as an author of speculative fiction or what contributions he
might have made to the dissemination of the sf genre in Spanish America had he
continued to produce sf works will never be known. Nonetheless, while modem
scholarship has traditionally placed Spanish America in the category of
"consumer" of sf, or even as "victim" of technological advances,25 the
discovery of Rivas's Syzygies proves that there was at least one pioneer of early
science fiction who-knowingly or not-produced a foundational text for the
genre in Spanish America.
NOTES
1. Most scholarship devoted to Spanish-American sf has been quite recent. Migu
Angel Fernandez Delgado is the most notable historian and scholar of Spanish-Am
sf in Mexico. His work, along with that of Gabriel Trujillo Mutioz and others, is
primarily historical and relates to the origins of sf in Spanish America. See the Works
Cited for a list of their works. Andrea Bell and Yolanda Molina Gavilan have also done
pioneering work on the origins of Spanish-American sf. Bell, for example, has published
articles on what she considers to be the earliest Chilean sf novel by Francisco Miralles
(Desde Jupiter: Curioso viajede un santiaguino magnetizado, 1878). Braulio Tavares and
Maurico-Jose Schwarz dedicate less than four full pages (693-97) of John Clute and Peter
Nicholls's Encyclopedia of Science Fiction (1993) to a brief historical overview of the
development of sf in Spanish America. In this essay, all translations from the Spanish are
by me unless otherwise attributed.
2. A syzygy occurs when either of two points in the orbit of a celestial body,
especially the Moon, is in opposition to or aligned with the Sun.
3. A quadrature occurs when the position of one celestial body is at a right angle to
another celestial body as measured from a third.
4. According to Ana Maria Morales, Rabelais uses this same term to refer to the
antipodes (557 fn.3)
5. The title in Spanish is Sizigias y cuadraturas lunares ajustadas al meridiano de
Merida de Yucatdn por un anctitona o habitador de la Luna, y dirigidas al Bachiller Don
This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 27 Nov 2018 23:44:49 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
28 SCIENCE FICTION STUDIES, VOLUME 30 (2003)
This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 27 Nov 2018 23:44:49 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THE BIRTH OF SF IN SPANISH AMERICA 29
Wilkins, offering a less scientific explanation, describes the air of the earth's "second
region" as being created cold "as may make it fit for the production of meteors" (55),
while the air in the regions above it is more mild and temperate. To counter the effects
of the difficulty in breathing, Wilkins argues that, contrary to Aristotle's arguments that
the air on some mountaintops, such as Olympus, is too thin to breathe, "moistened
sponges might helpe us against its thinesse" (57). The modern scholar may conclude
from these references that Rivas probably had access to these texts-which show a high
degree of intertextual borrowing among themselves-and synthesized their various ideas
into his own tale.
16. According to Delgado, this is a reference to the Anglican M. Swinden's
Investigation of the Nature of the Fire of Hell and the Place Where it is Found (Leiden
1733).
17. In A True Story, Lucian tells of how the protagonists are bound and carried off
to the Sun after the Moonites are defeated by Phaethon's Sun legion (271). Commenting
This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 27 Nov 2018 23:44:49 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
30 SCIENCE FICTION STUDIES, VOLUME 30 (2003)
on the laws under which the lunar inhabitants live, Domingo Gonzales in The Man in the
Moone notes that, since 'it is an inviolable decree amongst them, never to put any one
to death, perceiving by the stature, and some other notes they have, who are likely to bee
of a wicked or imperfect disposition, they send them away (I know not by what meanes)
into the Earth" (34). A more compelling source for this scene, however, is Bergerac's
Voyage to the Moon:
I do not know what he meant to say but at that moment there was a knock at the door of
our room and a large, black, hairy man came in. He approached us, seized the blasphemer
by the middle and carried him off up the chimney.... And now I was so near that I could
not lift my eyes beyond Italy, when my heart told me that this Devil was no doubt
carrying my host to Hell, body and soul, and that he was passing by way of our Earth,
because Hell is in its center. (150-51)
While Rivas alters the scene slightly-the blasphemer is carried to the Sun rather than
to the center of the Earth-the language in both Syzygies and Voyage to the Moon seems
too similar to be mere coincidence.
18. Speculations about the composition and geography of the Moon's surface and the
appearance of its inhabitants are standard themes of lunar voyages throughout history.
Lucian describes a land that is "inhabited and cultivated.... [A]s night came on we began
to see many other islands hard by, some larger, some smaller, and they were like fire in
colour" (259). Kepler includes detailed descriptions of the geography of the Moon ("it
has high mountains as well as very deep and wide valleys.... [Ilt is all porous and, so to
say, perforated with caves and grottoes everywhere" [27]), including its relationship to
the sun and stars, its eclipses, and the appearance and customs of its inhabitants.
Godwin's Gonzales details the physical appearance of the lunar inhabitants, as well as
their customs, and (like Bergerac's later traveler) even learns their language so that he
may communicate with them and learn from them.
19. When the narrator in Cyrano's tale first crashes on the Moon, he discovers that
he has fallen into the Garden of Eden:
From this I supposed I was descending upon the Moon.... After I had been falling, as I
supposed, for the violence of my fall prevented me from observing it, I remember no
more than that I found myself under a tree.... As you shall know very soon, the place was
happily the Earthly Paradise and the tree I fell on precisely the Tree of Life. (58)
Rivas is probably not borrowing directly from Cyrano here-both texts were referring
to a fairly common belief of the time that the Moon was home to Paradise.
20. From the Moon, Godwin's Gonzales proclaims that "May I once have the
happinesse to returne home in safety, I will yeeld such demonstrations of all I deliver,
as shall quickly make void all doubt of the truth hereof" (35). Similarly, Bergerac
pledges to the philosopher that "as soon as I return to the Moon [ironically, the Moon
is the Earth, which the lunar inhabitants believe to be a moon] ... I will disseminate your
fame by relating the fine things you tell me" (126). At the conclusion of Bacon's New
Atlantis the father of Solomon's House gives permission to the travelers to publish what
they have seen and been told, saying "I give thee leave to publish it for the good of other
nations; for we here are in God's bosom, a land unknown" (191).
21. The year 7,914,522 marks the time that has passed since a great fire reduced the
surface of the moon to ashes, destroying the silver tablets upon which were recorded the
memories of a previous lunar civilization. The source for this story, according to
Delgado, is the fable of Phaeton, with which Rivas would have been familiar from
Ovid's Metamorphoses. It should be noted here that the secretary of the Lunar Congress
informs Echeverria in the letter that a lunar year is 437 days. Thus, 7,914,522 lunar
years would correspond to the year 9,475,743 on Earth (see Rivas 19).
22. Cf. Delgado, "Fray Manuel Antonio de Rivas...."
This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 27 Nov 2018 23:44:49 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THE BIRTH OF SF IN SPANISH AMERICA 31
23. In his conversation with the Marquise, Fontenelle's narrator tells her that,
although I see the Moon as inhabited, I still live on good terms with those who don't
believe it, and I keep myself in a position where I could shift to their opinion honorably
if they gained the upper hand" (24).
24. Delgado talks about other forms of writing by Rivas, such as published pamphlets
attacking the Franciscan community in the Yucatan, as well as a large number of letters
defending himself against his attackers and criminal charges while under house arrest in
Merida ("Manuel Antonio de Rivas: Hereje y Profeta Mexicano" 4).
25. Schwarz and Tavares, 693.
WORKS CITED
Bacon, Francis. "New Atlantis." 1626. Essays, Civil and Moral and The New Atlantis.
New York: Collier, "The Harvard Classics," 1909. 152-91.
Bell, Andrea. "Desde Jupiter: Chile's Earliest Science-Fiction Novel." SFS 22.2 (July
1995): 187-97.
and Moises Hasson. "Prelude to the Golden Age: Chilean Science Fiction, 1900-
1959." SFS 25.2 (1998): 285-99.
, Roger Bozzetto, and Elana Gomel. "Current Trends in Global SF: Roger
Bozzetto on France, Elana Gomel on Russia, and Andrea Bell on Latin America."
SFS 26.3 (November 1999): 431-46.
Bergerac, Cyrano de. Voyages to the Moon and the Sun, 1656, 1662. Trans. Richard
Aldington. New York: Orion, 1962.
Casanova, Pablo Gonzalez. La literatura perseguida en la crisis de la Colonia. Mexico:
SEP, 1986.
Clute, John and Peter Nicholls. The Encyclopedia of Science Fiction. New York: St.
Martin's, 1993.
Delgado, Miguel Angel Fernandez. "A Brief History of Continuity and Change in
Mexican Science Fiction." The New York Review of Science Fiction 9.3 (November
1996): 18-19.
. "Fray Manuel Antonio de Rivas: El Caso de un Franciscano Lector de Libros
Prohibidos y Autor de un Imaginario Viaje Lunar en Yucatan a Finales del Siglo
XVIII" (unpublished manuscript).
. "Las Sizigias y Cuadraturas Lunares y el Nacimiento de la Ciencia Ficci6n en
el Nuevo Mundo. " Cuasar: Ciencia Ficcion, Fantasia, Terror 32 (December 2000):
32-40.
. "A Moon Voyage Inside an Astronomical Almanac in Eighteenth-Century
Mexico." 7he New York Review of Science Fiction 9.1 (September 1996): 17-18.
"Manuel Antonio de Rivas: Hereje y Profeta Mexicano." Preface to Fray
Manuel Antonio de Rivas, Sizigias y cuadraturas lunares ajustadas al meridiano de
Merida de Yucatdn por un anctitona o habitador de la Luna, y dirigidas al Bachiller
Don Ambrosio de Echeverria, entonador que ha sido de kyries funerals en la
parroqufa del Jesu's de dicha Ciudad, y al presente professor de logaritmica en el
pueblo de Mama de la Peninsula de Yucatdn, para el afio del sefior 1775. Ed. Miguel
Angel Fernandes Delgado. Mexico: Goliardos, 2001. 3-16.
Farriss, N.M. Crown and Clergy in Colonial Mexico 1759-1821: The Crisis of
Ecclesiastical Privilege. London: Athlone, 1968.
Fontenelle, Bernard le Bovier de. Conversations on the Plurality of Worlds. 1686. Trans.
H.A. Hargreaves. Berkeley: U of California P, 1990.
Godwin, Francis. The Man in the Moone, or a Discourse of a Voyage Thither by
Domingo Gonzales the Speedy Messenger. 1683. The Man in the Moone and Other
Lunar Fantasies. Ed. Faith K. Pizor and T. Allen Comp. New York: Praeger, 1971.
3-40.
This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 27 Nov 2018 23:44:49 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
32 SCIENCE FICTION STUDIES, VOLUME 30 (2003)
Gove, Philip Babcock. The Imaginary Voyage in Prose Fiction. 1941. New York: Arno,
1974.
Kepler, Johannes. Somnium seu opus posthumum de astronomia lunari. 1634. Rpt. in
English as Somnium: The Dream, or Posthumous Work on LunarAstrononmy. Trans.
Edward Rosen. Madison: U of Wisconsin P, 1967.
Larson, Ross. Fantasy and Imagination in the Mexican Narrative. Tempe, Arizona:
Center for Latin American Studies, 1977.
Lucian of Samosata. A True Story. Ed. E. Capps, T.E. Page, and W.H.D. Rouse. THE
LOEB CLASSICAL LIBRARY. Vol. 5. London: Heinemann, 1927.
Morales, Ana Maria. "Un viaje novohispano a la luna (ca. 1772), de fray Manuel
Antonio de Rivas, franciscano." Literatura Mexicana. 5.2 (1994): 555-68.
Nicolson, Majorie Hope. Voyages to the Moon. New York: Macmillan, 1960.
Mufioz, Gabriel Trujillo. Los Confines: Cr6nica de la Ciencia Ficcion Mexicana.
Mexico: Grupo Editorial Vid, 1999.
.La ciencia ficci6n: literatura y conocimiento: ensayo. Mexicali: Instituto de
Cultura de Baja California, 1991.
. Biograflas del Futuro: la Ciencia Ficcion Mexicana y sus Autores. Mexicali:
Universidad Autonomade Baja California, 2000.
Pizor, Faith K. and T. Allen Comp, eds. The Man in the Moone and Other Lunar
Fantasies. New York: Praeger, 1971.
Rivas, Fray Manuel Antonio de. Sizigias y cuadraturas lunares ajustadas al meridiano
de Merida de Yucatan por un anctitona o habitador de la Luna, y dirigidas al
Bachiller Don Ambrosio de Echeverria, entonador que ha sido de kyries funerals en
la parroquia del Jesus de dicha Ciudad, y al presente professor de logaritmica en el
pueblo de Mama de la Peninsula de Yucatdn, para el afio del sefior 1775. Ed. Miguel
Angel Fernandez Delgado. Mexico: Goliardos, 2001.
Schwarz, Maurico-Jose and Braulio Tavares. "Latin America." The Encyclopedia of
Science Fiction. Ed. John Clute and Peter Nicholls. New York: St. Martin's, 1993.
693-97.
Wilkins, John. The Discovery of a New World in the Moone with a Discourse Concerning
the Possibility of a Passage Thither. 1640. The Man in the Moone and Other Lunar
Fantasies. Ed. Faith K. Pizor and T. Allen Comp. New York: Praeger, 1971. 41-58.
ABSTRACT
This essay explores the origins of science fiction as a literary genre in Latin America,
specifically in Mexico. In 1775 in the colonial town of Merida, Yucatan, the Franciscan
monk Antonio de Rivas wrote a curious tale describing a voyage to the moon. While
borrowing from such European sources as Johannes Kepler's Somnium, Francis
Godwin's The Man in the Moone, Cyrano de Bergerac's Voyage to the Moon, and John
Wilkins' The Discovery of a New World, Rivas's original treatment of the sf themes
established by these better known works suggests that the Latin American intellectual
community was perhaps not as disconnected from the scientific dialogues occurring in
Europe during the seventeenth and eighteenth centuries as has been traditionally believed.
The discovery of Rivas's Syzygies proves that there was at least one pioneer of early
science fiction in the New World who-knowingly or not-produced a foundational text
for the genre in Spanish America.
This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 27 Nov 2018 23:44:49 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms