Professional Documents
Culture Documents
は object を Verb
6. being irritated/ Traffic jams make you irritated, don't they?
3. Well, as tonight is a celebration,
onomatopoeia bothered 渋滞 は いらいら しますね。
wa o さあ 今晩 は お祝い ですから
ju-tai wa ira-ira shimasu ne
→
いらいら
tense sa- komban wa oiwai desu-kara
ira-ira (traffic jam) (tonight) (celebration)
future tense ます。 past tense ました。
masu mashita so everybody, have plenty to drink!
7. being in trouble/ That company has been in trouble all year.
negative ません。 past negative ませんでした。 confused あの 会社 は 年中 ごたごた していますよ。 rapidly, 飲んでくださいね。
masen masen deshita ごたごた ano kaisha wa nenju- gota-gota shiteimasu yo steadily nonde-kudasai ne
gota-gota (that company) (all the year around) (please drink)
1. rapidly/steadily Time passed by so quickly.
どんどん 時間 は どんどん すぎました。 8. hanging out/ I just want to hang out every day without working. 4. Is it about time to have lunch?
don-don jikan wa don-don sugimashita doing nothing 仕事 を しないで 毎日 ぶらぶら したいですね。
it's about お昼にしましょうか。
(time) ぶらぶら
bura-bura
shigoto o shinaide mainichi bura-bura shitai desu ne time ohiru ni shimasho- ka
2. it's about time Well, it's about time for me to go. (don't work) (every day)
(lunch)
そろそろ じゃあ そろそろ 失礼します。
soro-soro ja- soro-soro shitsure-shimasu 9. hectic It's been busy (hectic) all day long.
5. I've been so busy (hectic)
(Well) ばたばた きょうは 一日中 ばたばた していました。
3. often I often went to Kyoto back then. bata-bata kyo- wa ichinichi-ju- bata-bata shiteimashita busy していたので
(today) (all day long) (hectic) shiteita node
ちょくちょく 昔 は 京都 に ちょくちょく 行きました。
choku-choku mukashi wa Kyoto ni choku-choku ikimashita I'm sorry I didn't contact you earlier.
(a long time ago) 10. being humid This year's rainy season is humid, too, isn't it?
連絡 が 遅くなり申しわけありませんでした。
むしむし 今年 の 梅雨 もむしむし しますね。
4. scoff/gobble/ Mr. Kinoshita gobbled down the sushi.
mushi-mushi kotoshi no tsuyu mo mushi-mushi shimasu ne
renraku ga osokunari moshiwake arimasen deshita
munch (contact) (become late) (I'm very sorry)
木下さん は 寿司 を ぱくぱく 食べました。 (this year) (rainy season)
ぱくぱく Kinoshita-san wa sushi o paku-paku tabemashita
paku-paku Most of the time, I just lie around at home
11. lie around 6. Didn't you get nervous when you went out on your first date?
ごろごろ when I have a day off.
初めてのデートは しませんでしたか。
は tense goro-goro 休み は ほとんど ごろごろしています。 nervous
onomatopoeia hajimete no date wa shimasen deshita ka
wa yasumi wa hotondo goro-goro shiteimasu
(first time)
→
future tense
します。
past tense
しました。 12. full of life That person is 95 years old, but she's full of life. 7. I was hanging out in Ginza last Sunday.
shimasu shimashita いきいき あの人 は 95歳 です が いきいき していますね。
先週 の 日曜日 に 銀座 を hanging しました。
iki-iki ano hito wa kyu-ju--go-sai desu ga iki-iki shiteimasu ne
negative しません。
past negative
しませんでした。
(that person) (95 years old)
senshu- no nichi-yo-bi ni Ginza o out shimashita
shimasen shimasen deshita (last week) (Sunday)
5. nervous/with a I didn't get nervous when I gave my speech. 13. smile The receptionist always has a nice smile.
pounding heart にこにこ 受け付けの人 は いつも にこにこ しています。 Answers
スピーチ は どきどき しませんでした。
どきどき niko-niko uketsuke no hito wa itsumo niko-niko shiteimasu 1. 3 2. 6 3. 1 4. 2 5. 9 6. 5 7. 8
speech wa doki-doki shimasendeshita
doki-doki (reception) (person) (always)
With cooperation from Yasuhiro Koga
Copyright 2003 The Yomiuri Shimbun