Professional Documents
Culture Documents
com/chapter1/
1
Machinima
Cinema in a minor or
multitudinous key?
William Brown and Matthew Holtmeier
G ame engines and virtual worlds are often used for creating machinima,
which predominantly are movies made by amateurs who lack the
equipment and/or the professional skills required to create films or anima-
tions in the traditional sense. Although he acknowledges that barriers of
entry remain relatively high for “machinimakers,” Robert F. Nideffer (2011) is
also correct in suggesting that machinima can be used as a political tool. In
this chapter we will develop a political consideration of machinima in relation
to Gilles Deleuze’s concept of the “minor” as developed in Kafka: Toward a
Minor Literature (Deleuze and Guattari 1986) and subsequently in Cinema 2:
The Time-Image (Deleuze 2005, 207–15). We argue that machinima enables
individuals without the means to become purveyors of official histories/
memories to be what Deleuze terms “intercessors” (Deleuze 2005, 214),
(Deleuze and Guattari 1986, 17). In the case of Kafka, we can conceive of
this as the construction of a Czech Jewish identity that exists perhaps at the
margins of, but also definitely within, the major German-language community.
The community of German speakers, then, is not uniform and homogeneous,
but one that consists of many communities—both potential and actual—and
to produce a work of minor literature is, sticking with the German example,
to actualize one of these communities. As such, the concept of the minor is
implicitly linked to the future: those people(s) who are to come.
With regard to cinema, the minor is also a means of challenging the
dominant modes of representation of a people, and of challenging the tools
used to dominate a people (see Deleuze 2005, 207–15). Rather than a
monolithic conception of the people, the minor in cinema asks us to recon-
sider unthinking assumptions about the nature of a people (be it a nation, an
ethnicity, a sexuality, or any other kind of group) in such a way that a people is
potentially always being redefined/redefining itself, again bringing the notion
of futurity to the fore. A minor cinema is thus also a cinema of a people yet
to come.
In this way, minor cinema elides the distinction normally maintained
between political and private actions. If humans typically understand their
actions as individuals to be divorced from their place in society as a
whole, this is not the case in minor cinema. Here, individual actions have
political ramifications, while wider political trends are also manifested in the
individual. For, if “major” cinema treats the people as a given/an a priori and
reified thing, then in the minor, the “people” do not exist as such, not least
because they have been dominated by the “major” people. Without a stable
notion of “the people,” the distinction between the individual and the people,
the private and the public, breaks down in the minor. Whereas the actions
of a people working together for a shared cause are political, so too are the
actions of the individual in minor cinemas, since the individual acts within
certain socio-political conditions.
If the acts of characters in a minor cinema are both private and political,
then the same holds for the minor work itself. That is, even though a work
may have only one author, it still can be considered as a collective (but not
unifying) enunciation. The author must debunk not only the myths created
about a people by others, but also those myths created about and by the
people(s) themselves (and since myths have their roots in the past, this
furthers the future sense of a people to come). The author cannot do this by
writing, say, an anthropological study of the people which “sets the record
straight” in terms of how they are represented/dominated precisely by myths
concerning them, but by allowing real characters and situations into a work in
order, as Deleuze puts it, to fabulate, or tell stories—and not necessarily true
However, while relevant, this work may also have shortcomings that
we shall explore in relation to The French Democracy, which from its title
alone speaks of the national in a different way (France is a fully independent
nation). Before turning our attention to The French Democracy, though,
let us consider more generally what the minor might mean in relation
to machinima. For machinima, being constructed using pre-existing tools
from games and virtual worlds, is a form that arguably functions within and
subverts the “major” “languages” of cinema, games, and virtual worlds, prior
to any overtly political aspirations that an individual machinima may have. In
other words, machinima perhaps constitutes a form that is minor by its very
nature, and one that uniquely disrupts not one but, arguably, three “major”
forms (cinema, games, virtual worlds). Furthermore, since these three major
forms seem increasingly to be converging, as witnessed by the construction
of animated films and games that use exactly the same engines, machinima
truly does become a form that brings out, or helps us to analyze, the potential
for political or future cinema in the contemporary era. This potential is only
made clearer when we consider Lev Manovich’s argument that digital
technology renders cinema a subset of animation as opposed to animation
being a subset of cinema, such that the “minor” status of “conventional”
animation within cinema is also troubled (see Manovich 2001, 302). As we
move towards our analysis of The French Democracy, then, let us explore
these issues.
hero worship” (Berkeley 2006, 68). We take issue with this position and argue
that, regardless of the professional ambitions of many “machini-makers,”
much of the disrupting/subversive power of machinima derives from its
“amateur” status, for which Deleuze’s concept of the “minor” emerges as a
more appropriate framework than does the work of Bourdieu. Both Not Just
Another Love Story and many early episodes of the Red vs Blue series involve
“primitive” aesthetic values in terms of image quality, quality of acting,
and quality of editing, such that these are not so much defects as defining
characteristics of machinima, regardless of the machini-makers’s intentions.
Lisa Nakamura has argued that Henry Lowood does little to engage with
machinima on an aesthetic level (Nakamura 2009, 155),G but it is precisely on
this aesthetic level that we would like to reappropriate machinima as a minor
form.
In contrast to Beowulf, the amateurish aesthetic of much machinima
is also its virtue. To clarify this, we will compare Not Just Another Love
Story to a recent professional machinima, Red Dead Redemption: The Man
from Blackwater (2010),H made by John Hillcoat, the director of such films
as The Proposition (2005) and The Road (2009). Hillcoat’s machinima is in
certain senses a “major” film used to promote Rock Star Games’s Red Dead
Redemption (2010), although one might still argue that, simply by virtue of
being a machinima, The Man from Blackwater disrupts, or makes stutter,
both cinema and games, and therefore retains an element of “minority.”
Meanwhile, Not Just Another Love Story, in spite of the fact that on many
levels it “promotes” Blizzard’s WoW, is more obviously an amateur film that,
as mentioned above, subverts the protocols of, or plays in a “minor” key,
the game used to create it. As Patricia White says of the minor lesbian film,
machinima similarly implies “the substandard, the trivialised, the dismissed,
the real chance that minor work expresses not only a ‘willed poverty’ but
also underfunding” (White 2008, 414). In other words, while all machinima
arguably make both games and cinema “stutter,” this “minor” quality (or the
subversive power) of machinima is made most clear when the movies are
willfully amateurish.
Much scholarship on machinima emphasizes its subversive or oppositional
potential (Coleman and Dyer-Witheford 2007; Picard 2007I Horwatt 2008;J
Jones 2008; Reid 2009;K Starrs 2010). This is true enough, but it overlooks
the way in which open subversion and direct opposition are often prey to
reinforcing precisely that which they seek to overthrow. The minor must—and,
we argue, much machinima does—seek a more ambiguous modus operandi:
it does not simply speak another language; it speaks the “major” language in
a minor way by employing amateurish or “bad” filmmaking techniques. This is
why we argue that machinima is not an entirely new medium, but a complex
the virtual nature (in the film) of these actual people (in real life) serves to
heighten the impossible conditions for self-expression in which they find
themselves, The Movies seems an even more appropriate choice than a
machinima made in, say, WoW. Not only does The Movies make us think of
the limited ways in which minority peoples are represented in mainstream
media/films, but this is visible in the film itself: the game cannot represent
the Paris Metro, only the New York Subway. Chan, however, turns this to
his advantage, using a “major” cinematic setting to bring to the surface the
impossibility of accurately representing the marginal banlieue spaces from
which his protagonists originate. If the banlieue cannot be shown, then
what the banlieue is not will be emphasized as much as possible; hence the
permitted presence of the American flag.
In both form and content, then, The French Democracy is a work of “minor”
filmmaking par excellence. Cristina Johnston argues that in the French context
a “minority cinema” makes no sense “if there is no norm against which to
offer such a categorisation” (Johnston 2010, 17). Although Johnston mentions
Deleuze, she specifically avoids the term “minor,” preferring “minority”
instead. Nonetheless, The French Democracy indeed proves its minor creden-
tials in relation to the “norms,” or what we here term the “major” languages,
of cinema and gaming. By exposing the limitations that The Movies has in
representing non-American spaces, The French Democracy disrupts gaming,
while the film’s amateur aesthetic also disrupts the “major” language of
cinema. It also disrupts or “makes stutter” the “major” news coverage of
the banlieues by featuring virtual broadcasts about the riots that recall the
blurring of boundaries between news consumers and creative “amateur”
reporters, not so much in terms of what happens in the film, but in terms of
the film itself. Although not an indexical documentary of the 2005 riots, The
French Democracy is still a (paradoxically) fictional documentary that uses a
form (machinima) associated predominantly with fiction to convey news (see
also Russell 2007). This finally brings to the fore another “major” practice
that is disrupted by machinima and new media more generally: namely the
shift in roles from straight consumer to producer of media as enabled by new
media technology. The “prosumer,” as it were, is similarly a “people to come,”
the amateur who “makes stutter” the major news coverage and audiovisual
production carried out by the supposedly bona fide professionals. As such,
Begag is perhaps overly critical when he sees minority young ethnics being
transformed into “mere consumers” (Begag 2007, 96) by the dominant
ideology in France. Chan’s film serves to show that the amateur prosumer
challenges these supposedly pre-established roles and definitions set aside
for them.
people […] tends toward identity and homogeneity internally while posing
its difference from and excluding what remains outside of it […] the people
is a constituted synthesis that is prepared for sovereignty” (Hardt and Negri
2000, 103)—sovereignty here being the equivalent of domination. The people
are contrasted by Hardt and Negri with the multitude, which is “a multiplicity,
a plane of singularities, an open set of relations, which is not homogeneous
or identical with itself and bears an indistinct, inclusive relation to those
outside of it” (Hardt and Negri 2000, 103). While this definition of multitude
may in fact overlap with what Deleuze intended to make of “the people,” it
seems, in Deleuzian discourse at least, that the people has lost its power, and
has become defined by oppositional national identities that do indeed claim
internal homogeneity while being different from outsiders. This is not the
“minor” as Deleuze defined it, which must, like Hardt and Negri’s multitude,
be internally heterogeneous. Furthermore, and unlike Deleuze’s definition of
the minor, but something that arguably we can see both in the reading of The
French Democracy put forward here and in Begag’s consideration of ethnic
minority youths in contemporary France, the concept of the multitude has an
inclusive relation to those outside of it. Begag and Chan show minority ethnic
youths who are French and who want to be French (get jobs, not get hassled
by the police, etc.). They have been rejected, but a minor cinema can become
a multitudinous cinema when not simply a counter-rejection takes place, but a
brave decision to embrace “others”—when possible, even to embrace those
who have excluded them. To embrace “others” would be properly to blur the
boundaries between insiders and outsiders. To suggest not just a minority
people to come, but a multitude.
Notes
1 Katie Salen (2010)N seems to be the only scholar to have mentioned the work
of Gilles Deleuze in connection with machinima. However, she only briefly
mentions Deleuze’s concept of “stuttering” from Difference and Repetition
(1994) in a head-quote, and does not otherwise return to the idea.
2 In a subsequent essay on “stuttering” and the “minor,” Deleuze says that
writers like Kafka and Samuel Beckett, an Irishman writing in French, “invent
a minor use of the major language in which they express themselves entirely;
they minorise this language… they make the language take flight…. This
exceeds the possibilities of speech and attains the power of the language, or
even of language in its entirety. This means that a great writer is always like
a foreigner in the language in which he expresses himself, even if this is his
native tongue. At the limit he draws his strength from a mute and unknown
minority that belongs only to him. He is a foreigner in his own language:
he does not mix another language with his own language, he carves out a
References
Publications
Bates IV, Marlon C., and Kathleen Bruce. 2010. “The Monstrous in Miniature:
The Use of Machinima to Defeat Real and ur-Real Monsters.” Journal of
the Imaginary and Fantastic 2(1). http://www.jurn.org/ejournal/vol2-no1.html
[Accessed May 27, 2011].
Begag, Azouz. 2007. Ethnicity & Equality: France in the Balance. Translated by
Alec G. Hargreaves. Lincoln/London: University of Nebraska Press.
Berkeley, Leo. 2006. “Situating Machinima in the New Mediascape.” Australian
Journal of Emerging Technologies and Society 4:2: 65–80.
Bolter, Jay David, and Richard Grusin. 2000. Remediation: Understanding New
Media. Cambridge, MA: The MIT Press.
Brown, William. 2009. “Beowulf: The Digital Monster Movie.” Animation: An
Interdisciplinary Journal 4(2) 153–68.
Butler, Alison. 2002. Women’s Cinema: The Contested Screen. London:
Wallflower.
Cameron, David, and John Carroll. 2009. “Encoding Liveness: Performance and
Real-time Rendering in Machinima.” Breaking New Ground: Innovation in
Games, Play, Practice and Theory: Proceedings of DiGRA. http://www.jurn.
org/ejournal/vol2-no1.html [Accessed May 27, 2011].
Coleman, Sarah, and Nick Dyer-Witheford. 2007. “Playing on the Digital
Commons: Collectivities, Capital and Contestation in Videogame Culture.”
Media, Culture & Society 29: 934–53.
Deleuze, Gilles. 1994. Difference and Repetition. Translated by Paul Patton.
London: Athlone Press.
—1998. “He Stuttered.” In Essays Critical and Clinical (pp. 107–14). Translated by
Daniel W. Smith and Michael A. Greco. London: Verso.
—2005. Cinema 2: The Time-image. Translated by Hugh Tomlinson and Robert
Galeta. London: Continuum.
Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. 1986. Kafka: Toward a Minor Literature.
Translated by Dana Polan. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Falkenstein, Jun. 2011. “Machinima as a Viable Commercial Medium.” Journal of
Visual Culture 10: 86–8.
Fosk, Kate. 2011. “Machinima is Growing Up.” Journal of Visual Culture 10:
25–30.
Hancock, Hugh. 2011. “Machinima: Limited, Ghettoised, and Spectacularly
Promising.” Journal of Visual Culture 10: 31–7.
Hancock, Hugh, and Paul Marino. 2004. 3D Game-Based Filmmaking: The Art of
Machinima. Scottsdale: Paraglyph Press.
Hardt, Michael, and Antonio Negri. 2000. Empire. Cambridge, MA.: Harvard
University Press.
Hargreaves, Alec G. 2007. “Translator’s Introduction.” In Azouz Begag, Ethnicity
& Equality: France in the Balance (pp. vii–xxii). Translated by Alec G.
Hargreaves. Lincoln/London: University of Nebraska Press.
Horwatt, Elijah. 2008. “New Media Resistance: Machinima and the Avant-
garde.” CineAction 73/74. http://cineaction.ca/issue73sample.htm [Accessed
May 27, 2011].
Jenkins, Henry. 2006. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide.
New York: New York University Press.
Johnston, Cristina. 2010. Minority French Cinema. Amsterdam: Rodopi.
Jones, Robert. 2008. “Saving Worlds with Videogame Activism.” In Handbook of
Research on Effective Electronic Gaming in Education, edited by Richard E.
Ferdig (pp. 970–88) . Hershey, London: Information Science Reference.
—2011. “Does Machinima Really Democratise?” Journal of Visual Culture 10:
59–65.
Kirschner, Friedrich. 2011. “Machinima’s Promise.” Journal of Visual Culture 10:
19–24.
Landay, Lori. 2009. “Virtual Kino-Eye: Kinetic Camera, Machinima, and Virtual
Subjectivity in Second Life.” Journal of e-Media Studies 2(1). http://journals.
dartmouth.edu/cgi-bin/WebObjects/Journals.woa/2/xmlpage/4/article/340
[Accessed May 27, 2011].
Lowood, Henry. 2006. “Storyline, Dance/Music, or PvP? Game Movies and
Community Players in World of Warcraft.” Games and Culture 1(4) 362–82.
—2008. “Found Technology: Players as Innovators in the Making of Machinima.”
In Digital Youth, Innovation, and the Unexpected, edited by Tara McPherson
(pp. 165–96). Cambridge, MA: The MIT Press.
Manovich, Lev. 2001. The Language of New Media. Cambridge, MA: The MIT
Press.
Marshall, Bill. 2001. Québec National Cinema. Montreal: McGill-Queen’s
University Press.
—2008. “Cinemas of Minor Frenchness.” In Deleuze and the Schizoanalysis
of Cinema, edited by Ian Buchanan and Patricia MacCormack (pp. 89–101).
London: Continuum.
Martin-Jones, David. 2004. “Orphans: A Work of Minor Cinema from
Post-devolutionary Scotland.” Journal of British Cinema and Television 1:
226–41.
Machinima
French Democracy, The. 2005. Alex “Koulamata” Chan.
Not Just Another Love Story. 2005. Tristan Pope.
Red vs Blue series. 2002–present. Rooster Teeth Productions.
Red Dead Redemption: The Man from Blackwater. 2010. John Hillcoat.
Films
Beowulf. 2007. Dir. Robert Zemeckis. USA.
Borom Sarret. 1966. Dir. Ousmane Sembène. Senegal.
Proposition, The. 2005. Dir. John Hillcoat. Australia/UK.
Road, The. 2009. Dir. John Hillcoat. USA.
Software
Halo. 2001. Bungie Studios. Microsoft Game Studios.
iClone. 2006. Reallusion.
Movies, The. 2005. Lionhead Studios.
Moviestorm. 2008. Moviestorm Ltd.
Red Dead Redemption. 2010. Rock Star Games.
World of Warcraft. 2004. Blizzard Entertainment.