You are on page 1of 3

‫‪2020/9/10‬‬ ‫)‪ (41‬ﺻﻔﺣﺔ اﻟﻣدرس ﯾوﻧس اﻟﻠﮭﯾﺑﻲ ‪ -‬اﻟﻣﻧﺷورات‬

‫ﻣﻠﺧص ﻣﺳـــرﺣﯾﺔ ﻣﺎﻛﺑث‬


‫وﻟﯾم ﺷﻛﺳﺑﯾر‬
‫ﻋن اﻟﻧص‬
‫ﺧﻼل ﺣﻛم اﻟﻣﻠك اﻟﻌظﯾم دﻧﻛﺎن ‪ ،‬ﻣﻠك اﺳﻛﺗﻠﻧدا ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻌﯾش ﻟورد ﻋظﯾم اﺳﻣﮫ ﻣﺎﻛﺑث‪ .‬وﻛﺎن ﻣن رﺟﺎل اﻟﻣﻠك اﻟﻣﻘرﺑﯾن ‪ ،‬ﻟﻣﺎ ﯾﺗﻣﺗﻊ ﺑﮫ ﻣن ﺷرف وﺷﺟﺎﻋﺔ‬
‫‪ .‬ﻓﻰ اﻟﻘﺗﺎل‬
‫وﻋﻧدﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﻘﺎﺋد ﻣﺎﻛﺑث وزﻣﯾﻠﮫ اﻟﻘﺎﺋد ﺑﺎﻧﻛو ‪ ،‬ﻋﺎﺋدﯾن ﻣﻧﺗﺻرﯾن ﻣن ﻣوﻗﻌﺔ ﻛﺑﯾرة ‪ ،‬اﺳﺗوﻗﻔﺗﮭﻣﺎ ﺛﻼﺛﺔ اﺷﺑﺎح ‪ ،‬اﻗرب اﻟﻰ ﺷﻛل اﻟﻧﺳﺎء ‪ ،‬ﻓﯾﻣﺎ ﻋدا ان ﻟﮭم‬
‫ذﻗوﻧﺎ ‪ ،‬ﻛﻣﺎ أن ﺟﻠودھم اﻟﺷﺎﺣﺑﺔ وﻣﻼﺑﺳﮭم اﻟﻐرﯾﺑﺔ ﺣﻌﻠﺗﮭم ﻻ ﯾﺑدون ﻣﺛل اﻟﻣﺧﻠوﻗﺎت اﻷرﺿﯾﺔ ‪ ..‬وﺑﺎدرھم ﻣﺎﻛﺑث ﺑﺎﻟﺣدﯾث ‪ ،‬ﻟﻛن ﻛل واﺣدة ﻣﻧﮭن وﺿﻌت‬
‫اﺻﺎﺑﻌﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﻣﮭﺎ طﺎﻟﺑﺔ اﻟﺳﻛوت ؛ وﻧﺎدﺗﮫ اﻷوﻟﻰ ﺑﺄﺳﻣﮫ )ﻣﺎﻛﺑث( وﺑﻠﻘﺑﮫ اﻟرﺳﻣﻰ ﻟورد ﺟﻼﻣﯾس ‪ .‬واﻧدھش اﻟﻘﺎﺋد ﻛﺛﯾرا ﻋﻧدﻣﺎ وﺟد ﻧﻔﺳﮫ ﻣﻌروﻓﺎ ﻣن‬
‫ﻗﺑل ﺗﻠك اﻟﻣﺧﻠوﻗﺎت ؛ ﻟﻛن دھﺷﺗﮫ ازدادت ﻋﻧدﻣﺎ ﻧﺎدﺗﮫ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﺑﻠﻘب ﻟورد ﻛﺎودور ‪ ،‬ھذا اﻟﻠﻘب اﻟذى ﻟم ﯾﻛن ﯾﺳﺗﺣﻘﮫ ‪ ..‬أﻣﺎ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻓﻘد ﻧﺎدﺗﮫ ﻗﺎﺋﻠﺔ ‪" :‬ﻣرﺣﺑﺎ ؛‬
‫ﺑﺎﻟﻣﻠك اﻟﻘﺎدم ! " وﻟﻘد ادھﺷﺗﮫ ھذه اﻟﻧﺑوءة ﻷﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﻌرف ‪ ،‬أﻧﮫ طﺎﻟﻣﺎ أن أﺑﻧﺎء اﻟﻣﻠك أﺣﯾﺎء ‪ ،‬ﻓﻼ ﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ﯾﺄﻣل ﻓﻰ اﻟوﺻول اﻟﻰ اﻟﻌرش ‪ ،‬ﺛم اﻟﺗﻔﺗن‬
‫اﻟﻰ اﻟﻘﺎﺋد ﺑﺎﻧﻛو وﺗﻌرﻓن ﻋﻠﯾﮫ ‪ ،‬وﻗﻠن ﻟﮫ ﺑﻛﻠﻣﺎت ﻏﺎﻣﺿﺔ ‪ " :‬ﺳﺗﻛون أﻗل ﺷﺄﻧﺎ ﻣن ﻣﺎﻛﺑث ‪ ،‬وﻟن ﺗﻛون ﺳﻌﯾدا ﻓﻘط ‪ ،‬ﺑل ﻣوﻓور اﻟﺳﻌﺎدة ! وﺗﻧﺑﺄن ﻟﮫ ‪ ،‬ﺑﺄﻧﮫ‬
‫‪ ..‬ﻟن ﯾﺗوﻟﻰ اﻟﻌرش أﺑدا ‪ ،‬اﻻ أن أﺑﻧﺎءه ﻣن ﺑﻌده ﺳﯾﻛوﻧون ﻣﻠوﻛﺎ ﻻﺳﻛﺗﻠﻧدا ‪ ..‬ﺛم اﺳﺗدرن ﻓﻰ اﻟﮭواء واﺧﺗﻔﯾن ‪ ،‬وھﻧﺎ ﺗﺄﻛد اﻟﻘﺎﺋدان أﻧﮭن ﺳﺎﺣرات‬
‫‪ .‬وﺑﯾﻧﻣﺎ ھﻣﺎ واﻗﻔﯾن ﯾﻔﻛران ﻓﻰ ھذه اﻷﻣور اﻟﻐرﯾﺑﺔ وﺻل رﺳول ﺧﺎص ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣﻠك ‪ .‬ﻟﯾﺧﻠﻊ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﻛﺑث ﻟﻘب واﺳم دوﻗﯾﺔ ﻛﺎودور‬
‫وﻛﺎن ﻟﮭذا اﻟﺣدث اﻟﻐرﯾب أﺛره ﻋﻠﻰ ﻧﻔس ﻣﺎﻛﺑث ‪ ،‬ﻷﻧﮫ ﺗطﺎﺑﻖ ﻣﻊ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﺗﮫ اﻟﺳﺎﺣرات ‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذى ﻣﻸه ﺑﺎﻟﺣﯾرة ﻓوﻗف ﻣذھوﻻ ‪ ،‬ﻏﯾر ﻗﺎدر ﺣﺗﻰ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟرد ﻋﻠﻰ اﻟرﺳول ‪ ..‬وﻣﻧذ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ ‪ ،‬ﺑدأت اﻵﻣﺎل اﻟﺿﺧﻣﺔ ﺗداﻋب ذھﻧﮫ ‪ ،‬ﻓﻰ اﻣﻛﺎﻧﯾﺔ ﺗﺣﻘﯾﻖ اﻟﻧﺑوءة اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻰ ﻓﻘد ﯾﺻﺑﺢ ذات ﯾوم ﻣﻠﻛﺎ‬
‫‪ .‬ﻻﺳﻛﺗﻠﻧدا‬
‫‪ :‬ﻓﺎﻟﺗﻔت اﻟﻰ ﺑﺎﻧﻛو ‪ ،‬وﻗﺎل‬
‫أﻻ ﺗﺗﻣﻧﻰ أن ﯾﻛون أوﻻدك ﻣﻠوﻛﺎ ‪ ،‬ﺧﺎﺻﺔ وأن ﻣﺎ وﻋدﺗﻧﻰ ﺑﮫ اﻟﺳﺎﺣرات ﻗد ﺗﺣﻘﻖ؟"‬
‫‪ :‬ﻓﺄﺟﺎب ﺑﺎﻧﻛو‬
‫‪ " .‬ان ھذه اﻷﻣل ﻗد ﯾدﻓﻌك ﻟﻠﺗطﻠﻊ اﻟﻰ اﻟﻌرش ‪ ،‬ﻟﻛن رﺳل اﻟظﻼم ﻗد ﯾﺻدﻗون ﻣﻌﻧﺎ ﻓﻰ أﺷﯾﺎء ﺻﻐﯾرة ‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﺗﻘودﻧﺎ اﻟﻰ ارﺗﻛﺎب أﻓﻌﺎل ﺷرﯾرة "‬
‫ﻟﻛن ﻛﻠﻣﺎت اﻟﺳﺎﺣرات ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻗد اﺳﺗﻘرت ﻓﻰ أﻋﻣﺎق ﺗﻔﻛﯾر ﻣﺎﻛﺑث ‪ ،‬ﺣﺗﻰ أﻧﮫ أﻋرض ﻋن ﺗﺣذﯾرات ﺑﺎﻧﻛو اﻟطﯾب ‪ .‬وﻣﻧذ ذﻟك اﻟوﻗت وﺟﮫ ﻛل ﺗﻔﻛﯾره ﻓﻰ‬
‫‪ ..‬ﻛﯾﻔﯾﺔ اﻟﻔوز ﺑﻌرش اﺳﻛﺗﻠﻧدا‬
‫اﻟﺧـــــط اﻟدراﻣــــﻰ‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﻗص ﻣﺎﻛﺑث ﻟزوﺟﺗﮫ ﺗﻠك اﻟﻧﺑوءة اﻟﻐرﯾﺑﺔ ﻟﻠﺳﺎﺣرات ‪ ،‬وﻣﺎ ﺗﻠﻰ ذﻟك ﻣن أﺣداث ‪ .‬وﻛﺎﻧت اﻟﻠﯾدى ﻣﺎﻛﺑث ﺳﯾدة ﺷرﯾرة ﺗطﻣﺢ ﻓﻰ ﻣﻛﺎﻧﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻟﻧﻔﺳﮭﺎ‬
‫وﻟزوﺟﮭﺎ ‪ ،‬وﺗﺗﻣﻧﻰ ﻟو أﻧﮭﺎ ھﻰ وزوﺟﮭﺎ ﯾﺻﻼن اﻟﻰ ھذه اﻟﻣرﺗﺑﺔ اﻟﻌظﯾﻣﺔ ﺑﺄﯾﺔ وﺳﯾﻠﺔ ﻛﺎﻧت ‪ .‬وأﺧذت ﺗﻧﺎﻗش ﻣﺎﻛﺑث ﻓﻰ ذﻟك اﻷﻣر ‪ ،‬وﻟم ﺗﺗورع ﻓﻰ أن‬
‫‪ .‬ﺗﻘول ﻟﮫ ان ﻗﺗل اﻟﻣﻠك أﻣر ﺿرورى ﺟدا ﻟﺗﺣﻘﯾﻖ اﻟﻧﺑوءة‬
‫وﺣدث ﻓﻰ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة أن ﻗﺎم اﻟﻣﻠك ﺑزﯾﺎرة ﻣﺎﻛﺑث ﻓﻰ ﻗﻠﻌﺗﮫ ‪ ،‬ﺑﺻﺣﺑﺔ وﻟدﯾﮫ ﻣﺎﻟﻛوﻟم ‪ ،‬ودوﻧﺎﻟﺑﯾن ‪ ،‬وﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﻠوردات واﻟﻣﺳﺗﺷﺎرﯾن ﻟﺗﮭﻧﺋﺔ ﻣﺎﻛﺑث‬
‫‪ .‬ﺑﺎﻧﺗﺻﺎره ﻓﻰ اﻟﺣرب‬
‫ﻛﺎﻧت ﻗﻠﻌﺔ ﻣﺎﻛﺑث ﻣﺑﻧﯾﺔ ﻓﻰ ﻣﻛﺎن ﻟطﯾف ‪ ،‬واﻟﮭواء ھﻧﺎك ﻣﻧﻌش وﺻﺣﻰ ‪ ،‬ﺣﯾث أﻗﺎﻣت طﯾور اﻟﺳﻧوﻧو أﻋﺷﺎﺷﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺟدران ‪ ،‬ذﻟك أن ھذه اﻟطﯾور ‪ ،‬ﻻ‬
‫ﺗﻘﯾم أﻋﺷﺎﺷﮭﺎ اﻻ ﻓﻰ اﻷﻣﺎﻛن اﻟﻣﻌروﻓﺔ ﺑﺟوھﺎ اﻟطﯾب وﻋﻧدﻣﺎ دﺧل اﻟﻣﻠك ‪ ،‬ﺳﻌد ﺟدا ﺑﺎﻟﻣﻛﺎن ‪ ،‬وﺳﻌد ﻛذﻟك ﺑﻧﻔس اﻟﻘدر ﻟذﻟك اﻻھﺗﻣﺎم واﻻﺣﺗرام واﻟﺗﺑﺟﯾل‬
‫اﻟذى ﻻﻗﺗﮫ ﺑﮫ اﻟﺳﯾدة اﻟﻣﺿﯾﻔﺔ ﻟﯾدى ﻣﺎﻛﺑث ‪ ،‬اﻟﺗﻰ ﻛﺎﻧت ﺗﺟﯾد ﻓن ﺗﻐطﯾﺔ أھداﻓﮭﺎ اﻟﺷرﯾرة ‪ ،‬وراء اﺑﺗﺳﺎﻣﺗﮭﺎ ؛ وﺗﺑدو ﻛﺎﻟزھرة اﻟﺑرﯾﺔ ‪ ،‬اﻟﺗﻰ ﺗﺧﻔﻰ ﺣﯾﺔ‬
‫! ﺗﺣﺗﮭﺎ‬
‫وازاء ﺗﻌب اﻟﻣﻠك ﻣن اﻟرﺣﻠﺔ ‪ ،‬ﻓﻘد ذھب ﻣﺑﻛرا اﻟﻰ اﻟﻔراش ‪ ،‬وﺑﺻﺣﺑﺗﮫ اﺛﻧﺎن ﻣن اﻟﺧدم )ﻛﻣﺎ ﺟرت اﻟﻌﺎدة( ﯾﻧﺎﻣﺎن ﺑﺎﻟﻘرب ﻣﻧﮫ ‪ ..‬ﻛﺎﻧت ﺳﻌﺎدﺗﮫ ﺑﮭذا‬
‫اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل ﻏﯾر ﻋﺎدﯾﺔ ‪ ،‬ﺣﺗﻰ أﻧﮫ ﻗﺎم ﺑﺗوزﯾﻊ ﺑﻌض اﻟﻣﻧﺢ واﻟﮭداﯾﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺿﺑﺎط اﻟﻛﺑﺎر ‪ ،‬ﻗﺑل أن ﯾذھب اﻟﻰ اﻟﻧوم ‪ ،‬وﻣن ﺿﻣن ھذه اﻟﮭداﯾﺎ ‪ ،‬أرﺳل ﻣﺎﺳﺔ‬
‫ﻏﺎﻟﯾﺔ اﻟﻰ اﻟﻠﯾدى ﻣﺎﻛﺑث ‪ ،‬ﺗﺣﯾﺔ ﻟﮭﺎ ﻟﻣﺎ أﺑدﺗﮫ ﻣن ﻛرم اﻟﺿﯾﺎﻓﺔ واﻟﺗرﺣﯾب‬
‫وﻓﻰ ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل ﻛﺎﻧت اﻟﻠﯾدى ﻣﺎﻛﺑث ﻣﺳﺗﯾﻘظﺔ ﺗﺧطط ﻟﻘﺗل‬
‫اﻟﻣﻠك ‪ .‬وھﻰ ﻟم ﺗﻛن ﺗﻔﻌل ذﻟك ﺧروﺟﺎ ﻋن اﻟﻣﺄﻟوف ﺑطﺑﯾﻌﺔ ﻛوﻧﮭﺎ اﻣرأة ‪ ،‬ﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻣﺗﺧوﻓﺔ ﻣن طﺑﯾﻌﺔ زوﺟﮭﺎ ؛ ﻣن أن ﺗﻛون ﻣﺷﺑﻌﺔ ﺑﻠﯾن اﻟﻌﺎطﻔﺔ‬
‫اﻻﻧﺳﺎﻧﯾﺔ ‪ ،‬ﻟﻠﻘﯾﺎم ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘﺗل ‪ .‬ورﻏم أﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻌرف رﻏﺑﺎﺗﮫ اﻟطﻣوﺣﺔ ؛ ﻟﻛﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﺧﺷﻰ ارﺗﻛﺎب اﻷﺧطﺎء اﻟﻔﺎﺣﺷﺔ ‪ ،‬ذﻟك أﻧﮫ ﻟم ﯾﻌد ﻻرﺗﻛﺎب ﻣﺛل ھذا‬
‫‪ .‬اﻟﺟرم اﻟﻌظﯾم‬
‫ﺻﺣﯾﺢ أﻧﮭﺎ ﻧﺟﺣت ﻓﻰ اﻗﻧﺎﻋﮫ ﺑﺎﻟﺟرﯾﻣﺔ ‪ ،‬ﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺷك ﻓﻰ ارادﺗﮫ ﺑﺎﻟﺗﻧﻔﯾذ ‪ ،‬وﻟﺗﻠك اﻟرﻗﺔ اﻟﺗﻰ ﻛﺎن ﯾﺗﻣﯾز ﺑﮭﺎ ﻗﻠﺑﮫ ) اذ ﻛﺎن أﻛﺛر ﻣﻧﮭﺎ ﻛرﻣﺎ وﻟطﻔﺎ (‬
‫واﻟﺗﻰ ﻗد ﺗﻌوق ﺗﻧﻔﯾذ اﻟﻣﮭﻣﺔ ‪ .‬ﻟذﻟك ﻗﺎﻣت ھﻰ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺑﺎﻟذھﺎب اﻟﻰ ﺣﺟرة ﻧوم اﻟﻣﻠك وﺑﯾدھﺎ ﺳﻛﯾن ﺣﺎدة ‪ ،‬واﻗﺗرﺑت ﻣن ﺳرﯾر اﻟﻣﻠك ‪ ،‬وﻗد ﻋﻣﻠت ﺣﺳﺎﺑﮭﺎ‬
‫‪ .‬أن ﯾﻛون اﻟﺧﺎدﻣﺎن ﻓﻰ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻛر وﻏﺎﻓﻠﯾن ﻋن اﻟﺣراﺳﺔ‬
‫ﻛﺎن دﻧﻛﺎن ﯾرﻗد ﻧﺎﺋﻣﺎ ﯾﺷﺧر ﻣن أﺛر ﺗﻌب اﻟرﺣﻠﺔ ؛ وﻋﻧدﻣﺎ ﻧظرت اﻟﯾﮫ ﻋن ﻗرب ‪ ،‬وﺟدت ﻓﻰ وﺟﮭﮫ وھو ﻧﺎﺋم ﺷﯾﺋﺎ ﻣﺎ ‪ ،‬ﺟﻌﻠﮭﺎ ﺗﻔﻛر ﻓﻰ واﻟدھﺎ ‪ .‬وﻟم‬
‫! ﯾطﺎوﻋﮭﺎ ﻗﻠﺑﮭﺎ أن ﺗﮭم ﺑﻘﺗﻠﮫ‬
‫وﻋﺎدت ﻟﺗﺗﺣدث ﻣﻊ زوﺟﮭﺎ ‪ ،‬اﻟذى ﺑدا ﻣﺗراﺟﻌﺎ ﺣﯾﺎل ذﻟك اﻷﻣر ‪ .‬ﻓﮭﻧﺎك ﻋدة اﻋﺗﺑﺎرات ﺗﻘف اﻵن ﺿد ھذه اﻟﻔﻌﻠﺔ ‪ .‬ﻓﻔﻰ اﻟﻣﻘﺎم اﻷول ھو ﻟﯾس ﺷﺧﺻﺎ‬
‫ﻋﺎدﯾﺎ ‪ ،‬ﺑل ﻣن اﻟﻣﻘرﺑﯾن اﻟﻰ اﻟﻣﻠك ؛ ﻛﻣﺎ أن اﻟﻣﻠك ﯾﺣل ﻓﻰ ﺿﯾﺎﻓﺗﮫ اﻟﯾوم ‪ ،‬وﻣن واﺟب اﻟﻣﺿﯾف أن ﯾﻣﻧﻊ أﯾﺔ ﻣﺣﺎوﻟﺔ ﻟﻘﺗل ﺿﯾﻔﮫ ﻻ أن ﯾﺣﻣل ھو ﺳﻛﯾن‬
‫اﻟﺟرﯾﻣﺔ ‪ ،‬ﺑل ورأى أن اﻟﻣﻠك دﻧﻛﺎن ﻣﻠك رﺣﯾم ‪ ،‬واﺿﺢ ﻓﻰ ﺧﺻوﻣﺗﮫ ﻣﻊ أﻋداﺋﮫ ‪ ،‬وﻣﺣب ﻷﻋواﻧﮫ ﻣن اﻟﻧﺑﻼء ‪ ،‬وﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﮫ ﺑﺻﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ ‪ ..‬ان ﻣﺛل‬
‫ھؤﻻء اﻟﻣﻠوك ھم رﺳل اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ اﻻﻟﮭﯾﺔ ‪ ،‬وﺳوف ﯾﻠﻘﻰ ﻛل ﻣن ﯾؤذﯾﮭم اﻟﻌﻘﺎب ﻣﺿﺎﻋﻔﺎ ﻣن أﻋواﻧﮭم ‪ .‬ھذا ﺑﺎﻻﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ أن اﻟﻣﻠك ﻛﺎن ﯾﺧﺻﮫ دون اﻟرﺟﺎل‬
‫‪ ! .‬ﺟﻣﯾﻌﺎ ﻟرﺟﺎﺣﺔ ﻓﻛره ‪ ،‬ﻓﻛﯾف ﯾﻠوث ﻛل ھذا اﻟﺗﻛرﯾم ‪ ،‬ﺑدﻣﺎء ﺟرﯾﻣﺔ ﺑﺷﻌﺔ ﻛﮭذه ؟‬
‫واﻛﺗﺷﻔت اﻟﻠﯾدى ﻣﺎﻛﺑث أن زوﺟﮭﺎ ﺑدأ ﯾﺗﺣول ﺗﺟﺎه اﻟﺧﯾر ‪ ،‬وﻗرر أﻻ ﯾﺗﻣﺎدى ﻓﻰ ذﻟك اﻷﻣر أﻛﺛر ﻣن ذﻟك ‪ ..‬ﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت أﻣرأة ﻣن ذﻟك اﻟﻧوع اﻟذى ﻻ‬
‫ﯾﺗراﺟﻊ ﻋن ھذﻓﮫ اﻟﺷرﯾر ﺑﺳﮭوﻟﺔ ‪ ..‬ﻓﺑدأت ﺗﺻب ﻓﻰ أذﻧﯾﮫ ﻛﻠﻣﺎت ﺗﺷﺣن رأﺳﮫ ﺑوﺟﮭﺔ ﻧظرھﺎ ‪ ..‬وأﺧذت ﺗﻘدم ﻟﮫ اﻟﻣﺑرر ﺗﻠو اﻟﻣﺑرر ﻟﻛﻰ ﻻ ﯾﺗراﺟﻊ ﻋن‬
‫ﺗﺣﻘﯾﻖ ﻣﺎ وﻋدﺗﮫ ﺑﮫ اﻟﺳﺎﺣرات ؛ وﻛم ﺳﯾﻛون اﻟﺗﻧﻔﯾذ ﺳﮭﻼ ؛ وﻛﯾف أن ﻓﻌﻠﮫ ﻣﺛل ھذه ذات ﻟﯾﻠﺔ ﻗﺻﯾرة ‪ ،‬ﺳﺗﺳﻌد ﺑﺎﻗﻰ ﻟﯾﺎﻟﯾﮭم وأﯾﺎﻣﮭم اﻟﻘﺎدﻣﺔ ‪ ،‬وﺗوﺻﻠﮭم‬
‫‪ .‬اﻟﻰ اﻟﻌرش واﻟﺳﻠطﺔ اﻟﻣﻠﻛﯾﺔ ! ‪.‬وأﺧذت ﺗﺳﺧر ﻣن ﺗراﺟﻌﮫ ﻋن ﻗﺻده ووﺻﻔﺗﮫ ﺑﺄﻧﮫ ﻣﺗردد وﺟﺑﺎن‬
‫وھﻛذا ‪ ،‬ﺗﻧﺎول اﻟﺧﻧﺟر ﻓﻰ ﯾده ‪ ،‬وﺗﺳﻠل ﺑﺧﻔﺔ اﻟﻰ اﻟﺣﺟرة اﻟﺗﻰ ﯾرﻗد ﻓﯾﮭﺎ دﻧﻛﺎن ! وﻟﻛن ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﻓﻰ طرﯾﻘﮫ ‪ ،‬ﺗﺧﯾل أﻧﮫ رأى ﺧﻧﺟرا آﺧر ﻓﻰ اﻟﮭواء‬
‫ﻣﻘﺑﺿﮫ ﯾﺗﺟﮫ ﻧﺎﺣﯾﺗﮫ ‪ ،‬وﻧﺻﻠﮫ ﯾﻘطر دﻣﺎ ‪ .‬وﻋﻧدﻣﺎ ﺣﺎول أن ﯾﻣﺳﻛﮫ ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك ﺷﺊ ﻏﯾر اﻟﮭواء ‪ ،‬وأن اﻷﻣر ﻟﯾس اﻻ ﻣﺟرد ﺧﯾﺎﻻت ‪ ،‬ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻟﻣﺎ ﯾدور‬
‫‪ ..‬ﻓﻰ رأﺳﮫ اﻟﻣﺣﻣوم واﻟﻣﮭﻣﺔ اﻟﺗﻰ ﯾﻧﺑﻐﻰ ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾﻧﻔذھﺎ‬
‫وﻧﻔض ﻋﻧﮫ ﺧوﻓﮫ ‪ ،‬ودﺧل ﻏرﻓﺔ اﻟﻣﻠك ‪ ،‬وﻗﺗﻠﮫ ﺑﺿرﺑﺔ واﺣدة ﻣن ﺧﻧﺟره ‪ ..‬وﺑﻣﺟرد اﻗﺗراف اﻟﺟرﯾﻣﺔ ‪ ،‬اﺑﺗﺳم أﺣد اﻟﺧدم اﻟﻣراﻓﻘﯾن ﻟﻠﻣﻠك ‪ ،‬وھو ﻧﺎﺋم ‪،‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺻﺎح اﻵﺧر ‪ " :‬ﺟرﯾﻣﺔ " واﺳﺗﯾﻘظ اﻻﺛﻧﺎن ‪ .‬وﺷرﻋﺎ ﻓﻰ ﺗﻼوة ﺻﻼة ﻗﺻﯾرة ‪ ،‬وﻗﺎل أﺣدھﻣﺎ ‪ " ،‬ﻓﻠﯾﻐﻔر ﻟﻧﺎ ﷲ ! " ﻓﺄﺟﺎب اﻵﺧر ؛ " آﻣﯾن ! " ﺛم‬
‫ﻋﺎودا اﻟﻧوم ﻣرة ﺛﺎﻧﯾﺔ ‪ .‬وﺣﺎول ﻣﺎﻛﺑث اﻟذى ﻛﺎن ﯾﻘف ﻣﺻﻐﯾﺎ اﻟﯾﮭﻣﺎ ‪ ،‬أن ﯾﻘول ‪ " :‬آﻣﯾن " ‪ .‬ﻋﻧدﻣﺎ ﻗﺎل أﺣدھﻣﺎ ‪ " ،‬ﻓﻠﯾﻐﻔر ﻟﻧﺎ ﷲ ! " ‪ ،‬اﻻ أن اﻟﻛﻠﻣﺔ‬
‫! ‪ ..‬وﻗﻔت ﻓﻰ ﺣﻠﻘﮫ ‪ ،‬وﻟم ﯾﺳﺗطﻊ أن ﯾﻘوﻟﮭﺎ ‪ ،‬رﻏم أﻧﮫ ﻛﺎن ﻓﻰ ﺣﺎﺟﺔ ﻣﻠﺣﺔ ﻟﻠﻣﻐﻔرة‬
‫‪/https://www.facebook.com/younismainpage/posts/1361020157285898 1/3‬‬
2020/9/10 ‫ اﻟﻣﻧﺷورات‬- ‫( ﺻﻔﺣﺔ اﻟﻣدرس ﯾوﻧس اﻟﻠﮭﯾﺑﻲ‬41)

‫ وظل اﻟﺻوت ﯾردد ﺻﯾﺣﺎﺗﮫ‬. " ‫ وھذه ﺳﻧﺔ اﻟﺣﯾﺎة‬، ‫ ﻧﺎﺋﻣﺎ ﺑرﯾﺋﺎ‬، ‫ ﻷﻧﮫ ﻗﺗل ﻧﺎﺋﻣﺎ‬: ‫ ﻟن ﯾذوق ﻣﺎﻛﺑث طﻌم اﻟﻧوم ﺑﻌد اﻵن‬: " ‫وﺗﺧﯾل أﻧﮫ ﺳﻣﻊ ﺻوﺗﺎ ﯾﺻﯾﺢ‬
‫ ﻟذا ﻓﻠن ﯾذوق ﻟورد ﻛﺎودور طﻌم اﻟﻧوم ؛ ﻟن ﯾﻧﺎم ﻣﺎﻛﺑث ﺑﻌد‬، ‫ ﻓﻠﻘد ﻗﺗل ﻟورد ﺟﻼﻣﯾس رﺟﻼ ﻧﺎﺋﻣﺎ‬، ‫ " ﻟن ﯾذوق طﻌم اﻟﻧوم ﺑﻌد اﻵن‬: ‫ﻓﻰ أرﺟﺎء اﻟﺑﯾت‬
‫ ! اﻵن‬..
‫ وﻛﺎﻧت اﻷدﻟﺔ ﺿد اﻟﺧدم ﻣن اﻟﻘوة ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ‬، ‫ وأظﮭر ﻣﺎﻛﺑث وزوﺟﺗﮫ ﺣزﻧﺎ ﻛﺑﯾرا‬. ‫ اﻛﺗﺷﻔت اﻟﺟرﯾﻣﺔ اﻟﺗﻰ ﻻ ﯾﻣﻛن اﺧﻔﺎؤھﺎ‬، ‫وﻣﻊ طﻠوع اﻟﺻﺑﺢ‬
‫ ﻷن ﻟدﯾﮫ ﻣن اﻟدواﻓﻊ اﻟﻘوﯾﺔ أﻛﺛر ﻣﻣﺎ ﻟدى اﻟﺧدم اﻟﻣﺳﻛﯾن ﻟﻠﻘﯾﺎم ﺑذﻟك‬، ‫ رﻏم أن ﻛل اﻻﺗﮭﺎﻣﺎت اﻟﺧﻔﯾﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﺷﯾر اﻟﻰ أن ﻣﺎﻛﺑث ھو اﻟذى ﻓﻌﻠﮭﺎ‬. ‫ﻻداﻧﺗﮭﻣﺎ‬
‫ اﻟﻰ اﯾرﻟﻧدا‬، ‫ ودوﻧﺎﻟﺑﯾن اﻷﺻﻐر‬، ‫ اﻟﻰ اﻧﺟﻠﺗرا‬، ‫ اﻷﻛﺑر‬، ‫ ؛ وھرب اﺑﻧﺎ دﻧﻛﺎن ﻣﺎﻟﻛوﻟم‬..
‫ وھﻛذا ﺗﺣﻘﻘت ﻧﺑوءة اﻟﺳﺎﺣرات ﺗﻣﺎﻣﺎ‬، ‫ وﺗوج ﻣﺎﻛﺑث ﻣﻠﻛﺎ‬، ‫ أﺻﺑﺢ اﻟﻌرش ﺧﺎﻟﯾﺎ‬، ‫ اﻟﻠذﯾن ﻛﺎﻧﺎ ﻣن اﻟﻣﻔروض أن ﯾﺧﻠﻔﺎه ﻓﻰ اﻟﻣﻠك‬، ‫ وﺑﮭروب اﺑﻧﻰ اﻟﻣﻠك‬.
Macbeth Summary
william shakespeare
On a dark and stormy night in Scotland, Macbeth, a noble army general, returns home after defending the
Scottish King, Duncan, in battle. (Macbeth, by the way, was totally awesome on the battlefield – he's good
at disemboweling his enemies and he's proved himself to be a loyal, standup guy.) Along the way,
Macbeth and his good pal, Banquo, run into three bearded witches (a.k.a. the "weird sisters"), who speak
in rhymes and prophesy that Macbeth will be named Thane of Cawdor and King of Scotland. There's
good news for Banquo, too – he'll be father to a long line of future kings of Scotland, even though he
won't get to be a king himself.
Suddenly, the witches vanish into the "foul" and murky air. Whoa, think Macbeth and Banquo. Did that just
happen or have we been nibbling on the "insane root"? (Banquo really does say "insane root.") The next
thing we know, a guy named Ross shows up to say that, since the old Thane of Cawdor turned out to be
a traitor and will soon have his head lopped off and displayed on a pike, Macbeth gets to take his place as
Thane of Cawdor. OK. That takes care of the first prophesy. We wonder what will happen next…
Macbeth reveals to us that the witch's prophecy has made him think, briefly, about "murder" but he's
disgusted with the idea and feels super guilty about his "horrible imaginings." He says he's willing to leave
things to "chance" – if "chance" wants him to be king, then he doesn't have to lift a finger (against the
current king) to make it happen.
But later, when King Duncan announces that his son Malcolm will be heir to the throne, Macbeth begins
to think about murder once again. He writes a letter to his ambitious wife, Lady Macbeth, who immediately
begins to scheme about how to kill Duncan. (The first thing she needs to do is berate Macbeth and make
him believe that he's not a "man" if he doesn't kill Duncan.) The King just so happens to be scheduled to
visit the Macbeth's at their castle so that seems like a good time to take him out. Later, Macbeth hesitates
about murdering the King – after all, it's Macbeth's job to defend the guy, especially when he's a guest in
Macbeth's home. But, Lady Macbeth isn't having any of his excuses. She tells Macbeth to stop being a
wimp and to act like a "man." Besides, it'll be a piece of cake to drug the king's guards and then frame
them for the murder.
That night at Macbeth's castle, Macbeth sees an imaginary floating dagger pointing him in the direction of
the guestroom where the king's snoozing away. After he does the deed, Macbeth trips out a little bit – he
hears strange voices and his wife has to tell him to snap out of it and calm down. (Lady Macbeth, by the
way, says she would have killed the king herself but the guy looked too much like her father.)
When Macduff (yeah, we know, there are more "Macsomebodies" in this play than an episode of Grey's
Anatomy) finds the king's dead body, Macbeth kills the guards and accuses them of murdering the king.
(How convenient. Now nobody will ever hear their side of the story.) When King Duncan's kids, Donalbain
and Malcolm, find out what's happened, they high tail it out of Scotland so they can't be murdered too.
Macbeth, then, is named king and things are gravy…until Macbeth starts to worry about the witch's
prophesy that Banquo's heirs will be kings. Macbeth's not about to let someone bump him off the throne
so, he hires some hit-men to take care of Banquo and his son. Fleance, (Banquo's son) however,
manages to escape after poor Banquo is murdered by Macbeth's henchman.
For Macbeth, things continue to go downhill, as when Banquo's ghost haunts him at the dinner table in
front of a bunch of important guests. (That’s never fun.) Macbeth then decides to pop in on the Weird
sisters for another prophesy. The witches reveal the following: 1) Macbeth should watch his back when it
comes to Macduff (the guy who discovered the king's dead body); 2) "None of woman born shall harm
Macbeth," which our boy takes to mean "nobody shall harm Macbeth" since everybody has a mom; 3)
Macbeth has nothing to worry about until Birnam Wood (a forest) moves to Dunsinane. The sisters also
show how has Macbeth a vision of eight kings, confirming their earlier prophesy that Banquo's heirs will
rule Scotland. Rats! Banquo's heirs just won't go away. Macbeth resolves to do whatever it takes to
secure his power, starting with killing off Macduff's family (since he can't get his hands on Macduff, who
has run away to England).

/https://www.facebook.com/younismainpage/posts/1361020157285898 2/3
2020/9/10 ‫ اﻟﻣﻧﺷورات‬- ‫( ﺻﻔﺣﺔ اﻟﻣدرس ﯾوﻧس اﻟﻠﮭﯾﺑﻲ‬41)

By now, nobody likes Macbeth and they think he's a tyrant. They also suspect he's had a little something
to do with the recent murders of Duncan and Banquo. Meanwhile, Macduff and Malcolm pay a visit to the
English King, Edward the Confessor, who, unlike Macbeth, is an awesome guy and a great king.
(Shakespeare's English audience totally dug this flattering portrayal of King Edward, by the way.) When
Ross shows up in England with news that Macbeth has had Macduff's wife and kids murdered, Macduff
and Malcolm get down to the serious business of plotting to overthrow Macbeth with the help of English
soldiers, who will do their best to help save Scotland from the tyrannous Macbeth.
Meanwhile, Lady Macbeth isn't doing so hot. She sleepwalks, can't wash the imaginary blood from her
hands, and degenerates until she finally croaks. Macbeth famously responds to news of his wife's
apparent suicide by saying that it would have been better if she had died at a more convenient time, since
he's a tad busy preparing for battle. He also goes on to say that life is "full of sound and fury, signifying
nothing." (William Faulkner liked this line so much he used it for the title of one of his greatest works, The
Sound and the Fury.)
Oh well, at least Macbeth is safe because the witches have said "none of woman born shall harm" him,
right? Not so fast. Macduff and Malcolm have recently shown up with a big army that's looking to put
Macbeth's head on a pike. Then, Malcolm orders the troops to cut the branches from the trees in Birnam
Wood for camouflage. Remember what the weird sisters said about Birnam Wood moving to Dunsinane?
You know where this is headed, right? Macduff corners Macbeth in the castle, calls him a "hell-hound,"
and tells Macbeth that he, Macduff, was "untimely ripped" from his mother's womb. So much for Macbeth
not being killed by any man "of woman born." (Apparently, being delivered via cesarean section doesn't
count as being "born" in this play.) Macbeth says something like "Oh, no!" (he doesn't have much to say
at this point) just before Macduff slays him and carries his severed head to Malcolm, who will soon be
crowned king.

/https://www.facebook.com/younismainpage/posts/1361020157285898 3/3

You might also like