Professional Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Association for Asian Performance (AAP) of the Association for Theatre in Higher
Education (ATHE), University of Hawai'i Press are collaborating with JSTOR to digitize,
preserve and extend access to Asian Theatre Journal
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Duen Phen: Joker Performance in the
Nightclubs of Bangkok
Mary L. Grow
Mary L. Grow, whose article grows out of field research conducted in the late 1980s,
discusses the itinerant groups of Thai comedians called 'jokers" who perform nightly at
Bangok's working-class nightclubs in musically accompanied, largely improvised, satir-
ical sketches that mingle traditional cultural constructs and stories with contemporary
references. She focuses on the Duen Phen troupe, whose work comically comments on
social, economic, and political Thai and international issues. Two of Duen Phen's rou-
tines, "Saiyasaat" ("Magic") and "Snow White in Thailand," are closely examined.
The article concludes with commentary on 'joker" comic performance techniques, char-
acter types, female impersonation, sexual humor, music, and audience interaction.
Mary L. Grow, who teaches at the University of Wisconsin, has researched numerous
Thai performance genres. She is currently preparing a manuscript focusing on the rit-
ual clowning of lakhon chatri performers.
Asian TheatreJournal, Vol. 12, no. 2 (Fall 1995). ?1995 by University of Hawai'i Press. All rights reserved.
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
PLATE 1. The Peking opera Chalk Circle, directed by Hu Zhifeng, with Hu as the
heroine, on May 6, 1992, at the Dongpo Theatre, under the auspices of the Zhe-
jiang Provincial Peking Opera Troupe, for the Ninth Arts Festival Week in Hang-
zhou, China. (Photo: Courtesy of Xu Bailin)
PLATE 2. The Peking opera Chalk Circle, directed by Hu Zhifeng, with Hu as the
heroine. (Photo: Courtesy of Chen Mu)
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
PLATE 3. Comedians
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
PLATE 5. Snow White and the Prince have an intimate
exchange while her rejected Lover complains to the audi-
ence about his loneliness: Bangkok, January 1988. (Photo:
Mary L. Grow)
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
PLATE 6. Comedian Long Duen Phen portrays a female role in a nightclub per-
formance: Bangkok, March 1987. (Photo: Mary I. Grow)
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
COMIC PERFORMANCE IN BANGKOK 327
a profession not only requires creativity, but the harried pace demands
amazing stamina. This pace is routinely kept by several hundred come-
dians who perform until the nightlife of Bangkok collapses into the
dawn.
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
328 Grow
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
COMIC PERFORMANCE IN BANGKOK 329
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
330 Grow
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
COMIC PERFORMANCE IN BANGKOK 331
This man is a great master! He has great power. With his help I am
sure to win the lottery. I will stake my entire life savings on whatever
number he selects.
Gloating with pride over his success, the Medium continues the dem
onstration, but this time he capitalizes on his fame and solicits mone
from converted audience members. Suddenly the room is filled wit
people waving banknotes and urging the Medium to come to the
tables. Calculating the situation, he goes to a group offering a large
reward. The Medium quickly selects an item from their table, holds
up, and asks the Child onstage to identify it. After a few moments
silence the Child blurts out a response. It is incorrect. Grabbin
another item, the Medium demands a repeat. But again the Child
response is wrong. The Country Bumpkin, now suspicious of a scam
quickly runs to the chair and snatches away the cloth covering the
Child-exposing the Medium's planted accomplice, the Child, who
puzzling over a sheet of paper that apparently does not list the last
items held by the Medium. Realizing the jig is up, the Medium dashe
for an exit. A drumroll accents the punchline and the show is over.
Behind all these shenanigans lies trenchant social commentary
directed at Thai spirit mediums. In October 1987 the State Lotter
Bureau faced a serious crisis of credibility when it was discovered tha
six of the seven wheels used in the previous month's drawing were
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
332 Grow
rigged. (For details see Bangkok Post, October 6, 1987.) As this scandal
hit the Thai news media it created an uproar throughout the country,
for many people had invested fortunes in the lottery hoping to beat the
odds with a lucky number. Not only was the nation's confidence in the
State Lottery Bureau shaken; so too was the reputation of spirit medi-
ums who claimed to assist their patrons in selecting winning numbers.
Through the years Thai people have devised elaborate strategies
for selecting lottery numbers. Informants told me that some people go
to the forest at night where they seek out auspicious trees and then
scratch the bark, light a match, and instantly find a number revealed.
Others count the legs of the family furniture to compile lucky combi-
nations; still others wait for a dream to identify a series of numbers.
Many people, both in Bangkok and upcountry, consult spirit mediums
to obtain winning numbers. Consulting spirit mediums is an ancient
Thai tradition. (See, for example, Irvine 1984; Tambiah 1970; Terwiel
1975.) Individuals and families typically seek advice for a variety of mat-
ters concerning business transactions, family affairs, health issues, and
so forth. In a trance state mediums communicate with the spirit world
and obtain solutions to a patron's problems. Fees in the way of cash or
gifts are rendered for the service. Today many new spirit cults are flour-
ishing to meet an even greater demand for advice created by the
national lottery. Magazines dedicated to promoting this practice fea-
ture articles each month about popular new mediums who provide
unique strategies for determining winning number combinations. (See
Phlangthep, a popular magazine available at Thai newspaper stands.)
While members of Duen Phen jokingly refer to the lottery as
"Thailand's national pastime," they too are eager to purchase lottery
tickets in hopes of winning substantial cash. They are skeptical of spirit
mediums who claim supernatural powers, however, and openly resent
those who extort money from the poor and naive. Kii Simakok of
Duen Phen explains: "Spirit mediums are only playing a clever perfor-
mance. They often take advantage of people in desperate circum-
stances by taking money from those who need answers to their
problems. Our performance demonstrates how cunning these practi-
tioners are" (November 6, 1987).
Duen Phen's role as critic and social commentator is best
understood in relation to audience members seeking this
comic entertainment. The joker performance is popular in the
ous nightlife sector of Bangkok, where it is enjoyed by a variety
ple, primarily Thai, who work hard for a daily wage yet are neve
able to improve their standard of living. Construction worke
drivers, blue-collar employees, hustlers, and call girls typically fr
the joker performance. Many audience members, as well as th
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
COMIC PERFORMANCE IN BANGKOK 333
dians themselves, have come to the urban center of Bangkok from the
rural countryside in search of new economic opportunities. Compared
to the low wages or even underemployment of the rural areas, most
workers have in fact increased their financial earnings. At the same
time, however, these people are also compelled to spend most of their
wages just to keep pace with the high cost of urban living. Moreover,
some of them are seduced by the consumerism that is now part of
Bangkok life and gamble or spend their meager earnings on a wide
variety of luxury goods.
Today, more than ever, people in Thailand are engaged in a
transnational world that is influenced by an economic and communi-
cations network controlled by Western and Japanese superpowers. In
urban centers, particularly Bangkok, mass media advertising on bill-
boards, TV, newspapers, magazines, and radio offer a new variety of
products and manufactured goods to the consumer. Halo shampoo,
Sony video recorders, Coca-Cola, Fuji film, Mercedes, Oil of Olay, and
Toshiba dominate an extensive list. This advertising not only promotes
tangible items for sale but simultaneously promises wealth, beauty, and
status to the prospective buyer. Together with a flourishing and heavily
Western-influenced film, video, and popular music industry, these
commodities encourage consumerism thus promoting a lifestyle
contradictory to traditional Thai values. Influenced for centuries by
Buddhist philosophy, this traditional value system has encouraged
moderation, nonviolence, sexual modesty, and the eventual elimina-
tion of desire (Sivaraksa 1986).
Duen Phen's "Saiyasaat" performance openly challenges the
authority and validity of spirit mediums claiming to have the power to
materialize the desires of their clients. By focusing on the popular
Thai lottery, the comedians playfully suggest that the desire for
increased wealth and a good life is defined by this new consumerism.
As Duen Phen exposes the illicit activities of a spirit medium, the
troupe members not only voice their skepticism regarding the role
such charlatans play in Thai society, but they also poignantly demon-
strate how spirit mediums have become victims themselves through
their delusions of power and manipulation.
Thus comic inspiration for Duen Phen's "Saiyasaat" perfor-
mance was drawn from current events-in particular, the scandal that
shook conventional faith in the legitimacy of the lottery and the rela-
tionship between spirit mediums and their clients. Furthermore, the
comedians explored the struggle between existing and emerging value
systems, as well as the vulnerability of people experiencing social, eco-
nomic, and political change. In "Saiyasaat" Duen Phen exposes the
internal conflicts of Thai society for its themes and social commentary.
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
334 Grow
Events that shape and reflect a dynamic Thai worldview are the target
of comedic expose. And in their performance of "Snow White in Thai-
land," Duen Phen continues to explore the increasingly transnational
character of Thai urban life.
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
COMIC PERFORMANCE IN BANGKOK 335
an admiring man seated at a nearby table, and then accepts the ciga-
rette the gentleman hands her. She curtsies and places it behind her
ear, explaining she will smoke it later in the car after the performance.
Nodding to the Announcer, she continues her story by telling every-
one she is depressed. She has been waiting in the garden for her Lover
since early morning and he still has not arrived. Lonely and rejected,
she sings a song lamenting her condition. But instead of singing a tra
ditional melody appropriate to a Thai folk opera heroine, Snow White
belts out the popular rock tune "Bok Ma Leey Rew" (Say It Quickly)-
and to the shock of her audience, she changes the lyrics to include the
words "ok ma leey rew" ("climax quickly"). With each chorus of "Ok m
ley, ok ma leey, "she acts out the song's sexual message by panting and
rhythmically grinding her hips. The Announcer quickly interrupts her
outrageous display by bringing her Lover to the garden.
Having anticipated this Lover as handsome and virile, the audi-
ence laughs in disbelief as a spindly, effeminate youth enters. Instead
of welcoming her partner, Snow White scolds him for neglecting her
and berates his appearance:
How can you be my lover when you are so skinny? You're supposed to
be strong!
Lifting his cape to expose a naked chest, the Lover counts his ribs.
Snow White continues her verbal abuse by sharing her lover's financia
status with the audience:
This man has no money, he can't even buy a bowl of noodles at the
Victory Monument!5
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
336 Grow
The Lover then exits shouting a prophecy that Snow White will
speak gibberish when the clock strikes twelve. The countdown begins.
At twelve Snow White is frantically blurting nonsense. Attempting to
translate her dialogue, the Announcer engages in wordplay of sexual
punning. Frustrated, Snow White gathers her imaginary pomegranates
and exits through the audience.
Onstage the Prince enters the garden. He tells the audience he
has vanquished evil in the kingdom, but unfortunately has not found a
maiden to praise his valor. He is lonely. Hoping to attract an admirer
he sings "Don't You Ever Let Me Down," an American song currently
on Thai pop charts. Gripping the microphone he delivers a passionate
imitation of TomJones. His vocal chords throb as he sings a few stanzas
in English. Then, uncertain of the correct lyrics, he substitutes Thai
that sounds like English, exaggerating the nasal and throaty quality of
the language. He unbuttons his tunic, exposing a string of Buddhist
amulets, and concludes the rendition by dropping to his knees
exhausted.
Attracted by this love song, Snow White drifts through the audi-
ence searching for the Prince. As they meet onstage the Prince
clutches his heart. He rubs his eyes, as if blinded by her beauty, and
then interrupts the action to ask the Announcer to help him remove a
gnat from his left eye. Believing Snow White is overwhelmed with shy-
ness, he coaxes her to speak: "Ah, this maiden has white skin soft
enough to touch." He caresses her arm. Snow White blushes.
"Her nose is straight enough to tweak." He pulls her nose. Snow
White coyly turns aside.
"Her lips are sweet enough to kiss." He places a finger on her
mouth. Snow White purses her lips.
"Her breasts are round enough to squeeze."
He grabs her breasts. Snow White violently slaps his hand, blurt-
ing out an objection in gibberish. The Prince jumps away from her in
surprise and turns to the Announcer asking, "Is she crazy? I am a prince.
I can't love a maiden like this! What's more-her breath smells!" The
Announcer reminds him that fairytale princes have magical power. A
kiss will restore Snow White's speech. (See COLOR PLATE 5.)
After a passionate embrace with the Prince, Snow White discov-
ers her speech is restored. She thanks her admirer. Wanting to encour-
age further conversation, the Prince begins to speak-but now, his
sentences are gibberish! Shocked, Snow White quickly escapes
through the audience, abandoning the hero stranded center stage and
blurting in distress.
A drumroll accents the punchline and the show is over.
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
COMIC PERFORMANCE IN BANGKOK 337
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
338 Grow
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
COMIC PERFORMANCE IN BANGKOK 339
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
340 Grow
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
COMIC PERFORMANCE IN BANGKOK 341
ers is a basis for generating ethnic humor, at a more abstract level it also
provides performers and spectators alike with a sense of their collective
self-perceived, apprehended, and interpreted in relationship to the
non-Thai. From this reflexive perspective, fear of social and spiritual
degradation is expressed in the figure of Snow White: she is a metaphor
for Thai urban society increasingly violated by outside elements with
the potential to corrupt the idealized Thai worldview and aesthetic.
While Snow White is typically recognized as a heroine in Thai-
land, Duen Phen's characterization suggests a demon often featured in
Thai literature and classical dance-drama.'0 This demon hides her true
identity by transforming herself into a beautiful woman who entices,
captures, and finally devours an unsuspecting male admirer. The decep-
tive nature of appearances is a dominant theme in Buddhist philosophy,
and such stories convey this didactic message (Grow 1994, 49-51).
Although Duen Phen's story and characterization of Snow White pro-
vide the audience with bawdy entertainment, the comedians also play
on traditional themes and values, even in the nightclubs of Bangkok.
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
342 Grow
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
COMIC PERFORMANCE IN BANGKOK 343
other characters and explore new comic types. Even in the course of a
single performance a character might suddenly shift from one type to
another. While a performer may play various character types to dem-
onstrate his acting skills, he is also careful not to duplicate the efforts
of his fellow performers. In this way members of the troupe work col
lectively to texture the overall performance with diverse and innova-
tive dialogue as well as comic action.13
In the routine "Snow White in Thailand," Duen Phen features
three comic types: the effeminate lover, the slightly dim-witted macho
hero, and the demanding and extremely clever heroine. Nu Daeng, who
plays the Lover, considers his characterization a parody of the krathoei
(homosexual). He minces across the stage waving his hands effemi-
nately and may even suck another male character's thumb occasionally
to emphasize the character's sexual orientation. Nu Daeng often takes
comic advantage of his small and spindly body; he enjoys shocking the
audience by exposing his bony chest or extending a hairy leg.
Daeng Diproom plays the Prince, a hero who first captures
Snow White's interest but then falls victim to her clever manipulation.
On the one hand, this character portrays archetypical heroic behavior:
winning a cosmic battle, wooing a maiden with a love song, even seduc-
ing her in a lovely garden. On the other hand, Daeng Diproom's ren-
dition exaggerates the ideal virile male character by portraying a vain
prince so preoccupied with his masculine image that he is duped by
Snow White's final trick. In his performance Daeng frequently experi-
ments with the Thai language. He not only plays with vocabulary by
switching the order of compound words to create puns or ridiculous
gibberish, he also impersonates international celebrities who speak or
sing in foreign languages. With no formal study, Daeng is a master in
the phrasing and intonation of several languages, a skill he learned by
listening to the international pop charts on the radio, watching for-
eign TV programs, and taking note of the conversations of foreigners.
Daeng comments: "When I play the hero in 'Snow White' I try new
techniques with language because this demonstrates that the character
is worldly. People usually think someone who communicates in
another language is intelligent. But this hero isn't smart enough to
realize that even though Snow White is beautiful, she is also clever and
dangerous" (April 18, 1987).
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
344 Grow
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
COMIC PERFORMANCE IN BANGKOK 345
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
346 Grow
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
COMIC PERFORMANCE IN BANGKOK 347
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
348 Grow
NOTES
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
COMIC PERFORMANCE IN BANGKOK 349
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
350 Grow
onstage. Eventually the extra performers were discarded and the troupe
returned to four characters. Surapone Virulrak, who has conducted research
on Thai comic performance, has confirmed my suspicion that four character
types are considered the best combination for collective comic improvisation.
They are usually hero, heroine, villain, and straight man.
14. I use the term "female impersonator" because it conveys the art of a
man playing a female role on stage and is therefore compatible with the Thai
term len phuying (literally, "to play a woman"). Comedians who play the joker
performance make a clear distinction between the female impersonator and
the transvestite. A female impersonator only performs a female role in a theatri-
cal performance and is not interested in projecting the cross-gender phenome-
non for any other purpose. The transvestite, however, is considered an active
participant in the Thai gay community. While transvestites may also be perform-
ers, they usually project a female image both onstage and offstage. The word
krathoei refers to the transvestite, a slang term that literally translates as "queer."
The krathoei is not usually featured in the joker performance but is more likely
to be part of the lip-synch shows now popular in the resort town of Pattaya.
15. The musical selections associated with Thai classical dance-drama
are part of a larger repertoire known as na phat. The na phat includes two t
three hundred pieces used for dance-drama and various rituals. For an
extended discussion of the complete na phat repertoire see Wong (1991, 171
218).
16. These musical forms are an excellent example of what Erving
Goffman (1974) calls "keying"-a signal that a particular action, sentiment,
or message is being performed.
17. Ngiu is a form of folk opera brought to Thailand from the south-
ern provinces of China. Troupes perform stories focusing on the military
exploits and court intrigues of ancient times. Many performances are stage
in the Chinese-Thai communities during new year celebrations as part of an
extended spirit offering.
REFERENCES
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
COMIC PERFORMANCE IN BANGKOK 351
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
352 Grow
This content downloaded from 103.18.0.17 on Sat, 23 May 2020 06:50:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms