Q. Must one put on his socks under the P. ¿Se debe poner los calcetines blankets so as not to expose his feet? debajo de las mantas para no exponer A. The Mishna Berura (2:1) sus pies? comments that since in Poland R. El Mishna Berura (2: 1) comenta people would never expose their que dado que en Polonia la gente feet, even during the summer, one nunca expondría sus pies, incluso must ensure not to expose his feet durante el verano, uno debe except in when bathing and the like. asegurarse de no exponer sus pies Therefore, he writes, one should excepto cuando se baña y cosas por ensure to put on his socks el estilo. Por lo tanto, escribe, uno underneath his blankets. However, debe asegurarse de ponerse los the Halacha Berura writes that since calcetines debajo de las mantas. Sin nowadays many people do walk embargo, la Halacha Berura escribe about with their feet exposed (for que, dado que hoy en día muchas example, many men wear sandals personas caminan con los pies without socks during the summer), expuestos (por ejemplo, muchos this ruling does not apply. hombres usan sandalias sin Practically, then, one may expose calcetines durante el verano), esta his feet and thus need not put on decisión no se aplica. socks specifically under his Prácticamente, entonces, uno puede blankets. exponer sus pies y, por lo tanto, no necesita ponerse calcetines específicamente debajo de sus mantas. Q. Which shoe should a left-handed P. ¿Qué zapato debe atar primero una person tie first? persona zurda? A. The Mishna Berura (2:6) writes R. La Mishna Berura (2: 6) escribe that since a left-handed person que, dado que una persona zurda wears Tefillin on his right hand, he usa Tefilín en su mano derecha, should tie his right shoe first (as primero debe atar su zapato opposed to right-handed people, derecho (a diferencia de las who should tie their left shoe first). personas diestras, que deben atar However, the Halacha Berura cites primero su zapato izquierdo). Sin other authorities and Kabbalistic embargo, la Halacha Berura cita a sources that disagree, and hold that otras autoridades y fuentes even a left-handed person should tie Cabalistas que no están de acuerdo, his left shoe first, unless he is also y sostienen que incluso una left-legged (meaning, that his left leg persona zurda (mano) debe atar is stronger than his right leg). primero su zapato izquierdo, a menos que también sea zurdo (lo que significa que su pierna izquierda es más fuerte que su pierna derecha). Q. Do the laws governing the P. ¿Las leyes que rigen el procedure for putting on shoes apply to procedimiento para ponerse zapatos women? se aplican a las mujeres? A. Yes (Halacha Berura). A. Sí (Halacha Berura). Q. What is the etymological origin of P. ¿Cuál es el origen etimológico de la the word "Yarmulke"? palabra "Yarmulke"? A. It originates from the term "Yarei A. Se origina del término "Yarei Malka" "fear of the King" because it Malka" "miedo al Rey" porque sirve serves to engender a sense of para engendrar un sentido de humility and submission to divine humildad y sumisión a la autoridad authority. divina. Q. If a person wakes up in the middle P. Si una persona se despierta en of the night and wishes to drink, but medio de la noche y desea beber, pero cannot find his Kippa in the dark, how no puede encontrar su Kippa en la should he cover his head to recite the oscuridad, ¿cómo debe cubrirse la Beracha? cabeza para recitar la Beracha? A. The Mishna Berura (2:12) cites an R. La Mishna Berura (2:12) cita una opinion that although placing one's opinión de que, aunque colocar la hand on his hand generally does not mano sobre su otra mano suffice as a head-covering for generalmente no es suficiente para reciting Berachot, under extenuating cubrir la cabeza para recitar circumstances, such as in the case Berachot, bajo circunstancias under consideration, we may allow atenuantes, como en el caso en reciting a Beracha while placing consideración, podemos permitir one's hand on his head. However, recitar una Beracha mientras coloca the Mishna Berura advises that a la mano sobre su cabeza. Sin person in this situation pull his embargo, la Mishna Berura aconseja sleeve so that it covers his hand and que una persona en esta situación then place his hand on his head, so se jale la manga para que cubra su that there is material covering his mano y luego la coloque sobre su head, as well. cabeza, de modo que también haya material que cubra su cabeza. Q. How large a head-covering must P. ¿Qué tan grande cobertura de la one wear? cabeza debe usar? A. Ideally, one's head-covering R. Idealmente, la cubierta de la cabeza should cover the majority of his de uno debería cubrir la mayor parte head, but at very least it should be de su cabeza, pero al menos debería big enough that it could be seen ser lo suficientemente grande como from all directions (Halacha Berura). para poder verse desde todas las direcciones (Halacha Berura). Q. Is it permissible to remove one's P. ¿Está permitido quitarse la camisa shirt, Tzitzit and undershirt de uno ,los Tzitzit y la camiseta al simultaneously? mismo tiempo? A. The Mishna Berura (2:2) mentions R. El Mishna Berura (2: 2) menciona that one who puts on two articles of que quien se pone dos prendas de clothing simultaneously runs the vestir simultáneamente corre el danger of forgetting his Torah peligro de olvidar su conocimiento knowledge, and some Rabbis apply de la Torá, y algunos rabinos this to removing clothing, as well. It también lo aplican para quitarse la is therefore advisable not to remove ropa. Por lo tanto, es aconsejable no two or more articles of clothing quitarse dos o más prendas de simultaneously. vestir simultáneamente. Q. Which shoe should a left-handed P. ¿Qué zapato debe ponerse una person put on first? persona zurda primero? A. The right shoe, just like a right- A. El zapato derecho, tal como lo handed person does (implicit in hace una persona diestra (implícito Mishna Berura 2:6). en Mishna Berura 2: 6). Q. What is the proper procedure for P. ¿Cuál es el procedimiento removing one's shoes? adecuado para quitarse los zapatos? A. The Shulchan Aruch (2:5) writes A. El Shulchan Aruch (2: 5) escribe that one should remove the left shoe que uno debe quitarse el zapato before the right shoe. The Halacha izquierdo antes que el zapato Berura adds that if one wears shoes derecho. La Halacha Berura agrega with laces, he should untie the right que si uno usa zapatos con shoe, untie and remove the left cordones, debe desatar el zapato shoe, and then remove the right derecho, desatar y quitar el zapato shoe. izquierdo, y luego quitar el zapato derecho. Q. Is covering one's head required P. ¿Se requiere cubrirse la cabeza de according to the strict Halacha, or only acuerdo con la estricta Halajá, o solo as a "Midat Chasidut" (additional como un "Midat Chasidut" (medida measure of piety)? adicional de piedad)? A. The Mishna Berura (2:11) brings a R. La Mishna Berura (2:11) trae una view that refraining from walking visión de que se requiere four cubits without a head-covering abstenerse de caminar cuatro codos is required according to strict sin cubrirse la cabeza de acuerdo Halacha, but covering one's head con la estricta Halajá, pero cubrirse when sitting in place or walking less la cabeza cuando se está sentado than four cubits is required only as en el lugar o caminar menos de a "Midat Chasidut." The Mishna cuatro codos solo se requiere como Berura then cites another view that un "Midat Chasidut". Luego, la even refraining from walking four Mishna Berura cita otra opinión de cubits with one's head uncovered que incluso abstenerse de caminar constitutes merely a "Midat cuatro codos con la cabeza Chasidut." Practically, however, as descubierta constituye simplemente the Mishna Berura mentions, this un "Midat Chasidut". Sin embargo, debate is of no relevance, because en la práctica, como menciona la the Taz held that nowadays even Mishna Berura, este debate no es while standing in place one is relevante, porque el Taz sostuvo strictly obligated to cover his head, que hoy en día, incluso estando and not merely as a "Midat parado, uno está estrictamente Chasidut." obligado a cubrirse la cabeza, y no simplemente como un "Midat Chasidut". Q. If a person prayed or recited a P. Si una persona rezó o recitó una Beracha without a head-covering, must Beracha sin cubrirse la cabeza, ¿debe he repeat the prayer or Beracha? repetir la oración o la Beracha? A. No (Halacha Berura). A. No (Halacha Berura). Q. Is it improper to walk barefoot? P. ¿Es inapropiado caminar descalzo? A. The Rama (2:6) writes that one R. El Rama (2: 6) escribe que no se should not walk barefoot, but the debe caminar descalzo, pero la Mishna Berura (2:14) permits doing Mishna Berura (2:14) permite so in locations where people hacerlo en lugares donde la gente customarily walk barefoot, and as a habitualmente camina descalzo y means of atonement for one's sins. como un medio de expiación por los According to Kabbalah one should pecados. Según la Cabalá, uno no not walk barefoot outdoors, so as to debe caminar descalzo al aire libre, avoid direct contact between his para evitar el contacto directo entre feet and the ground; indoors, sus pies y el suelo; en el interior, sin however, one's feet do not come in embargo, los pies no entran en direct contact with the ground, so contacto directo con el suelo, por lo walking barefoot would be que se permitiría caminar descalzo. permitted.