Professional Documents
Culture Documents
by
S. O. BABAYEMI
8.A. HONS. HISTORY OFE) M.A. AFRICAN ~TUOIES(BIRM)PH.O. HISTORY.
(BIRM)
RESEARCH FELLOW INST. OF AFRICAN STUDIES
UNIVERSITY OF IBADAN
•
Prlni.d by Bou\i l'lll>Ucatlolu Umlttd, P.O. lox"'• rt.daa.
ill
TO THE MEMORY OF MY PARENTS
Apart from any fair dealing for the purposes of private
study, research, criticisms or revil!w, no portion may be
reproduced by any process without written permission. SANUSI ADEKANMBI BABAYEMI
•
Printed by Boud Pllbllcotto111 !Jmlted, P. 0. Box 998, lbo.dan.
iv
v
PREFACE
Titls book is a bye product of years of research into the Qy9
society and its changing political, economic and social scenes.
The author has been involved in the study of egungun a!'d other
Societal institutions since 1967. He has participated in egungun
festivals in many Qy9 Yoruba towns such as Gbongan, lpetumo-
du, Modakeke, Qy9, Ibadan, Iwo, l~yin, Igboho and Kilsi, and
he has also watched egungun of many quarters in Ab~okuta
particularly at ltoko, Gbagura and Owu. He has attended the
egungun festival at Haro and Omu Aran and he has intimate
knowledge of Egwu of lgala and Ibo, and Alekwu of ldoma.
There is, therefore, enough material for comparative study of
cgungun and masquerading, not only among the Qyq Yoruba,
but also among various groups in West Africa.
The author also has the privilege of watching intimately the
performances of such egungun entertainers as .Ologbojo, Ajan-
gila and Qd~kanye. He has collected various traditions on egungun
from Ocfu Ifa (lfa corpuses) and from the various Iwi chanters.
He has participated in the death rituals associated with egungun
and other lineages and professions, and he has the privilege of
being intimate with the late Alapinni of Qy9, Chief Salawu
Adeleke. He gained more from watching the Alapinni's role as
the political head of egungun and a member of the Oyomesi
than the numerous interviews the author had with the Alapinni.
The Alagbaa and the members of egungun cults in the various
towns visited allowed the author to watch the rituals and other
performances associated with their respective annual egungun
festivals.
But more importantly, the author has been exposed to
egungun mysteries from birth. He is from the Igbori lineage and
he has on many occasions participated in death and other Igbori
rituals. He is Ayan ( a dundun drummer) and has actually partici-
pated in drumming during the outings of many egungun in Gbon-
gan. But inspite of his knowledge as an insider, the author uses
various documentary sources to make for a comparative analysis.
of egungun. The sources so used are annotated.
The individuals who have in one way or the other contri-
buted to this work could not all be adequately acknowledged as
vii
they are many, but the author should not fail to express his debt CONTENTS
to Professor Bolanle Awe for her encouragement and academic Pages
stimulation. They, both the author and Professor Awe , have both
participated in egungun festivals in l badan and other places.
Professor Awe has been kind enough to allow the author to use '11apter One
some of the photographs she has taken during egungun festivals.
The author is equally indebted to Oba Lamidi Olayiwola Adeyemi Introduction of Origin of Egungun ........ · .. · · · · · · · · 1- 16
III, the Alaafin of Oyo and Oba Solomon Oloyede the Apetu of
Ipetumodu for his research both in Oyo and Ipetumodu. As Chapter Two
stated above, the author acknowledges with thanks the contri·
bution of the late Chief Salawu Adeleke the Alapinni of Oyo and Other Traditions of Origin and the development of
the Alagbaa and members of the egungun cults in all the towns llgungun cult ................. · · · . · · · · · · · · · · · · · 17- 29
he visited. He is equally indebted to all the egungun entertainers
and the Iwi chanters especially Foyeke Ajangila of lbadan and (71apter Three
Ganiyu Ologbojo of Oyo. Ganiyu has been kind enough to have
several private sessions with the author apart from his public The annual appearances of Egungun ....... · . · · · · · · · · 30-40
performances. He also permitted a film documentation of his
performances in our Institute. . Chapter Four
The approach adopted in this book is exploratory. It is The Functions ofEgungwi ............ · · ·. · · · · · · · · 41 - 45
meant to provide a base for further enquiries and in depth studies
of various aspects of egungun not only among the Oyo Yoruba
but where ever similar institution exists. It is hoped that inter· Chqpter Five
disciplinary approach will be pursued in the study of this all Egungun Lineages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46- 55
pervading subject in all its ramification.
Chapter Six
Oriki Igbon.................................... 57- 87
Oiapter Selff!n
Oriki Awon Ogbin ................ · · · · · · · · · · · · · 88- 109
Chapter Eight
Orilci awc,n Olukolo ............... · · · · · · · · · · · · 110- 116
ix
PART 01¥1
2 3
glin that carry rituals to sacred spots; those that hunt for witc-
hes; those that perfonn rituals at fullerals and other functions.
hgilngiln Onfdan, Alaril\IO or Agbegijo who are professional en-
tena111ers could also come out au the year round.
Every member of a Yoruba community seems to be invol-
ved in tho worship of egungiln, since everybody has at least one
ancestor to call upon. But men are more exposed to egfuigfui
mystery than women and only the metnbers of the egungun
~ciety know the secrets and the functions of egfuigfui. In essen-
ce, egUngUn is a secret cult as Ord and Ag~m9. Few women know
its mysteries and such women are not to divulge the secrets
of the cult. These are Iyarnqde, Yeyewrun and Atd in different
localities. They adhere to the saying: "B 'ob1nrin mawo, ko g'*'q
wi" I If a woman knows cult secrets, she must never tell].
Members of the cult in consultation with the Qba of the
town fix the annual festival and any other appearances of egifug&n
as they deem necessary. They execute the functions of egfuig&n
and they guard jealously the mysteries of the cult. They are to
be infonned by the individual who wants to perform ritual offe·
ring or sacrifice to his or her ancestors. They give guidelines
and directions as tt> how individuals can commune with the
ancestors. To understand egUngUn mysteries, one needs to under·
stand the historical development of the cult.
As written documentary material about the cult is scarce,
we have to rely on myths and rituals relating to egfuig(m. The
principal traditions used are Odu Jfa, [Ifa corpus] and Esa egdn-
giin (lwi or esa). Traditions collected during egllngdn festivals
and traditions collected from different professional e&Un&Un
entertainers supplement these sources while information from
few secondary sources are made use of. One is aware of the
limitations of oral traditions. None of them is capable of giving
I .. , .. A ~
I. lyomQde and Y.Pfef9111D an lh• mOlt oenlor women tltlN In tbe c:Wt. tlO •
"" initla!ed member of lb• cult. There Is a 1ndl1lon that _ , , ftmllo dllld
bom with her cord pl&cod on the c:he.t lib Atoll wh.lp b called Ato. Anoths
tnditlon ays lhat AtlO la tbe dllld born wltb mem'bnDoa ccnoallla her hold
lllce a muque, It a malt, he wlD be caltd Amuaan. In E&1*1o, the female tltlt
holders In the cult an the lya Apn, Omn tya Apn and lyamato. Yet aotber
11adltlon lll)lt- lhal tho third dllld of a triplet Is called Ato If a f..W., wllAt
the Ont ond tbe - d aro called Tayowo ond Kehmde ~- lba Ullzd
child or a trlplet Is natun!ty an lnltated member of.,._ ml\.
6
7
a definite chronological historical account of what it describes.
Each tends to emphasize myths and legends or give religious nant proved abortive. Then an Ifa
priest found out that the Qba
interpretations to historical events and since both ~, e&Un&Un. had not perfonned the funeral rites of his father and that until this
chants' and Odb Ifa'the Ifi corpus' could be subjectively rendered was done the Oba would not have childrer. of his own. The Oba's
mother was called in and she divulged the secret. The priest Ifa
depending on who recites them, they could distort or falsify
history.; nevertheless, as it will be, shown, the~ exp!~ some told the Qba that the bones of the monkey must be carried from
traditions and beliefs about the egung\{n mystenes; and if they the spot (lgb6gb3.!~) with pomp and pa~eantry to II6run) where
could be weighed along with other sourtes, it may be possible funeral rites were to be performed.
to attempt some probable historical explanations of these tra- A very long piece of cloth was got to cover the bones, an
ditions. announcement . was made that the Qba 's father was visiting
Myths of Qrlgln of Egting\{n in Odu Ifa: the town on a fixed day. At midnight, people who already knew
of tfie plan went to the spot. They pretended as if they were
One of the principal Odu which shows how egUng{m was
origihated is Qturop9n Mejl 1. It claims that when a man dies carrying the c;>ba's father and let loose the long piece of cloth
to be carried by hundreds of people shouting "E gbiigan, ~ gbagan,
the corpse is buried but tlie spirit joins the ancestors to become 1rU 3.ian ko gbooc} kaiile. "· (Cany agan, ca.rrY agan, the tail of
egifngun. As the corpse of the deceased is' covered head and
feet so are the eg\{ngdn in heaven. That is why every e&WlsUn apn must not touch the ground). Women who spied the proce-
ssion and who had already known the secret are said to have re-
is fully costumed, no part of the masquerader Il'ust be revealed
torted eegun (eegun) baM 9ba ma glin 'o. (The bones of Qba's
to the public. This Odtl explains the Yorubd: belief in life after father were very long). The Odu states that this was the origin
death how t.pe dead joined the ancestors to become d.wellers of of egilng{in. 1
heave~ (Ad Qnin) and why Oyo Yonlbd egilngian is fully meas-
qued. ,, .' It should be corrected, however, that egUng\in (masquerade)
Another Odu that shows the origin ·of eg6n~ is Qw9nnn is pronounced differently from egungun (bones). The two tones
As~y'in or Isany1n. 2 The Odu states that ~dun or Ijimere (a kjnd could not be regarded as meaning the same thing. The Odu only
of Monkey) raped a widow on a farm as the woman was.fe~ch explains the Yoruba belief in Funeral Obsequies. The survivors
ing firewood and the woman became pregnant. In· retaliation, of any diseased stand the risk of being afflicted with barrenness
the woman went back to the forest to lure the monkey into and all sorts of diseases if funeral rites are not performed. The
commiting the act again, but while the animal was in the mood, Odu explains how Agan which is believed to be the remains of
she persuaded him to put his "male instrument" inside a loop the ape, the biological father of the Oba, is carried home. This
of sledge she had wepared by the side of a big fal)en wood. Agan then became the sacred symbol of the power of egungun
She unleashed the sledge and the animal was trapped. It died land of the cult. Although the Odu may not have narrated his-
in the encounter. The woman afterwards had a son of the pre- torical events, it illustrates what the Yoruba believe q the rela-
gnancy and about twenty eight Yean tater ~ son be~e th~ tionship between the living and the dead.
Qba of his- ig·wn: All efforts to make the wives of the 9ba preg· The Odl.a says further that as the ligan was being carried
to llerun the family shrine, there were speculatiQns as to its
I. Thh tndltlon Is collected from 16!00,W., David A~.;ui both <Jf the lnstttute contents, hence fierce looking men were sent to the town to
of African Sl)jdles, Un!Yenlty of ni.dan. See abo J. A. AdU.lJI; 'Tho Oricln warn women on pain of death to keep indoors. These men were
oC lbo Yoriiba Muquo Theatre',~ Notti, VoL 6, No. I, 1970;pp. 15-16. shouting "Ero mb9, Ero mb9, Obinrin owo 6 - (Ero is coming,
2. Collecled from w&J; OgUny9mL Variant• of tlie ame tradltJon"" glveq ~Y m'!'l
lfa pdtlll In 9yq and lwo. Thll amo tndltJon It muttratod Iii Oillc! Jgbiirl 11.
111dOl6kOld'. Th•• ue many variant nnlo111 or lbk Odoi. Fa, 111.Mbenoill.S.. ao·J.A. ~
JI, AJWarn No""
VoL 6, No. I. Anotbor\'Wdoa lllllo>C>OGtalned IDPdt:llat>orL
lgbo a majona tagbatagba
Er6 is coming, women must not see him). Ero is the sacred name Qdan a si jona teruwa teruwa
of the monkey. These men were making wJld and unusual A difa fun Mafojukanmi
sounds. This is said to be the beginninJ of Oro. 1 The Odu says Ti ij~ Agan.
that Orb had the same origin with eg(Jngdn and women are not
expected to know its secret. Peter Morton Williams, however, You must not see my face
makes an observation that Oro was probably introduced to the No oni; can ever see Orombo
present 9Y9 from the south, probably in the early nineteenth Whenever the Agan comes out at noon
century. 1 This assumption is based partly on the fact that in (A gale Will rage) toppling trees upon trees
Oyo only the Jabata quarter have the cult. Further, the cult And palm falling upon palms
organisation of Oro in Qyq is not controlled by the Oba and the Dense forests are set ablaze
Oyomesi as in the other cults. 3 Peter Morton Williams also shows And savanna fields are burnt down completely
that among the 9y9, Oro is not granted the political and police This lfa divination is cast for Mafojukanrni
powers it ~as in the so.uthern and Western Yorubaland.- It
4
Don't see my face - Who is called Agan.
stands to reason, therefore, to suggest that since both Oro and In this sense, Agan is not represented in any physical form, and
egungun are regarded as performing indentlcal functions, tradi- the power is rarely used. But in emergencies, the Agan could be
tions present them as brothers, but in actual fact, both the Oro used to reject an Qba, such an Qba is said to have been carried
and the Egungun cults do not have much in common, and as to heaven by Agan. A wicked witch, a malevolent lroko tree
Peter Morton Williams has noted members of the Oro cult are could be .destroyed by the members of the egungun cult·, they
not as influential in Qyo politics as they are among the Egba and would claim that Agan had done it. When the writer asked Chief
the ljebu. · Salawu Adeleke, the late Alapinni of Qyo of what is meant by
Agan in form of a very long piece of cloth, iS still being Agan. He just said that Agan is the power of the Ancestors and
carried in Itoko Abeokuta, and Ota on the night of the first day that this power is derived from Edun (red monkey).
of the festival. 'But generally ui Qyo Yoruba towns, Agan con- . The Odu also illustrates the sacredness of ~dun. 1 ~un is
notes a deeper meaning than the annual appearances of Agan be?eved to ~e endowed with magi,cal .Power and it is believed that
during the egungun festival. The Agan is believed to be beyond it is from him members of the egungun cult derive their superna-
what man can comprehend, hence the saying: tural powers. edun is equally believed to be one the principal
'Ma foju kan mi sources of power to the .A,lilfut. Any time an Ala~fut is to appear
~nikan ko gb9dq foju kan Orombo in public one of his officials must wear ~dun 's skin. Qn"a I~kUn
Nij9 Agan bajade 9san is regarded as the official father of Alaafin and he is believed to
Igi a ma wo lu igi 9p~ a ma wolu 9p~. be the custodian of edun's magical power. Qna IsokUn is also
regarded as the originator of twins and twins are' regarded as
I. For tb• Olfsln of 0.0 - Col. A- B. EUia, 711• Yoovbo Sl>M.ttw poop,.. of~
possessing the magical power of edun 2 • The CgUngUn entertainers
- Co# of Wm Aftb. "Lcadon, 1894, p.3 See alto RL DeDllOt, m.-,,.,.
SIUdl.,, London, 1910, pp. 3+3$. S.. alto AdNobll "'1loD ID Ouonldoa, l. At It will be ob•mod ID the odld of ....ncu llDeqea, and the ....n.1 Odll Ila
Sept. 10, 1909. relatlna to estUJ&WI, !hare la no dllforence b e - the dcJatption ot edun and
!JI. Whlle ID tact, the Edu II the b10WD/bll« montey. Ill or ljimore II lbe
l. hi« Morton WllllomL "AD O'lltlllle ot lb• Cooono"°P' &Dd CUlt Oipnlatlon-M JtCI mOlllcly.
~ XXXJV, 3, pp. 243-264.
2. See Val Oayeml, Orin l&fll, IDl!ltllll ot Atrki&D Slllcllel OcculoDal Publication,
'· Ibid. No. 25, p. 1521. See alto Meoolll'nenlon ID Ouorilcle, Sept.10, 1909.
•• Ibid.
10 II
keep the skin of ~dun as the source of their magical strength. $ango, Qya,. Baayanni and egt1ng6.n were made to . superccllr
The sacredness of ~dun is abundantly illustrated in all Esa of the other ofi¥1. The cult of each was used as an instrument
the principal eg{inglin lineages; ~ must be taken ho~ever, of religious a,nd political control from 9YQ· ~gungun must
not to interprete Odu and the Oriki relating to !;'.dun literally. come out during both Sango and Oya festivals m Oyo. In a
All the traditions are only illu$1rating the believed sacredness way the Odu illustrates that both 9ya and egungun were
and magical power of \ldun. capable of granting barren women with children. The con·
1_nother Odu whlch illustrates the origin of egtlngiln is eluding part of the Odu reads: 1
Ogbeiikus\ or Ogbe and ~' . It states that the egilngun were
heavenly spirit!. After the creation, the earth was not Talo lowo Oya lode lpo
stable. All o~ tried their best but they were not succe· Ko s'efliy8.n t6y'a gan b[Qya Qlala
ssful until Olodmnm sent down the eb9ra (heavenly spirits) Qya to yaglin to renu ogan re~ b( s(
from heaven. Where these ~bgra landed was lgbo Igbal~ AkAnbi ogan n"9 lode lpo
(sacred grove). They had to disguise themselves to carry Qya d'Olu Qya dqsin
necessary rituals to the four comers of the earth; after that 0peri' d'1a 16yan.
the earth became stable. These ~bqra (heave"nly spirits)
were therefore called Se aiye giln (those who make the Who is as rich as Qya at Ipo
earth stable) and it was· from this egungun originated. This No woman was as barren as 9ya Qlala
Odu merely explains the political and social functions of Qya who was so barren that she had to deliver her
egWigWi in society. The egungiln rids the society of all children in an ant hill.
forces of instability. Akanbl Ogan dwells in the town of lpo
Qya became supreme
Another Odu which illustrates the 9rigin of egilngUn Qya became deified
is Qkanran elelgiln or Qk'llnran Og{inda. It explains that Opere's marks on her chest appeared richly on her
egU'ngiln was the last of the nine sons of Qya, the wife of breast.
$ango. Qya was initially barren until she was asked to use
the queen ant as a fertility charm. Qya was however warned There are many other Odu which illus,.trate the origin
fhat she should usually deliver her child inside an ant hill. of egfu:igUn. These include 9bara o~. Iw~ri ko R~ku, etc.
:rhe first eight children of Qya were sound, 1 but the soldier Each of them explains the seeming origin of a specific, con·
ants disfigured the face of the last born. He therefore had to vention and belief in egung6n mysteries. Since these Odu are
j>ut on a mask to cover his face and since he cpuld not speak embodied in myths, legends, and allegories, they are all de·
naturally, people believed that he was an ~b<?ra (spirit of the monstrating the thought and belief system of the people.
underworld) with supernatural powers. It should also be noted that all the Odu that refer to the ori·
The close relationship between egtingUn, Sango and gin of egU'ngUn tend to emphasize a notion that anything
Qya could well be understood if one realises the fact tha} that puts on a masque represents egUngUn or the spirit
they were all more or less Oyo institutions. In other Yorbba of ancestors. People wear masques during f.kin~. ag~m9 ,
societies Qbatala and Ogun • aie reprded as more important ~l~d\l and epa festivals and these masques are not regarded
deities than ~ango, Qya and egWigun. But in the Qy9empire,
I. All tho chlldzen that are believed to"bt tho sift• or Oya have Oaan (ant
I. Colkc1ed from u:t0acbn, 111d from 9!1A lle im'ol0'1he Ollof Ua Priett for Alili!n blll) flxocl with thob namea, u Alcanbl Opn Arpu Qian.
14 15
The theme of all these oriki is that egtlngUn has very strong Samuel Crowther, shipwrecked off Jebba in 1857, noticed that
connection with water. Whether this water is the local stream a priest had to invoke Ketsa a deity believed to inhabit a rock in
u in this ortkt. the middle of the river in Yorub&, although Yoruba was not the
local language of the are~. This presupposes that the earlier
Ta lo 59 pe Onigbori ko lodo settlers that had moved away from the bank of River Niger were
Ta lo l'Aasa the Yoruba.
Ta lo l'~k9ro It is generally believed that the Gbedegi sub group of Nupe·
Ta lo ni d'Obode Omi lpakun who live in Jebba Mokwa area are the offshoot of the Yoruba.
Who says Onigbori does not have a stream In 1857 Samuel Crowther learnt that the tribe Gbedegi had the
Who has the stream of Aasa origin of their name from 'Gbede' the Yoruba word mean~
Who has the stream of J;:k9r<;> 'to understand' and 'gi' a common Nupe suffix meaning 'small'.
Who has Dobode Gbedegi was applied to people originally Yoruba speakers who
Whose water occupied an entangled forest. understood the Nupe language a little. Baikie assumed that t{le
language referred to was Nu~ Nadel also heard the same stor{.
Some of the Orilci make mention of a bigger volume of water Mason shows that one of Rochfort Rae's informants told him
like River Moshe and River Niger. 1 Here again the relationship that the founder of the ruling dynasty of Muwo was I Yoruba
between eg6ng6n, Qya and Sango is demonstrated as they are and that Gbedegi were a mixture of Yoruba and Kede. · Mason
all connected with 'rivers in one form or the other. In every also says that Idris Alliasan a native of Kpaki told him that some
Qyq Yoruba town lgbale (the egWigiin grove), is usually located towns or settlements formerly in the Kpaki area were towns of
where a stream passes through the grove, and there are funeral the Yorubl. These accounts agree with the Yoruba myths
rites relating to the egi'ingUii lineage that must be performed by which associate both the Nupe and the Yorubl QyQ with the
the side of a stream. The coffin of a head of an e&UngWi lineage people formerly living at the bank of the Niger; but it should
such as lgbori is usually made in form of ai · canoe, (9k9), and be stressed that they do not show the Nupe origin of eg6nsfui
dragged on land round the town as if on water. It is believed as will be discu~d later. ,, ,
that the deceased would sail to meet his ancestors with the canoe. As has already been stressed, myths in Oriki could not be
These, and many other traditions found in lgbori, lkolo viewed as historical accounts. They could however, throw light
and Ogbin oriki make one to suggest that the Qyq Yoruba lived on our understanding of historical events. As has also been
very close to a big volume of water in their early hi.~tory. The shown, all the myths about the monkey are meant to show the
writer has suggested that the -~er Qy9 settlements could be SJ1credness of the monkey to the cult. References to Nupe and ,
traced a.round the bank of River Niger very close to Jebba!2 • This Borgu show the interactions and intermarriages among these
suggestion is buttressed by Obayemi's assertion that the popular I· S. A. CroWlher, 7'11• c,,.,,.1 on rh• S.11tr of tlN Nlfn, London, 18S9, p. 117.
Jebba bronzes have been identified with the Northern Yon\b~ in
origin rather than with the Tseode or the lf~/Benin origin~ 2· CM.S. London, CA 304b ROY. Ctowther's Jownal Oetobet, 1857.
,. FoniicD omoo London, File 2/31, l'alde 10 Malmoabwy 4 Marc, 1859.
1. S. 0. BablyomJ. "'Ibe My1h1 of Owlyan In YoNba Hlltodopapby• M.A. Dbm- 4- s. F. Nodel. TM Bl«k B711111tltlllm oxtord, 19-46, p. 19.
lldon, C.W.A.S. Uniftnltyof Blrmlnaham, 1976 pp. 19 - 21.
6, MJchae1 Muon, 'The Nupe Klnadom In the lllnelem -tury: A Polltkal Hlo-
2. S. O. Babayeml, "Ibolo(y1haof0ranyan', pp.19-21, 31-32. toiy", UDivenity of BinnJn11wn I'll. D. Theda, 1970, p. 1', 4, Seo allo Nallollll.
Atdl.lve Kaduna, Bid& Divllk>n 13375, Quoted by Muon.
3. Ado Oblyeml, In J.F.A. Ajayi and M. Crowther, oda. l{lnory of W.n A/'MC.
London, 2nd od., 1976, p. 234.
16
17
18
introduced to Nupe from the Yoruba by the Yoriib! slaves Konu}
within And around th11 palace in U6-lf~. The M9dak~~~ win<.. He further shows that Nupe gugu was of Yorubl derivation, and
were immigrants from tne Uld vyo empire introduced egllng111n that the ritual was limited to the descendants of those original
OYQ to Ifo area in the early nine-teerith century. slaves.
°Johnson, Samuel Ojo and Peter Morton Williams 1 suggest In trying to show that eg&.ngdn was in fact introduced
that the eg(ing(in OYQ originated from Nupeland. The people from Nupe to Yoruba, and that Nadel was wrong in his assump·
of Nupe are said to have been Jed by their eg{inglin when they tion Michael Mason 3 cit-es Samuel Crowther, Samuel Johnson
inv.a ded a~d sacked the capital of Qyq in the sixteenth centu:ry. and Samuel Ojo 4 who all claim that eg0ngUn was introduced
The OYQ are said to have regarded the Nupe eg{ingun as Ara Qr.un from Nupe to Yorobatand. Mason also claims that Nadel con·
(dwellers of heaven) and therefore fled at the approach of the tradicts himself by saying that Nupe Elo which Nadel observed
Nupe forces. The Nupe are said to have initiated the QyQ into in Gbedegi resembles the Yoruba eg(ingdn. 5 As regards the
the eg0ngdn mysteries after the exile 2 Adedeji says that it was accounts of Crowther, Johnson and Ojo, one should regard them
not until the reign of Ofinran in exile (C.1544) that OyQ adopted as the 'accounts of christian clergymen writing on traditional
the idea of masquerade and developed it into a cult for achieving religion. These, thererore, are unanalysed, traditions., For ins·
political objectives. 3 Smith says that it was at Kuf that both tance Samuel Crowther claims that eg{ingun was introduced to
egllng{m and Ila were introduced to 0Y9 as cults. He too OyQ during the reign of 'Ajorough' (AjeTQ)'., B~t t~ king could
agrees with Nupe influence not be traced in the history of QyQ, and besides, if qe meant
AJer9, the ruler of ljero, the eg6ngi{n QyQ was not introduced
5 An examination of oriki Sango, and oriki of egUngfui linna- .into Ekiti country until the fall of the empire. The lbadan proba·
ges such as lgbori and Ikolo buttress the notion that eg(mgiUn bly introduced the cgilngtln OY9 into Ekiti coantry after their
had a close relationship with Nupe. Furthermore, a detailed ~nquest of the area in the nineteenth centµry. On the ~ue ~f
study of the. oriki of the various lineages in such towns as Kii$i, Nadel's usumption 1 it appears that there 1s no contradition m
lgboho, ~aki and lgb~ti shows how close these various towns his statement as ~gards the Mama and Elo rituals which are
were with Nupe and Borgu~· Johnson also claims that the furst masqued cer:emonies among the Gbedegi. It has been shown
Alapinni with the other egllngdn priests the Elefi, QIQhan, Olo'ba earlier that the Gbedegi are believed to be Yoruba in origin al-
Alad.afa and 9..!2i_e,, emigrated from Nupe to Yortibfiland. 1 though they have now been Nupenised.
But inspite of all these weighty .evidences which show Nupe in- Aaedeji also cJalms•that. ~g6 started the worship of egUn·
fluences in the egilngUn cult. S.F. Nadel says that eg(ingdn was
gU'n as the spirit of his fatner, Qranyan.'1 Qrinyan is believed pound from where the spirit of the dead could be called out. 1
to have died at If~ and his body turned into stone. Stone carving It is believed that this ceremony is a passport for the deceased
and terra-<:otta were means ')f immortalising the dead in If~ and to join the ancestral spirits, without which the spirit would not
this is believed to be the ·earliest personification of the spirits be happy in heaven and his survivors on earth would suffer for it.
of ancestors in Yorubaland. According to Adideil, Sango could The tradition, however, should not be translated on its
not carry corpse of Qr.uiyan to Qy9, he is saia to have therefore face value as Adedeji has done. The close connection of egungun
<,lesigned funeral ibsequies for Qrallyan at Qy9. He is reported with $ango is to be understood as both were initially Qyc;> insti·
to have brought the .ncarnated spirit of Qranyln to Bara (the tutions. Oranyan's probable connection with If~, Benin and OYQ
royal mausoleum). He put the Iyam9M as the chief priestess has been treated elsewhere. 2 he Oranyan could not be regarded as
and some other old women in the palace whom he tenned Baba the son or the grandson of Odudua as the myths put it. One
BMfl, (Fathers in Bara). The duty of Iyam9M and her associates could not also say for certain that ~ango was the son of Qranyan.
Baba Bua was first to worship the spirit of Qraiiyan. Iyamode \"hat was most probable was that Sango did not belong to the
was to communicate the wishes of Qranyan to ~ango, and she group of the autochthones who later formed the members of the
was to caJJ Qranyan's masquerade from a room called Ilerun, in Qy9mesi. He probably belonged to the Qranyan ruling group
BM. who had closer ties not only with the Nupe, but with traders
Other traditions collected in Qyq say that ~ango looked along the River Niger. It was possible Sango seized the control
upon the women in Bm with great reference for he is reported of the cmPr!(ing kingdom as a result of his success in raids, trade,
as prostrating for them. These women shaved their heads clean and large followings. Sango's reign· as the Alaafin, his rejection,
like men; they did not wear the buba, (the Yoruba women's ;1nd how he became recognised as the ideal Alaafin after his death
upper blou5e), and the upper part of the wrapper they put on i~ beyond the scope of this work; what is important to our study
were. tied to the body just above the breasts, the lower part is the fact that egungun as an institution could not be said to be
.touching the ground. Whenever th.ey happened to leave Bara, introduced by a man. It was developed by the society as an
people treated them with awe. Whenever they visited the mar- ideology in response to the society's ideological needs.
ket, they looted any foodstuff they·.wanted, and whenever they Interestingly whereas the egungun type of masquer.ades
visited the palace, palace women on their approach, pour water is not properly developed as a cult among the Nupe, there are
on the ground, shouting that their 'fathers' had come to visit " ther people apart from the Yoruba who have the egungun type
them. Wha~vt:r these women demanded would be brought out <;f masquerades. Among these people, the cults so developed
:with respect.
are regarded as the cults connected with the ancestors. Such
later, Adedeji claims that-the ceremony of bringing the spirit cults also perform such functions as egungun Qyq. In Igala,
of the deceased home in the form of a masquerade became wide- the egwu cult performs similar functions, and the egwu mas-
spread as part of funeral rites of lineage heads. A special room, querades are fully costumed as egungun Oyo~ Among the Ibo,
Ilerun (shrine) was set aside in the inner apartment of the corn- the egwu or Mmo are regarded as the spirits of ancestors and the
cult of Mmo performs political and social functions as eg{ingfui
1. A. Ad:MJl. "Tllo ii'&ifu&u11 ln illo Rellgious Concept of the Yomb&," History. I. J. A. Adcdeji, The Origin of Yoruba Masque Theatre'. p. 79.
Post Gr.,iu.u. S«nl<u:, Unlveulty of lb..W.. 211anuary, 1971. pp. 4-5.
2. S. 0. Babayemi, The Myths ofOranyan'.
Oyo. 1 Annstrong, and Meek also show that among related ago 1 Onwuejeogwu shows that the founders o l 1101110 l1•l•
tribes close to Igala as Jukun a!ld ldoma, the Dodo, the Maigiro, 1'.roups came from the lboland while the founMrs ol """tl II 11
and the AJekwu societies u~ masques to represent their ancestors, rroups came from lgbala~ Seton believes that egwu 0111011w, thn
and these societies pcrfonn similar political and social functions lgala came from lboland 3 while Ojo claims that, from hls rth1111
4
as lgala egwu. 2 In all these places the belief is strong that if 1~raphic collections, it could have been the other way ro11111l
funeral obsequies are not rerfonned, the deceased brings .nis- '"'d in treating the Ekpo society among the lbibio, Forde 11111!
fortuncs on his or her ~urvivors on earth~ It is possible to argue lones show ·the cultural links between the lbo and the Ibiblo.1
that similarity of belief in ancestors and ancestral masquerades lhe points that are being stressed here are that although tho
does not constitute sufficient evidence of cultural links. That it ,•gungun type of masquerade originated from each society, and
is equally possible that each developed separately, and indepen- that the cult is organised in each society according to the.needs of
dent of the other. It should however be realised that there are 'uch society, there are cultural links and diffusion of ideas that
many societies in West Africa where the ancestors are not repre- rnt across the various political boundaries. The links and cliffu-
sented in masque as among the Asante. But in all the places ~ion of ideas among various grouJ?S would explain why in appea-
where the ancestors are represented in masques there are his- rance and functions the Yoruba egungun type of masquerade
torical and cultural links. could be found among the lgala, Jukun, ldoma, Ibo and Ibibio.
This simply put, means that the belief in the ancestors,
These links cut across political boundaries, these links make and the ancestral cult is not peculiar to any society in Africa.
for diffusion of id eas and ideology among distinctly different What one needs examine are the forces within each society which
groups. The diffusion is so complex that it would be difficult 11ad crystalized the ancestral belief into ancestral cults. In the case
to trace its trends. For instance, it has been aigUed that because of OYQ it has already been 3IgUed that a single person like Sango
the Yoruba and the Igala have religious, political and social ideo- ,ould not have introduced the cult to Qyo. It has also been shown
logy in common, they were both descended from a common that although Nupe influence was very strong in Egungun cult,
stock~ Armstrong has used linguistic evidences to suggest the cult was most probably not introduced to Qyq from Nupe.
this; and he has also used glottochronology method to susgest
It is a possibility that eg{ingtin was developed in to a secret
that the lgala separated from the Yoruba about 2,000 years
cult after the Igboho period in 0Y9 history. This was probably
towards _the end of the sixteenth century. The people of Qyo The new hybridization of the cult called the Qj~ made use
had ea.rlier had cont~cts with various peoples along the course of of their varied connections and experiences to perform political,
the Niger. These mcluded the Wangara Traders the Songhai ,ocial and ritual functions as will be discussed later on. But
and the other riverine peoples, such as the Igala' and Junkun. ere it is necessary to examine the probable historical develop-
The ~e_o~le of <)yg ~ho settled in lgboho · had learnt through ment of the cult. It appears there were two broad divisions of
the VJCISSJtudes of exile.1 They had lived with the Borgawa the members of the cult in QyQ. One group headed by the Ala-
3!1d the Nupe and they knew of their political and social institu- 1ni seem to be more related to the north of 0Y9 and they had
~ons. .1:he people ':"ho. later left lgboho to rebuild QyQ Qr~ had northern influences on the cult. These were the people associated
m add1~1on ~ther mpuences. The chieftains who had broken with lgbori and other northern groups. They were more politi-
connection with Qyq as a result of the Nupe invasion came back ' Uy inclined, and their leader, the Alapinni became a powerful
to accept the Ataafm 's suzerainty. These probably included the r ember of the c;:>y9mesi and the political head of the cult. The
descendants of the Oba people. The people are believed to be other group seem to be headed by the Alagbaa group and these
des~ndapts of lgbo people who were driven out of lle-If~ by the have their close relationship with the Qlqba and the Ologbin.
Odufu;va group'.l Many of them had taken refuge among Oy9 'hey were probably more of forest dwellers and they were more
Yorub.~ sett!e!n,ents. and they had their praise name as "Om9 inclined to the ritual aspect of the cult. They looked after the
016ba. (01Qb~ s, c!1iJdren). They are believed to have spread the organisation of the funeral rites, ritual perfonnances and esfuig{m
worship of Obatala to different parts of Yorub~and. They too , tertainments.
h~d ~een accustomed to the use of masquerades as a means of
dISg~. If OYJ OiV was t? be firmly established, the Ala~fm One is aware of the fact that it is impossible to have a water-
particularly Qbam~~. Qbalokun and Ajagbo needed superna- j ..;ht division between these two broad groups, the lgbori section
tural means to back them up. Sango had been deified. He re- nd the Ogbin and Qba sections. There were family ties and
presented ~he p~t!on god of Kingship, they, therefore, needed connections in the community caused by inter-marriages. A man
.the collective spmts of the ancestors who had been represented :ould combine Jgbori and Oba or Qgbin oriki to form his own
m masquerades. Although masquerades had been used by both •riki. This is true of the oriki of other lineages and this explains
:e ~~o and the Nupe as political and social institutions and that why all the oriki relating to the different eg{ing6n lineages seem
r ey id not represent the spirits of the ancestors but the intera<r to have much in common. But none the less, it is clear from the
. Ims betw~en Qy9, the lgbo of If~ fame and the Nupe made the arious traditions that the Alapinni section saw to the political
mco!"Poration of these institutions into the egtfngnn system functions of eglingtfn wliue the Alagbaa section the ritual fun<r
~oss1ble: ~he cult was to exercise some political and social fun<r tions. While there was only one Alapinni with hls base in the
hons Within 0y9 administration This capital, there were local Alagbaa in all the towns in the empire.
egi.lngun cult originated in Oyo. . was probably how the The local Alagbaa is said to be in communication with the Alagbaa
in OYQ as reg;rnls the ritual aspect of the eg{ing{m cult. From all .
indications, while there were coordination of activities between
1 S. 0. BabayomJ, "Upper <>sun HJ 1 the Alagbaa in OYQ and those in the provinces, the Alapinni
. 1970, p. 77. R. S. Smith, uAJUn! ~':!!?,tch", Afrlcon Nott> Vol. 6, No. 2,
Vol. 6 No. 1 p 74 O 0-'·- , • Jo•mal Of A/Hcdn Hl>tory l96S had his support among the members of the Qy9mesi and the
' . . . -.o,,,..,,ttAnfont, Bootill,pp.16-18. • ' leaders of the youths in the capital. By the time of Abiodun
(1774-1784), the cleavages in the eg6.ngfui cult in Qyef had
2.
become apparent. The Alagbaa section had the support of the
Alilfin while the Alapinni had the overwhehning. support of
the members of the QyQJllesi and the :ew in the capital.
1.1
26
ard d the AJUfin as his elder brother, the trad1t1on
A contest is believed to have been organised by Ablodun
to prove, who of the two lineages had the control of the egilng6n
~~anJ~~d~~a n~t withstanding/ shows that OYO influence in
mysteries. The eg6ngiln from Igb6ri' section came out with Ila was very strong.
pomp and pageantry wearing costly costumes and ~th large This influence was noticeable in the Eg(mg66~.cult in .I&~;
.followin~. Th.is particular contest is described in Qriki JgbOri. . a area There are strong traditions that eg n.r.'.'n was Ulth t
The Alagbaa section is believed to have won the day by impro- mm · f 0 Q one tradition says a
duced into Igbomina land rom Y • b k Esinkin ·01omu
vising egUngUn. They are even believed to have turned carved fi t sed in Omu Aran to ac
posts into egling6n. This is where Alagbaa lineage is related to eg6ng6n ;as dtr~n ~he people. F1om then other towns got their
Op6. It is believed from then that, the 016ghln an offshoot of that was orce b bal very near Omu Aran
initiation into the cult from Jg 0 1g ~ 1 ~ ders of
Oba, became supreme in e&Un&Un, pystery. This tradition no Another tradition points to Alaran . one of the ~ar y oun d his
the cult in {)yQ, as brin~•go the ~ult t~~o~~a a:aA:dun.
doubt is meant to show how Abiodun weakened the power of
the Oyomesi after his overthrow of Gaa in 1774. It is important eople could be found Ul mu ran, , , w
to note that the notable ~q of Abiodun 's age had identical ~ith all these traditions, one ~ould. ~n>sume that egungur 4l1ll ~.
crushing treatment as Gaa, there was no doubt that their political peculiar to lgbomina, was Oy9 Ul ongin. ,
power was completely crushed by Abiodun. It could be said The people of 0Y9 introduced the cult to ~gba, I;:gbad0i
that the revolution that culminated in the overthrow of Gaa, Awori and Dahomey when Oyo was in control of ~hose plac~.
affected. adversely th~ Al'pfruu and the other members of the . f 0 9 were usually sent to the provinces to ~t
QyQm~si. The Alapinni then lost his grip on the community, Officials roll) ba~ and the Oj~ in the administration of thetr
but this did not increase the influence of Alagbaa in Qy9.
~~~lt~~s.Al~s M~~b'l! a~d t;lf~ghun ~heQ~a~g~op~~~t~~~~ft~~
The egUngUn cult spread with the expansion of Old OYQ an aspect of the spmtual life o t e ~ en YY . . nutions
empire. 9YQ earlier relationship with the Borgawa and the Nope and in essence their political, social and econo1TUc Ul~ • •
had been noted, but after the exile 9YQ tried to bring the recalci- so the Alagbaa and the Qj~ controlled anoth~r ~et. ~p.art
trant chiefs east of the kingdom under her control. The chief from the social functions of the cults in thetr vano1:1s lo . ~1es,
executors of the Al'Afin 's wars at thiS time were the ~ at Ikoyi. th Alagbaa and the Oj~ were usually agents of Oy6 impenalism.
The AlaAfin 's forces were only rept$,ed by the lj~~a. There is e The eg6ng6n cult became essentially Yorub~ in o_utlook
no wonder why the egilngiin cult wa:s strong in such towns as during· the chaos that attended tbe f3J of Old 0Y? Empir~ an~
~d!U Qfa, Oyan, lragbiji, Ada and others, which had very strong after. Whereever the people of OY9 settled, they ,intro uc
connection witn Qy9. One is tempted to believe that Ovo the cult. They introduced the cult through l;gbado to ~~
influence in lgbomma was not verv stro11Jt as Atanda has during the reign of A~le I in c. 1821.~ The peoole of Qyv
suggested since Ila. the headquarters of the kingdom was a
oovereign and at par witn th~ Alli&tin, but traditions in many I• In Oduduwa ttad.ltlon, OrlJl&Ull wu rep.nled as older than Alulln, but ttlldltlonl
In both Da and Oyo 1hoW11hal Onnaw> reprded the AJulln u his elder
lgbomina towns, particularly Omu Aran traditions, point to brothers, and the A1aalln pro-d and lhlelded him.
Esinkln Olomu as leading other Igbomina chiefs to Qyq before Adodeli "Tbe ~ Theatte• pp. 144-11'1. , _ Mortoa-WllllanlJ,
the time of Abiodun. The tradition further states that Abi9dun t. ~; £cunlWI Soci.trM, W.A.1.S.E.R~ ProcoedlalJ, 1956, p. 91.
made Qyabi of Ai~ lpo his Kakanfo. because Oyabi was Abipd- 3. s o Babayeml, "The Rok> or lhupon ID Oyo tndltlDna Aamlniltndoll•,
un 's in-law. Since then, Aja~ Ipo had been leading other ig- i.'A.S: siarr Semtnu, ' - · 1l/1/72.
bomlna chiefs to Qy<f. The relationship between the Ataafin a-
• · J.F.A. AJayl, '"l'hc Bdtilb Oa:upotlon o! LaaolK, NlprlM ~,,,., No. 69,
nd Orangun might be that of mutual respect, but the fact that 1961, p. 91. Adedojl. op. cit~ p. 114 , _ Morton-WlllllmS. 9P• di., P· 91.
·I. Allnd&. J. A., '"nt• N•w Oyoe,,.,,,,.·: l.ondoa, 1973,p. 8,MpeCll!ly !ootnoi.1
28
who fled to lj~bu country in the earl) nineteenth century are , 11 1ury. In the second half of the ei~teen.th centu!Y, up to
believed to have introduced the cult to ljebu towns. lbadan 11... «arly nineteenth century when 0YO empire was 111 tumult
tradition credi ts the introduction of egung&n in P~mq to Oluy9le
1
11. mi.: <)y9 fled with their egilngllii to ~ost ev~ry part .of
while Ogunha suggests that RemQ town~ received eg(mg6n from 'uruha country. They introdi;ce~ the cult mto their !:_CSl]CChve
their l;gba neighbours whilst the people from lj~bu lgbo received '""" homes, and since then, egungun has become a Yoruba ance-
the cult.from lbadan ~ . The cult was introduced into If~, lj~~a •11 ,11 secret cult.
and Ekiti communities by the fleeing emigrants from the northern
towns that were de~crted in the early nineteenth century and later
by the lbadan warriors in the middle nineteenth century. The Qba
or niler of each community found the cult a useful weapon for
political, economic, and social control of their oeople.
It sounds reasonable therefore to ~uggest that although
extem~l influence might have had their parts to play, the
eg~~gun as represent~ng the spirit of ancestors in Qyq in
ongin; that the egungun mystery was developed into a
cul~ in ~espo~se to political al)d social changes ,in the OYQ
policy; (m this regard, the Qy9 settlement at lgboho, and the
resettlement at Qy9 Qr9 could be viewed in the light of OYQ
assin1ilating other cultures and fixing them into a distinctive
0Y9 system. This was meant to meet the challenges of the age.
The cult was used as an institution to control the various culture
groups in Qyr$ and the provinces.
The members of the cult, the Oi~. were the Al~~fin 's political
agent apart from spear heading his wars, they helped to rid the
society of social misfits, such as the witches, the robbers and
other criminals. These were believed to be devoured by
Agan. The type of religious control the members of the Ojc had
on the community, which is believed to have the ancestral sanc-
tions, was firmer and more effective than any other machinery
of government QyQ innovated. As it has been shown, the mem-
bers of the Qj~ could also condemn a wicked Qba of any town.
Finally as has, been suggested, the egfuig(m cult was spread
to all parts of Qy9 empire by the Alagb~h and the Qj~ members
?f the ~ult as an instrument of imperial expansion: particularly
m the sixteenth, seventeenth and the early pan of the eighteen th
anticipation; the barren, the sick, and those that believe that they
CHAPTER THJ<EE
are being troubled by witches are in anxious hope to be blessed
the wives of the lineages ancl the daughters of the lineage who
are married to other lineages (omolosu) get prepared by compo-
THE ANNUAL APPEARANCES OF EGUNGUN sing lineage songs, chanting lineage praise names and lineage
The annual Egungun festival in many towns is usually achievements in the society. The menfolk of the lineages prac-
arranged between May and July. but in J;gba/~gbado area it tise dexterity jn dancing intricate and complex steps, they also
i's between December and March. In many places, the first two get ready Atbri whips. Decorated stripes are made on the bark
days are days of propitiation and thank offenngs to the lineage of some whips, these are kept at the shrine Derun 1 but many
ancestors. They are called IkUnl~ (the kneeling). During the of the Atori whips are kept for showing mainly rusPlay
in whip-
IkUnlt;, individual propitiates his head, and sacrifices are offered ping.
to the ancestors in form of rams, cocks, beans-pudding (QOlt;) On the day a lineage egifngiin comes out, the lineage drum-
and snails. Merriment continues. In some towns, en the third mers assemb~e early, in the compound of the lineage head, they
day, the egWigU'n Oba leads other egtlng0n from lgbhl~ to the st~ _drummmg, calling the names and invoking the spirits of the
·town. As has been shown, Agan, in form of a very long piece of pnnctpal men that are deceased in the family. The peculiar music
cloth, is still being carried in ltoko Abvokuta and Qta on the of the family, and the family O~'h are played. People do not
night of the first day of the festival. But generally, in Oy9 Yoruba dance to this music, it is invocational and meditative. While the
towns, Agan connotes deeper meaning than the yearly appearances lineage :lders share ritual food and dress the egtlngi{n in Ilerun,
at the festival. As it has been shown the Agan is believed to be oome WIVes of the lineage with the lineage drummers usually
beyond what man can see, and its secret and power is beyond dance along the main streets in the town to.announce the corning
what man can comprehend. of the egWig6n. On their return they, in tum make prepara-
In some other towns, the third day is lgbaja when all the ti?n for the appearance. About an hour to the t~e ·the egfingUn
principal egiing6n come to display in front of the Qba 's palace will co'?e out, d_rummers and ~e wo'?en of the lineage assemble,
and in some other places, the lgbaj:f is on the fifth, seventh, or drummm~ and SUlging, the music gett111g to a very high crescendo
seven~eenth day. The lgbaja is arranged to suit local convenience. as the egun~ is about to come out. Some men may be dancing
In Iwo the Igb&ja is on the fifth day, in Omu Aran it is on the to the music while some may be whipping one another outside.
seventh day, in OYQ it is on the seventeenth day, while in Ibadan At the approach of the egWigWi, people who need his bles&ng
the major eg(ingUn danced for the Qba on the third day and for kneel with their presents, and the egllng{in blesses them. In some
the other chiefs in order of ranks at fixed dates. Generally, after cues, ritual water is sprinkled on all the members of the lineage.
the Sf,cond day, each lineage would hav~ 10 ammge with the Qj~ Before the procession th.rough the town starts, the egUng{in
when their lineage eglingifn c~uld come out. As many as possible calls at the graves of the principal departed men in the family
of the lineage egifogifn could come out the· same day, but since Rituals may be performed on one or some of the graves.
the principal aspiration of each lineage is to show the solidarity When the egOngUn is out of the compound a lot of dancing
and the importance of their lineage i11 the community, I;neage display is done by the eglingUn and his aides. '
heads usually plead with the Qj~ to give them dates on which
many egungun will not come out.
The coming out of lineage egllnglln is attended by frenzied The two photo oe p allow a IJpicolJJ..nm. ftoto cows Ille ltdped AtOd whlpt
at Ojabo. l'!loto l Cowl - llO {Jnmllel) hWll aD about ID Ille tbJ:lae.
30
Sae Ille ploalo o1..._• ..,... to - - t.111 outlaa ot""""' p.
II
32
I.
They have no seniority in age grades
All of them are called 'fathen'
_______
They are called 'fathers' yet they are not aged.
Seotlwophotooflhe..-onp.~8
.....
I
38 39
US!;lally the guests of the Oj~ in every town they get to. The host
Qjc;, in consultation with the Oba in council, plans the perfor-
mances and are given a percentage of what is collected in the
show. But in some places in Egbado, particularly. in Haro the CHAPTER FOUR
egungun alare is an integral part' of egungun cult. They do not use
their performances as a means of livelihood as other professional THE FUNCTIONS OF EGUNGUN
troupes may do.
The egung~n is lineage based and the lineage is the grass-
root of the Yoruba economic, social and political activities.
Thus a man depends on the lineage land for his economic activi-
ties, and depends on lineage elders for sponsorship to get a·spouse
and the lineage support to get recommendation for any political
office. The fact that the lineage is believed to be a communion
of the ancestors and their survivors on earth, and that the ances-
tors are the watchdogs of lineage morality make it compulsory
for every member of the lineage to promote the good image of
the lineage.
As has been shown earlier, the head of the lineage is the
priest of the ancestors and therefore a member of the ei;Ungt'in
cult. By virtue of this membershjp he gains some religious and
political recognition of the Qba depending on his rank in the cult.
The Qba could therefore depend on the support of lineage heads
through the Alagbaa, the ritual head of the eiiOn~ cult. As has
already been shown, the corporateness of each lineage and their
respective loyalty to the Oba are vividly demonstrated during
the egungun festival when the lineage egungOn have to publicly
pay obeisance to the Oba. In this sense, egtingdn is an instru-
ment of winning popular support for the Oba.
The Qba as the head of the society should have an egungrln.
The eg6ngtln Oba usually led the 0,yQ forces in wars. This was to
infuse in the OyQ forpes the confidence that they had the super-
natural support of the ancestors in their wars. Alakoro the egiin-
gUn ~ango is believed to be one of such egU'ngun. There are
traditions that some Alaafm even wore egung6n masquerade in
moments of crisis. Atiba is believed to have led his fo1ces in Epo 1
in his masque while Oluy9le of Ibadan 2 also used to wear his
egrlngt!n masque in wars. Adeyemi I, 1875- 1905 arrogated to
himself the praise name:
1. All these traditions are collected from various informants at Qy9.
2. Kemi Morgan, Aldny1l<'s Outline History oflbodon Porr /pp. 86-87.
41
42 "'
The most important development in egungun 1> the involve
Adeyemi Omo Mohuru ment of the youths in egUngun masquerading if not in the cult .
Ee gun gbo111i a sa. From about a week to the time of the festival, every able bodied
Adey~m r the ~on of Mohunr ma"<]ueradc, youth in the society engages in cutting and carrying whips that
would be used during the festival to the town. Between four and
The mu<;(1ucradc shakes Ju:. head, and people flet!. seven o'clock in the afternoon during the festival, almost all the
The point to note is th;rt the Oba uses egtingdn to claim able bodied youths assemble in the front of the palace for floggins
supern at ural power and invincihilit> . exercises. Some of them may appear in masques. But whether in
The Oba through the Alagbaa has tire su;iport of the society masques or not, flogging is usually indiscriminate. 1
in warding off evil spirits by us.ing eguni,-Gn. This type of egWigtln These flogging exercises may be viewed as barbaric, but to
is called Alagbo (ca."rier of herbs), or £/i:ru (carrier of load). the society, the spirit with which these youths bear the flogging
Such eg6ngu11 are believed to be capable of appeasing, propitiating is regarded as superhuman. The power of such endurance is
and ejecting evil spirits our of the society Such egdngtin in given by the ancestors and the community needs such superna-
Gbongan and Ipetumcdu are called Kanmoloolu. In Ibadan tural power in their youths particularly in the time of wan.
it is called Oloolu. TI1e belid in the power of suc.h egilngiln, These flogging exercises are therefore training ground for the
and in effect, the eg6ngun cult reinforces the belie f that the selection of future war leaders. In addition to this, since the
Oba t hrough his agents, has ntual power over t he spirits. egilng6n of youths bring together all the youths of various linea-
Jenju, the egfuig6n Alapinni is believed to execute witches ges, lineage loyalty apa.rt, the youths see themselves as memben
through the power of Agan. Unlike at Abeokuta and ~gbado of the same community, having the responsibility of defending
where Agan leads other eg6ngun to the town from lgbalc; on the and protecting the community.
night o f lkunle (kneeling). In QyQ, Agan is believed to be invisi-
ble and that it is a symbolic power with which ei:dniitln execute As a result of these floAAin~ exercises, some men usually
the witches and evil doers. Wh en Jenju masquerade has his outing, emerge as leaders of youths. These are expected to have their
he symbolically races to the market to hunt for witches but as egdngdn. Such eg6ng11n is to be followed by all the able bodied
has been shown earlier, witchcraft accusatio n is rare in Oyo as a youths in his qua.rter or the whole community. These youths
result of the net work of the palacr organisation, nevertheless, carry whips, and at specific places, the egungun initiates flogging
the appearance of Jenju warns the evil doers of what the masque- by flogging people around him, the whole place is immediately
rade stands for. turned into a battle ground. The warlike nature of the music
and the inciting messages sent by the talking drums to both the
Any individual o; group of people who have special skills
should place the skills at the disposal of the Qba and the society. egungun and his followers spur them to more aggressive and
uncontrolled actions.
This i:; why the g'-lild of hunters and herbalists are useful to the
community. TI1e guild of hunters <)d~ collectively act as advance.
scouts in war:, and t hey k~ep watch of the town at night. By The most important point that should be noted in egWigiln
virtue of their bei.1g dose to nature and wild life, they are regar- QIQ~. eg6ngun oloogun and egdngtln Qdl} is that the owners are
ded tough and ·1erse in the use of herbs. There are traditions that not usually members of eg6ngdn cult, and, therefore, their activi-
their egdngi{n rare mac!e use of to lead Oyo forces in wars. Equally ties are not subjected by lineage control whereas they are loyal to
important to tile soci~ty is the knowledge of .he herbalists. They their individual line1ges. This also means that they are not subjeo-
are believe<i to have dangerous thanns and magical powers .hat are
needed oy the military men. The presence of such egUngfut in the I. See photo on p. ++for 1 usual wlllppkla u.erdle.
battle field usually i.-tf.ised confidence in the forces.
4S
With the e~glfu burial, some branches and leaves of sucn the Atori whips placed in each hand. The rcmairling Atori whips
trees and shrubs like lgba (locust bean tree), Emi, (Shea butter ~re tied with the Opa Iku, the existing bundle, representing
tree}, and Ogun~re ~a savanna shrub with tiny truck leaves:) are the covenant staff of the egUngUn cult. The coffin is lowered
first put to ~over the grave before any other thing is put lliside. into the pit and with it lamps, stirrups, charms, drinks and any
These are believed to Le the trees sacred to the monkeys amd as· property that the relatives want to put in the grave to follo1,1,
such .they are sacred to the egt1ng6n cult. If the deceased was a the deceased to heaven. A cock or a goat is killed, the blood
prominent female member of eg6nglfu cult like the Iya Agan sprinkled on the coffin, and the head buried with the corpse.
Yeye~run and acti.ve Ato, the branches of Qdan tree are put U: The body of the goat or cock is to be cooked and eaten by those
the pit toge~her with those listed above. Such women am re- who fill the grave. Before the filling of the grave, all the children
garded as witches. The birds of witches are believed to perch and relatives of the deceased would chant the lineage (Orlkl)
on Odan trees. The power of the deceased is therefore, belii!ved in turns to invoke the spirit of the dead to bless them. A part of
to be confined to ~he grave after burial, and could only be brought the earth dug is usually kept should in case there is trouble among
out when the sumvors ask of .such power. the relatives after burial. The Qpa lku, the bundle of whips is
placed on the grave· while merritments continue throughout
. .The corpse of a member of the egUngtln cult is usu1ally the night.
laid m state .for about a day or two. It is not usually tied with
1
rope. A. stnp of Idasa (_native woven white strip of cloth) is used In addition to merritment, the Oro lie (lineage rites) is
~o cover. its mouth .and its nose. This, it is believed, is removed usually performed the third day. With the lgboii lineage a man
m the pit, part of 1t is used to tie the carved bundle of whtips, and a woman are tied separately as acolytes, each canying a
Opa lku (~ff of the death), and part is to be lcept by the AUllgba. tied chicken. Both the Omolosu, the daughters of the lineage
All the ct_Uidren. and the close relatives make sure that each mem- that were married to other lineages, and the Obinrin De (wives·
ber supplies a piece of cloth that would be uaed 10 wrap the corp- of the lineage), follow the acolytes with family music singin£
se. After the hair of the corpse has been shaven its nails ieur and dan-=ing round the town. The menfolk following them en·
c:imwood rubbed on the body, tne clothes suppli~d by the rela: gage themselves in whipping one another intermittently. At the
1
tives woul~ be used ,to ~ress the corpse. Ba ta egUnglln (egifn,gilii peak, particularly in front of the main market, or the Oba's
hose) and Ibowo egungun {egU"ngiln gloves) complete the dre~ing palace, the acolytes become possessed. They are. not able to
At the head of the corpse, by the wall, is usually placed th~ walk or dance by themselves, they are led through the main
hundle of carved whips called Isan or Qpa Iku (staff of the dead). streets of the town with intermittent display of whipping and
~f a male the bundle would comprise nine whips, but if a female dancing. The rite ends at the grave of the deceased with the
it would be seven. Part of these would be buried with the corpse rendering of the lineage orild. This rite is believed to be the
and part would be added to the family Qpa Iku staff of the de-.ad' oassport for the spirit of the deceased to enter the ancestral world.
, ~ the corpse lay in state, meriment continues. Some egiln- On the seventh day, the grave IS solidified and polished.
~ might ~ asked to cany the coffin, or the wicker basket roimd Water is drawn in a big gourd and broken over the grave. A live
the town with the members of the lineage singing and dancing chicken is used to rub the grave until it dies. The broken pieces
Or the ~ooden boat might be dragged on the ground round th~ of the gourd are used to beat the grave; green leaves besides Elu
town with a long rope to demonstrate how the spirit of tht (Indigo plant), are pounded to rub the grave and the faeces· of
tleceased. woul? be travellin~ ,on water and on land :n heaven. animals may be used. After the process, the dead chicken and
'The family praise names, (Oriki) are usually the u.hlcle of service the calabash pieces are carried to the brook. Those who take
~d they fonn the core of the funeral dirge. When the coffin part, ling and chant lineage oriki as
they go. They wash them·
IS brought back, the corpse is put in the coffin with some of 1eln• and the chiclcen in 1he brook, and then return home chan-
so si
ting the orili to cook the chicken. They must not look back The members of t1ie egilngiln cult should have been at the
on their way from the brook. Only those who took part in the ectingifu grove (lgbo lgbal9) hours before the Aaro carrier set off
polishing of the grave must eat of the chicken, and it must all from the house of the deceased. Inside the grove they satisfy
be eaten at one time. themselves to the fullest in food and drink. They prepare ready
There are other rites that are associated with funeral cbse- • masquerade resembling the dead mother. The man that will
quies. In some cases on the seventh or the twenty-first day there be inside the masquerade should be of the same height and stature
is the ritual breaking of the calabash of the deceased to separate with the dead mother. The egiingM will be dressed as the dead
him or her from the lineage forever. This ceremony is however, mother used to be dressed. The man inside tries to imitate the,
not as elaborate as the lpa Qd~ (the separation of a dead hunter mannerism, gait, and the general comportment of the dead
from his earthly colleagues). There is also the ritual reparation woman. The ritual is the only time egdngdn is made to represent
of a dead woman from her comrades by ritually breaking her a woman in Qyq Yoruba society. The eglingdn is not meant to
cooking utensils and her personal belongings near the river. TI1e59 he worshiJilped as an ancestor, and after this ceremony the egiln-·
are not unconnected with the belief that the first on[gbori &Un will not appear in the name of that woman again.
died in the river, and the spirits of the dead inhabit the ri" r side. As the carrier of Aaro leads the children and relatives of the
There is yet another ritual separation of a dead woman dead women to the entrance of the grove, the members of the
from her children and relatives. In this rite, cooking utensils cult inside the grove are warned. They move out from inside the
were supposed to be needed by the dead mother in heaven arove to the entrance of the grove. An elderly man from among
would be provided. These include, a small earthen hearth with the Qji; or an eglinsfu callS the name-of the dead woman, each
three points moulded for the occasion. In fact the Hte derives tlme ltriking the ground with an At6ri whip. the first time he
.its name from this hearth, aaro. A new small cooking pot, a new .alls the name of the dead woman he says with a long doleful
calabash with its cover, a new plate, spoon, small bag with some tone:
cowries, and such things that the children feel their mother Adetoun 00000, o di 4;lekini" ti 'll!O pe Q Q
would need in ~eaven. The n~w pot is placed on the new hearth, Bio o o ba daun, od'ogbingbin
and a make-believe fire made tnSlde the hearth. Soup ingredient Od'oyo
is put inside the pot as if to cool<. The hearth and the pot of 0 d 'alaamu ti rtje l'egbi; ogiri.
sou~ is later removed and put inside the calabash. A small goat
ls killed, the head of the goat is also put inside the calabash. Adetoun 0000, this is the first I call you
The calabash is then covered and the blood of the goat rubbed If you do not answer me now
over the covered calabash. The calabash will now be wrapped You will become a dreadful nocturnal bird
with white cloth and ready to be carried to lgbo Igbal9 (Egilng6n You will become an owl and
grove), or by the side of a stream. You will become a lizard crawling along the wall. 2
The Aaro ritual is usually being carried by an egilnglin or
a baren woman desperately in need of children. It is believed No ODO .... - claimed lo - Osl>li>cbtn. It .. bcllo¥ed to bo • cl10adtal btr«
and It la bellftod that ii m.,.... about at nlabt. 1be bkd Ja. not oxpec:ted to paa
at whoever carried such a ritual 'aaro oku' would later be lllrOQlll IQ)' Ylllap 0< town. U ii does, and the .m.,.i. boat the to~
ssed with children. The Aaro is usually accompanied with =- ~ mo.. tho Ylllap would be ci-t..i ror rear ol eplll4mb and oU..
.ic. The children of the deceased carry very long horse whisks
1~h they use. to d~ve flies fr.q_m perching on the calabash
1ed. They Slllg the lineage Orild and songs, weeping as they
•ow the calabash to the grove.
........
lr _..
°"'llP lo acoopt the ritual, It la bello¥od that tho ipldt of the do-.
r...... or
piano of a lower anlaial the btDcnolont uiceclon.
52
There is great silence after the call, one sees anxiety writtCll o r if the dead father was not old enough or \~i) important t<> lie
~oldly in t~e eyes of the rela.tives of th; dead mother. The seco11d regarded as an ancestor, one of the egungun of the lineage anc~s
hme he strikes the grollll!I with the Atori whip, and calls the n~ tors may come out. But usually it is regarded that it is the wraith
of the dead mother louderthan the first and he repeats the words of the dead man that now appears in form of the egung{m. The
quoted above. Still there is silence and the relatives of the dead egUngun reassures his people of his constant watch over them and
mother, more than before grow exceedingly anxious. With the their dependants. l le clears the doubt about the cucumstances
third call, there is a small voice from the inner part of the grove. leading to his death, and tells them what he expects of the family
There is jubilation that the dead mother would come to them to bring about unity.
in .f~rm of a wraith. They therefore begin to chant the lineage
Oriki. They ask her to come and get the ritual prepared for In many cases, the egUngun will have to lead his wives and
her to take to heaven. relatives to the 'farm' for the last time. This is referred to ~s
lsunkun roko oku (weeping to the dead man's farm). The ritu I
Some members of the cuh inside the grove follow the egun- 1 derives its name from the weeping of the wives. They are in
gun of the dead mother to meet her relatives dancing to the steps mo~ming mood, and actually weeping and chanting the .lineage
of a soft sole~ music. The crowd receive the egUngtln with due orfki of their dead husband, must fold their hands to their chest
re~ere~ce praying her to receive the ritual prepared for her well- as they follow the egUngtln to the farm.· Before the egungon
be~g yi heaven. They continue to chant the lineage oriki The and his entourage leave the house, heaps to the number of the
egungun receives the ritual (Aaro) and dances back to the. inner wives are made and yam harvested from the farm of the dead
part of the grove with some members of the cult. The ritual man is planted in each heap. The egUngUn leads the wive~ to the
isusually placed by the side of a stream that flows through the heaps, each standing in front of a heap. After much inv~c~tion,
gr~ve. They d'.l"ce back to meet the audience who are now jubi- the wives are made to exhume the yam in each heap. This 1s the
lating that therr dead mother has accepted their rituals and has last present from their deceased husband. Tl)~y hold it fast as
therefor& come to bless them. With jubilation the egtlngUn they go back home chanting the lineage Oriki. At home the
members of the cult, and a large crowd follow the egifngtin t~ egtlngdn disappears and the wives continue their mourning.
the house of the deceased. The epingtln blesses all tells of the In some places the purpose of the egungun leading the
secret the relatives ought to know and then disapp~sat Ilerun wives and relatives of the deceased to the fann is to distribute
(the family shrine).
the wives and other prop~rties of the deceased among his sons
As for men and with the members of the egtlngUn cult the and relatives. Sons and relatives that have been earmarked for
separation ritual is slightly different. ' The ritual for men is inheriting the wives are to prepare the heaps, and plant the yam.
~ciated with the fann, and fann products. In many cases it The wives should have been told of who made the heap in front
IS from the family shrine, rather than the town grove, the e&Uniun of which she is standing. The pronouncement as to the distribu·
of the dead father is called out. 11le prooess of calling is tne tion of the wives and other properties of the deceased may be
same as for the Aaro for the dead mother. The eg6ng6n that made here, or it may be implied. If any of the wives or the sons,
would come out may be a new egtlngifn made for the dead father or any of the relatives is not satisfied with the distribution, red·
ress is made at home at the grave of the deceased. With all the
members of the family assembling and some members of the
I. The •paradon ritual of the momben of~ cult Is clUfanont from !pa, the
egungun cult in attendance, a final settlement is reache~ ,and·
•panodon ritual or the m1111ben ol. hlllli.rt sulld. UICI u.. ci.&th rituaJa or aich this is ratified by the splitting of kolanuts, chanting of Oiiki of
Un..- u 9Je, Edn, ()po ano lllahll>' .wr-t !rem !hoot of~ a-,o.. the lineage and then the assembly disperse. This of course, does
not mean that whatever is inherited could be taken at this time
The wives are still mourning and no man must move clo~ to
54
them. It is after the mourning that anybody could take posse· family, she has to divorce and move out. ,
;sion of whatever one inh~rits All the ritual ceremonies discussed above are those of egun·
The widows of the<Je,<-1"' u are still in confmement as hu giln lineages and the rituals are arranged by the members of the
been shown, and this may last forty, or ninety days or even six. ' ' cult It will suffice here to state that not all members
egungun
of the eguni;Un · lineages are members of the egungun ' 1 cuIt . TI •e
, 1cG
months. During the period, the women take particular care of
the grave of their dead husband. They polish it every five days are people who are duty bound to perform the necessary egung n
chanting the Oriki of the lineage and they decorate the wall by rituals by virtue of their family descent, but w?o are not !11embers
the grave with paintings and the grave with cowries and plates. of the eg0ng0n cult; and there are_ ~ople m _the society who
The relatives and sons of the deceased take particular care of belong to other lineages like Opo Enn, Qfa, Oie •. but are du~y
the widows during the period and it is customary for any of involved in the egUng6n cult. As each of these lineages has 1~s
those that would inherit any of the widows to take particular lineage rites particularly in birth and death, they adhere to ,lh{.tr
care of the woman in whom he is interested; but the interest lineage rites but they usually supplement th~se by some.egwig n
must not be made public, and the relationship must not be close. ·tes as they fmd necessary. This is why ntuals and ntes. asso-
Any of the widows has the right to shw1 off the approaches of ~iated with burial in Yorobruand are so diffused and diverse.
any of the relatives or sons. After the funeral ceremonies are over, . the grave of. the
The final rite is performed with the corning out of the decease is not neglected. It is constantly polished. At festivals
widows. The outing indicates that the mourning period is over and whenever any member of the family needs to consult the
and that they can now move about as free women. Apart from spirit of the ancestor for help, rites are performed on ~'1~ ~ve,
the festivities that attend the ccremvuy, the widows come out and whenever any rite is performed, the Un~~~ O_rilu c. 1.hhe
in their best, probably in special cloths woven for the occasion. vehicle of service. This is why the linC:age Orik1 1s hnked wit
They visit al1 Jl!e. relatives of the deceased chanting or singing the lineage rites and it is regarded as the lineage creed.
the lineage Oriki as they move about. The relatives visited are An attempt is made in the second part of this. book t?
expected to give them presents in kind and in cash. In the evening translate the Oriki of three egungiln lineages into En~!\.: .This
of that day, or at any time fixed for the occasion, the formal will give a non-Yoroba speaker an idea of what the Oriki_ is all
distribution of the widows and other properties of the deceased about, but the English translation can not be as. penetratmg_ as
is arranged. In some places long chewing sticks of each of the the Yoruba piece. The deep emotion and the phil?soph>': which
men to take the widows are put in calabas. Each of the widows a word expresses may n_?t be co_nvey~ ~Y.~~e- English eqwvalent.
is told of the owner of the chewing stick, and that each should Such words as T~t~p~u. $Cketewere, Jege1ege can only be ex·
pick whichever each wants. But in some other places, the elders plained but not translated, and people who have '}Q,_ backgrowid
do the distribution. They put the chewing stick in a calabash and in the culture may fmd it difficult to follow t~e Oriki. They may
send it to the widow, telling her that the chewing stick belongs not be able to comprehend fully the meanmgs of ~e my~hs,
to Mr. X, the son or brother of her dead husband and that Mr. legends, and allegories whose function is merely illustrative.
X will now be her new husband.
In many cases this nte is just a ratification of an open secret
but, on some other occasions, a widow may reject the offer of a
.•ew husband or she may tell the elders her choice, or she may·
d~cide not to remarry. The widow is accepted in the house as
'.or-11 as the family does not suspect her movement with another
man outside the family; but if she wants to remarry outside the
PART TWO
CHAPTER SIX
ORIKJ IGBORI
I. Ontgbcirf qmqq Kulodo* I. On1 gborl son of Kulodo
4. Qmoq iku kan nf b~ 16do t6 ii '1gborl wa ' The son of the man nicknamed "There is a spirit of the
4.
dead" at the brook who came from lgb6rt.
s. Taa ni ii sq pe Oni'gbori' k·o I0 d'?
o.
5. Who says that onil:borl has no brook?
6. W{pe Omi iku ni WQQfl p~>n?
6. That they drink water from the water of death?
7. Taa 16 ni Aasa?
7. Who is the owner of Aasa river?
8. Taa lo ni l:.koro?
• 1 I
8. Who owns J;k9r9 river?
9. Taa 16 ni Oob'ode omi Ip~~n?
9. Who owns Dobode the river oflpak~n?
10. Taa lo ni Afunlcle omi Ayaba*? Who owns the ever clear water of the brook of the
10.
11. D'o b'ode, ko
' de'ni lfhin ~~ mQ Queens?
11. Oob~debrook is now only a few inches deep.
12. ~ w'Afunlelebo ti Ii tU Ayab I '
'-'' // aa.so 12. See how the ever clean brook almost turns the Queen
13. Ero lgbori QmQ9 KUJodo Awubi. . naked.
/ 6, 13. Dwellers of lgbori,.the children of Kulodo Awubi.
14. Ara Igb ri qm99 KUJodo Awusi ~y~.
I. The1on of K,;iO(s 0means the..,.. of the m111 "'ho dlod In a !'Mr. 14. Citizens of lgborl, the children of Kulodo Awu"'si ~Y~·
1- 10. Unu 8 10 sltoM other str . ' ,,
could get water, earns m lgbOri from where people of lgbOrl
58
60
IS WQn n( Onfgborf w9n ko lagba. IS. People say that the people of lgbori have no elders.
16. Won ko Jagba. They have no seniority in age grades.
16.
17 Gbogbo won ni ii j~ baba. .17. All of them are called "fathers".
18. Omq a ji; baba ma jarugb6. 18. They are called "fathers" yet they are not aged.
19. Ara lgb6ri' c: ku m~kQ makq Aplnni'. 19. I greet you the way people are greeted at AphmL
20. Ar.I igbor{. n{bit( o kQ d{ r~ si'.
20. Natives of I gborl have places to live in.
21. Ero-Igborl nfbid 6 kM(re lo. 21. Dwellers of Jgborl have places to travel to.
22. l;ni ara kan ti{jijo' awo.
22. It is the agitated in mind who dances to egilng&n music.
23. Mo ba 1\(1 to, mn b'J "'
WO f)~.
23. I am associated with members of egilngJn cult.
·24. \fo bawo pe mope n(s9pa. 24. I am a member of both of egungun and ~pa cults.
2s. Omo an'iku rqja m' ta. 25. The SQJl of those who carried a corpse to the market for
sale but which nobody bought.
26. Oku tia gbe rqja ti o iii. 26. The corose which was taken to the market which nobody
bought.
27. A gbooku oun pada wale'.
27. The corpse was carried back home.
28. 0 waa ys)yQyq
28. It began to dissolve gradually.
29. 0 YQ kub(9k.tnni.
29. Until it was reduced to the size of a needle.
30. Qkinni naaa wi ni~ 1~hin orisa .Akire. 30. The remains is now at the shrine of
)..._ ' '
..... Akire.
lJ"fl ....
31. Nniaw9n M~lufQn Adi Ii ri !it! iwili1 bo. 31. It is the remnant that the children of M9lufQn Ade wor·
ship as their deity.
32. Ara Igb6ri ni omo i~in lilrlrdt• Ijan. 32. There is an Akee apple tree in front of the compound
at Ijan.
57 1'\ile onil~run ~ ;iyan \:&9. 56. I leave the child in bed to fetch leaves in the bush.
,,
58. Qmq m9µ,m9~ ni w\)n. 57. In the town of Onilifun where one is proud to be a fool.
59. M9;im~!{i kan ko nitan. 58. They are fond of eating bean bread cooked with palm oil.
60. Omo ~1~1~ kan ko ledp J'A&Ure. 59. The bean bread has no legs.
61.
laa ari f9b~ kurt?
Saba Ogogo, emi 60. No bean bread has a liver in Agure.
63. 01~1~ c!irU, 0 r'Asure. 62. The bean bread packed up and went to Apinm.
\ ~ ' (
71. Oku Igbori, ile' c' mi ko gba igba eni. 71. The dead lgb6ri, my house cannot accommodate two
I hundred people.
72. OMd~~ mi ko gba igba en~yan. 72. Neither can my piana can accommodate that many.
73. Nibo ni n o waa k6 ~g~rin E~gun s(? 73. Where then can I keep eight hundred egungtln?
74. Mo ba'wope, mo pin S9Pa. 74. attend the cult meetings of both egling{m and opa.
75. ' ' / ..
Emi Iom9 Afidi atori nlabal~ ke m9r\">jal. 75. struck Atori wlup on the ground with a loud sound.
\
76. Emi lom9 Ala'torl m€rlndinlo&ifu 76. I am the offspring of the owner of the sixteen atorl whips.
' .
77. o
T( paripQ t(nje agan. 77. Tied together that is called Agan.
78. N~u igb6 Eri~o. 78. In the grove of cult members.
79. Emi lom9 a ri' ~n kan pe igba Eegilii jo. 79. With one AtOri whip I invite two hundred egUng6n.
80. Igba eegi{n jade tan 'i~an kd k:i'n'. 80. Two hundred egUngi!n come out; the whips are not suffi-
\
cient for all.
81. Emi l9m9 gbe mi gbe mi Ja{ ~gan. 81. People cry, 'Let the Agan be lifted up'.
82. lru agan ko gbocto bale ni gblll~ 82. The tail of Agan must not touch the ground in the grove.
83. lru agan ~~ n'ba1H bq 83. The tail of Agan is just getting low to touch the ground.
84. N la k6isrui bo m( 84. When the people begin to flog me with whips,
89. Ma kc rom. Mo r01.!lan 89. I will cry bitterly that I saw Agan.
90. I:Ji ogog6 Ato kekere a~nu jegejege 90. Twin Ogog0, little Ato who is a sharp and rapid speake r.
9 I. Emi ko J( s9r9 okun laag\irt 91. I dare not mention a rope in i\gure.
9:!. Lmi kb JC <.Qr?> okun 92. I have not committed an offence for which one could
bind me.
93. Ogoi;o. \' nia dakun so mi lapa. 93. Ogogo, do not tie my arms with rope.
94 Ap~ ewur~ Jo; mi19rtin JU okUn 19. 94. I prefer the fore leg of a goat to a rope.
95. Taa ni eniyan to k~h·in si sale Agure? 95. Who could be the last in the egUngQn grove?
96. KUcf eri ngh'Ato 6 IQ tetete. 96. On the day the current was sweeping Ato away.
97 Tin gb'Ato o lo bi igba oju omi, 97. Sweeping Ato away like the calabash placed on a current.
I
103. 0 n( nij? Alo;; j~ m9fum90. 103. The tree alleged all the days Ato had been eating bean
bread.
104. Atokob6n~1;ikanje. 104. Ato did not share it with anyone.
I 05. NUf Alo n je Ql~le, k~ ~ Ii IQ eniyan. 105. When Ato was eating the same type of food, she did not
ask anyone to partake of it.
106. I,:ri tunn n gh'Ato o IQ tetete. 106. The current continued to sweep Ato away more rapidly.
101 Bligha ojuomi 107. Uke a calabash on a current.
108. ,ds:i1~ 9i3 l'Ai;ure. I 08. At the market slope of Agure.
70 71
112. Ni Ato ba rt jef Ato Of<J'ri't(~hl gbe. 112. That is why Ato is called Oforl which the indigo plant
saved.
113. Ato kekert, Ato ab~nu mirii~ bi abe. 113. The little Ato with a tongue as sharp as razor.
11 4. If two hundred uninitiated bind me I will never moan.
114. B{Igba ~gb~rl so m{l6k'un tl ko ke.
/ I ~/ 115. If a tiny Ato binds me, I will cry loud and roar.
/ / •
115. B1 kekere Ato so mi make~~. ma k~ §0~~· .. ,, ,,,,,,,,
116. Ato Ofori, daughter of Kulodo Awusi ~YQ·
116. Ato, oron'QmQ Kulodo Awilg 'tY9.
.('_~ I I
117. Ogogo the daughter of one who died but did not stay in
117. ugogoI 9m9 Akiun~run
)... ' / '
lgbon. heaven.
118. lf I die in the morning.
118. Bi mo ba ku laaro.
119. I will become egUngUn in the evening.
119. Ma deegiln loju ale.
I 20. 0..gogo
' I o ku/ mak9
' ..... /
120. Ogog6, I greet you as descendant of Mako Ap6mi.
Apinni.
121. igbori is the market place, 5Qungb6 is the home town.
121. '1gbori' l9ja, S9ungb~ nile.
122. When the locust bean dry pods start to beat one another.
122. Aw9n ni arfigba t{ nlu l'EgQ.
I
123. It is at that time the sheabutter nuts dealer makes profita-
123. 6 nI~ l'~gQ, i;l~mi nJcawo~ ble sales.
124. Shee butter nut dealers make profit but kola nut sellers
124. ~l~mi nkawo, Olobi n~· grumble.
125. Kolob'i ma~ sc) mef. 125. Tell kolanut sellers to stop grumbling.
126. Jf k~l~mi kawo ~mi. 126. Let the shea-butter nut sellers count her money.
' , ,
127. Nfuu ilelgborl makq. 127. ln the city of lgbori M~k9.
128. lgi meta n b~ t6 6 mohjade. 128. There are three types of trees whose tops resemble the
crown.
73
72
129. P6mp6la m6njadt!. 129. The Brown Kapoc flowers resemble the crown.
131. Onlru m6rljade. 131. The flowers of the tulip tree resemble the crown.
135. Oye gbogbo 1a3 dun l'Ag\ire. 135. One can contest for all titles in AgU~.
' / I
136. Taa I6jef dun "Onf-iku~Ia-lgborl". 136. But who dares contest for death today , lgbori tomorrow?
' , , ' / /
137. In the town of lgbori MakQ where the egungun are well
137. Nile lgbo1{mak9 , 9m9 Eletgi{n Ire. dressed.
138. Ecgun m~ta ni t 'Ap6mi. 138. There are three principal egilngiln at Apfuni.
142. Wpn 19 rM j6 lQj~ Qba. 142. They paraded to the King's market to dance.
143. Won w~
, ...
144. Ar lgbori mak9. /
nkorin .
, '
143. They began to sing.
... / , '
144. Oh citizens of lgbori Mak9.
145. Qm9 Eiee'gun Ire. 145. Owners of beautiful egongun.
146. Wefn tUn nkQ orin awo meje. 146. They also sang seven occult songs.
147. AtasbaH. 147. saying Alagbaaa.
148. Atagbanlagba 148. Aiagbanlagba.
149. ~e wo m9 an 149. When you knew,
74
i 50. O $C ~ee?
150. Why did you commit the act?
151. K6orooo.
Is I. Let it resound well and clear.
152. 0 0 koo ro.
I S2. Yes, let us chant the chorus.
153. or<> Aiku, 9 m 9 i;:gbaa ko too dop~. IS3. Two thousand cowries is not enough to pay for escaping
154. Onl'gbor(Qm9 ~gbaa tii Y9 91~ linu. death. .
IS4. Oni'gbOrl two thousand cowries debt womes a lazy person.
155. Origun m§'ta laa gbe:e bQ'mQ ~ni.
!SS. There are three principal sides from where a child can be
156. lp~>nna m~fa unla ababaja. bbm.
IS6. lt is in sets of six lines abaja marks are arranged.
157. Qna m~ta liia kl WQ9n nilee Klllodo Awubi. IS7. It is into three families I will trace your lineage in the
1'58. fni to ba kilee Igb6ri Ma.Jc . ·house of Kulodo Awubi.
9
!SS. He who recites Orlk) of lgborl Mik9.
159. Ti 6 ba fi tapa si!~.
IS9. Ana excludes the Nupe.
160. Oko iri 16 19
161. 160. Is a bush and ignorant man.
Om9 oku Erfuja 1·i;:go.
162. ' I 161. Tapa, the dead elephant fought in ~g(].
Oku Erin gba in6 igb6 kankan
163. J62. The dead elephant occupied an extensive area in the forest.
Aaye eriii iii 6 gb9na qdan .
163. The living elephant struggles and occupies the savanna path
164.
Kekere Ofo Nku wpQ'n ba~. way.
164. If the little ofo Aiku ( one who escapes the pang of death)
165. W9n a ree Gbori'ile. fights.
166. 16S. He then goes to )gbbrl homestead.
Aw9n ni ara Ibar{1Qm9 Dapanu.
167. 166. They are the citizens of Ibaru the son of Dapannu.
Om9 k~s.tf t(ki~in 16ro.
167. Excessive application of a spur to a horse's flank makes it
to become aggressive.
168. KikGu Ta'pa. ko y~ ni.
168. A dead Nupe is not fit to be called one's relative.
169.
Nkl~u Tapa, w9n a YC: e~iyan.
169. A living Nupe is fit to be called one's next of kin .
76 II
174.
174. Ki'n wa kaninka1n t'oje fin w~ l'Aj9fa. That I should look for the sponge which the oje used in
washing at AjOfa.
175. T{a ba riotUtu owil. 175. If one gets cotton wool ,
176. Tia riafara oyin , 176. And if one gets honey comb,
177. T(a rl3g6g6 id4t, 177. And one fmds brass bells,
178. T(a si rf kanin kanln oj{ 178. Ev~n~ if one finds the sponge the Oj~ used in washing at
Aj9fa.
179. Nibo la o ti r{9t'Qto enlyan? 179. Where could one fmd a solid corpse of a man?
181. 0~ Y~ Tapa 91n9 oiuiyan ~gQ. 181. A well dressed Nupe man is good to look at.
182. Ara ue1baru 9m 9 Dapfutu. 182. Relatives of lba~ sons of Dapanu,
183. Nib~ l~ranko m~rlndbilogun. 183. There each of the sixteen animals ,
184. Ni'aw9n 6 ioye 16do. 184. Cairns to be the chief of the river.
185. Erin nii'oun t~ranko aa ru'jagan. 185. The elephant claims that he is strong enough to be insta-
lled Agan Chief.
186. U9n nlatin tfranko aa muunjagan. 186. The buffalo claims that he is strong enough to be installed
Agan Chief.
187. T uu
'' kum e ' ,. /'
/ .;,oun t ranko aa muu jagan. 187. The bush-pig also claims that he is fit to be installed
'Agan Chief.
188. Agbo~ n(oun t(ranko aa muu jagan. 188. The ~ted antelope also claims that he is fit to be ins-
tailed an Chief.
78 79
189. Aw9n ~ranko WQ9nyf ko toy,ranko aa muunjagan. 189. All these animals are not fit to be installed Agan . Chief.
190. N~U' lie iba.-6 9rn 9 oapanu. Jn the city of Jbaro son of Oapanu, _, _
.J90.
191. iinikan lo t o ~ran~ mufin jagan. 191. It is the monkey only which is fit to be installed Agan
192. Chief.
Aw9 n Jobi Mo-Saka,
192. They are obi, I harvested my guinea corn.
. )93. N ko gl>Qdq koo . I must not gather it.
193.
194. Mogbin~p). 194. I planted groundnuts.
195. N ko gb9<19 re~. 195. I mustn't step there.
196. 196. Obi. I conceal myself at the edge of the bush.
197. Oloro~. mo b6jo yoyooyo 197. Olurore, I stare at the farmer.
198. 01ugbM Agan, ~ran b(o ba ku 198. Olug~~Agan , if he dies,
199. Ma mb gbe aw9 IQ. 199. I will of course carry away the slain.
200. 9m9 ~ranko gbal'-ia 16rligi. 200. They are fragile animals on the tree.
201. Ibit(a t!ln gbe6 ki Ta pa Iempe. 201. Where again we trace the Nupe to Empe.
202. "'il , ,. ,,
Ara u O godo. 202. Native of Og0d0.
203. 9m<? Erin ni'odo JQwo. The legs of an elephants are like mortars.
203.
204. Erinn fi ~nu U'n gun ~u r{j~. 204. But pounds the yam with its mouth.
105. Tapa lempe er~)isal~ 319. 205. The Nupe of Empe are the inhabitants of AIQ forest.
206. Anla Tapa loke Qya, ara fbaru 9r:9 Oapanu. 206.
- .
Native of T:ipa of Upper Niger., citizen of lbaro and
' /I
J.\neage of Oiip:inll.
207. Obfiw3,iu ni mo ba tan .
207. It was the foremost Obi to whom I claim my relation-
ship.
208. N ko ba t~hhi tan.
208. [ do not claim to be related to the latter generation.
80 Kl
209. obi ti isaaj6 bo ba ri' mi 16kc odo. 209. When the Obi of the foremost generations saw me on the
I
other side of the river.
210. Ada t:Jill duro gboin. 210. He at once halted his horse to greet me.
211. ' f .. ' / , / ~ ' When the latter generation of Obi saw me on the bank
Obi ehrn to ba ti ri mi Joke odo, 211.
of the river,
212. Bl~ ba SQ e~ n(kfi. 212. They used to goad their horses in the most grim manner.
213. ~in amaa ta b(iroro. 213. The horse would then be kicking as the dragon scorpion.
214. ~bimumimurni. 214. Ob[ captures me.
215. Maaj~k(9k9~ mu mi . 215. Do not let your spear grip me.
216. ~~Sin ko gb9(1Q fenu ba ~j~ eniyan. 216. Your javelin must not touch human blood.
217. QkQ I'\: kb gbqdq fenu ~je crtiyan. Your spear must not touch the blood of man.
217.
2 18. Araa ~~ge eni ii~ Qka. Native of ~g~ of corn fields.
2 18.
219. Ara lgb6 Qya, ero 0 Subambe. 219. Native of Upper Niger inhabitant of Subamb~-
220. Were en1yiin ni yo ki)gbori~ 220. Only a person who lacks wisdom would recite the Oriki
oflgbori'.'
221. T( ko nil'ki Squngbe Asa mu. 22 1. Without including S9ungbe A~mu .
222. Ti ile Obidiran. 222. Of Obldiran family .
223. Omo eranko gbaragadi. 223. As he is active, alive.
224. 0 ku gbonrangandan. 224. He is stone dead .
225. Omo dindi a dirti kal~ l'Agure. 225. Each individual packs his load at Agure.
226. Qm9 okuu gberum( sQ m{ 226. The son o f the dead, help to put my load on, and help
me to put it down again.
227. Araa gbe le mi kaj9 maa IQ. 227. Help put the load on me that we can walk together.
228. Ok6 Agan ko~ esin. ~'.!8. The burial of Agan is not an easy job.
82 llJ
229. .A.row~ koju gba 1i:eg9. 229. Mourning in t gq is equally not easy.
230. ~ni tfyoo gbar\iw~. 230. He who will mourn.
231. ~ ba' ll)i wlttt~ ~wU', 23 1. Get me some cotton wool.
232. Omo os0~ron, e ba mi wa afara oyin. 232. The son of Os0p~tun, find me a honey comb.
233. EtUtu OwU ~PQ, afara oyin ww9n. 233. Cotton is plentiful but honey comb is scarce.
234. A gb9 pt a rletutu owi1. 234. We understand cotton wool- is available.
235. A gb6 pe' a ri"affuf oyin. 235. We understand honey comb is available.
236. Ooro ni Tapa slln. a 236. But the Nupe corpse is buried erect.
237. Taa ni y6o bami gb~I~ loor6? 237. But who will help to dig the vertical grave?
238. Tapa omo afogo YO· 238. The Nupe who uses a cudgel to fight.
239. A fodi 9k9 tel~ fo M9g8.ni9g~. 239. And struck the rear end of a spear to the ground and
spoke an unknown language.
240. ' ' ' to/ ki 'gt :.
Eniyan 1.
240. He who recites oru<l Igborl.
241. T(ko ba ki QIQ'pond~.
241. But fails to recite QIQponda.
242. Oko igi 1619.
242. He is only ignorant.
243. OIQp9nda omo eranko y!{ yuu.
243. QlQpQnda, the son of a powerful beast.
244. Y9Y9;iomo Atiba. 244. The robust beast, son of Atlb~.
245. Ql\)p~mda omo eranko 'ligan. 245. Ql9ponda, offspring of Agan beast.
246. Agan o fi..U baJ~ nigba1~. 246. The tail of Agan never touches the ground in the grove. ·
247. ... ... ,
... '" , ... ,
'
e gun Anumi, mo mu 1di tigba. -1, the monkey, lean against the locust bean tree.
247.
248. OiP9t>Qk9ri mo bojo yoyo s0loko. 248. I stare at the fanner like a dazzling light.
84 II"'
249. Alipinni k~ lamu mep. 249. Alapinni has only one caldrum (water pot).
250. K~kbi(!~liafuse amun w9n. 250. And the caldrum is made of brass.
" / ,
25 1. )yam'Q~ tot~ ode )gbOri do, 25 I. Iyamose who founded Igbori town.
253. Amuf.ui ogogo 1oy9jo 100~ Aasa 253. Amu~n Ogogo peeped at Aasa river.
257. 0 wan sunkUn pe Oun 0 b(QIDQ. 257. And she wept regretfully for ~he has no issue.
258. 6 ~mQ 16hin adieI 0 bu puro ~k1Sn. 258. She saw the chickens following the mother hen and she
burst into tears.
259. 6 wan gbaruw~ air9m9 p9n. 259. She was mourning because she had no child to carry at
her back.
260. 6un fQWQ os\'ln tutu nu Ogiri gb{gb~. 260. Instead of rubbing a baby with wet camwood powder
she rubbed a dry wall.
261. 6 wan wr9 ara r~ 1a.iku. 261. She was mourning over herself though alive.
262. Amu~n to y9ju n~u odo "Aasa. 262. Amusan who peepeil out of Aasa river.
266. 06 r~hin gbom9 pQn. 266. And you would have a child \\llom you would carry on
your back.
86
87
267. 06 ~ b{rn9 tlkaaraare .
I 267. And you will give birth to the child yourself.
268. ' / \ /
Ni lya-M9se fi bi fgun Anunmi.
.. ' \ ' ,
268. Consequently 'Iya-Mose
' gave b"irth t Q E' gun Amilnmi.
269. Ara {Sponda,9m9 Asa-guk9-Arin-guk .
9 269. Native of Qpi;mda, he leaps and gallops.
270. P~r~ ni lctiiplf, 9m9 016-awo. 270. He sat down at the foot of the palm tree , son of mystery
man.
271. Ok9qkan laa'he ira.
27 1. Palm kernel is picked one at a time.
272. Eeyan to he meji lo ~ojooro.
272. Whoever picks two commits fraud.
273. Ara a gberum( SQ m(
273. Help me to lift my load and help me to put it down
274. Ara a gbele mi ka lo,ero isal~ ~ M~s1. again.
274. Help me to lift my load to the head that we may go
275. hin ogogo, oka Igbor( together to M9sa.
' / /
275. You OgogO', the dead of Igbori,
276. Bob'i111in ko s(nilc mtf.
276. When women are absent from home.
277.
,
Keegon ma je ni lawo.
277. Let the egungun reply with cult utterances.
278. !bi ojiyan gbe njiyan l'kg9.
278. When disputers dispute in J;:g9.
279. lb~ ni WQn gbe bQmQ je f9J9m9.
280. / / / / , .. / / 279. There they spoil the child for his parents.
0 ni bo tiri ko sai ni bo ti~e.
281. 280. It has a reason; it is not without an explanation.
Ti w9n fi b9mo j~ fglcfm9.
281.
282. Nlb~ ni Eegun ile lgborljade. That they spoil the child for his parents.
\ / , // !'/ ' ,
285. Iya Agan ti n b~ nile Igbori b9 s6de. 285. The woman cult member in Jgborl (Egt1ngifn Priestess)
came out.
286. / / :' ,,
/ , '
0 ru 9pa gbangba bt kO sa1 nibi obinrin l9m9 . 286. She vowed in the name of Qpa that she will definitely
give birth to a female child.
287. Knya agan le ~ni maa ran lomi. 287. That the mother of Agan (Egilngfui priestess) may have
some one to fetch her water.
288. 6 waa b6m9 sil~. 288. And the pregnant woman delivered of a child.
291. ~ ni w9n b9m9j~ f91Q'm 9 . 29 1. And thus the child was spoilt to the grief of the mother.
293. llcU nil"mapa ~ni i kani. 293. It is death thal makes one's opponent have victory over
one.
•II
4. ' mi
'lranan
4. It is my lineage.
12. Ologboj6 Qm9 Onike' Ey~ Oba 12. Ol6gboj6, the son of a hunchback that thrills the Qba.
I. W mwu t~e. "'lected, the PrjviUF"· or the illustrlouJ. The Qyq Yo.;.ba
people uJe j;p thants for <gungun. In this ,.rue f.p means fumed the
phllooophtr, the poet. ·· '
!3. Gumaiegumaie• 1ehin Attara. 13. The huge refuge behind Adafa
!4. W. / . ~gb~rindinlegbeje
.. ' 'Ogbin, Qm9 ,... , ' ' /
9kc; eegun.
//
14. Selected, illustrious Ogbfu, owner of uncountable cegiln.
15. Bata t•610'gbojoG k9d~. IS. The first pair of hose 61ogbojo made.
16. N n~ lo ya !chm ~. 16. Were those that were tom at the heels.
18. 'Aw9n ~niti,ko' m9ran 18. And those who could not discern matters.
19. Gbogbo w9n 19 re~ f~~ si~ 19. All went into a fit of laughter.
20. W9n n{ OJ6gblln bru\ii 20. That Ologblnn had let out the secret of egdng<ln.
.. , , /' , ,,
, '
21. lgbati Ologbin in dele, 21. When Ologbin got home,
22. 6 nl a( abllji k?lbaaj( 22. He said, if the pair of hose were not tom.
23. 6 ru: A~ k~ ni'ietunnse. 23. There would not be need to mend them.
24. Ol6gbin ~ waa kfu AbM ti ~e ~gbqn Ob~. 24. Ol6gbln then called the needle the brother of knife.
26. K{ 6 wa WO ohun ribiribi ti Oba §C 26. To come and sec what feat the Qb{ has done.
27. ~ m"lei'A..,.,.,v
, b'·mm
OJog '-'-" I' '
K1omaj~ki6 baj~ 27 . Ologbln asked the needle to cover him.
/
. ,, ,,, /
28. Nitoripe ~nu ni a fi tun ~ni c;ni 1 JC· 28. As one's relative has the responsibility of covering one.
29. Ab(~ tara kGJti{ 29. The needle hurried to the task.
30. 6 fi ~nu tUn ibi aw gbe ya §C. 30. With his mouth he mended the cloth.
32. 6 f~nu ~ ba~ j~ 32. With its mouth, it spoilt the part.
39. p{ ile Qba toi6. ~wa lo bu1cunn. 39. That a burnt palace made room for a much more imposing
one to be errected.
40. Ik~ emi ko j9 toya. 40. My hunch is unlike that of Qya.
41. Ka JJ6 ka gbl mi f9ya 41. Lest it be said that I should be presented to Oya.
42. Guhtln ~h'in mi ko jo to~. 42. My deformed back bears no resemblance to that of Orisa.
43. Ka ghe mi f&lsa law~ 43. That I should be given to the orisa ofDaw~.
44. ~yin ko m~ p6 Ologl?oj~ 16 b{mi runtf? 44. Do you not know that I am the lawful son of Ol6gbojo?
45. Ike'e mi h~ ni · 45. My hunch befits me.
46. crunaie mi, ti 11hin Adar~ 46. My deformity is a copy of that on the back of Adafa
\\ \ / , '"V ,
47. ~ Ogbm, w9n ni Oniiyaa -m~ya 47. Selected, illustrious Ogbfu: a child recognises its mother.
48. Qmo Elee gtin sek~tewere 48. The son of the owner of small but active e~gtln.
49. \ \ \ '
\
Alele lonaa t'e~ 49. Constant and deep in knowledge.
50. so. Tall and stout like a hard wood.
37. lwlluphilotophicalpoem.
96
56. ~sa ni mf, t{ mo fodee mi ~kanre. 55. I am a chief of the cult ; gracefully, I entered the masque.
60. m
Iwaju Ol6gbojo, igba eeg6n n( be; nib4<
S9. Ogbht, native of0gboj6.
The selected, illustrious
65.
...
Odee mi ogbaye
64.
On the left side of Ologbojo, there are two hundred
egilngrln .
66. Ologbojo, omQ a-gbe-ee&llJi -gori~. 65. Where shall I keep these eight hundred egrlngiln?
68. i;: ~ti bo mi. Al~dafa 16 b(mi. 67. My lineage, you walk like the people of Adafa.
69. •• t:da.a
""' "' OmQ $9gb9ny9ke
,, , 68. Rally round me, I am the son of Aladafa.
70. tranan mi guuk~n gumaJe lettin Adafa 70. My lineage: his back is like a heap behind Adafa.
71. ~hln g\iuk?ln ttoJogblfu male n{ 7 1. Because of OIOgbln male's hump.
72. 9m9 ilc ti rl? WQn an(kel9m9 y9. 72. People ask how is the family?
hunch.
They reply the child has
73. 73. If he has hunch the top of the hlmp would have been
pointed .
...
74. lranan mi, mo fede fohlin 1·~~. 74. My lineage, I speak with a changed voice.
75. LOjo Ol6gb'kfumal{, gbogbo eegiln ni won n599 doba. 75. Jn the presence of Ol6gbfutmile all egungfut are given
royal welcome.
76. Afs{OJ6gbln~al~. w9n a nl kW e~ jf? 76. In the absence of Ol6gbln egU'ngfui are dishonoured.
77. Ns(Ol6gboj0 ni ik~n modi y{eegiln ka 77. In the absence of Ologbojo termites build a mound round
the Egilngtfn.
78. ~ ~kiti bo mi, i: gb9san-in le mi Jori 78. Rally round me and put Qsanyln • on my head.
79. f y~w1 apf, i: j~Jq g9ngg9 59· 79. Clap your hands heartily and cause an ovation to rent
the air.
80. Mo f'okooro• wuyi lon'aa t'~yq• (b). 80. I gain fame with 'okoro" chan ts on Qyq highway.
81. ~ bgbfut, t'Olugbce Ad•( tomQ b9k9~· 81. Illustrious Ogbfui, relative of the red monkey.
82. 9m1b~k?rf. Onidegun, ~gbn'llfttagbe 'b jol~. 82. The red monkey, Eglinalete, begging is better than pilfe-
ring. I
t: ,..., '
83. Nu<i ~gun• Anumi ti dtye ko jale ri 83. Egun of Anumi; the highly skilled climber had never
stolen anything smcc birtll.
83. ~glin describe$ the dclightfbl "I)' tht red monkty jumps from one tru to
tht othu.
100 101
84. Oju Oloko nl~et mu tk 84. It is in the presence of the farmer, the t;:g'Un harvesn his
own part.
85. ~g\in Aie'te', iyan o b?k~ ~? 85. ~g\in Ale'te, the pounded yam and cooked yam flour are
not alike.
Oni~gun
86. Bii tf m9b{>k9r~ Onit~gun 86. Like the red monkey native of
'88.
... ' /, ,....
,/
Anumi, Olugb~ Ada
/
ft.nUm(, Olug~ Ada {Red monkey)
88.
89. Qrn9b9kc:rf. onit~gun ~gun Aja. 89. QmQb6k9re, Onlt~gun who mounts the attic
90. ~gun A.nurnf Ajofe1a 90. ~g\in A.nurnfwho becomes rich through charity.
I I
91. 9r~ ni n 0 j~la ni'temi. 91. I will live on charity and become rich.
92. Qm9 ~ranko gbaragada, a kil gb9nrangandan 92. Man-ape who alive is active and when dead is stone dead.
93. Qm9 AkU'daw9 daMlc 93. He dies with all limbs outstretched.
94. iba~ t'Ologbojo, m9 agQ lolu 3$Q. 94. A native of Ibaru founded by Ologbojo. The Masque
is the most revered of all other mantles.
99. 99. The son of the man who draws a voluminous robe to
cover himself in the grove.
100. .100. I make for myself a long bag and I thrust myself into it.
102 103
106. Q"m9 Anuml won ko 1areI I 06. The sons of ft.n\mt have no title holders.
107. ft.&b'aa w9n, k°b gb9dQ ru a~gba. I 07. Their elders do not pay tribute
108. Agb'aa Anurnf. w9 n ki irt1ku. I 08. Their elders never carry corpse.
109. a( aw b:f bori'ta'n, gbogbo w9n nii d9ba 109. When they put on eglingifu masks they are as kings.
110. ~g\in Anumi~ b~a a (mu 'esi) rn€si w!l sil{ 110. e&Un .A.numr come home with answers to our prayers.
111. Qm9 oj~ t61e, ojl~ t6ko 111. He sees and knows all that happen at home and in the
farm
112. ~gun, 1110 fode~ mi ~ak'anre. ~giln, I come out sparingly.
112.
113. ~ c; wlp6 k(n wale o. 113. You do not invite me home.
124. 124. Ologbojo lineage alone dance to the beating of the drum.
016gbojo 16 gbodo joo.
I I
125. 125. Ologbojo must not see the pit where palm oil is extracted.
Ol6gbojo ko gbodQ WO bi won gM ii fopo.
126. 126. P~a must not come out naked.
P&Mibca• ki (mi hoho
127. PAraH ki { yan adi. 127. Paaraka must not extract kernel oil.
128. r
~biti k1 p'0wo1lrik~· 128. The trap must not kill Ow'olartk~
130. 6 Joun pl eg1'ing&n feffr~yin l~b~~ ni 130. It was that the egfuigi{n had got under the trap to steal
the palm nuts used as bait for animals.
B! ... ' / / /' / 131. If PUrak) goes to the pit where palm oil is extracted,
131. 1 Par.ika ba de idi ~kli,
133. A.won 1ero o8b~ arlAdafa. 133. They are the inhabitants of Ogbin, citizens of Adafa.
134. Om9 onile ketl eti omi. '134. Who have their homes by the bank of a river.
135. ~. ' '
roo Su-ba-m-b~. 135. The citizen of Subambe.
136. ' ' .( ,.../ ' ,, / 136. He wakes up in the morning to wear bright red mantles.
Qm9 OjilaaaJ'Q W9$Q pip9n roro.
137. On the day the monkey swam across River Niger with
137. i(lji An~mi-m6 yangan Qka m~j1 la 'bu 9ya 19. two ears of corn,
138. An~m( m6 yangan 9ka meji IQWQ. 138. 1 he monkey held two ears of corn in hand.
139.
Tit( 6 fid6 bit( Dlgba gbe
om1.
n fi gbogbo eranko6 j~ nfu~ 139. Until he got to where the great crooodile was devouring
all the other animals in the water.
1
140. ~l k \\ \ / \ ,(
.,. u an, ~11;1 kan.Jo ro my gbingbin•. 140. It was an indigo plant that twiste~ round the branches
of gbingbin tree on the bank of the nver.
141. O'r9 d~d~ stbi odo lfarin 9ya.
141. The Indigo hung down low on the surface of the River
142. Niger.
142. The monkey darted at the indigo plant and swiftly clim-
143. Ka~ ni bab~ mi AnUm.i ~ l6k'e od~ bed the gbingbin.
143. With a proud leap, my father, the monkey landed on
the other side of the river.
144.
144. Thus the son of Seketewere swam across the deep of
145. the Niger.
16S. Om9 Eji nfula n( (tu w9n IQja ni Mor6. 16S. The son of the heavy rain that makes people vacate the
market in the town of Mor6.
166.
166. It is the afternoon rain that forces people out of M~ba
market.
167. :Ateji Atojo ~
167. Both light and heavy afternoon rains,
168. J,l jQki n n~j~a Mor6 Kal~ Let me have successful marketing at Mbr6 till evening.
168.
169. Aladafa 9 m9 onilce-ev'1"<2ba. 169. Alidafa, the owner of the hunch that thrills the Oba.
170. S ... .I' ... / __ /"' .. ' , 170. He is connected with Ogbin and Ele a native of olu-epo
, ogbm, fEle, ara Il9ba t Olu-epo.
Il9fa.
111. • don
• k'o, baraaI w119na
O Superb in stature and learned in Iwi and ~~·
'. ' " ' "
i;:~· 171.
172. 'lya/ Olug1>9n•
/ , ogbqdq mawo.
172. The mother of Olugbqn must not know the secret of
egUngUn cult.
173.
173. The mother of Aresa must not know the secret of Oro.
174.
'IyaIOnikoyi•
,,, ,' ,/
ko gbodo m'egungun 174. The mother of Onikoyi must not know the secret of
egifnglin.
I 7S. I' ya; ,lLb/ I, ' , ...
vg in o moro, lo magan•
17S. The mother of Ogbht knows the secret of Oro and Agan.
176. 6 m9 lgi p~lfb~ t"1,
176. She knows Oro symbol.
177. 6 m9 Qpa tffpa wqqn ji;. And she even knows the Qpa which kills.
177.
171. ThU Ii one of the ver1e• that cannot be trarullted Uterally. Ji only explalru a
wperb man, superb In srature and In mmd, the lord of Jwi and Eas chant>.
172. OtU',bon, 9ba of lgbc/n.
173. lbeQbaof~
174.
115. .
Onlkoyl, the Oba or Ik°Oyl.
'
~..:~..~~.made •• of to perfonn fearl\il and deadly actlofu to rid
112 I IJ
178. iya Ogbfu, ti AJadafa Arikeyan. The mother of Ogbifl, of Aladafa, who moves proudly
178.
with his hunchback.
179. I ran An mi, ce~. 19na ojo* ~Y lineage, the illustrious in Oio District.
179.
180. Ar1' Igbc$n m°Qle, ara Ogb~-Ml;>so , .. / ' ·" '
Native of lgb9nm9le and Ogbm-M9so.
180.
181. Qm<? k~i - ti ik~~ 16ro Excessive kicking teaches the horse to be cruel.
181.
182. Qm9 laagi qw9w. The son of U{gi who drags his mantle behind hini.
182.
183. Qm<? Ato k€kere abc;nu j€gejlg!!. The son of small Ato (small woman) known for her quick
183.
and clever talk.
184. A1naa n"iya OgblID j~. ' /
184. Aina is the mother of Ogbin.
185. Al'dafa n lo k9 awo eegUn se , /
185. AJadafa was the fust man who performed egungun my-
stery.
186. o~ ~sUn lo biiya Ogbfu ti AJadara. Ogb~'.s,~other was born into the family of Aladafa by
186.
theO~J;:gun.
187. $'Osbht, fEle, an< il~ Iwi. 187. He is related to Ogbfu and to se1e' homes of philosophers.
188. Ar1' l1i1 li?<i.ln,ero igi. 188. Banyan trees abound in their town and they have very
low plants and shrubs.
/ ... , ....
189. Qdan nigi I~w~ w9n. Banyan tree is their ritual tree .
189.
190. Ogun~fl nigi n9ro. 190. og\in~~ tree is used to make Oro sling.
191. Aki ijij~ 1wl looro nil~e Kum61u.' 191. Wedo not dance erect to lwi chants in the house of Vnrnolu.
I 92. ~ ja~• , ~ jl(wo 192. Dance to A~, dance to Awo music.
193. I;: wajo gbaru~~t~ nil~ Ologbin-m3.l( Dance to Gbaru~~t~ drums in the house of Ologbin-Mue.
193.
196. Aw9n omq ft.nUm(. w9 n ko gbQ<IQ fiha tanna. 196. The offspring of Anumf' must not kindle a fire with palm
husks.
197. Iha' ni tl$Qq babaa w9n. 197. Their father's robes were made of palm husks.
198. Aw9n Qmq g&la,;~. y{ka el>U danu. 198. As monkey, they destroy the heaps in anger.
199. An~ n[. b{mo ba WO )'ii't, WO yfu, 199. The monkey says, when I look here and there,
200. Ma ta f~~. ma yan lq s6r(igi. 200. I swiftly jump on a tree.
117
CHAPTER EIGHT
6. h\i QI~!~• m~fa nigbhl~ 6. Six wraps of(;>l~l~ in the egllngun grove
11. Kftatoi:Un 6 poon< 11. Let the egUngtln 's guide have nothing to eat
12. p~ nJ~ru ij~, at91cUn ~ b6 eegUn lorl 12. Fighting broke out and the egUnguh 's guide stripped
I
,, "' "' /. \ ' \ l /
the egUngUn bare.
13. Ni ibinu atQkUn SI bo aw turo 13. In anger the guide dismantled the egfuiglln
14. Yanmu-yanmG ~ bu eesiln W 14. And a mosquito bit the egUngUn.
2. QmQ moans 10n of, or offspring of. In 10me ..,.. It could be ommltted
without loodng the meaning.
15. IS. Why should Ocl'gborl say that the egilngU'n should not
be stripped naked?
16. Bebilba npeegiln, eegfut a bQ'ra 16. When the eg(mg(m is hungiy, he will strip himself bare.
17. o
Eegiln mutitan, ;•9101~ tan' 17. After egfutgU'n has drunk the guinea corn wine, and eaten
the ceremonial 91~1~
18. Eegun wagun• Oni&borlmokq 18. Then the Oru'gborun9kq became possessed.
19. Eeg~n ni Olug~~ Ada'• 19. The red monkey was egfiligilli.
20. Ko ~ni to'~9;~;u 01usb~~ Ada 20. No one surpasses the red monkey in the e&6n&Un cult .
22. efranko gbaag6da, o ku gbanrangandan. 22. The man-4pe who is active and but supine in death
26. A $Orl~ f9h'Un awe~ 26. Who is a deity yet speaks like a monkey.
27. 91~ ki frrnug~(Ada 27. The egilngU'n cult members must not eat the red monkey.
28. Oru't~giln, Qmqbpkor~ 28. (The red monkey is called) Unf'teg\in QmQbQkqrf
19.
, ... / ' ,
Olu&~ Ada ls another nickname for the rd monkey.
21. Referring to Ow9ru6. A11yln and the ritual burying of the red monkey'a
bones.
120
29. The monkey who ~uats on the attic staring, the poundecl
yam is unlike the cool<ed yam flour.
29. ~g'tin aja, ~g'linaret~ iyfui kojq 9ka Like an old man who painted himself all over with cam-
30.
wood, leaving the hollow of the face.
•30. ·~g~n alete arugbo kosun, 6 d3 apopo oju si'
31. The monkey whose arms are long and strong.
31. ijf ab9wQ - hal6halu 32. Like a crab which possesses a flat and shelly chest.
32. Akan, ab~ya ko 13. TI1e monkey comes but galloping.
33. lj[i~'de rin gru3,ia, galaja. 34. The big crab walks sideways to t he path way.
34. Od'li Akan a ~gb~ w9r9ko jana 35. Whil.: the monkey comes out of the bush and trot~
... / / •/ / / royall) into the farm .
35. ~~ ja'de iji, yiyan nii yan janu oko
36. When the crab fust comes out of its hole, it walks lei-
surely.
36. A.~~-kuro-ninti-iho akan a ~'uin gb~r~
37. The monkey marches lazily into the road . "The brave"
37. Iji yanjfi'na biQl~,ij{ a1'fut6kun a birin gb{;re. who trots majesticall)'.
44. I woke up early in my life and I found the Natu re's inscrip-
tion lines on my palms.
44.
45. Kuj~nr:I, son o f an aged black man of Okoye.
4 5. K6j{nnf, omo anfgbo dU'd6 okoyC.
122 12.1
Qpapa, mo le pagida, S<)gi d~rtlym* 46. As a converter, I can convert wood into a human being.
46.
47. The Olukolo's monkey which entered the forest and
47. tj{ 011iko1b, o ja tugbo, o ~016 igbo. becomes the lord of the forest.
).I/.~· ''"
!Ji ja runu ydan, o do~umare o d an. 48.
' ,.
Iji entered the grassland you become the rainbow of the
48.
grassland.
49. iji ni a11b6'.{.igb~-woye-oloko. 49. The monkey is the one that stays on the locust bean
tree to gaze at the farmer.
so. Dabi oke L&nitan 50. You look like a huge hill L3nitm.
sI. sI. You have long arms to carry and spread expensive native
woven clothes.
52. Aiejlka so 1t11i ~g9dq.
52. You have strong and broad shoulders to carry the heavily
woven ~gqd9.
53. 53.
, / ' /
His other names are Akinw9n (the braves are few) Eyidun
\
56. <;>mQ anfgb6 dudu eti Okoye. 56. The son of an aged black man near Okoye.
57. Agboko-le'w~-16ri;' omo a taroko lowo tciwo.' 57. He lives old on the farm selling iroko planks to have
I l ' ' money.
58. OmQ a-sa-ma'-lee-l<,>. 58. Son of the person who quits but could not go away.
46. This is where ~n Un<agu ate relaled to 1he wood <al'ltn ""10 hue
oriki in Ajib6o{nde, lwai. or Op6mU!e'ro.