Professional Documents
Culture Documents
Indonesia
Indonesia
'.'
I W1EMORAHDUM Q.F UNDERSTANDING
BETWEEN
MINISTRY OF INDUSTRY QF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AMP
MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE OF THE REPUBLIC OF TURKEY
ON COOPERATION BETWEEN SMALL AND MEDIUM INDUSTRIES
ART1CLE 1
OBJECTIVE
:
ARTICLE 2
SCOPE OF COOPERATION
The scope of cooperation under this MoU; Shall cover the foflowings:
1. Exchanging experience on development of SMls and supporting the
active units:
2. Exchanging the experiences on the promotion and informing the
promotion models of SMi:
3. Studying on Technology Development Centers.
4,. Exchanging information on rules and regulations of both Parties related
to SMI development, as well as market and financing information;
5. Transferring experience in standardisation, design -and. technology
development;
6. improving capacity building of human resources and consultancy
services;
7. Organizing Seminars, Workshops and Business Discussions;
8. Implementing joint research and development;
9. Exchanging experience on networking- clusters development;
10. Facilitating joint venture company, on SMI products
11. Other areas as may be mutually a-greed upon by the Parties.
ARTICLE 3
JOINT CQMWtTTEE
ART1CUE 8
AMENDMENT
ARTICLE 9
ENTRY INTO FORCE DURATION AND TERMINATION
1. This MoU shall enter into force on the date of its signing,
2. This MoU shall remain into force for a period of 5 (five) years and shall be
extended automatically for the subsequent 5 (five) years, unless either
Party notifies the. other Party of-its intention to terminate this MoU at-least
6 (six) months prior to its termination;, •
3. The termination of this Memorandum-of Understanding shall not affect the
validity and duration of any arrangement, programs or activities made
under this Memorandum of Understanding until the completion of such
arrangement, programs or activitie$. unless the Parties decided otherwise.
DONE in duplicate at Ankara on the twenty ninth day of June in the year two
thousand and ten in the English l3nguaget< both texts being equally
authentic.
Cu^
^^
(^flP^gjJ^jpk^.,.*^^^^^
-3-
ART1CLE 4
EXECUTING COMMITTEE
(1)tn achieving the. agreed items the- parties confirmed the necessity of
initiating- profound cooperation and. forming executing committee and
regularly exchanging of views'with. expertise organizations between the
two countries and agreed that members of the said committee to be
introduced to each other one month after the MoU is signed.
(2) The organizations responsible for the execution of this MoU are:
«for the Ministry Of Industiy of the Republic of Indonesia shall be
Directorate General of Small and Medium Industry of the Ministry of
Industry, and
»for the Ministry of Industry and Trade of the Republic of Turkey shall be
Small and Medium Enterprises Development Organization
ARTICLE 5
TECHNICAL ARRANGEMENT
' ARTJGLg 6.
INTELLECTUAL i*R:OPERTY RIGHTS
ARTICLE _7
SETTLEMENT OF DIFFERENCE
SPfflW
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
MINISTRY OF INDUSTRY OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
MINISTRY OF INDUSTRY AND MINES OF THE ISLAMIC REPUBLIC
OF IRAN
ON
SMALL AND MEDIUM INDUSTRIES COOPERATION
ARTICLE 1
OBJECTIVE
ARTICLE 2
SCOPE OF COOPERATION
The Scope of Cooperation under this MOU shall cover the fallowings:
1. Transferring experience on establishment of SMIs and supporting the active
units;
2. Exchanging information on ruses and regulations of both Parties related
to economic development as well as market information;
3. Transferring experience in standardization, design and technology
development;
4. improving capacity building of human resources and consultancy
services:
5. Organizing Seminars, Workshops and Business Discussions;
6- implementing joint research and development;
7. Exchanging experience on industrial estate and dusters development:
8. Implementing joint efforts for developing, information and communication
technology (ICT), and technology parks;
9. Other areas as may be mutually agreed upon by the Parties.
ARTICLE 3
JOINT COMMITTEE
ARTICLE 4
EXECUTING COMMITTEE
(1) !n achieving the agreed items the parties confirmed the necessity of
initiating profound cooperation and forming executing committee and
regular exchange of views with expertise organizations between the
two countries and agreed that members of the said committee to be
introduced to each other one month after the MOU is signed.
ARTICLES
TECHNICAL ARRANGEMENT
ARTICLE 6
PROTECTION OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
^^ VT~
ARTICLE 7
SETTLEMENT OF DIFFERENCE
ARTICLE 8
AMENDMENT
This MOU may be amended at any time, by mutual written consent of the
Parties. Such amendment shall come into effect on such date as may be
determined by the Parties and shai) form as an integral part of this MOU,
ARTICLE 9
ENTRY INTO FORCE AND DURATION
1. This MOU shall enter into force on the date of its signing
2. This MOU shall remain into force for a period of 5 (five) years and shall
be extended automatically for the subsequent 5 (five) years, unless
either Party notifies the other Party of its intention to terminate this MOU
at least 6 (six) months prior to its termination.
3. The termination of this Memorandum of Understanding shall not affect
the validity and duration of any arrangement, programs or activities
made under this Memorandum of Understanding until the completion of
such arrangement, programs or activities, unless the Parties decided
otherwise.
ror