Professional Documents
Culture Documents
ZADAR
1 OPĆE NAPOMENE
OPĆI I POSEBNI TEHNIČKI UVJETI UZ PONUDE I IZVEDBU STROJARSKIH INSTALACIJA
Temeljem predmetnih specifikacija materijala i rada, Investitor može zaključiti ugovor o isporuci odnosno ugradnji
uređaja pod uobičajenim uvijetima za ovu vrstu instalacija samo s Izvođačem koji je registriran za proizvodnju
odnosno ugradnju instalacijskih materijala i opreme. Prije ugovaranja radova Izvođači su dužni kontrolirati
usklađenost projektne specifikacije materijala sa crtežima prikazanim stanjem.
Projektant garantira za ispravan rad uređaja ili opreme samo uz uvjet da su isti izvedeni točno prema projektu bez
ikakvog odstupanja, kao i uz uvjet da su pri izradi odnosno pri ugradnji upotrebljeni samo proizvodi, koji su navedeni
u predmetnoj specifikaciji materijala.
Ukoliko bi bilo koji element ovog projekta bio zamjenjen nekim drugim tipom bez suglasnosti projektanta, projektant
za čitav uređaj kao i za njegov ispravan rad ne snosi nikakvu odgovornost, već se ista automatski prenosi na Izvođača.
Izvođač je dužan, ukoliko se ukaže potreba, o svom trošku izraditi sve potrebne radioničke nacrte, kao i potrebne
detalje. Za ispravan rad uređaja, Izvođač treba preuzeti garanciju u trajanju od dvije godine po primopredaji objekta
odnosno uređaja. Ova se garancija treba tumačiti na način, da je Izvođač dužan unutar garantnog roka besplatno
popraviti odnosno zamijeniti svaki onaj dio za kojim bi se u toku rada pokazalo da ne zadovoljava uslijed primjene
lošeg materijala, loše izvedbe ili loše ugradnje, kao i za one elemente za koje se ustanovi da nemaju potrebne
kapacitete predviđene projektom. Garancija ne vrijedi za one djelove koji su postali neupotrebljivi istrošenjem ili
nestručnim održavanjem.
Izvođač je dužan prije početka rada na licu mjesta provjeriti mogućnost izvedbe prema predmetnom projektu,
uskladiti sve dimenzije i pozicije predviđene projektom, te u izvedbenim nacrtima u skladu s istim, izvršiti potrebne
ispravke, ali uz obaveznu suglasnost projektanta.
Investitor je dužan da na zahtjev Izvođača, odmah po dovršenoj ugradnji, izvršenoj hladnoj i funkcionalnoj probi,
prema tehničkom opisu, sastaviti primopredajnu komisiju, koja će u njegovo ime preuzeti instalaciju. U komisiji uz
predstavnika Investitora, mora obavezno biti projektant ili nadzorni inženjer.
Ukoliko komisija primi objekt bez primjedbe, od tog dana počinje teći rok garancije Izvođača. Ukoliko primopredajna
komisija ustanovi izvjesne manjkavosti, Izvođač je dužan iste odmah na poziv Investitora a najkasnije u roku od
mjesec dana, otkloniti i o tome obavijestiti primopredajnu komisiju, koja je dužna odmah se sastati i preuzeti
ispravan uređaj. Garantni rok za prethodno navedeni slučaj teče od dana preuzimanja uređaja.
Ukoliko Izvođač na prvi poziv Investitora ne pristupi otklanjanju nedostataka, Investitor može ustupiti predmetne
radove drugom Izvođaču na trošak glavnog Izvođača uz potrebnu pisanu obavijest istoga.
Ukoliko Investitor želi da se tijekom pogona izvrše određena mjerenja i ispitivanja, Izvođač je dužan Investitoru staviti
na raspolaganje potrebno ljudstvo i instrumente, a sve troškove u vezi s istim snosi Investitor. Ukoliko to Izvođač iz
određenih razloga ne učini, Investitor može ustupiti predmetne radove drugom Izvođaču na trošak glavnog Izvođača
uz potrebnu pisanu obavijest.
Izvođač je dužan prilikom primopredaje objekta uručiti Investitoru uputstva za rukovanje i održavanje uređaja u dva
primjerka, od kojih jedan primjerak treba biti izložen u prostoriji u kojoj se rukuje instalacijama i uređajima, kao i
dvije kopije nacrta u kojima će biti prikazani stvarno izvedeni radovi - izvedeno stanje instalacija po položaju i obliku.
Budući korisnik uređaja i opreme iz predmetnih specifikacija, mora posjedovati odgovarajuću stručnu kvalifikaciju za
rad na dotičnoj instalaciji. Korisnik uređaja i njegovi djelatnici moraju biti u potpunosti upoznati s opremom,
uređajima, ugrađenom instalacijom, projektnom dokumentacijom i izvedenim stanjem.
Po izvođenju i montaži instalacija i opreme Izvođač se treba u potpunosti pridržavati tehničkih normi, pravilnika,
smjernica i preporuka, u vezi s mjerama zaštite na radu i zaštite od požara.
Sve napomene u nacrtnoj dokumentaciji, tekstualnom dijelu glavne i izvedbene projektne dokumentacije, sastavni su
dio i ovih "Općih i posebnih tehničkih uvjeta".
Za slučaj spora, koji bi proizišao tijekom izvedbe strojarskih (termotehničkih) instalacija, a temeljem predmetnih
Općih i posebnih tehničkih uvjeta - specijalno vezano uz zahtjev za nadoknadu nekog dijela unutar garantnog roka,
sporazumno rješenje donosi se komisijski, a u toj komisiji obavezno trebaju biti nazočni predstavnik Investitora i
Izvođač.
Page 1 of 36
2 IZJAVA IZVOĐAČA RADOVA
OBVEZUJUĆA IZJAVA PONUDITELJA I IZVOĐAČA RADOVA
Upoznati smo s projektom i gradilištem, troškovnik nam je jasan i jednoznačno razumljiv.
U svim jediničnim cijenama troškovnika, bez obzira da li je to u istima izričito navedeno, uključeno je slijedeće:
1. Oprema:
Nabava, carina, osiguranje, prijevoz i svi ostali troškovi uključivo primopredaja opreme na gradilištu.
Dokumenti prema Zakonu o gradnji (NN 153/2013) i pripadajućim podzakonskim aktima (tvornička ispitivanja i
atesti, izjave o sukladnosti i sl.).
2. Montaža:
Demontaža postojeće opreme, razvrstavanje i zbrinjavanje pojedinih vrsta otpada sukladno Zakonu o održivom
gospodarenju otpadom (NN 094/2013) i pripadajućim podzakonskim aktima, uključivo prijevoz na odgovarajuću
lokaciju za tretman otpada ili na odgovarajuću deponiju.
Sve vrste radova na izradi i montaži zaštitnih mjera i privremenih rješenja.
Sve vrste radova na prilagodbi postojeće opreme, koja se zadržava.
Sve vrste radova na montaži nove opreme.
Sve potrebne manipulacije opremom i materijalom (horizontalni i vertikalni transport).
Praćenje pogona i otklanjanje eventualnih nedostataka u jamstvenom roku.
3. Ispitivanja
Ispitivanja, mjerenja i programiranja; parcijalno za svaku etapu radova i kompletno (sveobuhvatno)
po završetku svih radova,
Funkcionalna ispitivanja, podešenja i puštanje u probni rad,
Praćenje pogona i otklanjanje eventualnih nedostataka u jamstvenom roku.
4. Ostalo
Dodatni troškovi radne snage (dnevnice, prekovremeni i noćni rad) zbog izvođenja dijela radova
u doba smanjene ili nikakve proizvodne aktivnosti.
Svi prateći zidarski radovi i materijal (probijanje zidova, zazidavanje cijevi, nosača i dr.).
Svi prateći bravarski radovi (dorade i prilagodbe čeličnih nosivih konstrukcija i dr.).
Sve cijevne obujmice, nosači i sitni instalacijski materijal.
Svi ostali neimenovani pomoćni radovi i materijal, koji su potrebni za cjelovito dovršenje radova pojedinih stavki
troškovnika, do pune gotovosti, sukladno izvedbenom projektu.
Radovi će se izvoditi po programu odobrenom od investitora, na način da ničim ne ometaju normalan rad odnosno
proizvodne aktivnosti.
Izvođač:
Page 2 of 36
3 SPECIFIKACIJA MATERIJALA I RADOVA
Page 3 of 36
Ventilator: Jedinice imaju eksterni statički tlak
ventilatora od 30/60 Pa te su prikladne i za
unutarnju ugradnju. Moduli do 45kW imaju jedan
aksijalni ventilator, dok modul od 50 kW ima dva.
Lopatice ventilatora su posebno projektirane za
tihi rad i prilagođene radu pri parcijalnom
opterećenju sustava. Zrak se uzima sa bočnih
strana vanjske jedinice, a izbacuje vertikalno
prema gore kroz zaštitnu rešetku.
Kompresor: zvučno izolirani G-tip hermetički scroll
kompresori sa ugrađenim motorom optimizirani
za rad sa R410A. Sve zaštitne funkcije kao kontrola
povrata ulja, zagrijavanje, elektro i termička
zaštita su kontrolirane preko mikroprocesorskog
regulatora. Rashladni krug: Jedinice rade sa
rashladnim medijem R410a. Sustav ima ETC
funkciju kontrole temperature isparavanja koja
omogućuje smanjenje potrošnje energije i
povećava ugodu korisniku. Dostupna je i funkcija
promjene prioriteta učinkovitosti ili kapaciteta na
Dip SWITCH-u vanjske jedinice.
Page 4 of 36
Mikroprocesor: osnovne funkcije su kontinuirana
regulacija učinka kompresora, izjednačavanje
tlaka ulja, kontrola povrata ulja, auto restart
(nakon nestanka ili prekida napajanja),
automatsko prepoznavanje i adresiranje svih
unutarnjih jedinica putem komunikacijske veze M
Net. Individualno podesive funkcije: Low - Noise
operation - rad sa smanjenim kapacitetom u svrhu
snižavanja buke u određeno vrijeme, noćni režim
rada (dva stupnja); i-Demand - funkcija koja
omogućava ograničavanje maksimalne priključne
snage u svrhu limitiranja potrošnje u kritičnom
razdoblju (tzv. pik).
Qh = 136,0 kW
Kapacitet grijanja (tv = 7 °C, tp = 20 °C, 50% r.v.)
Qgr = 150,0 kW
Apsorbirana snaga: hlađenje: 44,10 kW
grijanje: 40,76 kW
Napajanje: 3 Ph / 380 - 400 - 415 V / 50 Hz
Jakost struje - hlađenje: 74,4 - 70,7 - 68,1 A
- grijanje: 68,8 - 65,3 - 63,0 A
Stupanj energetske efikasnosti: EER = 3,08
COP = 3,68
Priključak - tekuća faza: 19,05 mm
Priključak - plinovita faza: 41,28 mm
Rashladni medij: R410A
Standardno područje rada:
hlađenje: - 5 °C do +52 °C vanjske temperature DB
Page 5 of 36
Kompresor: tip kao Inverter scroll hermetic ili
jednakovrijedno, Nel = 10,8 kW
Kol. zraka: 12 600 m3/h
Snaga venilatora: 0,92 × 1 kW
Masa uređaja: 251 kg
tip kao PUHY-P450YKB-A1 ili
jednakovrijedno.......kom 1
Dimenzije V × Š × D (mm): 1710 × 1750 × 740
Kompresor: tip kao Inverter scroll hermetic ili
jednakovrijedno, Nel = 12,4 kW
Kol. zraka: 21 600 m3/h
Snaga venilatora: 0,92 × 1 kW
Masa uređaja: 304 kg
Komplet za spajanje vanjskih jedinica: tip kao CMY-
Y300VBK3 ili jednakovrijedno
Proizvod kao MITSUBISHI ELECTRIC ili
jednakovrijedno
Tip kao PUHY-P1200YSKB-A1 ili jednakovrijedno
komplet 1
Page 6 of 36
Proizvod kao MITSUBISHI ELECTRIC ili
jednakovrijedno
Tip kao PEFY-P125VMH-E ili jednakovrijedno kom 3
Page 7 of 36
5 Predizolirane bakrene cijevi u kolutu ili šipci za
freonsku instalaciju plinske i tekuće faze kvalitete
koja se u rashladnoj tehnici primjenjuje za
rashladni medij R-410A. U kompletu sa
spojnicama i koljenima, spojnim i pričvrsnim
materijalom. Cijevi moraju biti odmašćene,
očišćene i osušene prije ugradnje.
d 9,52 m 38
d 12,7 m 8
d 15,88 m 30
d 19,05 m 45
d 22,22 m 10
d 28,58 m 20
d 34,93 m 8
d 41,28 m 45
Page 8 of 36
- Tip/model:
UKUPNO:
Page 9 of 36
1.2 NOVI UREDSKI DIO
Page 10 of 36
Kompresor: zvučno izolirani G-tip hermetički scroll
kompresori sa ugrađenim motorom optimizirani
za rad sa R410A. Sve zaštitne funkcije kao kontrola
povrata ulja, zagrijavanje, elektro i termička
zaštita su kontrolirane preko mikroprocesorskog
regulatora. Rashladni krug: Jedinice rade sa
rashladnim medijem R410a. Sustav ima ETC
funkciju kontrole temperature isparavanja koja
omogućuje smanjenje potrošnje energije i
povećava ugodu korisniku. Dostupna je i funkcija
promjene prioriteta učinkovitosti ili kapaciteta na
Dip SWITCH-u vanjske jedinice.
Page 11 of 36
Samoispitivanje vanjskih i unutarnjih jedinica
putemM Net mreže preko dodatnog servisnog
alata MN tool je dostupno. Jedinice su opremljene
funkcijom očitanja količine rashladnog medija
direktno na vanjskoj jedinici putem servisnog
alata.
Kapacitet hlađenja (tv = 35 °C, tp = 27 °C, 50% r.v.)
Qh = 56,0 kW
Kapacitet grijanja (tv = 7 °C, tp = 20 °C, 50% r.v.)
Qgr = 63,0 kW
Apsorbirana snaga: hlađenje: 14,54 kW
grijanje: 15,46 kW
Napajanje: 3 Ph / 380 - 400 - 415 V / 50 Hz
Jakost struje - hlađenje: 24,5 - 23,3 - 22,4 A
- grijanje: 26,0 - 24,7 - 23,8 A
Stupanj energetske efikasnosti:
EER = 3,85
COP = 4,07
Priključak - tekuća faza: 15,88 mm
Priključak - plinovita faza: 28,58 mm
Rashladni medij: R410A
Standardno područje rada:
hlađenje: - 5 °C do +52 °C vanjske temperature DB
Page 12 of 36
2 Unutarnja jedinica VRF sustava kazetne izvedbe sa
4-stranim ispuhom, te donjom maskom,
predviđena za ugradnju u spušteni strop. Jedinica
je opremljena pumpom kondenzata (dobava 850
mm), ventilatorom, izmjenjivačem topline s
direktnom ekspanzijom freona, elektronskim
ekspanzijskim ventilom, te svim potrebnim
elementima za zaštitu, kontrolu i regulaciju
uređaja i temperature, sljedećih tehničkih
značajki:
- učinak hlađenja: Qh = 3,6 kW
- učinak grijanja: Qg = 4,0 kW
- napajanje: 1 Ph / 220 -240 V / 50 Hz
- apsorbirana snaga: 0,03 kW
- razina zvučnog tlaka: 27 - 28 - 29 - 31 dB(A)
- količina zraka: V = 11 - 12 -13 - 14 m3/min
- dimenzije jedinice (maske) [mm]: V × Š × D =
258(35) × 840(950) × 840(950)
- masa jedinice (maske): 22 (6) kg
uključivo:
- filter zraka PP Honeycomb tkanina
- crpka kondenzata
Proizvod kao MITSUBISHI ELECTRIC ili
jednakovrijedno
Tip kao PLFY-P32VBM-E ili jednakovrijedno kom 14
Page 13 of 36
Proizvod kao MITSUBISHI ELECTRIC ili
jednakovrijedno
Tip kao PEFY-P20VMA(L)-E ili jednakovrijedno kom 4
Page 14 of 36
Ako se nudi zamjenski uređaj potrebno je ispuniti
slijedeće:
- Proizvođač:
- Tip/model:
UKUPNO:
Page 15 of 36
1.3 POSTOJEĆA PROIZVODNA HALA
Page 16 of 36
Kompresor: zvučno izolirani G-tip hermetički scroll
kompresori sa ugrađenim motorom optimizirani
za rad sa R410A. Sve zaštitne funkcije kao kontrola
povrata ulja, zagrijavanje, elektro i termička
zaštita su kontrolirane preko mikroprocesorskog
regulatora. Rashladni krug: Jedinice rade sa
rashladnim medijem R410a. Sustav ima ETC
funkciju kontrole temperature isparavanja koja
omogućuje smanjenje potrošnje energije i
povećava ugodu korisniku. Dostupna je i funkcija
promjene prioriteta učinkovitosti ili kapaciteta na
Dip SWITCH-u vanjske jedinice.
Page 17 of 36
Samoispitivanje vanjskih i unutarnjih jedinica
putemM Net mreže preko dodatnog servisnog
alata MN tool je dostupno. Jedinice su opremljene
funkcijom očitanja količine rashladnog medija
direktno na vanjskoj jedinici putem servisnog
alata.
Kapacitet hlađenja (tv = 35 °C, tp = 27 °C, 50% r.v.)
Qh = 85,0 kW
Kapacitet grijanja (tv = 7 °C, tp = 20 °C, 50% r.v.)
Qgr = 95,0 kW
Apsorbirana snaga: hlađenje : 26,56 kW
grijanje: 24,93 kW
Napajanje: 3 Ph / 380 - 400 - 415 V / 50 Hz
Jakost struje - hlađenje: 44,8 - 42,5 - 41,0 A
- grijanje: 42,0 - 39,9 - 38,5 A
Stupanj energetske efikasnosti: EER = 3,20
COP = 3,81
Priključak - tekuća faza: 19,05 mm
Priključak - plinovita faza: 34,93 mm
Rashladni medij: R410A
Standardno područje rada:
hlađenje: -5 °C do +52 °C vanjske temperature DB
Page 18 of 36
pri uvjetima tv=35°C, tp=27°C, 50% r.v.
- Nominalni učin u grijanju (kW):
pri uvjetima tv=7°C, tp=20°C, 50% r.v.
- EER:
- COP:
- razina zvučnog tlaka (dB):
- električna snaga HL/GR (kW):
Page 19 of 36
Ako se nudi zamjenski uređaj potrebno je ispuniti
slijedeće:
- Proizvođač:
- Tip/model:
d 9,52 m 70
d 12,7 m 15
d 15,88 m 60
d 19,05 m 70
d 22,22 m 10
d 28,58 m 15
d 34,93 m 70
Page 20 of 36
UKUPNO:
Page 21 of 36
1.4 VRF UREĐAJ ZA KLIMA-KOMORE POSTOJEĆE PROIZVODNE HALE
Page 22 of 36
Kompresor: zvučno izolirani G-tip hermetički scroll
kompresori sa ugrađenim motorom optimizirani
za rad sa R410A. Sve zaštitne funkcije kao kontrola
povrata ulja, zagrijavanje, elektro i termička
zaštita su kontrolirane preko mikroprocesorskog
regulatora. Rashladni krug: Jedinice rade sa
rashladnim medijem R410a. Sustav ima ETC
funkciju kontrole temperature isparavanja koja
omogućuje smanjenje potrošnje energije i
povećava ugodu korisniku. Dostupna je i funkcija
promjene prioriteta učinkovitosti ili kapaciteta na
Dip SWITCH-u vanjske jedinice.
Page 23 of 36
Samoispitivanje vanjskih i unutarnjih jedinica
putemM Net mreže preko dodatnog servisnog
alata MN tool je dostupno. Jedinice su opremljene
funkcijom očitanja količine rashladnog medija
direktno na vanjskoj jedinici putem servisnog
alata.
Kapacitet hlađenja (tv = 35 °C, tp = 27 °C, 50% r.v.)
Qh = 150,0 kW
Kapacitet grijanja (tv = 7 °C, tp = 20 °C, 50% r.v.)
Qgr = 168,0 kW
Apsorbirana snaga: hlađenje: 47,40 kW
grijanje: 49,12 kW
Napajanje: 3 Ph / 380 - 400 - 415 V / 50 Hz
Jakost struje - hlađenje: 80,0 - 76,0 - 73,2 A
- grijanje: 82,9 - 78,7 - 75,9 A
Stupanj energetske efikasnosti:
EER = 3,16
COP = 3,42
Priključak - tekuća faza: 19,05 mm
Priključak - plinovita faza: 41,28 mm
Rashladni medij: R410A
Standardno područje rada:
hlađenje: - 5 °C do +52 °C vanjske temperature DB
Page 24 of 36
- električna snaga HL/GR (kW):
Page 25 of 36
7 Tvrde PVC cijevi za odvod kondenzata, uključivo
potrebne fazonske komade izolaciju od 6 mm,
spojni i montažni pribor i materijal.
Ø32 m 10
UKUPNO:
Page 26 of 36
1.5 REGULACIJA I UPRAVLJANJE (VRF SUSTAV)
Page 27 of 36
UKUPNO:
Page 28 of 36
1.6 MONTAŽA I OSTALI RADOVI
UKUPNO:
Page 29 of 36
2. SUSTAV ZA VENTILACIJU, ZRAČNO GRIJANJE I HLAĐENJE
2.1 DEMONTAŽE
NAPOMENA:
Za sve stavke u cijeni pojedine stavke treba
obuhvatiti potrebne skele, podupiranja,
osiguranja, sav pomoćni materijal, te sve
pripremne i međufaze rada potrebne za korektno
dovršenje stavke prema pravilima struke i važećim
propisima.
Za sve stavke u cijeni pojedine stavke treba
uključiti odvoz srušenog i demontiranog
materijala na odgovarajući deponij, sve
transporte, zajedno s utovarom i istovarom.
Za sve elemente potrebno je tražiti mišljenje
investitora želi li sačuvati iste i odložiti na mjesto
gdje odredi investitor ili baciti.
Prilikom izvođenja, izvođač je dužan posvetiti
posebnu pažnju zaštiti opreme i obradnih strojeva
te podova i zidova (korištenjem adekvatnih
zaštitnih folija i sl.) .
UKUPNO:
Page 30 of 36
2.2 KLIMA KOMORE I SUSTAVI VENTILACIJE
Odsisni dio:
Jedinica sa vrećastim filterom klase M5 i
fleksibilnim prikljujčkom
Prigušivač zvuka
Prazna jedinica
Ventilator sa direktno pogonjenim EC motorom
Rekuperator zraka pločaste izvedbe, energetske
učinkovitosti min. 70%, s ugrađenim by-passom
Tehničke karakteristike:
Protok svježeg zraka: 12000 m3/h
Protok otpadnog zraka: 12000 m3/h
Razred povrata topline: A
Proizvod kao PROKLIMA tip KU 7-M-PV50S-S ili
jednakovrijedno komplet 3
Page 31 of 36
- Diff. presostat, mjerno područje 50...500pa
(2 kom)
- Kanalski osjetnik temperature 400 mm, LG-
Ni1000, OEM verzija (4 kom)
- Sobni osjetnik temperature, + podešivač
temperature (1 kom)
- Osjetnik CO2 kanalni (1 kom)
- Pogon žaluzija, s povratnom oprugom, 24VAC,
0..10VDC, kružani-16Nm (1 kom)
- Pogon žaluzija bez povratne opruge, 0…10V,
15Nm, 24V, 150s, kružni (3 kom) komplet 3
Page 32 of 36
Programiranje DDC regulatora, ispitivanje signala
za osiguravanje funkcionalno ispravnog rada svih
sustava po specifikaciji strojarskog i električnog
projekta.
Izrada konačnih aplikacijskih shema, te davanje
tehničke dokumentacije.
Obuka kadrova korisnika za osnovni servis i
intervencije. komplet 1
Napomena:
U stavku nije uključena isporuka, polaganje i
spajanje glavnog napojnog kabela, kao ni kabela
za povezivanje opreme u polju klima komore i
elektroupravljačkog ormara. Navedeni radovi su
sastavni dio troškovnika elektroinstalacija.
Page 33 of 36
7 Ventilacijska rešetka s prigrađenom regulacijskom
zaklopkom, s jednim redom horizontalnih,
nepomičnih lamela. Okvir i lamele izrađeni od
aluminija. Proizvod kao KLIMAOPREMA ili
jednakovrijedno:
tip kao OAB 1-0 1025x325 ili jednakovrijedno komplet 6
Ø 100 mm m 20
Page 34 of 36
13 Čišćenje, pranje i dezinfekcija postojećih
ventilacijskih kanala u postojećoj proizvodnoj hali.
UKUPNO:
Page 35 of 36
4. REKAPITULACIJA
UKUPNO:
PDV:
SVEUKUPNO:
2.1 DEMONTAŽE
2.2 KLIMA KOMORE I SUSTAVI VENTILACIJE
UKUPNO:
PDV:
SVEUKUPNO:
Page 36 of 36